MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: kaugoa [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kviaf u u u sym u u u tang u u u pheg u u u kviaf u u u sym u u u tang u u u pheg () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍" kviaf u u u sym u u u tang u u u pheg u u u kviaf u u u sym u u u tang u u u pheg"]]

HTB (cache) (0)

u: kviaf u:u u:sym u:u u:tang u:u u:pheg u:u u:kviaf u:u u:sym u:u u:tang u:u u:pheg [HTB]

DFT (0)

u: kviaf u:u u:sym u:u u:tang u:u u:pheg u:u u:kviaf u:u u:sym u:u u:tang u:u u:pheg (_)

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org