MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: chiongkeg [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): hix u pvee u terng u pvoaf u koaf u ar u hix u ee u tvia u tvia u e u phaf u liexn u tao () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"hix u pvee u terng u pvoaf u koaf u ar u hix u ee u tvia u tvia u e u phaf u liexn u tao"]]

HTB (cache) (0)

u:hix u:pvee u:terng u:pvoaf u:koaf u:ar u:hix u:ee u:tvia u:tvia u:e u:phaf u:liexn u:tao [HTB]

DFT (0)

u:hix u:pvee u:terng u:pvoaf u:koaf u:ar u:hix u:ee u:tvia u:tvia u:e u:phaf u:liexn u:tao (_)

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org