"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: øx

Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe | Dominican Sisters of Funing; OP (Catholic) | 福寧道明修女會
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Høxlør | Fukienese | 福佬
Høxlør-laang | Fukienese | 福佬人; 福建人
Lam'øx | a city in Yilan County | 南澳
Lamhong'øx | a fishing port in eastern Taiwan | 南方澳
Moekuix Tøxbeeng Siulie Hoe | OP: Dominican Catech. Srs. of St. Joseph (Catholic) | 玫瑰道明修女會; (瑞士)
Og iuo okpøx | Evil has an evil recompense | 惡有惡報。
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Sexng Tøxbenghoe | OP: Ordo Praedicat Stil Dominici (Catholic) | 聖道明會
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Siøxzok | Thao | 邵族
Soøx | a city in Yilan County | 蘇澳
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Taiphiøx | Taiwan currency | 台幣; 臺票; 臺幣
Tiong'iofng Jidpøx | Central Daily News | 中央日報
Tøxkaf | Taoists | 道家
Tøxkaux | taoism; Taoism (as a religion); the Taoist sect | 道教
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zwkaux Zøxtngg | Cathedral Church | 主教座堂
Zøexkviar gøxsie pe | When there are many children the father starves to death | 多囝餓死父
Zøxbudciar | the Creator | 造物者; (主)
Zøxbudzuo | the Creator | 造物者; (主)
aechiøx | funny; easy to laugh | 愛笑
aikiøx | groan | 哀叫; 悲傷
aikøx | announce; obituary notice | 哀告
armchiøx | laugh in one's heart; laugh behind another's back | 暗笑
armkhøx | evening prayers | 晚課
armkøx | secretly inform | 暗告; 密告
armpøx | evening paper; evening paper | 晚報
armtøx | sSecret fight | 暗鬥
au køx geh | next month | 後個月
au køx goeh | next month | 後個月
aukiøx | cry out; shout; yell | 喉叫; 呼喊
babwnchiøx | smile | 麻微笑
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahphiøx | hostage kidnapped for ransom | 肉票
bahsøx | meat sauce | 肉燥
bankøx | obstinate, stubborn | 頑固
bayzøx | difficult to do or make | 難做
bebekiøx | whine | 哇哇叫
beeng køx kii sit | have an exaggerated reputation | 名過其實
beeng suii hiøxsex | hand down a name to posterity | 名垂後世
befnghofng pøxuo | fierce wind violent rain; a storm | 猛風暴雨
befphiøx | pari-mutuel ticket | 馬票
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bexchiøx | work as a prostitute | 賣笑
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
bexphiøx | sell tickets | 賣票; 售票
bexzøx`tid | No! It can't be done! | 未做得; 不可以
bibi'ar chiøx | smile; a smile | 微微仔笑
bichiøx | give a wee smile | 微笑
bidkøx | secret information; blow the gaff to the police; inform secretly against a suspicious person | 密告
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
biøxciog | temple attendant in charge of incense and religious service; temple superior | 廟祝; 廟住
biøxhoe | temple fair; temple fair on fixed days of the month | 廟會
biøxkhao | temple court or entrance | 廟口
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
biøxlai | in the temple | 廟內
biøxmngg | temple's gate | 廟門
biøxsi | temple | 寺廟; 廟寺
biøxtviaa | temple environs or courtyard; temple environs or courtyard | 廟埕
biøxuo | temple; temple building; temple | 廟宇
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boafnpøx | evening paper; afternoon paper | 晚報
boefphiøx | buy votes | 買票
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bogbog'kiøx | bubble (air escaping in water; etc); buble | 莫莫叫; 起泡聲
bogbogkiøx | bubble 'air escaping in water, etc' | 漠漠叫; 起泡聲
boxngkøx | make false accusation | 妄告; 誣告
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
bukøx | without reason; false allegation; make false accusation; accuse falsely; false accusation | 誣告
bunbun'afchiøx | smile | 文文仔笑
bunkøx | public notice; announcement in writing; manifesto; message from the president issued on an important occasion | 文告
busor putzøx | there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice | 無所無作
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bwnbwn'chiøx | smile | 吻吻笑; 微笑
bwnchiøx | give a wee smile; smile | 吻笑; 微笑
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bøexzøx`tid | cannot do it | 做無得; 袂做得; 未做得
bøo kiemiaa tauphiøx | secret ballot | 無記名投票
bøo kwnchiøx | not joking | 無滾笑; 無是開玩笑
bøo tøxteg | immoral; unethical | 無道德
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
bøxafkex | hat stand | 帽仔架
bøxafsym | center of grindstone | 磨仔心; 磨心
bøxaftoax | hat lace | 帽仔帶
bøxaftuun | hat edges | 帽仔唇
bøxah | hatbox; bandbox | 帽匣; 帽盒
bøxchiaf | small mill | 磨車; 碾米坊磨粉坊
bøxciofng | logo or trademark on hat or cap or bonnet; hat badge; badge for a cap | 帽章
bøxciøh | millstone | 磨石
bøxhurn | grind | 磨粉
bøxkea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøxkoea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxpaang | grind mill; grind room | 磨房
bøxtoax | hatband | 帽帶
bøxtuun | hat brim; hat edge | 帽唇; 帽緣
bøxviaf | tassel of a cap | 墓碑; 帽纓
bøzhøx | no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on! | 無錯; 沒錯
chiagchiagkiøx | chatter; prate; jabber | 喋喋叫
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiaphiøx | bus or train ticket; train or bus ticket | 車票
chiaptøxkoong | kleptomania | 竊盜狂
chiaptøxzoe | theft; larceny | 竊盜罪
chiarngphiøx | count votes aloud | 唱票
chichiøx | grin or make a silly smile | 癡笑
chiezhex-kiøx | the sound of big rain | 大雨聲; 哳嚦嘩啦
chim'øx | profound; profound or abstruse | 深奧
chinchiuo zøx | do personally | 親手做
chirnchiøx | fake smiling | 假笑; 冷笑
chitzøx peq mxtiøh | make a mess of things (Lit. Do seven things; eight are wrong.) | 七做八無對; 屢做屢錯
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chixpøx | city newspaper | 市報
chiørchiøx | smilingly, with smile | 笑笑
chiørchiøx`leq | after singing the song | 唱唱咧; 唱唱`leq; 笑笑咧; 笑笑`leq
chiøx biby | be all smiles; beaming | 笑瞇瞇
chiøx bwnburn | be all smiles; beaming | 笑吻吻; 笑瞇瞇
chiøx gigy | grin | 笑咪咪
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chiøx hihy | be all smiles; to look very happy; giggling | 笑嘻嘻
chiøx piin bøo chiøx chiofng | look down on the poor and look up to the rich no matter where their money come from | 笑貧無笑娼
chiøx | laughing; laugh; to smile; to giggle; to snicker; to ridicule; to jeer | 笑; 唱
chiøx-haihay | laughing loudly | 笑咍咍
chiøxkngf | shine; illuminate; shine light on some thing or into some place | 照光; 照亮
chiøxlo | light up a road; provide lighting for a thoroughfare | 照路
chvihzhva-kiøx | gongs and drums | 鑼鼓聲
chviuophiøx | count votes | 唱票
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciaozøx | do it according to this rule; do it this way | 照做; 按常規做
ciaqtiøx | fish bite; take the hook | 吃釣; 上釣
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
cien'inhiøxkør | cause and effect | 前因後果
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
ciensw hiøxsiorng | turn over a problem in one's mind; ponder | 前思後想
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cietzhøx | moral integrity | 節操
cihzøx nngxkoeh | be broken in two | 斷成二段
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
cip iuphiøx | stamp collection | 集郵票
cipciøx | a licence, a permit, a charter | 執照
ciphiøx | a check; check | 支票
ciphiøx-pho | cheque book | 支票簿
ciq zøx sva'ao | fold into three | 摺成三摺
ciqciauh-kiøx | bird chirping | 鳥叫聲
ciqzok-kiøx | washer noise | 洗衣聲
cit'hii tiøx toaxtai | use a minnow to catch a whopper use a little bait to catch a big fish | 鯽魚釣鯉魚; 以小釣大; 以少誘多
citthøx | this set; the series | 這套
citzøxchviuo | weaving mill | 織造廠
ciupøx | weekly paper | 週報
ciuqciuqkiøx | chirp, squeak | 喌喌叫; 吱吱叫; 蛀蛀叫
ciutøx | elaborate; meticulous; careful (preparation); considerate; thorough; thoughtful; thoughtful; meticulous; thoughtful service; considerate; hospitable | 周到; 週到
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
ciørciøx`leq | look into mirror, shine around | 照照咧
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
ciøx | lighting; give light; illumination; Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 照; 醮
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
cviarkøx | to warn sternly, to tell in all seriously | 正過; 正告
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviazøx | to be; become | 成做; 成為; 變成
cviuxtiøx | be hooked (fish) | 上釣; 上鉤
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
cytøxoaan | supervisor | 指導員
egzøx | translate into | 譯做
enggiap pørkøx | business reports | 營業報告
engzøxchviuo | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
engzøxsiofng | construction firm; building contractor | 營造廠; 營造商
ethøx | overshoes | 鞋套
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
gauzøx | can work very well | 會做
giabbu pørkøx | business report | 業務報告
gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginphiøx | banknote; silver certificate; bill; bank notes | 銀票; 紙幣; 鈔票
giwphiøx | solicit votes | 拉票
goadtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
goadtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goankøx | indicter; defendant; the accused; the plaintiff; plaintiff | 原告
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
goeqphiøx | monthly ticket | 月票
goeqpøx | monthly report; monthly journal | 月報
goeqtaiphiøx | platform ticket | 月台票
goxngchiøx | laugh like an idiot; idiotic laughter; silly smile | 傻笑; 憨笑
goxpøx | report incorrectly | 誤報
guixzøxciar | forger | 偽造者
guixzøxzoe | forgery | 偽造罪
gunphiøx | bill; cash | 銀票
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvexzøx | do (something) in disregard of obstacles or good sense | 硬做; 硬幹
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gyym texngphiøx | phone call to make reservation for train ticket | 語音訂票
gøeqtaai-phiøx | platform ticket | 月台票; 月臺票
gøeqtaiphiøx | a platform ticket | 月臺票
gøxbø | edible burdock | 牛蒡
gøxchiaf | railway sleeping car; sleeper | 臥車
gøxhor | severe law-enforcing official; brave general; tyrannical official | 臥虎
gøxhut | the Reclining Buddha | 臥佛
gøxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gøxkuie | ghoul; hunger | 餓鬼
gøxsie | perish from hunger; starve; starved to death | 餓死
gøxsyn siongtvar | endure hardships to accomplish some ambition; determination for revenge (Lit. an allusion to the King of Yueh (越王勾踐) who slept on firewood for a mattress and had a gall bladder hung over his bed to remind him of the bitterness (gall) of his defeat so | 臥薪嘗膽
hafnkiøx | outcry; vocalise; exclamation | 喊叫
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagpøx | an academic journal | 學報
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hapchiøx | jest; to joke | 合笑
hawkiøx | crying loud | 哭叫; 哮叫
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haypøx | poster | 海報
hayøx | sea bay | 海澳
henglyphiøx | ticket for baggage transportation | 行李票
hepøx | return favor | 回報
hiarmkiøx | cry out; shout | 喊叫
hiephiøx | ticket; admission ticket for a play | 戲票
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiexnzøx | freshly prepared or made (usually refers to ordered food) | 現做
hihhihchiøx | giggle in a very silly way like young girls do | 嘻嘻笑
hiongpøx | bad announcement on one's death | 凶報
hipøx | false report; to report falsely | 虛報
hiuhiukiøx | scream; shout | 休休叫; 喊叫
hiøxciar | the latter | 後者
hiøxhoan | future trouble | 後患
hiøxhoe iwkii | We shall meet again | 後會有期
hiøxhoea | regret | 後悔
hiøxkox-cy-iw | worry about the past and the future | 後顧之憂
hiøxkør | results; consequences | 後果
hiøxpi kunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkunjiin | military reservists | 後備軍人
hiøxpixkwn | reserve forces | 後備軍
hiøxpixpefng | army reserves | 後備兵
hiøxpoex | juniors; inferiors | 後輩; 晚輩
hiøxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
hiøxsu | funeral affairs | 後事
hiøxsuu | descendants; posterity | 後代; 後嗣
hiøxtai | descendants or posterity | 後代
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hiøxtiin | follow in another's footsteps (dust kicked up by someone walking in front) | 後塵
hiøxturn | backing support | 後盾
hmxhmxkiøx | growl | 撼撼叫; 咆哮
hoafnciøx | reflection of light; to flash back | 反照; 返照; 反射
hoafnkøx | to countercharge | 反告
hoafnpøx | to opposite the news | 反報
hoahkiøx | shout; or cry out loudly; a loud cry for someone to come | 喚叫
hoanchiøx | cheers and laughter; great joy; jubilant | 歡笑
hoansøx | fretful, ill-tempered | 煩燥; 煩躁
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoarhak-korzøxseg | chemical structural formula | 化學構造式
hoarn-zengpøx | counter intelligence | 反情報
hoatchiøx | break into laughter | 發笑
hoatphiøx | a bill of sale; an invoice | 發票
hoatpøx | to transmit messages | 發報
hoatpøx-ky | radio transmitter | 發報機
hoatpøx-taai | radio transmission station | 發報台; 發報臺
hoaxhoaxkiøx | uproarious; tumultuous; bawling and making a great noise like a crowd | 喧譁的; 譁譁叫
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoeakøx | to repent, to feel remorse | 悔改; 悔過
hoeaphiøx | inefficacious votes; invalidated ballot | 廢票
hoefkøx chiensien | reform | 悔過遷善
hoefkøx | to repent one's error; to be penitent; repent of one's faults or sins | 悔過
hoefkøx-zuxsyn | repent of one's faults and renew oneself | 悔過自新
hoephiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoepøx | to repay; to bring back a report; repay a favor or an injury | 回報
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexphiøx | money order; a draft; bill of exchange; a check | 匯票
hoexpøx | official publication of an association | 會報
hofngzøxphirn | an imitation, a counterfeit | 仿製品; 仿造品
hogtøx | recover | 復倒; 光復
hokiøx | shout; cry out; to yell | 呼叫; 招呼
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hosøx | blundering; impatient and impetuous | 浮躁
hoxciøx | passport | 護照
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
huihuy-loaxnzøx | do evil | 胡作非為; 非非亂做
huihuy-safmzøx | capable of every evil | 非非糝做; 胡作非為
huikiphiøx | airplane ticket | 飛機票
hunkhw-tauphiøx | voting according to districts | 分區投票
hunzøx | to divide into | 分做; 分成; 分為
huokøx | supplemental notice | 附告
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huozøx | to assist a ruler in governing a country | 輔佐
hupøx | a false report | 虛報
hurntøxzhux | office of the dean of students | 訓導處
hvaihvaikiøx | whining | 哼哼叫
hviuxhviuxkiøx | wheeze | 哮哮叫
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvohvokiøx | continual crying | 鼾鼾叫; 哭聲
hypøx | happy news announcement | 喜報
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
hør-zøxhoax | good fortune | 好造化
høxbea | number for identification | 號碼
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxgii | gratuity; money | 賀儀
høxgoa | an extra; hot news; an extra issue of a newspaper | 號外
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxhai | a curse; the bane; evil; injury | 禍害
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxhix | a congratulatory show | 賀戲
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxhog | unexpected good or bad fortune | 禍福
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxjim | a greeting for a new post | 賀任
høxkag | a bugle; a horn | 號角
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
høxkiab | catastrophe; disaster; havoc; great catastrophe | 浩劫
høxkii | signal flag | 號旗
høxkiøx | to shout; to yell | 號叫; 說是
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxlor | stray | 呵囉; 遊蕩
høxløfhøxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxlør-høxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxmar | number for identification | 號碼
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
høxsox | numbering, sequential number | 號數
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
høxthiab | congratulatory cards | 賀帖
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høxzoex | (v) be known by reputation as; (v) falsely claim to be sth | 叫做; 號做
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høxzøx | to be called; it is called; be known as | 號做
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iausørsøx | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓
iausøx | thirsty and hungry | 饑渴
iaxjiøxzexng | bed-wetting | 夜尿症
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
id putzøx ji put'hiw | do something by hook or by crook; not to stop half way once a thing is started | 一無做二不休
iedpøx | read the newspaper | 閱報
ikhøx | rely on | 依靠
imtøxgoa siaxzefng | coitus interruptus | 陰道外射精
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
itkøx | one | 一個
iukiok-hoephiøx | postal money-order | 郵局匯票
iuliphiøx | swing votes | 游離票
iuphiøx | stamp; postal stamps | 郵票
ixkøx | announce beforehand | 預告
ixpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
jibtviuphiøx | ticket of admission | 入場票
jidciøx | sunshine | 日照
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jidpøx | daily newspaper; daily paper | 日報
jim y zøx | let him do as he pleases | 任他做
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jixnzøx | take one thing for another; regard someone as someone else (like in the case of adoption; or mistaken identity) | 認做; 認為,以為,看做
jiøxhiaf | a urine ladle | 尿瓠; 舀尿的器具
jiøxkhox | diaper | 尿褲
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
jiøxkngr | urethra | 尿管
jiøxkoarn | a ureter; a urinary canal | 尿管
jiøxoo | urinal | 尿壺
jiøxphea'ar | diapers | 尿帕仔
jiøxphex | a diaper; a nappy | 尿帕; 尿布
jiøxpix | anuria | 尿秘; 尿閉
jiøxpox | diaper | 尿布
jiøxsngf | uric acid | 尿酸
jiøxsox | urea | 尿素
jiøxtae | sediment of urine | 尿滓
jiøxtao | chamber pot | 尿斗; 便壺
jiøxtharng | a urinal; portable container for urine; urine bucket (pot) | 尿桶; 便壺
jiøxthngg | urine sugar | 尿糖
jiøxtogzexng | uremia; uric poisoning | 尿毒症
jiøxtok | uremia | 尿毒
jiøxtø | urethra | 尿道
jiøxtø-iam | urethritis | 尿道炎
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
jiøxzu | nappy; diaper | 尿布; 尿墊
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
jiøxzuar | diaper | 尿墊仔; 尿布
jymchiøx | repress laughter | 忍笑
kabkabkiøx | grumble; complain; be grumbling | 嘀咕叫; 抱怨
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafnpøx | briefing | 簡報
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kansin'afchiøx | treacherous smile | 奸臣仔笑
kansøx | dry | 乾燥
kansøx-zef | dryer, drier | 乾燥劑
karmphiøx | watch for irregularities in a voting (in election) | 監票
kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kautiøx | is hooked | 鉤釣
kauxjiøxzexng | polyuria | 厚尿症; 多尿症
kauzhøx | crossed | 交錯
kaxkaxkiøx | very noisy (as children at play) | 咬咬叫; 鬧哄哄
kaykøx | repent and reform; mend one's ways; to reform | 改過
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kefchiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
kefginphiøx | false bank note | 假銀票; 偽鈔
kefgunphiøx | counterfeit banknotes | 假銀票
kefhix-cinzøx | do something seriously after starting it as a joke; ruse | 假戲真做
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefzøx | pretend | 假作; 假裝
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kektøx | grapple | 格鬥
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khaløx-chiwløx | long legs and long hands; having long arms and legs | 手長腳長; 高大
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khaokøx | to petition | 哭告
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khefngzøx | willing to do | 肯幹; 肯做
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khiagkhiagkiøx | strike noise | 擊擊叫
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaxphiøx | standing ticket | 徛票
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khietøx | on the contrary | 反而
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhoxngkiøx | sound of heavy things colliding | 鏗鏘叫; 重物碰撞聲
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khiøx | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 筧*
khoaepøx | dispatch | 快報
khoafnkøx | advice | 勸告
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoarnkøx | advise; advice; recommend; expostulation; counsel; remonstration | 勸告
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khofchiøx | smile grimly; force a smile; a forced smile | 苦笑
khogkhogkiøx | tapping or knocking sound | 酷酷叫; 叫個無停
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khorngkøx | sue; delation; accuse; accuse; to appeal to a higher court | 控告
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuiphiøx | to count ballots or votes; count ballots or votes; write a check | 開票
khuphiøx | a warrant for arrest | 拘票
khupiøx | warrant for arrest | 拘票
khuxn-thafnchiøx | lie on one's back | 睡袒笑; 仰臥
khuy ciphiøx | draw a check | 開支票
khuy hoatphiøx | write an (uniform) invoice | 開發票
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khvoarzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看作,看成; 看做
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
kiabkiabkiøx | keep on chattering; talk by the hour | 喋喋叫
kiagkiagkiøx | talkative; be a chatterbox | 喋喋叫
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiaokiaokiøx | noisy | 噭噭叫
kiekøx | to record a demerit; record demerits | 記過
kiemiaa-tauphiøx | vote with signed ballots; open balloting | 記名投票
kietzøx | become; to form; coagulate | 結為; 結成
kikikiøx | just a sound | 吱吱叫
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kioxngtoong pixkøx | co-respondent in a suit | 共同被告
kiphiøx | air ticket; passenger ticket | 機票
kipjim-tøxsw | home-room teacher; the teacher in charge of a class | 級任導師
kippøx | a urgent report | 急報
kipsøx | impatient, impetuous, passionate | 急燥
kiukiøx | crying for help | 求叫; 祈求
kiuokiuokiøx | talk in a grumbling; discontented way | 發怨言; 發牢騷
kixkaxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kixkiauxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kizøx | assistant engineer (official rank in some organizations) | 技佐
kiørzøx | be called; be known as | 叫做; 號稱; 稱做
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
kiøx thvy thvy bøexixn | call on heaven but get no answer | 叫天天無應
kiøx | 1. call (person, cab, to come or go), 2.order, tell (someone to do sthg), 3.call (awaken), 4. make a noise or sound
kiøx-bøexixn | call but get no response | 叫無應
kiøx-mxkvar | give in under coercion; agree won't do it again (Lit. Call out; I'll not do it again; when beaten); asks for mercy; begs for mercy | 叫無敢; 再也不敢啦; 討饒
kiøx-oan'orng | cry out for justice | 喊冤枉; 叫冤枉
kiøx-zengsiin | awaken someone by calling him | 叫精神; 叫醒
kiøx`khylaai | start to call | 叫起來
kiøx`laai | to call someone to come | 叫來
kiøx`tiøh | calling | 叫著
kiøxhw | sedan-chair bearers; chair coolies | 轎夫; 轎伕
kiøxkhaf | sedan chair bearer | 轎跤; 轎伕
kiøxlii | curtain of a sedan chair | 轎驢; 轎簾
kngciøx | enlighten, shine upon | 光照; 照耀
koanciøx | take care of, look after | 觀照; 關照
koarhøxhuix | registration fee (hospital) | 掛號費
koarhøxphøef | registered letter | 掛號信
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koasøx | (adj) not interesting | 枯燥
koeaphiøx | be bleached | 過漂
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofphiøx chixtviuu | stock market | 股票市場
kofphiøx | stocks; shares; stock certificate | 股票
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kogkogkiøx | cackle | 閣閣叫
kogkok kiøx | cackling of a hen (said also of a person talking on too much without ever stopping) | 喀喀叫; 喋喋無休
kokbiin tauphiøx | plebiscite; referendum | 國民自決; 國民投票
kokbiin tøxteg | national morals | 國民道德
kokkøx | each; every | 各個
kongbeeng ee tøxlo | the illuminative way | 光明的道路
kongbiin tauphiøx | plebiscite | 公民投票
kongbiin-tauphiøx | all the citizens decide by voting | 公民投票
konghofngpøxuo | violent wind and rain; violent storm | 狂風暴雨
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
kongkøx | a proclamation; a public announcement; declaration; public (official) notice; notify publicly | 公告
kongpøx | an official bulletin; gazette; communique | 公報; 公佈
kongpøx-susiuu | take private revenge under guise of public justice | 公報私仇
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
korng kaux zøx kaux | practice one's promise | 說到做到
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
korzøxseg | structural formula | 構造式
kosøx | dry; listless; languid | 枯燥
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
kuithøx | the whole set | 整套
kunzøx | noncombatant member of a military unit with officer rank | 軍佐
kuxkuxkiøx | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫
kuythøx | how many suits | 幾套
kvaikvaikiøx | wail; howl | 哀哀叫
kvar zøx kvar tngf | dare to do and dare to bear the responsibility | 敢做敢當
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kviazøx | deeds, conduct | 行作; 行做; 行為
kvoaiqkvoaiqkiøx | squeaky sound; sound of a goose when quacking; sound of a squeaky chair; sound when eating certain foods | 吱吱叫
kvoapøx | official newspaper; a government journal | 官報
kwnchiøx | make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel) | 兒戲; 開玩笑; 滾笑
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
køx | error; fault; transgression; sin of ignorance | 過; 告; 划
køxek | wallow in mud | 沾過; 泥裡打滾
køxkiuu | grounder; roll a ball | 滾球
køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
køxtiøh | be polluted | 染到
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laihoee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laihoephiøx | return ticket | 來回票
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laijidtopøx | return favor in the future | 來日圖報
laixthøx | underware | 內套
lauxlangphiøx | elderly ticket | 老人票
lauxpøx | fail to include something in a report intentionally or unintentionally; evade declaration of dutiable goods | 漏報
lauzøx | keep it as | 留做
laxmsarm zøx | behave in an improper or disorderly way | 亂散做; 冒然而為
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
lefngchiøx | sneer, ridicule, derision, sneering | 冷笑
lefngtøxliin | leader | 領導人
liabpøx | present a false petition or report; fabricate a report or charge | 捏報
liabzøx | mold .. as | 捏做
liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫
liappøx | to fabricate a report or charge | 捏報
liaqkiøx | consider (that); believe | 以為; 臆斷
liaqzøx | presume; think; believe; consider; regard as; consider as; mistake A for B | 摘做; 掠做; 以為
liauzøx | sew as | 撩做
liaxmzøx | read it as | 唸做
liedzøx | list as | 列做
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienphiøx | bills in set; an interinline ticket | 聯票
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
lienthøx | couplet | 聯套
limhae-tøxlo | coastal road | 臨海道路
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liongsimphiøx | conscious vote | 良心票
liqzøx | split | 裂做
lirnlorngkiøx | loud noise and turmoil | 隆隆響
liubeeng hiøxsex | leave a good name to future generations | 留名後世
lixjiøxzef | diuretic | 利尿劑
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
liøx | tall (person); long (limbs) | 高; (個子)
liøxhiaf | urine ladle | 尿桸
liøxoo | urinal | 尿壺
liøxphea'ar | diaper | 尿帕仔
liøxtae | urine and poo | 尿滓
liøxtao | urinal | 尿斗
liøxtharng | piss bucket | 尿桶
liøxtø | urethra | 尿道
liøxzu'ar | diaper | 尿苴仔
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
liøxzuar | diaper | 尿苴仔
loaxnhoaq-loaxnkiøx | clamor; hubbub; talk wildly | 亂喊亂叫
loaxnkiøx | to clamor, a hubbub of voices | 亂叫
lornglorng'kiøx | to roar | 撞撞叫
loxciøx | passport | 路照; 護照
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
luie ciphiøx | give a check in exchange for money | 調支票
luixpøx | to make a collective report | 類報
lwheeng-ciphiøx | a traveler's check | 旅行支票
lwnchiøx | to hold back laughter; to stifle a laugh | 忍笑
lyheeng ciphiøx | traveler's check | 旅行支票
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
lørløx | tall | 高高
løx | tall (person) | 高; 躼; 高(人)
løx`ee | tall person | 高的; 高個子
løxthea | naked; nude; undress | 裸體
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
løxthefoe | nude painting | 裸體畫
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
marmarkiøx | an infant's crying; cry and shout; loud lamentation | 哇哇叫
mngphiøx | admission ticket; entrance ticket | 門票
moxkøx | accuse falsely | 冒告; 誣告
mxkøx | notwithstanding, to disregard, regardless of | 毋過
ng'guphiøx | scalped tickets | 黃牛票
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
nipøx | annual report | 年報
noafzøx | rub as | 撋做
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
nyzøx | dyed | 染做
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oeh'oehkiøx | yelling | 喂喂叫
oexpøx | pictorial magazine | 畫報
oexzøx | paint | 畫做
ofnghogphiøx | return ticket | 來回票
ok'iwokpøx | retribution | 惡有惡報
okpøx | proper retribution for sin; deserved punishment for evil done; evil's recompense | 惡報
opeqzøx | do any old thing | 黑白做
paai zøx cidliet | line up to form one line of (people) | 排成一列
padafphiøx | returned check | 菝仔票
paephiøx | polite expression in asking another's vote | 拜票
pafngphiøx huytoo | brigands | 綁票匪徒
pafngphiøx | to kidnap for ransom | 綁票
pagzøx | tied as | 縛做
pahphiøx | one hundred dollar bill | 百票
paiciøx | license | 牌照; 報照
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paiphiøx | a registration plate | 牌票; 牌照單
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
paizøx | line up | 排做
parnggiøxkhorar | diaper pants | 放尿褲仔
parngkhøx | after class | 放課
parngtiøx | fishing with hook and line | 放釣; 放線
parngtøx | down | 放倒
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxnpøx | to run a newspaper, to publish a newspaper | 辦報
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
paxnzøx | pretend to be | 扮做
pefngchiøx | to lie face up; turn face up | 仰躺; 翻正面睡
pefngtharn-chiøx | to lie face up | 翻躺笑
peng'anciøx | rites to ward off calamity and get prosperity | 平安蘸
peqtiøx | white hairtail | 白癜
peqzøx | did it for nothing | 白做
peqzøx`ee | work without attaining good or desired results | 白做的
pezøx | rake | 耙做
phagzøx | exposed as | 曝做
phahphiøx | buy tickets | 買票
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phakchiøx | a bending or lifting of the head; a simple move or action | 覆笑; 俯仰
phaothøx | gun holster | 炮套
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
pheathøx | matching | 配套
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phieluxnzøx | for example | 譬論做
phinphiøx | receipt | 憑票
phiqphogkiøx | nervously screaming | 咇噗叫
phixphiedkiøx | sound of flapping (flipping) | 撲撇叫; 翼之聲
phiøx | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票; 漂
phoarzøx | broken | 破做
phoax zøx nngxpeeng | cut; split into two halves | 劈成兩爿; 劈成兩半
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phofciøx | shine everywhere | 波照; 普照
phofzøx | cut as | 剖做
phogphogkiøx | puff puff | 噗噗叫
phuphiøx | undependable, unstable | 浮萍; 漂浮不定
phvaixzøx | carry | 揹做
phvayphvaykiøx | bad temper | 歹歹叫
phvayzøx | difficult to do or make | 難做
phvef zøx goxhun | divide into five portions | 分成五份
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌
phøx | break; to split; to ruin; defeat; conquer; discover; expose; to tear; broken; ruined; injured; destroyed | 破; 泡; 脆
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhu | ambition, aspiration | 抱負
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxjip | hold in | 抱入
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
phøxlarm | embrace | 抱摟
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxphø | embrace | 抱抱
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxtvia | make a decision | 抱定
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
phøxzu | to hold on to, to hold in one's arms | 抱住
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
piarngpiarngkiøx | loud noise of heavy steps | 爆爆叫
piebit tauphiøx | secret ballot | 秘密投票
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piejiøxhak | urology | 泌尿學
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
piejiøxkngr | urinary passage; urinary canal | 泌尿管
pienzøx | make up | 編做
piernciøx | shine all ground | 變照; 遍照
piernzøx | become; to change into; to assume the form; shape; state; nature; character of | 變成; 變做
piexnthøx | toilet equipments | 便套
pinciøx | certificate | 憑照
pinphiøx jibzø | gain admission by showing tickets; admission by ticket | 憑票入座
pinphiøx | by showing tickets | 憑票
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
pitzøx | must | 必做
pixkøx | defendant; accused (prisoner) | 被告
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
piøchiøx | joke; jest; sign; to signal; to fall | 標笑; 說玩笑
pngxphiøx | food coupon | 飯票
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poechiøx | to put up a smiling face in order to please or placate someone | 陪笑
poezøx | fly to do | 飛做
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofkøx | make up for a mistake; fault | 補過
pofpøx | additional statement; report; account; supplement the one submitted previously | 補報
porkøx | to make known to the public; a publicly posted notice or announcement; announce; declare; make public; disseminate information; bulletin | 佈告
porkøx-paai | a notice-board, a bulletin | 佈告牌
portøxhoe | evangelistic society ─ generally; home mission; evangelistic meeting | 佈道會
portøxkaf | evangelist | 佈道家
portøxlun | theory of evangelism, evangelistic writings | 佈道論
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxseg | sermon room | 佈道室
portøxseklai | inside sermon room | 佈道室內
portøxsor | mission, preaching station | 佈道所
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
poxphiøx | warrant for arrest | 捕票
pud kiemiaa tauphiøx | secret ballots | 無記名投票
punzøx | divide into | 分做
pupukiøx | some noise | 哹哹叫
purnsøx hunhoarloo | waste incinerator | 垃圾焚化爐
purnsøx | garbage; dirt; refuse; trash; dust; rubbish | 垃圾; 糞埽
purnsøx-chiaf | garbage track | 垃圾車; 糞埽車
purnsøx-tharng | garbage can | 垃圾桶; 糞埽桶; 垃圾箱
purnsøx-tuy | garbage heap | 垃圾堆
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'tøxteg | immoral, unethical | 無道德; 不道德
putjikøx | but | 無而過
putjixkøx | however, nevertheless, merely, only | 無二故; 不過
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putkøx jii piet | depart without saying goodbye | 無告而別
putkøx | however; nevertheless; merely; no more than | 無過; 不過
putkøx-juzhuo | so-so, barely acceptable | 無過如此; 不過如此
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
puttøx | not arrive | 無到
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
putzhøx | be right; not bad | 無錯
pviarzøx | put it as | 拚做
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pvoarphiøx | a half-fare ticket; half fare ticket | 半票
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pwnphiøx | A cashier's check; promissory note | 本票
pyciøx | handle according to set case law | 比照
pynkøx | to report to one's superior; petition | 稟告
pynpøx | report to a superior | 稟報
pyzøx | compare to | 比做
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pørkøx | report; make an announcement; report; information; memoir; to report; to inform | 報告
pørkøx-sw | written report | 報告書
pørkøx`aq | reported | 報告矣
pørtøx | enroll; register; report one's arrival | 報到
pøx kaym | carol; caroling; caroling; report good news | 報佳音
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx | sow; scatter; disperse; to spread; propagate; publish; make known; remove; cast aside | 播; 報
pøx-ka'ym | sing carols in Christmas evening | 報佳音
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxbiin | mobs; mobsters | 暴民
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgek | cruel; tyrannical | 暴虐
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxgiok | brutal; cruel; tyrannical | 暴虐
pøxheeng | act of violence; an outrage; an assault; violent conduct; savage act; atrocities | 暴行
pøxhoad | violent eruption; sudden flare up; become rich; attain high position all of a sudden | 暴發; 爆發
pøxhoat'ho | an upstart; the new-rich | 暴發戶
pøxhofng | fierce wind; tempest | 暴風
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
pøxhong'uo | a rainstorm; a tempest | 暴風雨
pøxhux | sudden wealth; rise in power | 暴富
pøxirm | excessive drinking; intemperance; drink too much | 暴飲
pøxjiok | insult | 暴辱; 羞辱
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
pøxlek | violence; brute force; naked force | 暴力
pøxlek-hoaxnzoe | violent crime | 暴力犯罪
pøxlek-uxntong | violent movement | 暴力運動
pøxli | profiteering; undue profits | 暴利
pøxlioong | tyrannosaurus | 霸龍; 暴龍
pøxlo | expose; disclose; bring a matter to light; debunk | 暴露; 暴怒
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
pøxlok | to drop suddenly | 暴落
pøxluii | thunder storm | 暴雷
pøxno | rage; violent anger; furious | 暴怒
pøxog | cruel and evil | 暴惡
pøxpek | to insult; to humiliate | 侮辱
pøxpiin | suddenly; abruptly | 步頻; 突然; 暴憑; 初次相見
pøxpvi | sudden attack of a serious illness, sudden illness | 暴病
pøxsexng | violent temper; hot temper | 暴性
pøxsie | to meet sudden death | 暴死
pøxsøx | irritable, irascible | 暴躁
pøxthiaux-juluii | stamp with fury; rampage; frenzy | 暴跳如雷
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
pøxtioxng | to rise sharply and quickly | 暴殄; 暴漲
pøxtong | insurgent; riot; outbreak; sedition | 暴動
pøxtoo | mob; mobster; rioter; gangster | 暴徒
pøxuo | downpour, heavy rain | 暴雨
pøxzexng | oppressive rule; tyranny of the government | 暴政
pøxzud | a sudden (or a violent) death | 暴卒
safmzøx | behave in a disorderly way | 散作; 胡作非為
safnløx | thin and tall | 瘦高; 又瘦又高
sarngzøx | give it to | 送做
seaji zøx | do carefully | 小心做
sekphøx | see through; be fully aware of | 識破
sengkii-pøx | weekly newspaper | 星期報; 週報
sengzøx | promote | 升做
siafzhøx | make a mistake in writing | 寫錯
siafzøx | wrote | 寫做
siahsiahkiøx | sharp | 削削叫
siaxhoe tøxteg | social morality | 社會道德
sidpøx | be reimbursed for what one spends | 實報
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
sienzarm hiøxzaux | in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor; (in modern sense) take action before reporting to one's superior | 先斬後奏
sietkeazøx | designed as | 設計做
sietzøx | design | 設做
sihøo bøzhøx | exactly right; no mistake at all | 絲毫無錯
sinbinpøx | new citizen newspaper | 新民報
sinkøx | declaration | 申告
sinphvix uxkøx | notice announcing films to be shown | 新片預告
sinpøx hoxkhao | report one's address for the domiciliary register | 申報戶口
sinpøx | to report to a superior or to higher authorities | 申報
sintaiphiøx | NT | 新台票
siongkøx | accuse each other | 相告; 互相控訴
siongpøx | mutually recompense | 相報
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sipøx | Times | 時報
siqsudkiøx | noise sounds like cricket sound | 窸窣叫
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
siucip iuphiøx | collect stamps | 收集郵票; 集郵
siuphiøx | to collect tickets ( from passengers at the end of a trip ); sell tickets | 售票; 收票
siupøx | requite; to reward | 酬報
siutøxjiin | monk, hermit | 修道人; 修行者
siutøxsu | monk, friar | 修道土; 修道士
siutøxvi | monastery; seminary; cloister; convent | 修道院
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxkøx | be accused | 受告; 被告
siuxphiøx | ticket counter | 售票
siuxzøxbut | Lit. created things ─ creation | 受造物
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
siøchiøx | laugh at each other | 相笑
siøfkøx | minor mistake; minor demerit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小過
siøfphiøx | little paper money | 小票
siøkøx | start legal action mutually | 訴訟; 相告; 控告
siøpøx | word of mouth | 相報
siøx | sheath; scabbard | 鞘
siøzøx | burned as | 燒做
sngfchiøx | play a practical joke; to jest | 戲弄; 開玩笑
sngrzøx | consider to be...; count as.. | 算做; 看做
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soafnphiøx | ballot | 選票
soafnzøx | choose to do | 選做
soankøx | announce; declare; pronounce; announcement; declaration | 宣告
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soatchiøx | joke, kidding | 說笑; 開玩笑
soatzhøx | to have a slip of the tongue | 說錯
soebeftøxliin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeboeftøxjiin | person who tends to have bad lucks | 衰尾道人
sofzøx | doings; behavior; conduct | 所做; 所為
sudsudkiøx | make noise | 窣窣叫
sujiøxkngr | ureter | 輸尿管
suntøxciar | martyr | 殉道者
sunzøx | parole | 巡佐
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suophiøx | vote for | 賜票
suphiøx | tear up the ticket- killed kidnapped victim | 撕票
supøx | reading materials, book and magazine | 書報
sutøx | private way | 私道
suxhiø pørkøx | an ex post facto report | 事後報告
svaf zøx six mxtiøh | make mistake each time in doing | 三做四無對; 每次做每次錯
svakøx | accuse each other, engage in litigation | 相告; 相互控訴
svatøx | in fighting | 相鬥
svazøx-siehiøq | rest more than work | 三做四歇; 休息比工作多
svezøx | naturally; by nature | 天生; 長相; 生成
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviuxzøx | mistaken as, misunderstood as | 想做
sviwpøx | reward | 賞報
svixzøx | pickled | 豉做
svizøx | natural appearance; natural; naturally; by nature | 天生; 生做; 相; 長; 天生,長相
svoafphiøx | small change | 散票
svoarphiøx | change | 零錢; 散票
svoarpøx | wire report | 線報
svoaxphiøx | scattered votes | 散票
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sytøx | fight to the death | 死鬥
sørsøx | dry, dull surface | 燥燥; 乾燥
søx | absorb liquid; dry up; dry; dry; parched; scorched; causing thirst or having a heating effect (as some eatables); poor | 掃; 搔; 燥; 躁
tachiøx | dry laugh | 乾笑
tadtøx | attainment; achievement; obtain; reach (a decision; conclusion; destination); to attain (a goal) | 達到
tahzøx | set up as | 搭做
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taozøx | help to do in together | 鬥做; 幫忙做
tappøx | answer | 答報
taq iuphiøx | put a stamp on an envelope | 貼郵票
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
tasøx | dry and crisp; dried; parched; feverish | 乾燥; 焦燥
tasøx-zef | drier | 乾燥劑; 焦燥劑
tatakiøx | boast; brag; talk big | 呱呱叫; 亂吹牛
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
taukøx | appeal to complain to | 投訟; 上訴
tauphiøx piawkoad | decide by voting | 投票表決
tauphiøx soafnkie | elect by ballot; elections | 投票選舉
tauphiøx | voting; vote; ballot; poll; cast a vote; to ballot | 投票; 投標
tauphiøx-koaan | voting right | 投票權
tauphiøx-sviw | a ballot-box | 投票箱
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
teeng køq zøx | do over again | 再做做
tegpøx | special edition of a paper; an extra | 特報
tekphiøx | got votes | 得票
tektøxkøzefng | high rank monk | 得道高僧
tengciøx | light | 燈照
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tengpøx sengbeeng | make the matter widely known through the press; clarify or announce by a newspaper advertisement | 登報聲明
tengpøx | published on the paper; make an announcement in the newspaper | 登報
texhøxmiaa | place name | 地號名
texngkii chiaphiøx | commuter ticket (archaic) | 定期車票
texngpøx | subscribe to a newspaper) | 訂報
texngzøx | made to order | 定製; 定做; 訂做
thafkhøx | octopus | 章魚
thafnchiøx | lying with face upwards; inverted or turned upside down with the concave side up | 仰臥; 坦笑
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thagzøx | read as | 讀做
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thauchiøx | laugh secretly, ridicule, sneer at | 偷笑
theaphiøx | to refund; return the ticket and get the money back; (of checks) to be dishonored; to bounce | 退票
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thefngpøx | report to | 呈報
thekøx | sue | 提告
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
thengpøx | to (submit a) report | 呈報
thepøx | report | 提報
thiabzøx | stack | 疊做
thiahphiøx | buy a ticket | 拆票; 買票
thiahzøx | split | 拆做
thiaophiøx | bounce check | 跳票
thichiøx busioong | hysteria | 啼笑無常
thichiøx kaihuy | between tears and laughter; unable to cry or laugh | 啼笑皆非
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thihtøxlo | railroad | 鐵道路
thihtøxpo | railroad department | 鐵道部
thikiøx | to scream; as birds do | 啼叫
thiqthiqkiøx | to boast; to stammer or stutter | 喋喋叫; 吹牛; 口吃
thiuløx | rowing taller quickly | 抽躼
thiuzøx | extract as | 抽做
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thiøx | sell grain | 糶; (賣五穀)
thnghiøxsu | pass on heirs | 傳後嗣
thnghiøxsuu | pass on heirs | 傳後嗣
thngjiøxpve | diabetes | 糖尿病
thngjiøxpvi | diabetes; diabetic; glycosuria | 糖尿病
thngliøxpvi | diabetes | 糖尿病
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoanphiøx | a summons for appearance in court; voucher; voucher; summons for appearance in court; a note from one department to another (in a bank) | 傳票
thoanpøx | broadcast | 傳播
thoanthefphiøx | group ticket | 團體票
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thofng'id hoatphiøx | uniform invoice | 統一發票
thogsw pørkøx | book report | 讀書報告
thogsw-pørkøx | book report | 讀書報告
thongkøx | announcement; notice; information; inform; notify | 通告
thongpøx | to notify; circular; inform | 通報
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thviazøx | regard as; treat as; consider erroneously | 聽成; 以為
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvite bøo pøx | Heaven and Earth allowing wickedness to go unpunished | 天地無報
thychiøx | to laugh at; to sneer at; to mock; to scoff at; to ridicule; to mock | 恥笑; 譏笑; 嘲笑
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
tiabpøx | spy and report | 諜報
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmpøx | on demand for broadcast | 點播
tidpøx | live streaming | 直播
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tikøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tiongkøx | advice; advise; honest or sincere advice; sincere counsel; advise sincerely | 忠告
tiqtuqkiøx | stutter in speaking; to stammer in speaking; as a liar who has to invent new lies on the spot | 滴突叫; 吞吞吐吐
titphiøx | got votes | 得票
titøx | to come or arrive late; to be late | 遲到
tiuzhøx | plan to construct | 籌造
tiwn-pitpøx | conscious of a kindness and acknowledging a duty to repay it | 知恩必報
tizhøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tiøx | to fish (with hook and line); to angle | 釣
tiøxkvoaa | shiver with cold | 中寒; 冷得發抖
tiøxsngrkorng | even if | 就算講
tiøxsngrsi | even if | 就算是
tiøxsngx | even if | 就算
tiøxzef | disaster | 著災
tngfchiøx | angry through laugh | 轉笑
tnglørløx | have much time | 長高高; 很久
tnglørsøx | tall | 長躼埽
tngrphiøx | pawn ticket | 當票
tngxzøx | broken into | 斷做
tngzøx | to take it as | 當做
toaxchiøx | a horse-laugh, a hearty laugh | 大笑
toaxkiøx | to shout, to cry out | 大叫
toaxkøx | big mistake or shortcoming; punishment (in school; government); a major demerit | 大過
toaxtngg køx siøftngg | large intestine accuses the small intestine ─ hungry | 大腸告小腸; 肚饑
toaxzhøx | glaring errors; blunder; big mistake | 大錯
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
toexhøxmiaa | place name | 地號名
tokzøx | chopped | 剁做
tongzøx | as | 當做
topøx | try to repay an obligation or grace | 圖報
torngzøx | use one thing as the equivalent of another; represent; to regard as; consider as being; receive as | 當作
toxzoat hiøxhoan | prevent and eliminate possible harmful consequences | 杜絕後患
tuiechiøx | smile back | 對笑
tuieciøx | to compare; to contrast; cross reference | 對照
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuitøxhoe | memorial service | 追悼會
tuizøx | hammer as | 捶做
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuzhøx | to get rid of wrong things; debug | 除錯
tvafpaxnzøx | dress up as | 打扮做
tveachiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
tviaxzøx | made to order | 定做
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
ty køx pid kae | one should correct his faults once he is aware of them | 知過必改
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøfkøx | pray | 禱告
tør-thafnchiøx | laughing loud | 倒袒笑
tørciøx | reflect (mirror) | 倒照; 反照
tørtøx-zhutlaai | pour out | 倒倒出來
tøsiøx | scabbard | 刀鞘
tøx | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 倒; 左
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
tøx`laai | came back | 到來
tøx`løh | pour down | 倒落
tøxchiuo | helmsman; steersman | 舵手
tøxgi | moral; morality; sense of righteousness | 道義
tøxgieen | introduction | 導言
tøxgixsiong | morally | 道義上
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxhagciar | Taoist | 道學者
tøxhagsu | religious teacher, bachelor of divinity (B.D.), bachelor of theology (Th.B.) | 道學士
tøxhak | teaching of Confucius, study of Taoism, Theology, theological | 道學
tøxhak-phoksu | doctor of divinity (D.D.), doctor of theology (Th.D.) | 道學博士
tøxheng | capability | 道行
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhioxng huitvoaa | guided missile | 導向飛彈
tøxhioxng | to conduct to | 導向
tøxho | guide | 導護
tøxhoad | Taoism | 道法
tøxhoefsvoax | direct cause (of a development or event); fuse; train of powder | 導火線
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
tøxiar | to cultivate or shape; edification | 陶冶
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxiuo | fellow | 道友
tøxiuu | tourist guide; tour leader | 導遊
tøxjiin | holy man; a Taoist priest | 道人
tøxjiø | catheterize | 導尿
tøxjiø-koarn | urethral catheter | 導尿管
tøxkaux | Taoism | 道教
tøxkefng | Taoist classics | 道經
tøxkhiarm | apologize | 道歉
tøxkoarn | duct, pipe | 導管
tøxku | props | 道具
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxlarm | guided tour | 導覽
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxlimzoar | ordinary printing paper (for books) | 道林紙
tøxlo | course; path; road; way; road | 道路
tøxparn | piracy | 盜版
tøxsexng | inertia; laziness; nonreactivity | 惰性
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxsi | namely; no other than; be; quite right; exactly; precisely; even if; even | 就是
tøxsia | say thank you | 道謝
tøxsiong | on the way | 道上
tøxsiuo | whellsman; steersman; coxswain | 舵手
tøxsngrkorng | even if | 就算講
tøxsngx | even if | 就算
tøxsu | taoist; Taoist priest | 道士
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
tøxsuar | Taoist priest | 道士仔
tøxsut | Taoist magic or sorcery | 道術
tøxsw | academic; advisor; faculty; tutor; teacher; teacher; spiritual guide; tutor; teacher charged with the responsibility of providing guidance to a class of students in their conduct or other nonacademic activities; director | 導師
tøxteg buxntøee | question of morality or ethics | 道德問題
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg tuixløh | moral decadence; demoralization | 道德墮落
tøxteg | morals; morality; moral; virtue; morals | 道德
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
tøxteksiong ee zekjim | moral responsibility | 道德上的責任
tøxteksym | moral integrity | 道德心
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
tøxtix | to result in, to give rise to | 導致
tøxtviuo | Taoist | 道長
tøxtviuu | place where Taoist ceremonies for delivering a soul from purgatory are performed; exercise hall | 道場
tøxtvoaa | a missile, a guided missile | 導彈
tøxu | there exists, then there happens, there happens at onces | 都有; 就有
tøxzhat | robbers and thieves | 盜賊
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
tøxzuix | euphoria; euphory; inebriation; inebriety | 陶醉
tøxzurn | just right | 就準
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
uiciøx | shine all around | 威照; 照射
uihuisafmzøx | do evil | 為非糝做
uizøx | surround | 圍做
unciongsiupøx | grace and revenge | 恩將仇報
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
uxkøx | notify beforehand; previous notice; announce beforehand; preview | 預告
uxpøx | forecast; advance notice or announcement | 預報
uxtøxlie | makes sense | 有道理
viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫
voaiqvoaiqkiøx | long creaking sound of a door or window | 吱吱響
voaxzøx | change to | 換成
vovokiøx | whine | 嗚嗚叫
whiøxzhunsurn | after rain and feel like spring season | 雨後春筍
wn ciofng kiuu pøx | return evil for good; ungrateful | 恩將仇報
wn ciofng siuu pøx | return evil for good | 恩將仇報
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
wtiu zhorngzøxsoad | creationism | 宇宙創造說
zabphiøx | ten dollar bill | 十票; 十元鈔
zabzab'kiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 雜雜叫
zabzabkiøx | make noises of displeasure; make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure) | 咂咂叫
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafpøx | morning paper | 早報
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zam zøx sietex | cut into four pieces | 砍成四塊
zaphiøx | check tickets | 查票
zaxmzøx | chisel | 鏨做
zeakøx | sacrifice | 祭告
zeapøx | broadcast production | 製播
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zeazøxgiap | manufacturing industry | 製造業
zeazøxhoad | manufacturing process | 製造法
zeazøxhuix | manufacturing expenses | 製造費
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeazøxphirn | manufactured articles | 製造品
zeazøxsor | factory | 製造所
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zefngkøx | wholly; entire; as a whole; in mass | 整個
zefngthøx | whole set | 整套
zekzøx | accumulate | 積做
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengpøx | information; intelligence; information; intelligence reports | 情報
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-kiok | the intelligence bureau | 情報局
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zhafkofphiøx | speculate in stocks | 炒股票
zhafmkiøx | give a blood curdling scream or shriek | 慘叫
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zhaiphøx | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhaojiøxhiafm | foul smell of urine | 尿臭味
zhaojiøxphoax | foul smell of urine | 尿臭味; 臭尿破
zhaoliøxhiafm | smelly urine | 臭尿薟
zhaphiøx | check ticket, punch ticket | 查票
zhaphiøx-oaan | conductor in the train | 查票員
zhauphiøx | banknote; money bill | 鈔票
zhayphiøx | lottery | 彩票
zhazhøx | an error, a mistake, a fault, an inaccuracy | 差錯
zhefng-purnsøx | dung cleaning | 清糞埽
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengtøxhw | street sweeper | 清道夫
zherngzøx | rush to do | 衝做
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhoarnzøx | make skewers | 做串
zhorngzøxlek | originality; creative ability; the talent to create | 創造力
zhuiechiørbagchiøx | very happy; joyful or jubilant | 眉開眼笑
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zhøx | drill; to exercise; grasp; manage; restrain; to practice | 操; 剉; 措; 錯; 伐; 砍; 糙
zngzøx | disguise; pretend; assume a false; counterfeit or feigned appearance; to fake merchandise | 扮成; 裝做; 偽裝
zoadhiøxsuu | posterity cut off; without an heir; without male posterity | 絕後嗣
zoafnhoarzøx | transform | 轉化做
zoafnkøx | tell the other party; transmit the message | 轉告
zoafnpiernzøx | change to | 轉變做
zoafnvoaxzøx | conversion | 轉換做
zoafnzøx | convert to | 轉做
zoafphiøx | paper currency; banknotes | 紙鈔; 紙票; 鈔票; 銀票
zoafzøx | paper made | 紙做
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoeaciøx | celebration of birthday of saint in Tao religion | 建醮
zoeathøx | make sets | 做套
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoexkøx | trepass; error; offence; crimes; sins; transgressions; fault | 罪過
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zun'øx | dock | 船澳
zunphiøx | ticket (ship); boat ticket | 船票
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuthøx | book cover | 書套
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxkøx hurn'iorng | offer to take the responsibility upon oneself, to volunteer | 自告奮勇
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuytøxcvii | water bill | 水道錢; 水費
zuytøxkorng | waterway pipe | 水道管
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zvoazøx | fried | 煎做
zwnzøx | to regard (a person or thing) as; treat as though; consider to be; to deem | 準做; 以為
zwpøx | anchor | 主播
zwzøx | cooked | 煮做
zøe-simpu gøxsie takef | when there are many daughters in law the mother in law starves to death | 濟新婦餓死乾家; 媳婦濟餓死婆婆
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zørciøx | an ceremony to celebrate God's birthday; celebrate Taoist rites of thanksgiving to obtain good fortune or avert calamity | 做醮; 大拜拜
zørkhiøx | practice black arts | 做竅; 玩魔術
zørzhøx | do (something) wrong | 做錯
zørzøx | do it | 做做
zøx Misad | celebrate the Holy Sacrifice of the Mass | 做彌撒; 舉行彌撒
zøx lie | go ahead; do as you please | 隨你 ...好了
zøx nngxkoeh | split into two sections | 做兩節
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx pofsiok | do penance | 做補贖
zøx pøfzerngjiin | stand surety or guarantee for someone or something | 做保證人
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøx sinhu | become a Catholic Priest (Lit. become a spiritual father) | 做神父
zøx svejit | give a birthday party | 做生日
zøx toaxzuie | flood (disaster) | 做大水
zøx tuienii | first anniversary of death memorial service | 做對年; (死後一週年之祭拜)
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx zuxnthviax | labor pangs; pangs of childbirth; pains that occur at intervals | 陣痛
zøx | make; do; use as; use for; be; serve as; play the part of; betroth; hold; jujube; commonly called dates | 做; 舉行
zøx-bixnzuo | put up a pleasant front; do something for the sake of appearance | 做面子
zøx-buncviw | write essays | 作文章
zøx-bøe løqchiuo | cannot bring oneself to do; hindered from doing | 下無了手
zøx-bøefbøe | do business | 做生意; 做買賣
zøx-bøexkaux | cannot be done; can't do it | 做無到
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
zøx-bøexlaai | can't do it | 做無來
zøx-bøloxlaai | cannot do it properly | 做不路;來; 無得要領
zøx-cide | all at once; all together | 做一個; 全部; 一起
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
zøx-cidsii | all at one time | 做一時; 同一時間
zøx-cidui | together at one place | 做一位; 在一起
zøx-exseeng | do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully) | 做得成; 做無成
zøx-gøeqlai | celebrate childbirth | 做月子
zøx-hongthay | become a typhoon | 做颱風; 做風颱; 刮颱風
zøx-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝; 消遣
zøx-kapzøq | be a carpenter | 做木工
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-kiernzexng | bear testimony as a witness | 作見證
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøx-lefpaix | attend Sunday services (Protestant) | 做禮拜
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
zøx-moelaang | act as a go between; a matchmaker | 做媒人
zøx-senglie | do business | 做生意; 做生理; 做買賣
zøx-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøx-zuyzay | have a flood | 做水災; 鬧水災
zøx`aq | did it | 做矣
zøx`ee | made | 做的
zøx`laang | be a human being | 做人
zøxbak | japann | 塗墨
zøxbiø | establish a temple | 造廟
zøxchviuu | build walls | 築牆
zøxcieen | conventional phrase placed after the salutation in a letter addressed to one's senior | 座前
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxciu | education, train a man for an official position, one's achievement or accomplishment | 造就
zøxge | accomplishments; attainments | 造詣
zøxgiet | do evil things | 造孽
zøxgu | confront; encounter; get caught in; incur | 遭遇
zøxgvo liofng'iong | reclining chair that can also be used as a bed | 坐臥兩用
zøxgvo | chair bed; a chair that can be used as a chair or a bed | 坐臥
zøxheeng | model | 造型
zøxhioxng | sit to | 坐向
zøxhoad | manufacturing process | 做法; 造法
zøxhoaf | artificial flowers | 造花
zøxhoarn | stir up; excite a rebellion | 謀反; 造反
zøxhoax loxngjiin | be a plaything of fate | 造化弄人
zøxhoax | fate; Heaven; Mother Nature; the Creator; one's luck or fortune | 造化
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
zøxhog | do good things for the community | 造福
zøxhorng | visit | 造訪
zøxhuo | visit | 造府; 到貴府
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
zøxiuxbeeng | motto | 座右銘
zøxkarng | construct a harbor | 築港
zøxkea | building cost, manufacturing cost | 造假
zøxkerng | landscaping | 造景
zøxkex | building cost, manufacturing cost | 造價
zøxkhuxn | confined | 坐困
zøxkiøo | build a bridge | 造橋
zøxkud | hucklebone | 坐骨
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
zøxkux | compose sentence(s) | 造句
zøxlan | meet with misfortune (ill luck) | 遭難
zøxliim | afforestation, reforestation, to afforest | 造林
zøxlip | sitting and standing | 坐立
zøxlo | make roads | 築路
zøxlok | housed; perch on; sit; stand; site or locality | 坐落; 座落
zøxoe | tell a lie | 造話; 捏造言詞
zøxpax | raised levee, build a dam | 築壩
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
zøxphiaw | coordinates (math) | 座標
zøxpiauhe | coordinate system | 座標系
zøxpiaw | coordinates (math.) | 座標
zøxseeng | create; give occasion to; lend itself to; make; complete; build up; compose; result in; cause to happen | 造成
zøxsek | seat, pew | 坐視; 座位
zøxsex | build momentum | 造勢
zøxsi putkiux | stand by without helping | 坐視無救
zøxsi | stand by without helping | 坐視
zøxsiaux | make a false account | 作帳; 造假帳
zøxsieen | meditate in Buddhism | 坐禪
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
zøxsit | no income | 坐食
zøxsviaa | build a city wall or castle | 築城
zøxsvoaf | orogenic | 造山
zøxtaam | discussion, a symposium, panel discussion | 座談
zøxtai | expand one's power | 坐大
zøxtamhoe | discussion, a symposium, panel discussion | 座談會
zøxthaq | build towers | 造塔
zøxtixn | in charge | 坐鎮
zøxtoa | developed and becoming bigger | 坐大
zøxui | seat place | 坐凳; 座位
zøxzefng | grandfather clock | 座鐘
zøxzheq | printing books | 造冊
zøxzhux | offend | 造次
zøxzoafchviuo | paper mill | 造紙廠
zøxzoar | make paper | 造紙
zøxzoe | forgery | 坐罪
zøxzog | structure, construction, organization | 造作; 裝潢; 構造; 裝置; 隔間
zøxzunchviuo | ship yard | 造船廠
zøxzuun kongsy | shipbuilding company | 造船公司
zøxzuun | construct a ship; build a ship | 造船
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
øexzøx-tid | can be done, is possible | 會做得
øexzøx`tid | can be done, is possible | 會做得; 可以
øhtid zøx | be difficult to do | 難做
øhzøx | be difficult to do | 難做
øq zøx | be difficult to do | 僫做
øx | mother, mama | 奧; 澳; 懊

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School