MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: limbok [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u chy u u u u u u u tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u zhw () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u chy u u u u u u u tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u zhw"]]

HTB (cache) (0)

tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u chy u u u u u u u tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u zhw [HTB]

DFT (0)

tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u chy u u u u u u u tiøh u u u u u u u zuie u u u u u u u zhw (_)

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org