MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: kokthor [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): guu ciaq (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"guu ciaq"]]

HTB (cache) (0)

guciaq [HTB]

DFT (2)

🗣 Cit ciaq guu pag siafng niar phøee. 🗣 (u: Cit ciaq guu pag siafng niar phoee. Cit ciaq guu pag siafng niar phøee.) 一隻牛剝雙領皮。 [wt][mo] [d#]
一頭牛剝兩張皮 , 比喻雙重剝削 。 一頭牛只有一張皮 , 剝兩張皮 , 表示剝削嚴重 , 已經超過能力可以負擔的程度 。 通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重 , 讓人無法負擔 。
🗣 Cit ciaq satbør poxng kaq zuyguu toa./Cit ciaq satbuo poxng kaq zuyguu toa. 🗣 (u: Cit ciaq sad'bør/buo poxng kaq zuie'guu toa.) 一隻蝨母嗙甲水牛大。 [wt][mo] [d#]
一隻小蝨子誇大成大水牛 。 意指小小的東西或事情 , 誇大其辭 , 說得天花亂墜 。 比喻言過其實 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org