Examples of Taiwanese Synonmy

Click on harnji to play audio

 it-seng 
 一生 
 thàu-sì-lâng 
 透世人 
 chi̍t-pû-sái 
 一垺屎 
 chi̍t-ha̍k-sái 
 一礐屎 
 chi̍t-ha̍k-sái 
 一礐屎 
 chi̍t-pû-sái 
 一垺屎 
 lâng-bīn 
 人面 
 lâng-thâu 
 人頭 
 jîn-chêng-sè-sū 
 人情世事 
 jîn-chêng 
 人情 
 jîn-chō 
 人造 
 lâng-kang 
 人工 
 siáu-thiú-á 
 小丑仔 
 thiú-á 
 丑仔 
 chiūⁿ-chhiú 
 上手 
 chāi-chhiú 
 在手 
 sió-sim 
 小心 
 chim-chiok 
 斟酌 
 chhian-kin-chhìn 
 千斤秤 
 tâng-lâng 
 銅人 
 hē-sèⁿ-miā 
 下性命 
 piàⁿ-sèⁿ-miā 
 拚性命 
 kang-tiûⁿ 
 工場 
 kang-chhiúⁿ 
 工廠 
 hoān-sè 
 凡勢 
 bô-tiāⁿ-tio̍h 
 無定著 
 kang-chhiúⁿ 
 工廠 
 kang-tiûⁿ 
 工場 
 tōa-thiaⁿ 
 大廳 
 thiaⁿ-tn̂g 
 廳堂 
 lēng 
 冗 
 lang 
 櫳 
 put-tiòng-iōng 
 不中用 
 bô-lō͘-ēng 
 無路用 
 put-chí 
 不止 
 m̄-nā 
 毋但 
 chhiat-chhiú 
 切手 
 iû-phiò 
 郵票 
 thiú-á 
 丑仔 
 siáu-thiú-á 
 小丑仔 
 tiòng-iōng 
 中用 
 ū-lō͘-ēng 
 有路用 
 put-tān 
 不但 
 m̄-nā 
 毋但 
 hun-phòe 
 分配 
 hun-thoaⁿ 
 分攤 
 put-tek-í 
 不得已 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 kong-chiòng 
 公眾 
 chèng-lâng 
 眾人 
 hun-hoat 
 分發 
 hun-phòe 
 分配 
 tiong-i 
 中醫 
 hàn-i 
 漢醫 
 hun-cheng 
 分鐘 
 hun 
 分 
 thiⁿ-chéⁿ 
 天井 
 chhim-chéⁿ 
 深井 
 chhiú-ìn 
 手印 
 chhiú-bô͘ 
 手模 
 ki̍p-sî 
 及時 
 tio̍h-sî 
 著時 
 hoán-siông 
 反常 
 piàn-siòng 
 變相 
 chhiú-hûn 
 手痕 
 chhiú-bô͘ 
 手模 
 bo̍k-hî 
 木魚 
 kho̍k-á 
 硞仔 
 chi-oān 
 支援 
 pang-chān 
 幫贊 
 thiⁿ-thang 
 天窗 
 chhim-chéⁿ 
 深井 
 pháiⁿ-sè 
 歹勢 
 kiàn-siàu 
 見笑 
 chhiú-bô͘ 
 手模 
 chhiú-hûn 
 手痕 
 gû-khi̍t-á 
 牛杙仔 
 khi̍t-á 
 杙仔 
 hóe-chai 
 火災 
 hóe-sio-chhù 
 火燒厝 
 ha̍t 
 乏 
 khiàm-khoeh 
 欠缺 
 sian-tan 
 仙丹 
 lêng-tan 
 靈丹 
 sì-pêng 
 四爿 
 sì-piⁿ 
 四邊 
 kó͘-chheh 
 古冊 
 kó͘-chu 
 古書 
 chí-hó 
 只好 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 kó͘-chu 
 古書 
 kó͘-chheh 
 古冊 
 khó-lêng 
 可能 
 hoān-sè 
 凡勢 
 iù 
 幼 
 sè 
 細 
 pún-lâng 
 本人 
 chhin-sin 
 親身 
 bú-kiáⁿ-í 
 母囝椅 
 í-kiō 
 椅轎 
 bī-bián 
 未免 
 si̍t-chāi 
 實在 
 nî-ko͘ 
 尼姑 
 chhài-ko͘ 
 菜姑 
 bó-kim 
 母金 
 bú-chîⁿ 
 母錢 
 giâ-kê 
 夯枷 
 thó-phôe-thiàⁿ 
 討皮疼 
 kha-chiah 
 尻脊 
 kha-chiah-phiaⁿ 
 尻脊骿 
 kha-chiah-phiaⁿ 
 尻脊骿 
 kha-chiah 
 尻脊 
 sit-siông 
 失常 
 piàn-khoán 
 變款 
 chiàⁿ-tio̍h-sî 
 正著時 
 tio̍h-sî 
 著時 
 chiàⁿ-tong-sî 
 正當時 
 tio̍h-sî 
 著時 
 iù-khí 
 幼齒 
 chhài-chiáu-á 
 菜鳥仔 
 pún-chîⁿ 
 本錢 
 bú-chîⁿ 
 母錢 
 táⁿ-jiáu 
 打擾 
 kiáu-jiáu 
 攪擾 
 hia̍t 
 穴 
 tōng 
 洞 
 seng-lí-tiûⁿ 
 生理場 
 siong-tiûⁿ 
 商場 
 ba̍k-ham 
 目蚶 
 ba̍k-chiu-phôe 
 目睭皮 
 ba̍k-chiu-phôe 
 目睭皮 
 ba̍k-ham 
 目蚶 
 seⁿ-lō͘ 
 生路 
 oa̍h-lō͘ 
 活路 
 bo̍k-piau 
 目標 
 piau-chún 
 標準 
 sin-chhéng 
 申請 
 chhéng-kiû 
 請求 
 sian-ti 
 先知 
 sian-kak 
 先覺 
 kau-pôe 
 交陪 
 kau-kiat 
 交結 
 kau-kiat 
 交結 
 kau-pôe 
 交陪 
 sian-kak 
 先覺 
 sian-ti 
 先知 
 chāi-tē-lâng 
 在地人 
 pún-tē-lâng 
 本地人 
 peng-kak 
 冰角 
 sng-á-kak 
 霜仔角 
 tông-sî 
 同時 
 siāng-sî 
 𫝛時 
 chāi-iá 
 在野 
 lo̍h-tâi 
 落台 
 tông-chhong 
 同窗 
 tông-ha̍k 
 同學 
 tông-kám 
 同感 
 tông-ì 
 同意 
 tông-ha̍k 
 同學 
 tông-chhong 
 同窗 
 peng-thn̂g 
 冰糖 
 thn̂g-sng 
 糖霜 
 chùn 
 圳 
 kau 
 溝 
 kan-sîn 
 奸臣 
 siáu-jîn 
 小人 
 to-sū 
 多事 
 ke-pô 
 家婆 
 tē-lí 
 地理 
 hong-súi 
 風水 
 chhûn-pān 
 存範 
 chûn-sim 
 存心 
 chiam-chǹg 
 尖鑽 
 nǹg-chǹg 
 軁鑽 
 kng 
 扛 
 taⁿ 
 擔 
 chhoaⁿ 
 扦 
 chha̍k 
 鑿 
 sí 
 死 
 sí-bông 
 死亡 
 sú 
 死 
 sí-bông 
 死亡 
 sí-gín-á 
 死囡仔 
 kâu-sí-gín-á 
 猴死囡仔 
 siu-sok 
 收束 
 sok 
 縮 
 siu-si̍p 
 收拾 
 siu-lí 
 修理 
 ū-khoán 
 有款 
 m̄-sī-khoán 
 毋是款 
 ū-lō͘-ēng 
 有路用 
 tiòng-iōng 
 中用 
 siu-sok 
 收縮 
 sok 
 縮 
 tek 
 竹 
 tek-á 
 竹仔 
 bí-tâi 
 米𧉟 
 bí-thâng 
 米蟲 
 tek-á 
 竹仔 
 tek 
 竹 
 chū-iû 
 自由 
 chū-chāi 
 自在 
 chū-chāi 
 自在 
 chū-iû 
 自由 
 khó-chhì 
 考試 
 kiám-tēng 
 檢定 
 bí-ko-siûⁿ 
 米糕𣻸 
 kau-tîⁿ 
 交纏 
 bí-ku 
 米龜 
 bí-thâng 
 米蟲 
 bí-thâng 
 米蟲 
 bí-ku 
 米龜 
 khó-giām 
 考驗 
 chhì-giām 
 試驗 
 tī 
 佇 
 teh 
 咧 
 chhun-ûn 
 伸勻 
 chhun-lûn 
 伸輪 
 tī-leh 
 佇咧 
 teh 
 咧 
 pa̍t-ji̍t 
 別日 
 pa̍t-kang 
 別工 
 thūn 
 坉 
 thiām 
 填 
 khám-á 
 坎仔 
 khiat-á 
 碣仔 
 chē-siân 
 坐禪 
 chēng-chō 
 靜坐 
 hàu-ko͘ 
 孝孤 
 chè-ko͘ 
 祭孤 
 pì-iū 
 庇佑 
 pó-pì 
 保庇 
 tē-hū-á 
 弟婦仔 
 sió-chím 
 小嬸 
 hêng-sè 
 形勢 
 chêng-sè 
 情勢 
 khi̍t 
 杙 
 khi̍t-á 
 杙仔 
 lí-á 
 李仔 
 lí 
 李 
 khi̍t-á 
 杙仔 
 khi̍t 
 杙 
 tō͘-peh-á 
 杜伯仔 
 tō͘-kâu 
 杜猴 
 phoe-sìn 
 批信 
 phoe 
 批 
 phoe-tháng 
 批桶 
 iû-tâng 
 郵筒 
 phoe-tâng 
 批筒 
 iû-tâng 
 郵筒 
 sok-io 
 束腰 
 sǹg io 
 繏腰 
 io 
 育 
 chhī 
 飼 
 kiàn-siàu 
 見笑 
 pháiⁿ-sè 
 歹勢 
 cháu-chhiùⁿ 
 走唱 
 ながし 
 那卡西 
 tāi 
 事 
 tāi-chì 
 代誌 
 sū-chú 
 事主 
 tong-sū-jîn 
 當事人 
 thò͘ 
 兔 
 thò͘-á 
 兔仔 
 chut 
 卒 
 chut-á 
 卒仔 
 thò͘-á 
 兔仔 
 thò͘ 
 兔 
 chut-á 
 卒仔 
 chut 
 卒 
 lióng-kong 
 兩光 
 sòaⁿ-hêng 
 散形 
 khûn 
 囷 
 khún 
 捆 
 khaⁿ 
 坩 
 khaⁿ-á 
 坩仔 
 khaⁿ-á 
 坩仔 
 khaⁿ 
 坩 
 khuh-khuh-sàu 
 呿呿嗽 
 kheⁿh-kheⁿh-sàu 
 喀喀嗽 
 thán-khi 
 坦敧 
 thán-chhoa̍h 
 坦斜 
 ko͘-put-jî-chiong 
 姑不而將 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 ko͘-khu̍t-che̍h-chéng 
 孤𣮈絕種 
 lāu-ko͘-khu̍t 
 老孤𣮈 
 koái 
 拐 
 phiàn 
 騙 
 tú-chhiāng 
 拄䢢 
 tú-hó 
 拄好 
 tú-á-hó 
 拄仔好 
 tú-hó 
 拄好 
 tú-hó 
 拄好 
 chhiāng-tú-chhiāng 
 䢢拄䢢 
 piàⁿ-miā 
 拚命 
 piàⁿ-sèⁿ-miā 
 拚性命 
 piàⁿ-sèⁿ-miā 
 拚性命 
 piàⁿ-miā 
 拚命 
 phah-piàⁿ 
 拍拚 
 jīn-chin 
 認真 
 pàng-sak 
 放捒 
 hòng-khì 
 放棄 
 hòng-khì 
 放棄 
 pàng-sak 
 放捒 
 phah-chhùi-kó͘ 
 拍喙鼓 
 tap-chhùi-kó͘ 
 答喙鼓 
 tú-tio̍h 
 拄著 
 gū-tio̍h 
 遇著 
 phah-phún 
 拍翸 
 húi-lūi 
 匪類 
 khioh-kéng 
 抾襇 
 liap-kéng 
 攝襇 
 Tang-iûⁿ 
 東洋 
 se-iûⁿ 
 西洋 
 bī 
 沬 
 tîm 
 沉 
 iû-tái 
 油滓 
 iû-che 
 油渣 
 chn̄g 
 狀 
 bûn-kiāⁿ 
 文件 
 khang-chhù-keng 
 空厝間 
 khang-keng 
 空間 
 khang-thâu 
 空頭 
 chhut-thâu 
 齣頭 
 hoe-pân 
 花瓶 
 hoe-kan 
 花矸 
 hoe-pa-li-niau 
 花巴哩貓 
 hoe-li-lô 
 花哩囉 
 bú-jio̍k 
 侮辱 
 khi-hū 
 欺負 
 piān-chhài 
 便菜 
 piān-pn̄g 
 便飯 
 piān-chhài-pn̄g 
 便菜飯 
 piān-pn̄g 
 便飯 
 piān-pn̄g 
 便飯 
 piān-chhài-pn̄g 
 便菜飯 
 teh 
 咧 
 tī-leh 
 佇咧 
 su 
 思 
 siūⁿ 
 想 
 āu-bóe 
 後尾 
 āu-piah 
 後壁 
 āu-bīn 
 後面 
 āu-piah 
 後壁 
 kùi-chóa 
 挂紙 
 hiàn-chóa 
 獻紙 
 bó͘-lâng 
 某人 
 bó͘-mí-lâng 
 某乜人 
 cha-bó͘-hō͘ 
 查某雨 
 hō͘-pe̍h 
 雨白 
 cha-bó͘-chó͘ 
 查某祖 
 chó͘-má 
 祖媽 
 khó 
 洘 
 chúi-khó 
 水洘 
 tōng 
 洞 
 khang 
 空 
 oa̍h 
 活 
 seng-chûn 
 生存 
 oa̍h-lō͘ 
 活路 
 seⁿ-lō͘ 
 生路 
 phài-thâu 
 派頭 
 tōa-pān 
 大範 
 siong-kan 
 相干 
 koan-hē 
 關係 
 saⁿ-kap 
 相佮 
 chò-hóe 
 做伙 
 sio-mē 
 相罵 
 tōa-sè-siaⁿ 
 大細聲 
 khòaⁿ 
 看 
 kìⁿ 
 見 
 soa 
 砂 
 soa 
 沙 
 âng 
 紅 
 chhiah 
 赤 
 tiōng-iàu 
 重要 
 iàu-kín 
 要緊 
 tēng-hun 
 訂婚 
 kòe-tiāⁿ 
 過定 
 iàu-kín 
 要緊 
 tiōng-iàu 
 重要 
 hong-súi 
 風水 
 tē-lí 
 地理 
 hong-pho 
 風波 
 hong-ú 
 風雨 
 chia̍h-piān-niá-hiān 
 食便領現 
 chia̍h-chheng-niá-piān 
 食清領便 
 bīn-chêng 
 面前 
 gán-chiân 
 眼前 
 hong-sio̍k 
 風俗 
 si̍p-koàn 
 習慣 
 bīn-phûn 
 面盆 
 bīn-tháng 
 面桶 
 hiuⁿ-hu 
 香烌 
 lô͘-tan 
 爐丹 
 bīn-tháng 
 面桶 
 bīn-phûn 
 面盆 
 chia̍h-chheng-niá-piān 
 食清領便 
 chia̍h-piān-niá-hiān 
 食便領現 
 hong-éng 
 風湧 
 éng 
 湧 
 hiuⁿ-ko͘-bah-môe 
 香菇肉糜 
 kiâm-môe 
 鹹糜 
 hiuⁿ-ian 
 香煙 
 hiuⁿ-hóe 
 香火 
 bīn-bô͘-á 
 面模仔 
 bīn-kheng 
 面框 
 chia̍h-chîⁿ 
 食錢 
 oai-ko 
 歪哥 
 án 
 俺 
 lán 
 咱 
 lûn-lí 
 倫理 
 jîn-lûn 
 人倫 
 goân-chá 
 原早 
 khah-chá 
 較早 
 chhù-téng 
 厝頂 
 chhù-bóe-téng 
 厝尾頂 
 ke-pô 
 家婆 
 to-sū 
 多事 
 chhe-kà 
 差教 
 iang-kah 
 央教 
 jû-chháng-chháng 
 挐氅氅 
 jû-ká-ká 
 挐絞絞 
 kûn-thâu-bú 
 拳頭拇 
 kûn-thâu 
 拳頭 
 lòng 
 挵 
 tōng 
 撞 
 sî-hāu 
 時候 
 sî-chūn 
 時陣 
 sî-chūn 
 時陣 
 sî-hāu 
 時候 
 bat-siūⁿ 
 捌想 
 bat-tāi-chì 
 捌代誌 
 thô 
 桃 
 thô-hoe 
 桃花 
 thô-á 
 桃仔 
 thô 
 桃 
 chhâ-khi̍t 
 柴杙 
 khi̍t-á 
 杙仔 
 hái-kîⁿ 
 海墘 
 hái-hōaⁿ 
 海岸 
 hang-hóe 
 烘火 
 haⁿh-sio 
 熁燒 
 thek-seⁿ 
 畜生 
 cheng-seⁿ 
 精牲 
 chu-chhang 
 珠蔥 
 chhang-thâu 
 蔥頭 
 chhìn 
 秤 
 pōng 
 磅 
 chiok-hō 
 祝賀 
 chiok-hok 
 祝福 
 hún-tn̂g-á 
 粉腸仔 
 hún-tn̂g 
 粉腸 
 chiok-hok 
 祝福 
 chiok-hō 
 祝賀 
 chíⁿ 
 茈 
 iù 
 幼 
 bē-tit-thang 
 袂得通 
 bô-thong 
 無通 
 thàng 
 迵 
 thàu 
 透 
 khí-chhio 
 起𪁎 
 khí-siáu 
 起痟 
 khí-hóe 
 起火 
 hiâⁿ-hóe 
 燃火 
 khí-kiâⁿ 
 起行 
 khí-thêng 
 起程 
 khí-chhn̂g 
 起床 
 khí-lâi 
 起來 
 thó-khè-hiaⁿ 
 討契兄 
 thau-kā-ke-á 
 偷咬雞仔 
 châi-sîn 
 財神 
 châi-sîn-iâ 
 財神爺 
 châi-sîn-iâ 
 財神爺 
 châi-sîn 
 財神 
 châi-sán 
 財產 
 ke-hóe 
 家伙 
 khí-thêng 
 起程 
 khí-kiâⁿ 
 起行 
 ko 
 高 
 koân 
 懸 
 kut-la̍t 
 骨力 
 phah-piàⁿ 
 拍拚 
 kut-hu 
 骨烌 
 kut-thâu-hu 
 骨頭烌 
 tàu-tīn 
 鬥陣 
 chò-hóe 
 做伙 
 ko-kùi 
 高貴 
 kùi-khì 
 貴氣 
 kut-thâu-hu 
 骨頭烌 
 kut-hu 
 骨烌 
 chò-hóe 
 做伙 
 chò-tīn 
 做陣 
 chò-tīn 
 做陣 
 chò-hóe 
 做伙 
 thêng-kha 
 停跤 
 hioh-khùn 
 歇睏 
 lim tê 
 啉茶 
 chia̍h-tê 
 食茶 
 siong-tiûⁿ 
 商場 
 seng-lí-tiûⁿ 
 生理場 
 kàu-pún 
 夠本 
 kàu-kang 
 夠工 
 kian-koaⁿ 
 堅乾 
 kian-pô͘ 
 堅痡 
 kià-ōe 
 寄話 
 kòe-chhùi 
 過喙 
 tit-lâng-thiàⁿ 
 得人疼 
 tit-lâng-sioh 
 得人惜 
 tit-lâng-sioh 
 得人惜 
 tit-lâng-thiàⁿ 
 得人疼 
 kiā-á 
 崎仔 
 kiā 
 崎 
 kiōng-beh 
 強欲 
 kiōng-kiōng 
 強強 
 kiông-chhiúⁿ 
 強搶 
 chhiúⁿ-kiap 
 搶劫 
 tek-chōe 
 得罪 
 tek-sit 
 得失 
 khong-khong 
 悾悾 
 gōng-gōng 
 戇戇 
 kà-sī 
 教示 
 kàu-hùn 
 教訓 
 kàu-hùn 
 教訓 
 kà-sī 
 教示 
 chhoa̍h 
 斜 
 chhu 
 趨 
 chhiâ-ba̍k 
 斜目 
 siâ-sī 
 斜視 
 chhim-chéⁿ 
 深井 
 thiⁿ-thang 
 天窗 
 pân 
 瓶 
 koàn 
 罐 
 tiⁿ 
 甜 
 kam 
 甘 
 a̍p-á-piáⁿ 
 盒仔餅 
 khok-á-piáⁿ 
 觳仔餅 
 hû 
 符 
 hû-á 
 符仔 
 that-chhùi-khang 
 窒喙空 
 hong-chhùi 
 封喙 
 siāu-kài 
 紹介 
 kài-siāu 
 介紹 
 si̍p-koàn 
 習慣 
 koàn-sì 
 慣勢 
 thut-chhôe 
 脫箠 
 chhut-chhôe 
 出箠 
 su̍t 
 術 
 phiàn 
 騙 
 nńg-sìm-sìm 
 軟㽎㽎 
 nńg-kô-kô 
 軟膏膏 
 pîn-tōaⁿ 
 貧惰 
 lán-si 
 懶屍 
 thong-e̍k 
 通譯 
 hoan-e̍k 
 翻譯 
 téng-ji̍t 
 頂日 
 cho̍h--ji̍t 
 昨日 
 koah-tiū-á-bóe 
 割稻仔尾 
 cháⁿ-tiū-á-bóe 
 斬稻仔尾 
 hô͘ 
 壺 
 koàn 
 罐 
 ô͘ 
 壺 
 koàn 
 罐 
 chiū 
 就 
 sūn 
 順 
 chun-kùi 
 尊貴 
 kùi-khì 
 貴氣 
 chhap 
 插 
 koán 
 管 
 sòaⁿ-sian 
 散仙 
 sòaⁿ-hêng 
 散形 
 sòaⁿ-hêng 
 散形 
 sòaⁿ-sian 
 散仙 
 pan-má 
 斑馬 
 hoe-pan-bé 
 花斑馬 
 sóaⁿ-bē 
 散賣 
 sió-bē 
 小賣 
 chhōe thâu-lō͘ 
 揣頭路 
 bā-thâu-lō͘ 
 覓頭路 
 tiâu 
 朝 
 tiâu-tāi 
 朝代 
 chó 
 棗 
 chó-á 
 棗仔 
 í 
 椅 
 í-á 
 椅仔 
 tiâu-tāi 
 朝代 
 tiâu 
 朝 
 chó-á 
 棗仔 
 chó 
 棗 
 í-á 
 椅仔 
 í 
 椅 
 mî-chioh 
 棉襀 
 mî-chioh-phōe 
 棉襀被 
 mî-chioh-phōe 
 棉襀被 
 mî-chioh 
 棉襀 
 oe 
 椏 
 ki 
 枝 
 làm 
 湳 
 lo̍k-kô͘-môe 
 漉糊糜 
 pâi 
 牌 
 pâi-á 
 牌仔 
 thèⁿ 
 牚 
 kēng 
 楗 
 kâu-san--á 
 猴山仔 
 kâu 
 猴 
 pâi-á 
 牌仔 
 pâi 
 牌 
 bû-khó-nāi-hô 
 無可奈何 
 bô-hoat-tō͘ 
 無法度 
 bô-nāi 
 無奈 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 bô-ta-ôa 
 無奈何 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 iu-goân 
 猶原 
 oân-á 
 原仔 
 bô-thn̂g 
 無傳 
 choa̍t-sû 
 絕嗣 
 bô-lō͘-ēng 
 無路用 
 bô-sū-sái 
 無事使 
 bô-lám-bô-ne 
 無攬無拈 
 bô-liâu-bô-lē 
 無聊無賴 
 thòng-khó͘ 
 痛苦 
 kan-khó͘ 
 艱苦 
 hoat-hiān 
 發現 
 hoat-kak 
 發覺 
 hoan-be̍h 
 番麥 
 gio̍k-bí 
 玉米 
 hoat-kak 
 發覺 
 hoat-hiān 
 發現 
 ngē 
 硬 
 tēng 
 𠕇 
 ká 
 絞 
 kńg 
 捲 
 kiat-kio̍k 
 結局 
 kiat-kó 
 結果 
 tap-chhùi-kó͘ 
 答喙鼓 
 pôaⁿ-chhùi-gím 
 盤喙錦 
 chhài-chiáu-á 
 菜鳥仔 
 iù-khí 
 幼齒 
 hi-jio̍k 
 虛弱 
 loán-jio̍k 
 軟弱 
 tio̍h-sî 
 著時 
 chiàⁿ-tong-sî 
 正當時 
 chù-hó-hó 
 註好好 
 chù-sí 
 註死 
 chù-sí 
 註死 
 chù-hó-hó 
 註好好 
 thàn-chia̍h 
 趁食 
 thó-chia̍h 
 討食 
 kùi-khì 
 貴氣 
 chun-kùi 
 尊貴 
 oa̍t-thâu 
 越頭 
 hoan-thâu 
 翻頭 
 pháu 
 跑 
 cháu 
 走 
 chìn-hiuⁿ 
 進香 
 pài-pài 
 拜拜 
 chhū-tó 
 跙倒 
 ku̍t--tó 
 滑倒 
 iû-phiò 
 郵票 
 chhiat-chhiú 
 切手 
 iû-tâng 
 郵筒 
 phoe-tâng 
 批筒 
 khai-kháu 
 開口 
 khui-chhùi 
 開喙 
 niū-á 
 量仔 
 niū 
 量 
 giang-á 
 鈃仔 
 giang 
 鈃 
 êng-á-ōe 
 閒仔話 
 êng-ōe 
 閒話 
 khui-phòa 
 開破 
 kái-soeh 
 解說 
 khai-tiong 
 開張 
 khui-bō͘ 
 開幕 
 khai-gia̍p 
 開業 
 khui-bō͘ 
 開幕 
 khui-kè 
 開價 
 chhut-kè 
 出價 
 khai-siau 
 開銷 
 chi-chhut 
 支出 
 ím 
 飲 
 lim 
 啉 
 pn̄g-táu 
 飯斗 
 pn̄g-tháng 
 飯桶 
 thn̂g-hiō-sū 
 傳後嗣 
 thn̂g-hiuⁿ-ian 
 傳香煙 
 loān-chhau-chhau 
 亂操操 
 jû-ká-ká 
 挐絞絞 
 thiām 
 填 
 thūn 
 坉 
 thap-khang 
 塌空 
 thap-phāng 
 塌縫 
 Má-chó͘ 
 媽祖 
 Má-chó͘-pô 
 媽祖婆 
 siūⁿ 
 想 
 su 
 思 
 siàn 
 搧 
 koat 
 抉 
 sin-chiaⁿ 
 新正 
 sin-chhun 
 新春 
 sin-chhun 
 新春 
 sin-chiaⁿ 
 新正 
 chìⁿ-hong 
 搢風 
 tu-hong 
 㧣風 
 sin-niû-pâng 
 新娘房 
 tōng-pông 
 洞房 
 sin-hun 
 新婚 
 sin-lâng 
 新人 
 tn̄g-tio̍h 
 搪著 
 gū-tio̍h 
 遇著 
 kēng 
 楗 
 thèⁿ 
 牚 
 kau 
 溝 
 chùn 
 圳 
 khám-thâu-khám-bīn 
 歁頭歁面 
 giàn-thâu 
 癮頭 
 piak-iû 
 煏油 
 chòaⁿ-iû 
 炸油 
 piak-khang 
 煏空 
 phòa-khang 
 破空 
 ku̍t--tó 
 滑倒 
 chhū-tó 
 跙倒 
 tong-nî 
 當年 
 khah-chá 
 較早 
 tong-sū-jîn 
 當事人 
 sū-chú 
 事主 
 tong-chho͘ 
 當初 
 tong-sî 
 當時 
 tong-ti̍t 
 當值 
 ti̍t-pan 
 值班 
 chhi-ko 
 痴哥 
 ti-ko-sîn 
 豬哥神 
 chhi-ko-sîn 
 痴哥神 
 ti-ko-sîn 
 豬哥神 
 tong-sî 
 當時 
 hit-tang-chūn 
 彼當陣 
 tng-thâu-tùi-bīn 
 當頭對面 
 tng-bīn 
 當面 
 kìm-khī 
 禁忌 
 khiàn-sńg 
 譴損 
 keⁿ-kha-keⁿ-chhiú 
 經跤經手 
 tîⁿ-kha-tîⁿ-chhiú 
 纏跤纏手 
 lo̍h-lâng-ê-chhùi 
 落人的喙 
 hoān-lâng-khia 
 犯人欹 
 bān-put-tek-í 
 萬不得已 
 ko͘-put-chiong 
 姑不將 
 làu-sái-bé 
 落屎馬 
 pn̄g-tháng 
 飯桶 
 hio̍h-á 
 葉仔 
 hio̍h 
 葉 
 chng 
 裝 
 té 
 貯 
 kái-tap 
 解答 
 tap-àn 
 答案 
 chhì kiâm-chiáⁿ 
 試鹹汫 
 chhì-kiâm-tāⁿ 
 試鹹淡 
 chhì-giām 
 試驗 
 khó-giām 
 考驗 
 kin 
 跟 
 tòe 
 綴 
 kha-tó͘ 
 跤肚 
 kha-āu-tó͘ 
 跤後肚 
 ōe-sat 
 話蝨 
 ōe-phāng 
 話縫 
 kha-āu-tó͘ 
 跤後肚 
 kha-tó͘ 
 跤肚 
 ōe-kut 
 話骨 
 ōe-phāng 
 話縫 
 kha-tau 
 跤兜 
 chó-iū 
 左右 
 kai-jiân 
 該然 
 eng-kai 
 應該 
 kha-thúi 
 跤腿 
 thúi 
 腿 
 kha-ta̍h-chhia 
 跤踏車 
 thih-bé 
 鐵馬 
 kha-tòng 
 跤擋 
 chhiú-tòng 
 手擋 
 kha-thâu-u 
 跤頭趺 
 kha-thâu-óaⁿ 
 跤頭腕 
 ōe-phāng 
 話縫 
 ōe-kut 
 話骨 
 piàn 
 遍 
 kái 
 改 
 kòe-hō͘ 
 過戶 
 kòe-miâ 
 過名 
 ūn-iōng 
 運用 
 lī-iōng 
 利用 
 kòe-miâ 
 過名 
 kòe-hō͘ 
 過戶 
 thiàu-nî 
 跳年 
 chhiáng-kha-ke 
 蹌跤雞 
 at-ám 
 遏泔 
 siu-ám 
 收泔 
 gū-tio̍h 
 遇著 
 tn̄g-tio̍h 
 搪著 
 chhī 
 飼 
 io 
 育 
 tùn-chhiú 
 頓手 
 gīm-chhiú 
 扲手 
 tiān-thui 
 電梯 
 liû-lông 
 流籠 
 tiān-iáⁿ-hì-hn̂g 
 電影戲園 
 hì-hn̂g 
 戲園 
 ià 
 厭 
 pá 
 飽 
 tùi-chhiú 
 對手 
 te̍k-chhiú 
 敵手 
 koàn-sì 
 慣勢 
 si̍p-koàn 
 習慣 
 kà 
 漖 
 chúi 
 水 
 cheng-seⁿ 
 精牲 
 ti-káu-cheng-seⁿ 
 豬狗精牲 
 koán-lí 
 管理 
 hoa̍t-lo̍h 
 發落 
 bāng 
 網 
 bāng-á 
 網仔 
 tòe 
 綴 
 kin-tòe 
 跟綴 
 liú 
 綹 
 sok 
 束 
 thúi 
 腿 
 kha-thúi 
 跤腿 
 bāng-á 
 網仔 
 bāng 
 網 
 kín-sèng 
 緊性 
 kip-sèng 
 急性 
 phông-kong 
 膀胱 
 sió-tō͘ 
 小肚 
 soàn 
 蒜 
 soàn-thâu 
 蒜頭 
 jīn-chin 
 認真 
 phah-piàⁿ 
 拍拚 
 gō͘-kái 
 誤解 
 gō͘-hōe 
 誤會 
 ka 
 鉸 
 chián 
 剪 
 phiáⁿ 
 鉼 
 phìⁿ 
 片 
 ba̍k 
 墨 
 ba̍k-chiap 
 墨汁 
 ba̍k-chúi 
 墨水 
 ba̍k-chiap 
 墨汁 
 ba̍k-chiap 
 墨汁 
 ba̍k-chúi 
 墨水 
 iáⁿ-ba̍k 
 影目 
 chhéⁿ-ba̍k 
 醒目 
 liâu 
 撩 
 liô 
 𠞭 
 te̍k-chhiú 
 敵手 
 tùi-chhiú 
 對手 
 chiúⁿ-á 
 槳仔 
 chûn-poe 
 船桮 
 pò͘-sàng 
 播送 
 hòng-sàng 
 放送 
 bú-ióng 
 撫養 
 ióng-chhī 
 養飼 
 phun 
 潘 
 phun-chúi 
 潘水 
 phun-chúi 
 潘水 
 phun 
 潘 
 piau-chún 
 標準 
 bo̍k-piau 
 目標 
 pôaⁿ-ōe 
 盤話 
 tak-chhùi 
 觸喙 
 pôaⁿ-nóa 
 盤撋 
 kau-pôe 
 交陪 
 pōng 
 磅 
 niū 
 量 
 kha̍p-bē-tio̍h 
 磕袂著 
 kha̍p-bōe-tio̍h 
 磕未著 
 kheh 
 篋 
 kheh-á 
 篋仔 
 kheh-á 
 篋仔 
 kheh 
 篋 
 iân 
 蝝 
 thâng 
 蟲 
 po-so 
 褒嗦 
 po-lô-so 
 褒囉嗦 
 chhéng-kiû 
 請求 
 sin-chhéng 
 申請 
 ti-káu-cheng-seⁿ 
 豬狗精牲 
 cheng-seⁿ 
 精牲 
 ti-ko-sîn 
 豬哥神 
 chhi-ko-sîn 
 痴哥神 
 jia-hong 
 遮風 
 cha̍h hong 
 閘風 
 cho-gū 
 遭遇 
 tú-tio̍h 
 拄著 
 ióng-lí 
 養女 
 sin-pū-á 
 新婦仔 
 ióng-chhī 
 養飼 
 bú-ióng 
 撫養 
 khì-kū 
 器具 
 ke-si 
 家私 
 gām-bīn 
 儑面 
 giàn-thâu 
 癮頭 
 gām-thâu-gām-bīn 
 儑頭儑面 
 giàn-thâu 
 癮頭 
 ài-á 
 噯仔 
 ta̍t-á 
 笛仔 
 kì-chāi 
 據在 
 chhut-chāi 
 出在 
 tàⁿ-thâu 
 擔頭 
 hū-tam 
 負擔 
 la̍h-ji̍t 
 曆日 
 ji̍t-chì 
 日誌 
 au 
 甌 
 au-á 
 甌仔 
 sio-lō 
 燒烙 
 sio-joa̍h 
 燒熱 
 thn̂g-sng 
 糖霜 
 peng-thn̂g 
 冰糖 
 gím-chôa 
 錦蛇 
 lâm-chôa 
 蝻蛇 
 hì-khek 
 戲曲 
 hì-chhut 
 戲齣 
 hì-īⁿ 
 戲院 
 hì-hn̂g 
 戲園 
 hì-hn̂g 
 戲園 
 hì-īⁿ 
 戲院 
 kiám-tēng 
 檢定 
 khó-chhì 
 考試 
 sok 
 縮 
 siu-sok 
 收縮 
 chóng kóng 
 總講 
 chóng-kóng--chi̍t-kù 
 總講一句 
 seng 
 聲 
 im 
 音 
 kan-lân 
 艱難 
 ngē-táu 
 硬篤 
 khok 
 觳 
 khok-á 
 觳仔 
 káng 
 講 
 khai-káng 
 開講 
 khok-á 
 觳仔 
 khok 
 觳 
 kóng-chhiò 
 講笑 
 kóng-sńg-chhiò 
 講耍笑 
 kóng-chhin-chiâⁿ 
 講親情 
 thê-chhin 
 提親 
 ko 
 鍋 
 tiáⁿ 
 鼎 
 oe 
 鍋 
 oe-á 
 鍋仔 
 liān-á 
 鍊仔 
 liān 
 鍊 
 oe-á 
 鍋仔 
 oe 
 鍋 
 iau-chhiáⁿ 
 邀請 
 chio 
 招 
 chhat-á 
 檫仔 
 kòa-te̍k 
 掛軸 
 àng 
 甕 
 àng-á 
 甕仔 
 phia̍h 
 癖 
 môa-á 
 痲仔 
 lûi 
 癗 
 phok 
 噗 
 àng-á 
 甕仔 
 àng 
 甕 
 Chit-lí 
 織女 
 Chhit-niû-má 
 七娘媽 
 sǹg io 
 繏腰 
 sok-io 
 束腰 
 hoan-thâu 
 翻頭 
 oa̍t-thâu 
 越頭 
 hoan-e̍k 
 翻譯 
 thong-e̍k 
 通譯 
 giô 
 蟯 
 giô-á 
 蟯仔 
 giô-á 
 蟯仔 
 giô 
 蟯 
 biáu-sī 
 藐視 
 khin-sī 
 輕視 
 choān 
 轉 
 chūn 
 捘 
 nǹg-chǹg 
 軁鑽 
 chiam-chǹg 
 尖鑽 
 cha̍p-chhe-á-kang 
 雜差仔工 
 cha̍p-chhe-á 
 雜差仔 
 cha̍p-chéng-á-kiáⁿ 
 雜種仔囝 
 cha̍p-chéng-á 
 雜種仔 
 lán 
 懶 
 siān 
 𤺪 
 hàm-kōa-kōa 
 譀呱呱 
 hàm-kó͘ 
 譀古 
 koan-hē 
 關係 
 kau-chhap 
 交插 
 phiàn 
 騙 
 koái 
 拐 
 gia̍t-khiat-á-ōe 
 孽譎仔話 
 kek-kut-ōe 
 激骨話 
 lang 
 櫳 
 se 
 疏 
 phì-lūn-kóng 
 譬論講 
 pí-jû 
 比如 
 liap-kéng 
 攝襇 
 khioh-kéng 
 抾襇 
 lō 
 囉 
 chhá 
 吵 
 chùn 
 顫 
 chhoah 
 掣 
 chak-chō 
 齪嘈 
 kiáu-jiáu 
 攪擾 
 hiáⁿ-ba̍k 
 顯目 
 chhéⁿ-ba̍k 
 醒目 
 piàn-khoán 
 變款 
 hoán-hêng 
 反形 
 koàn 
 罐 
 ô͘ 
 壺 
 lêng-tan 
 靈丹 
 sian-tan 
 仙丹 
 thiaⁿ-tn̂g 
 廳堂 
 kheh-thiaⁿ 
 客廳 
 chha̍k 
 鑿 
 chhoaⁿ 
 扦 
 liû 
 㨨 
 chhiû 
 揫 
 lān-sui 
 𡳞𦉎 
 khiat-á-thâu 
 戛仔頭 
 phiat 
 𥐵 
 phiat-á 
 𥐵仔 
 bái-cháiⁿ 
 䆀指 
 ló-cháiⁿ 
 老指 
 thiāu 
 𤶃 
 thiāu-á-chí 
 𤶃仔子 
 thiāu-á 
 𤶃仔 
 thiāu-á-chí 
 𤶃仔子 
 hiat 
 㧒 
 tàn 
 擲 
 pit-hûn 
 必痕 
 pit-sûn 
 必巡 
 chhiāng-tú-chhiāng 
 䢢拄䢢 
 tú-hó 
 拄好 
 tēng-khok-khok 
 𠕇硞硞 
 ngē-piàng-piàng 
 硬迸迸 
 chi̍t-tōa-thoa 
 一大拖 
 chi̍t-tōa-tui 
 一大堆 
 pit-sûn 
 必巡 
 pit-hûn 
 必痕 
 kâm-hoeh-bū-thiⁿ 
 含血霧天 
 kâm-hoeh-phùn-thiⁿ 
 含血噴天 
 tiâu-tiáⁿ 
 牢鼎 
 kiap-oe 
 夾鍋 
 hú-á 
 拊仔 
 chio̍h-chhit-á 
 石拭仔 
 bêng-phín 
 明品 
 bêng-ho͘-bêng-chhiàng 
 明呼明唱 
 pài-chhiáⁿ 
 拜請 
 ho͘-chhiáⁿ 
 呼請 
 sio-chhōa 
 相𤆬 
 chò-hóe 
 做伙 
 tàu-sún 
 鬥榫 
 chhēng-sún 
 穿榫 
 lâm-thn̄g 
 淋碭 
 kap-iu 
 敆釉 
 mé-lia̍h 
 猛掠 
 liú-lia̍h 
 扭掠 
 pih 
 湢 
 at 
 遏 
 bô-siá-sì 
 無捨施 
 bô-siá-bô-sì 
 無捨無施 
 khui-siaⁿ 
 開聲 
 pàng-siaⁿ 
 放聲 
 kha-pô͘ 
 跤捗 
 kha-tê 
 跤蹄 
 thâu-keng-á 
 調羹仔 
 thng-sî-á 
 湯匙仔 
 bái-khang 
 䆀空 
 pháiⁿ-khang 
 歹空 
 tian-tò-péng 
 顛倒反 
 tian-tò 
 顛倒 
 tak-tîⁿ 
 觸纏 
 iⁿ-tîⁿ 
 纓纏 
 gia̍h-thâu-hiuⁿ 
 攑頭香 
 chhiúⁿ-thâu-pio 
 搶頭標 
 khiàn-sńg 
 譴損 
 khiàu-tiāu 
 徼兆 
 chhài-kiâm 
 菜鹹 
 kiâm-tôa 
 鹹淘 
 lâng-gia̍h 
 人額 
 jîn-sò͘ 
 人數 
 saⁿ-kak-la̍k-keng 
 三角六肩 
 saⁿ-kak-keng 
 三角肩 
 tōa-lâng-tōa-chéng 
 大人大種 
 tōa-bú-lâng-tōa-bú-chéng 
 大母人大母種 
 tōa-ba̍k-khóng 
 大目孔 
 ba̍k-khóng 
 目孔 
 tōa-sin-tōa-miā 
 大身大命 
 tōa-sin-miā 
 大身命 
 sim-kông-hóe-jia̍t 
 心狂火熱 
 sim-kông-sò-jia̍t 
 心狂燥熱 
 chhiú-phāng lang 
 手縫櫳 
 chhiú-phāng se 
 手縫疏 
 goe̍h ûi-kho͘ 
 月圍箍 
 goe̍h tì-le̍h 
 月戴笠 
 chúi-sian 
 水鉎 
 chúi-káu 
 水垢 
 gû-kak-oaiⁿh-á 
 牛角𨂿仔 
 soaⁿ-gû-káng 
 山牛犅 
 gû-kǹg 
 牛貫 
 gû-phīⁿ-khian-á 
 牛鼻圈仔 
 kāng-sim 
 仝心 
 siāng-sim 
 𫝛心 
 seⁿ-pún 
 生本 
 chū-lâi 
 自來 
 ba̍k-chiu-jia 
 目睭遮 
 ba̍k-chiu-iám 
 目睭掩 
 ka-lau̍h-sin 
 交落身 
 cháu-thai 
 走胎 
 kau-tîⁿ 
 交纏 
 tak-tîⁿ 
 觸纏 
 peng-chhoah 
 冰礤 
 peng-ká 
 冰絞 
 ha̍p-kai 
 合該 
 eng-tong 
 應當 
 hó-tāi 
 好代 
 hó-sū 
 好事 
 hó-sí-m̄-sí 
 好死毋死 
 chù-sí 
 註死 
 chhiâⁿ-kek 
 成格 
 chō-chok 
 造作 
 sí-thé 
 死體 
 si-thé 
 屍體 
 tek-bô͘ 
 竹模 
 tek-phō 
 竹部 
 lāu-ko͘-khu̍t 
 老孤𣮈 
 ko͘-khu̍t-che̍h-chéng 
 孤𣮈絕種 
 kiâⁿ-kha-hoe 
 行跤花 
 sàn-pō͘ 
 散步 
 hu̍t-chhiú-kam 
 佛手柑 
 hiuⁿ-îⁿ 
 香櫞 
 io-chhōa 
 育𤆬 
 chhōa 
 𤆬 
 kiàn-hāu 
 見效 
 kìⁿ-kong-hāu 
 見功效 
 cháu-o̍h 
 走學 
 cháu-chu 
 走書 
 cháu-choa̍h 
 走縒 
 oai-chhoa̍h 
 歪斜 
 sià-sì-sià-chèng 
 卸世卸眾 
 sià-sì-chiūⁿ 
 卸世上 
 ho͘-chhiáⁿ 
 呼請 
 pài-chhiáⁿ 
 拜請 
 hô-chê 
 和齊 
 tâng-chê 
 同齊 
 ko͘-láu 
 孤佬 
 ko͘-sng 
 孤孀 
 phah-hóe 
 拍火 
 kiù-hóe 
 救火 
 hoe-tiâu-bé 
 花條馬 
 hoe-pan-bé 
 花斑馬 
 tn̂g-ko-hêng 
 長篙形 
 tn̂g-tu-hêng 
 長株形 
 mn̂g-āu-khū 
 門後臼 
 mn̂g-ē-ho̍k 
 門下栿 
 kheh-boán 
 客滿 
 boán-oân 
 滿員 
 kho̍k-á-thâu 
 柝仔頭 
 kia̍t-á-ko 
 竭仔哥 
 ûi-hui-sám-chò 
 為非糝做 
 ûi-hui-chok-tái 
 為非作歹 
 sio-thīn 
 相伨 
 sio-kēng 
 相楗 
 bīn-chhiuⁿ 
 面腔 
 bīn-māu 
 面貌 
 bīn-bô͘ 
 面模 
 bīn-kheng 
 面框 
 chhù-bóe-téng 
 厝尾頂 
 chhù-téng 
 厝頂 
 sî-kè-kó 
 時計果 
 sî-cheng-koe 
 時鐘瓜 
 o͘-pe̍h-chhiat 
 烏白切 
 ló͘-sio̍k-bah 
 滷熟肉 
 chhiò-bi-bi 
 笑微微 
 chhiò-bún-bún 
 笑吻吻 
 bē-tú-hó 
 袂拄好 
 bô-tú-hó 
 無拄好 
 kui-oang-kui-tóng 
 規嚾規黨 
 kiat-oang-kiat-tóng 
 結嚾結黨 
 thàu-lām 
 透濫 
 chham-lām 
 摻濫 
 ok-chit 
 惡質 
 ta̍k-sim 
 毒心 
 the̍h-gín-á 
 提囡仔 
 tūi-thai 
 墮胎 
 tì-kak 
 智覺 
 kám-kak 
 感覺 
 thòaⁿ-kin 
 湠根 
 seⁿ-kin 
 生根 
 tūn-ba̍k 
 鈍目 
 gōng-ba̍k 
 戇目 
 sūn-kiâⁿ 
 順行 
 khoaⁿ-kiâⁿ 
 寬行 
 hàiⁿ-thâu 
 幌頭 
 iô-thâu 
 搖頭 
 àm-an 
 暗安 
 boán-an 
 晚安 
 àm-liām 
 暗唸 
 àm-kì 
 暗記 
 liu-soan 
 溜旋 
 làng-káng 
 閬港 
 soah-soah--khì 
 煞煞去 
 soah-liáu-tāi 
 煞了代 
 kìm-jiō 
 禁尿 
 lún-jiō 
 忍尿 
 piān-nā 
 便若 
 hoān-nā 
 凡若 
 e-e-tīn-tīn 
 挨挨陣陣 
 e-e-kheh-kheh 
 挨挨𤲍𤲍 
 liô-hoe 
 𠞭花 
 le̍h-hoe 
 剺花 
 tùi-thâu-gō͘ 
 對頭誤 
 saⁿ-tāⁿ-gō͘ 
 相耽誤 
 kheng-piān-chhia 
 輕便車 
 kheng-piān 
 輕便 
 pho̍k-á-siaⁿ 
 噗仔聲 
 chióng-siaⁿ 
 掌聲 
 liân-hoe-thâu 
 蓮花頭 
 liân-pô͘-thâu 
 蓮苞頭 
 hê-kńg 
 蝦卷 
 hê-kián 
 蝦繭 
 làng-káng 
 閬港 
 phiah-cháu 
 辟走 
 nāu-chhai-chhai 
 鬧猜猜 
 lāu-jia̍t-kún-kún 
 鬧熱滾滾 
 kek-kut-ōe 
 激骨話 
 gia̍t-thiok-á-ōe 
 孽畜仔話 
 teng-á-hoe 
 燈仔花 
 teng-nâ-á-hoe 
 燈籃仔花 
 pa̍k-kha-pa̍k-chhiú 
 縛跤縛手 
 tîⁿ-kha-pòaⁿ-chhiú 
 纏跤絆手 
 ām-kún-chu 
 頷頸珠 
 hiông-kut 
 雄骨 
 lîm-sî-lîm-iāu 
 臨時臨曜 
 lîm-sî-lîm-chūn 
 臨時臨陣 
 ún-ku-kiô 
 隱痀橋 
 oân-kong-kiô 
 圓栱橋 
 io̍h-thâu 
 藥頭 
 io̍h-thâu-á 
 藥頭仔 
 gia̍h-hiuⁿ-tòe-pài 
 攑香綴拜 
 sio-thàn-sio-hán 
 相趁相喊 
 nōa-thiāu-á 
 爛𤶃仔 
 thiāu-á-chí 
 𤶃仔子 
 thih-teng-bán 
 鐵釘挽 
 thih-teng-ngeh 
 鐵釘夾 
 pìⁿ-lāng 
 變弄 
 pìⁿ-kâu-lāng 
 變猴弄 
 piàn-siòng 
 變相 
 piàn-khoán 
 變款 
 iâm-sng-á 
 鹽桑仔 
 sng-sûi 
 桑椹 
 gōng-ba̍k 
 戇目 
 tūn-ba̍k 
 鈍目 
 siûⁿ-lap-lap 
 𣻸塌塌 
 siûⁿ-leh-leh 
 𣻸肭肭 
 chi̍t-sî-á 
 一時仔 
 chi̍t-ē-á 
 一下仔 
 sè--ê 
 細的 
 sè-hàn--ê 
 細漢的 
 soaⁿ-lāi 
 山內 
 soaⁿ--lí 
 山裡 
 chhut-chāi 
 出在 
 sûi-chāi 
 隨在 
 thau-thau-á 
 偷偷仔 
 àm-chīⁿ 
 暗靜 
 bô-kàu 
 無夠 
 put-chiok 
 不足