MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: khiaxsiu [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

u:pafng u:pafng [HTB]

DFT (44) thaau-10-zoa:

🗣 binzhngpafng 🗣 (u: biin'zhngg'pafng) 眠床枋 [wt][mo] [d#]
床板 。 鋪在床臺上的木板 。
🗣 bogsimpafng 🗣 (u: bok'sym'pafng) 木心枋 [wt][mo] [d#]
木心板 、 三夾板 。 厚的三夾板 , 中間為集成材實心木板 , 另外兩面貼木紋皮 , 是常見的建築材料 。
🗣 bøefpangchiaf 🗣 (u: boea bea'pafng'chiaf bøea'pafng'chiaf) 尾幫車 [wt][mo] [d#]
末班車 。 當天開出的最後一班車 。
🗣 chia'pafng 🗣 (u: chiaf'pafng) 車幫 [wt][mo] [d#]
班車 。 有固定路線並按排定時間開行的車輛 。
🗣 ciøqpafng 🗣 (u: ciøh'pafng) 石枋 [wt][mo] [d#]
石板 。
🗣 Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf. Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] [d#]
踩上床前的踏板 , 接著上了床 , 不但沒洗腳還睡在床中央 。 比喻得寸進尺 , 欺人太甚 。
🗣 hoehpangsvoaf/huihpangsvoaf 🗣 (u: hoeq/huiq'pafng'svoaf) 血崩山 [wt][mo] [d#]
血崩 。 指婦女生殖器官內大量出血的症狀 。
🗣 iwpafng 🗣 (u: iuo'pafng) 友邦 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) friendly state; ally
友邦
🗣 Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf. Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo] [d#]
依靠山 , 山會有崩塌的時候 ; 依靠河流 , 河流會有乾涸的時候 。 比喻無論有多穩當的後臺或再多的財產 , 總有失勢的一天 , 勸人凡事要自立自強 , 不可太依賴別人 。
🗣 lienpafng 🗣 (u: lieen'pafng) 聯邦 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) federal; federation; commonwealth; federal union; federal state; union
聯邦

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org