Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: chia'horng [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): hax boea bea kviar hax bøea kviar () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"hax boea bea kviar hax bøea kviar"]]

Htb (cache) (0)

hax boea bea kviar hax bøea kviar [HTB]

DFT (1)

🗣 harbøefkviar 🗣 (u: hax'boea bea'kviar hax'bøea'kviar) 孝尾囝 [wt][mo] [d#]
遺腹子 。 婦人懷孕之後 , 丈夫不久過世 , 所生的子女 。 引申為罵人不長進 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org