MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: theie [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

u:zngf u:zngf [HTB]

DFT (42) thaau-10-zoa:

🗣 Auxzngf 🗣 (u: Au'zngf) 後庄 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Ciongkunzngf 🗣 (u: Ciofng'kwn'zngf) 將軍莊 [wt][mo] [d#]
臺南市將軍 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 cvizngf 🗣 (u: cvii'zngf) 錢莊 [wt][mo] [d#]
舊式的私人金融機關 , 經營金錢流通的事業 。
🗣 hakkeazngf 🗣 (u: hag'kex'zngf) 蓄嫁粧 [wt][mo] [d#]
為要出嫁的女兒準備嫁妝 。
🗣 Hoan'afzngf 🗣 (u: Hoafn'ar'zngf) 番仔莊 [wt][mo] [d#]
彰化縣芳苑 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 hoezngf 🗣 (u: hoef'zngf) 花磚 [wt][mo] [d#]
瓷磚 。 一種質地細緻的磚 。 表面經塗釉處理 , 具有瓷器般的光澤 。
🗣 keazngf 🗣 (u: kex'zngf) 嫁粧 [wt][mo] [d#]
嫁妝 。 女子出嫁時陪嫁的物品 。
🗣 koarnzngf 🗣 (u: koaxn'zngf) 罐裝 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) canned (food, coffee etc)
罐裝
🗣 Kofzngf 🗣 (u: Kor'zngf) 古莊 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 火車線站名
🗣 Lagkha'tiexnzngf 🗣 (u: Lak'khaf'tien'zngf) 六跤佃莊 [wt][mo] [d#]
嘉義縣六腳 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org