"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: aam

Anlaam | | 安南
Banlaam | southern Fujian province, China | 閩南
Banlaam-guo | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南語
Banlaam-oe | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南話
Giaam | surname Yan; Yen | 嚴
Haylaam | Hainan | 海南
Hoalaam | southern China | 華南
Hunlaam | Yunnan | 雲南
Hølaam | Hunan province | 河南
Jidgoadthaam | Sun Moon Lake, a resort in central Taiwan | 日月潭
Jidgoat-thaam | Sun Moon Lake (a resort in central Taiwan) | 日月潭
Kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
Laam Byciw | South America; Latin America | 南美洲
Laam-Peng'viuu | Antarctic Ocean | 南冰洋
Laam-tiaau | the South dynasty | 南朝
Lidgoadthaam | sun-moon lake | 日月潭
Liongthaam | a city in Taoyuan County | 龍潭
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Oadlaam | Vietnam; Viet Nam | 越南
Olaam | Hunan Province | 湖南
Phekthaam | Green lake in Taipei; Green Lake (in suburban Taipei) | 碧潭
Pilaam | a city in Taitung County | 卑南
Poiaam | a city in Changhua County | 埔鹽
Saithaam | a city in Miaoli County | 獅潭
Tailaam | Tainan | 台南
Tailaam-koan | Tainan County | 台南縣
Tanglaam-Af | Southeast Asia | 東南亞
Tawlaam | a city in Yunlin County | 斗南
Teklaam | a city in Miaoli County | 竹南
Thaam | surname Tan; T'an (Tan) | 譚
Tionglaam Poarntor | Indo-China Peninsula | 中南半島
aam | small covered drain or run for water | 暗溝; 涵洞
aktaam | be wetted by sprinkling; drench | 澆濕; 沃澹; 淋濕
asaam | dirt | 污穢
bag lasaam | soil; defile | 沾污穢
baktaam | get web; soil by wetting | 弄濕; 沾濕
baxntaam | casual comment; rambling talk | 漫談
benghaam | official title of a person | 名銜
bidhaam | secret or confidential letter | 密函
bidtaam | commune; private discussion; hold a confidential talk or conference; have a secret or close conversation; secret conversation; talk; conference | 密談
bie jii liaam | beautiful and cheap | 美而廉
biexntaam | face-to-face talk; interview; talk face-to-face; an interview | 面談
boaq iaam | rub salt | 抹鹽
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
bwlaam | male dance | 舞男
bytaam | an anecdote concerning some well-known personality; instructive anecdote; story of an exemplary deed | 美談
bøhiaam | not picky; do not mind; although; in spite of the fact (introduces the conceded fact in a concessive sentence) | 無嫌; 不嫌棄; 無嫌棄
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
chiaam | hidden; latent | 潛
chiaotaam | joke; jest; laughing stock; joking conversation | 笑談; 笑話
chiaphiaam | suspicion | 竊嫌
chiau'iaam | mix with salt | 攪鹽
chielaam | prickly bridelia | 刺南; 莿楠
chilaam | idiot | 痴男
chimthaam | deep pool | 深潭
chiørtaam | joke, jest, funny story | 笑談; 笑話
ciaam | hidden; latent; hide; conceal; to dive; hidden; secret; latent | 潛
ciaqtaxngkiaam | strong flavor; lustful | 吃重鹹; 重口味; 好色
cionggiaam | severely; strictly | 從嚴
ciqgaam | cancer of tongue | 舌癌
cirmtaam | drenched; wet; drenched; soaked | 浸濕
cit'haam | post and title | 職銜
ciøqgiaam | a boulder | 石岩; 浮石
ciøqiaam | rock salt | 石鹽
ciøqkiaam | sodium hydroxide | 石鹹; 石鹼
cviarlaam | due south | 正南
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cylaam | pointing south; guidebook; indicate a definite direction | 指南
cylaam-chiaf | a compass; a guiding principle | 指南車
cylaam-ciafm | a compass; a guiding principle | 指南針
eglaam | milliary serviceman | 役男
eng siaq liaam | to solder | 銲錫; 用錫黏
gaam | rock; cancer; large rock | 岩; 癌
gam'iaam | halite; rock salt; rock salt | 岩鹽; 礦鹽
giaam | village gate | 閻; 嚴; 岩; 巖
giamgiaam | strictly, sternly, severely | 嚴嚴
giaxmthaam | examine sputum under microscope | 驗痰
gientaam | conversation; words and speech | 言談; 談吐
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
haam | and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with | 和; 榫頭(榫眼); 含; 銜; 函; 涵; 跟
haam-zaixlai | included | 含在內
haghaam | an academic title | 學銜
hamhaam-hohoo | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊
hantaam | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
haolaam | a son in mourning; a bereaved son (used in obituary); bereaved son(s) (expression used in obituary) | 孝男; 帶孝的兒子; 愛哭鬼; (罵人)
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayliaam | sea catfish | 海鯰
hiaam | mislike; find fault with | 嫌; 嫌棄
hiabtaam | consult; counseling | 協談
hiangtaam | local accent | 鄉談; 方言; 鄉音
hiegaam | lung cancer | 肺癌
hiongtaam | local | 方言; 鄉談
hiornglaam | face south | 向南
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoarthaam | dissolve phlegm; expectorants | 化痰
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoat'haam | send a letter | 發函
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoefsvoaf ionggaam | lava | 火山熔岩
hoefsvoagaam | volcanic rock | 火山岩
hoehgaam | leukemia | 血癌
hoelaam | typhoons that take a southerly direction | 回南; (颱風)
hoextaam | a negotiation; a talk; to consult together; conference | 會談
hofngtaam | interview | 訪談
hoghaam | a letter in reply | 復函
hoxliaam | hurry up | 雨黏; 快點
hoxtaam | to chat with each other | 戶談; 互談
huihgaam | blood cancer | 血癌
huisiaam-zawpiaq | thief (climb over eaves and walls) | 飛簷走壁
huixhaam | your kind letter | 惠函
huohaam | accompanying letter | 訃函; 附函
hviutaam | local patois | 鄉談; 地方言
høelaam | back to south | 回南
høtaam | peace talks | 和談
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
iaam | village gate; salt | 閻; 鹽
iaotaam | important talk | 要談
iaqlaam | male citizens between 18 and 45 who are eligible for military service | 役男
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
itlaam-itluo | one man and one woman | 一男一女
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
kaam | hold in the mouth (as water; candy); hold shut (the mouth) | 含; 銜
kaam`teq | put in the mouth | 含著
kaegiaam | the state of siege; proclaim martial law | 戒嚴
kaegiaam-khuhek | area under martial law | 戒嚴區域
kaegiaam-sikii | period during which martial law is in force | 戒嚴時期
kagiaam | my father (used in polite speech) | 家嚴
kamkaam`leq | hold in the mouth | 含著咧; 含含咧
kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
kau'aam | culvert | 溝涵
kautaam | make a conversation; have a heart-to-heart talk; talk; converse; conversation | 交談
kauxthaam | have much phlegm | 多痰; 厚痰
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kazhaam | silk-worm | 家蠶
kenggiaxmtaam | story of one's experiences | 經驗談
khagthaam | expectorate; cough up phlegm; try to bring phlegm up | 咯痰; 咳痰
khanghaam | tmpty title | 空銜
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khiaam | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 水蛭釘
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khoaehaam | express mail | 快函; 快信
khongtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khveh thaam | cough up phlegm forcefully | 喀痰
khvoarlaam | watch laam | 看南
khwntaam | have a sincere talk; talk in a sincere manner | 懇談
khythaam | phlegm | 起痰
kiaam køq siab | stingy; sordid | 鹹擱澀
kiaam | salty | 鹹; 鹼
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiaam-lienhii | salty fish; salty silver carp | 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
kiaam-pau'ar | salty bun | 鹹包仔
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiaam-tibaq | salty pork meat | 鹹豬肉
kiaam-toktog | salty | 鹹篤篤
kiamkiaam | salty, somewhat bitter of words | 鹹鹹
kiap'hiaam | to cherish resentment | 夾嫌; 挾嫌
kiexntaam | loquacious; loquacious; ceaseless talk | 健談
kimkaam | candy | 金含; 糖果
kitaam | a strange story; an unusual story; strange; unusual story | 奇談
koaetaam | weird talks; accounts of something uncanny; weird talk; talk foolishly | 怪談
konghaam | an official letter | 公函
kuiehaam | (a polite expression) your letter | 貴函
kutgaam | cancer in the bones | 骨癌
kvoagaam | liver cancer | 肝癌
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
køtaam | high talk | 高談
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam sengkhw | pour water on one's self while bathing | 淋浴
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam | to pour water; to coat metal; blue; indigo | 藍; 南; 男; 淋
laam-kaq tamloklog | soaked through by rain | 淋得濕透
laam-kexym | bass | 男低音
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-pvoarkiuu | the Southern Hemisphere | 南半球
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laam-zheasor | men's room | 男廁所
laam-zwkag | the chief actor | 男中音; 男主角
laihaam | your letter (to me or us) | 來函
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
lamlaam | mumbling | 喃喃
lamtaam | wet through by rain | 淋濕
lasaam | dirty; dirty; filthy (moral or physical) | 污穢; 垃儳; 骯髒
lea-gi-liaam-thie | sense of propriety justice honesty and shame; the four cardinal virtues of the people | 禮義廉恥
lefnghaam | to head the list of signers; sponsors | 領銜
lenggaam | breast cancer; cancer of the breast; mammary cancer | 奶癌; 乳癌
lexnggiaam | your father | 令嚴
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam | catfish | 鯰; 黏; 廉; 粘
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liamliaam | be sticky; be glutinous; be adhesive | 粘粘; 粘粘的
lienthaam | lotus pond | 蓮潭
limsii kaegiaam | temporary martial law | 臨時戒嚴
lingaam | breast cancer | 乳癌
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liusng'iaam | sulphate salts | 硫酸鹽
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
loexhaam | connotation | 內涵
lwlaam | female and male | 女男
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
miahaam | title | 名銜
moaliaam | stinging catfish | 刺鯰魚; 鰻鯰
na'augaam | throat cancer | 嚨喉癌
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
nigaam | mastocarcinoma, mammary cancer, breast cancer | 奶癌
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的
oex lasaam | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
ohaam | black mail | 烏函
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
pauhaam | inclusion; including; containment; contain; comprise; include; contain | 包含
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
peqiaam | refined salt | 白鹽; 精製鹽
phag'iaam | sun dry salts | 晒鹽
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahtaam | make it wet | 弄濕
phan'gaam | rock climbing | 攀岩
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phaq lasaam | soil; defile | 沾污
phoahtaam | wet; moisten with splashed in water | 潑濕; 濺濕
phoehaam | mail | 信函
phuiethaam | spit out phlegm; expectorate | 吐痰
phurntaam | get wet (from rain) | 濆濕; 濺濕
phvixgaam | nasopharyngeal cancer | 鼻癌
pittaam | communicate by writing | 筆談
pixhiaam | to avoid anything that may bring aspersion | 避嫌
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poesiaam zawpiaq | fly on eaves and walk on walls acrobatic feats | 飛簷走壁
putlaam putlie | neither a male nor a female (a disapproving description of someone's manner; dress; make up); grotesque | 無男不女
putlaam-putluo | gender-bender | 無男不女
putliaam | not cheap | 無廉
pøfciøqlaam | sapphire blue | 寶石藍
safm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
sagaam | sand stone | 砂岩
sailaam | southwest | 西南
saothaam | cough up phlegm | 嗽痰; 咳痰
sarm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
serng'iaam | blessed salt (Catholic) | 聖鹽
sernggiaam | holy | 聖嚴
siaam | cicada; locust; toad | 蟬; 簾; 蟾
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siabhiaam | suspect | 涉嫌
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siariaam | epsom salt; pungative, cathartic | 瀉鹽
siausng'iaam | nitrate | 硝酸鹽
siauthaam | dissipate phlegm | 消痰
siawlaam | crazy man | 痟男
sidiaam | salt | 食鹽
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
siengiaam | my late father | 先父; 先嚴
siexnlaam | good man | 善男
simgiaam | stern and severe; awe inspiring; forbidding (countenance) | 森嚴
siongtaam | converse; to talk together (archaic) | 相談; 商談
sipsipkiamkiaam | damp and salty | 溼溼鹹鹹
siptaam | moist, wet | 濕濕; 潮濕
sirnhaam | letter | 信函; 書信
siuhaam | receive a letter | 收函
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøliaam | joined together | 相黏; 粘在一塊
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soaq iaam | sprinkle salt | 撒鹽
suhaam | private letter | 私函
suxtaam | to chat, to talk | 敘談
svahiaam | criticize each other, dislike each other | 相嫌; 嫌棄
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svaliaam | stick together | 相黏; 粘起
svixiaam | salt, pickle | 醃鹽; 豉鹽; 以鹽醃
svoagaam | mountain cliff | 山岩; 山崖
svoagiaam | mountain rock, a cliff | 山岩; 山嚴; 山巖
sykiaam | dead salty | 死鹹
søeftaam | soak, wet completely for washing | 洗談; 洗澹; 沾濕
søiaam | spread salts | 挲鹽
taam kongsu | discuss business matters | 談公事
taam taixcix | discuss issues | 談事
taam zerngti | talk politics | 談政治
taam | damp; moist; tranquil; talk; placid; quiet; (surname); damp; moist; wet; get wet; be drenched | 濕; 澹; 談; 潮濕
taam-karkax | fully wet | 濕駕駕
taam-kokoo | muddly wet | 澹糊糊
taam-loklog | soaking wet | 澹漉漉
taam-thaux`køex | be wet to the skin; be wet through; dripping wet | 濕透過
tafm'iaam | bile salt | 膽鹽
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
tamkiaam | taste it is salty or not | 嘗鹹
tamtaam | wet; damp; clammy | 濕濕
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tanglaam | southeast; southeast ward | 東南
tauhiaam | complain to someone else | 投嫌; 發牢騷
tauxkiaam | fermented bean curd | 豆鹹
taxngkiaam | care more about salty taste | 重鹹
tekliaam | screen or blind made of bamboo | 竹簾
thaam | a deep pool; deep pond; lake; pond for irrigation; deep; profound; vast | 潭; 痰
thamlaam | covet | 貪圖; 貪婪
thauhaam | the official title of a person; honor | 頭銜
thiaam | quiet; still; peaceful; undisturbed | 恬
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienzhaam | wild silk moth | 天蠶
thiorngtaam | to have a delightful talk | 暢談
thiuthaam | extract phlegm | 抽痰
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
tiaam | sink; be drawn deep into; submerge; perish; deeply | 沉
tiaam-løqzuie | sink into water | 沉下水
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tidtnggaam | rectal cancer | 直腸癌
tiegaam | carcinogenic | 致癌
tiehaam | send a letter | 致函; (致書)
tihtaam | dampen with sprinkling | 滴濕
tiofnglaam | first born son; the eldest son | 長男
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tiøqgaam | cancer | 著癌
toaxtnggaam | colorectal cancer | 大腸癌
tortaam | damaged by dampness or by water soaking in | 浸濕; 染濕
tuietaam | conversation | 對談
tuxkiaam | pickle, soak in brine | 燉鹹; 醃菜
tuxtaam | get wet | 堵濕
tvafiaam | bile salts | 打鹽; 膽鹽
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
uiekiaam | afraid to eat salty food | 畏鹹
uigiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
uixgaam | gastric cancer; cancer of the stomach | 胃癌
uotaam | damaged by moisture or water; injured by getting wet | 沾濕
urntaam | dip into so as to dampen | 沾濕
varlaam | structure facing south (east; west; north) | 朝南 (東; 西; 北)
zabtaam | a chat; gossip; desultory conversation | 雜談; 閒談聊天
zaezea'iaam | refined salt | 再製鹽
zaixseklaam | male virgin | 在室男; 處男
zea'iaam | refine salt | 製鹽
zeng'iaam | refined salt; table salt | 精鹽
zengzea'iaam | refined (table) salt | 精製鹽; 細鹽
zerngtaam | political talk | 政談
zexlaam | fact south | 坐南
zexpag-hiornglaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北朝南
zexpag-ngrlaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北向南
zextaam | sit and talk | 坐談
zhaam | silkworm | 蠶
zhaam-niuar | silkworm | 蠶娘仔
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zham'iaam | add salt | 加鹽; 參鹽
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhawsngf-iaam | oxalate, salt of oxalic acid | 草酸鹽
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhengliaam | incorrectness; rectitude; upright; incorruptible; integrity | 清廉
zhengtaam | an empty talk | 清談
zhengthaam | clear up phlegm | 清痰
zhoiaam | coarse salt | 粗鹽
zhongtaam | talks on random or special subjects | 叢談
zhuieiam'iaam | broken into tiny bits | 碎鹽鹽
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiezhaam | gluttonous | 喙饞
zhunzhaam | spring silk worn | 春蠶
zhuolaam | male virgin | 處男
zhvehoegiaam | green limestone | 青灰岩
znglaam | south of the village | 庄南
zoafsiong taam pefng | impractical schemes; theoretical; empty talk; academic talk | 紙上談兵
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoea'iaam | make slat | 做鹽
zoexhiaam | criminal suspect | 罪嫌
zonggiaam | solemn; solemnity; dignified; stately | 莊嚴
zun'giaam | dignity, majesty, prestige | 尊嚴
zungiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
zurnlaam | handsome man | 俊男
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zvefiaam | salt extracted from brine wells | 井鹽
zwkionggaam | uterine cancer | 子宮癌
zøxtaam | discussion, a symposium, panel discussion | 座談

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School