MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: buhan/bu'han [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): koef thaau () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"koef thaau"]]

HTB (cache) (0)

koef thaau [HTB]

DFT (3)

🗣 køethaau 🗣 (u: kef koef'thaau køef'thaau) 街頭 [wt][mo] [d#]
街上 。
🗣 Onglaai thaau, sikoef bøea. 🗣 (u: Oong'laai thaau, sy'koef boea. Oong'laai thaau, sy'koef bøea.) 王梨頭,西瓜尾。 [wt][mo] [d#]
鳳梨蒂頭的一端比較甜 , 西瓜是離蒂頭最遠的一端最甜 。 教導人家如何吃水果及觀察蔬果的自然生態 。
🗣 zhaothaau-køe'ar 🗣 (u: zhaux'thaau'kef koef'ar zhaux'thaau-køef'ar) 臭頭雞仔 [wt][mo] [d#]
指長癩痢頭無毛的禿雞 。 也比喻為被人批評 、 斥責而頹喪的人 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org