Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: lantid [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): koxng thngg () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"koxng thngg"]]

Htb (cache) (0)

koxng thngg [HTB]

DFT (1)

🗣 korngthngg 🗣 (u: koxng'thngg) 貢糖 [wt][mo] [d#]
貢糖 、 花生酥 。 以金門最為有名 , 其實臺南 、 嘉義 、 新竹各地所在多有 , 製作時需要捶打 , 因此叫做 「 摃糖 」, 或說因為是進獻給皇帝的貢品而得名 。[ 近 ] 塗豆糖 、 塗豆酥 上等的白砂糖 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org