MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: phvae-zekteg [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): paw ar () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"paw ar"]]

HTB (cache) (0)

paw ar [HTB]

DFT (4)

🗣 pau'ar/pauar 🗣 (u: paw'ar) 包仔 [wt][mo] [d#]
包子 。 用麵皮包餡 , 蒸熟可吃的食品 。
🗣 pau'hog'ar 🗣 (u: paw'hok'ar) 包袱仔 [wt][mo] [d#]
包袱 。 用布包成 , 便於攜帶的行李 。 指背負負面的責任 。
🗣 phøepauar 🗣 (u: phoee phee'paw'ar phøee'paw'ar) 皮包仔 [wt][mo] [d#]
錢包 、 皮夾子 、 手提包 。
🗣 thofpau'ar/thofpauar 🗣 (u: thor'paw'ar) 土包仔 [wt][mo] [d#]
土包子 、 鄉巴佬 。 形容缺乏見識 、 知識的人 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org