Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: phiørkngx [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (15) thaau-10-zoa:

chiok'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nickname
綽號
ciok'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
congratulations
祝賀
cit'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
this kind of
這種; 這號
gibun-hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
question mark
疑問號
hit'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that sort or kind; that number
那號; 那種
hoat'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Buddhist monastic name
法號
[wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
calamity; disaster; misfortune; evil
禍; 號; 賀
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
hø cioong thiefn kaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unexpected disaster (calamity descended from the sky)
禍從天降
hø pud tanheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Misfortunes never come one at a time
禍不單行

DFT (19) thaau-10-zoa:

🗣 chia'hø 🗣 (u: chiaf'hø) 車號 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) vehicle number
車號
🗣 chiahø/chia'hø 🗣 (u: chiaf'hø) 車禍 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) traffic accident; car crash; CL:場|场[chang2]
車禍
🗣 ciok'hø 🗣 (u: ciog'hø) 祝賀 [wt][mo] [d#]
道賀 、 祝福 。
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 🗣 (u: ) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) disaster; catastrophe; calamity; misfortune
災難 、 災害 、 不祥之事 。
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 🗣 (u: ) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to name; to give a name to 2. (N) number; ordinal number 3. (N) notation; seal; imprint; trace; mark; stamp 4. (N) name (of a person or thing)
取名字 。 號碼 。 記號 、 印記 。 名字 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org