MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: chiwauxkhiaw [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): lau po tvia () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"lau po tvia"]]

HTB (cache) (0)

lau po tvia [HTB]

DFT (2)

🗣 Lau`ee lauxpoxtvia, siaolieen`ee khaq tafnghviaq. 🗣 (u: Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.) 老的老步定,少年的較懂嚇。 [wt][mo] [d#]
年長的人老成穩重 ; 年輕的人冒失莽撞 。 這句話是說 : 老人家做事較沉穩持重 , 年輕人做事則比較輕浮莽撞 。
🗣 lauxpoxtvia 🗣 (u: lau'po'tvia) 老步定 [wt][mo] [d#]
老成穩重 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org