MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: kaokhuix [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): mngg khao () [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"mngg khao"]]

HTB (cache) (0)

u:mngg'khao [HTB]

DFT (4)

🗣 Gemngkhao 🗣 (u: Gee'mngg'khao) 衙門口 [wt][mo] [d#]
屏東縣崁頂 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 mngkhakhao/mngkha'khao 🗣 (u: mngg'khaf'khao) 門跤口 [wt][mo] [d#]
門口 。
🗣 mngkhao 🗣 (u: mngg'khao) 門口 [wt][mo] [d#]
大門入口 。
🗣 mngkhao-tviaa 🗣 (u: mngg'khao-tviaa) 門口埕 [wt][mo] [d#]
前庭 、 前院 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org