"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: aau

Akaau | first name (male) | 阿猴
Bengtiaau | Ming Dynasty (1386-1644 AD) | 明朝
Beqliaau | a city in Yunlin County | 麥寮
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Chiahkharmlaau | formerly Fort Provintia in Tainan City; was built in 1653 by the Dutch during their colonization of Formosa. | 赤崁樓
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Ciw tiaau | A dynasty in ancient China | 周朝
Cixn-tiaau | Chin dynasty (A.D. 265~419) | 晉朝
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Ha-tiaau | a Chinese dynasty | 夏朝
Haau | surname | 侯
Harntiaau | Han dynasty | 漢朝
Haxn-tiaau | Han Dynasty | 漢朝
Hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
Iaau | surname Yao; Yao | 姚
Jidkiaau | Japanese residents in a foreign country | 日僑
Kaau Zethiefn | common name of [[Swn Gvoxkhofng]] | 猴齊天
Kharkaebiaau | BCG vaccine | 卡介苗
Khethaau | upper reaches of a river | 溪頭
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Korngliaau | a city in Taipei County | 貢寮
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Laam-tiaau | the South dynasty | 南朝
Laau Pafng | Gaozu of Han | 劉邦
Laau | surname Liu; Liu | 劉
Lampaktiaau | the South and North dynasties | 南北朝
Lamtaau | a city in Nantou County | 南投
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Liogtiaau | the Six Dynasties; Wu; East Tsin; Sung; Chi; Liang and Chen (3rd to 6th centuries) | 六朝; 吳,東晉,宋,齊,梁,陳
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Paktaau | Beitou District, Taipei | 北投
Pangliaau | a city in Pingtung County | 枋寮
Pithaau | a place in taiwan | 埤頭
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Siaxthaau | a city in Changhua County | 社頭
Sorngtiaau | Sung-Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Tiongliaau | a city in Nantou County | 中寮
Toaxliaau | a city in Kaohsiung County | 大寮
Tongtiaau | the Tang dynasty | 唐朝
Toong-tiaau | Tang-dynasty | 唐朝
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zhanliaau | a city in Kaohsiung County | 田寮
Zhefng-tiaau | Ching dynasty | 清朝
Zhengtiaau | Ching o Manchu Dynasty (1644-1911) | 清朝
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
aau taf zhuix khoaq | parching thirst | 喉乾嘴闊; 口乾舌燥
aau | throat; larynx | 喉
ab bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient) | 壓無住
afm bextiaau | unable to cover or hide | 掩無住
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
armthaau | at dusk; at nightfall | 暗頭; 傍晚; 晚頭
armtiaau | undercurrent; undercurrent | 暗潮
arnthaau | the head of a bed; on one's desk | 床頭; 案頭
athaau | slave girl; madam of a brothel | 丫頭; 老娼
authaau | larynx | 喉頭
auxlaau | rear building | 後樓
auxthaau | in the back; in the future; days to come; wife's family of origin | 後頭; 此後; 娘家
auxthaau-zhux | wife's family home | 後頭厝; 娘家
baau | lance; pike; spear | 矛
bagbaai-thaau | beginning end of eyebrow | 目眉頭
bagboea jiaau | wrinkles at outer side of eyes; crow's feet | 目尾皺
bagthaau katkad | frown | 目頭結結
bagthaau khar | skilful at recognizing or calculating at a glance | 目頭巧; 眼識好
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagthaau | inner corner of eyes, trademark | 目頭; 商標
baithaau | put one's head down; duck | 眉間; 埋頭; 眉頭
bathaau | mistress of a brothel | 描頭; 媌頭; 老鴇
bauqthaau | contracter; contractor | 貿頭; 承攬頭; 包商
bauxthaau | contracter | 貿頭
baykaau | ugly; very ugly | 醜猴; 無美; 醜陋
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
beeng liet cienmaau | head the list of successful candidates | 名列前茅
befthaau | dock; wharf; wharf; pier | 碼頭; 馬頭
beftiaau | barn; horse stable; stable | 馬廄
bengliaau | understand clearly; clear; distinct; perspicuous | 明瞭
bextiaau | not firmly fixed; fastened or tied | 未條; 無牢; 不上癮
biaau | young plant; trace; aim; trace; to draw; to sketch; describe; depict | 苗; 描; 瞄
biauthiaau | slender; slender figure | 苗條
biautiaau | slim woman; willowy; slender and graceful; lithe | 苗條
biedtiaau | destroy dynasty | 滅朝
bin'iaau | folk song; folk-songs; ballad | 民謠
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
boadtiaau | the last dynasty | 末朝
boafntiaau | high tide; at full sea; high tide | 滿潮
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boextiaau | cannot, unable to | 未住; 不會
boxliaau | staffs; secretaries; advisors | 幕僚
budlie tixliaau | physiotherapy | 物理治療
buliaau | ennui; dejected; purposeless; unhappy; uneasy; silly; tiresome; tasteless | 無聊
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
bøbofbøkaau | bachelor | 無某無猴; 單身漢
bøbor-bøkaau | single | 無某無猴; 單身一人
bøeflaau | top floor of a building | 尾樓; 頂樓
bøextiaau | unbearable to; won't stick | 未條; 袂牢; 無能忍受; 未著住
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøliaau | nonsense; bored | 無聊
bøo laau ite | put a man too much to shame; as by severe scolding before others | 無留餘地
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
bøzhaosiaau | irresponsible; won't obey | 無責任; 無聽
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiaau khaq kirn | set forward or advance clock or watch | 調較快
chiaau sizefng | set clock or watch | 調時鐘
chiaau soafui | move things slightly; without much alteration of their position | 移徙位; 挪移
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiaau | move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change | 移; 撨; 調整
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chialiaau | car shed, railway roundhouse | 車寮; 車房; 鐵路迴旋處
chiamtiaau | memo; office note | 簽條
chiathaau | train station; bus station; train; bus station | 車頭; 車站
chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chihthaau | droppingly | 垂頭
chiqthaau | indenter | 壓頭
chirnthaau | weight; weight | 秤頭; 秤得的重量
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwthaau | saving; hold; seize; grasp property or authority; have something one's command | 手頭; 手中
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chvikaau | rude | 生猴
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
ciaau | fully; even; firewood; a reef | 全; 齊; 礁; 樵
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciaqchirnthaau | cheat customer by inflating the merchant weight | 食秤頭
ciaqtiaau | to be addicted to | 食條; 上癮
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciau'iaau | to show off | 招搖
ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全
ciaxmlaau | stay for a short time | 暫留
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cidthaau | a (horse; ox) | 一頭
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
cidtiaau | a strip of; a bar of; a pair of | 一條
cienmaau | military patrol; top of the list of successful candidates in an examination | 前茅
cientiaau | previous regime | 前條; 前朝
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciqthaau | a tongue; the tongue; the root of the tongue | 舌頭; 舌後; 舌根
citthaau | this side | 這頭; 這邊
ciwgvaau | wine | 酒肴
ciwlaau | restaurant; bar; tavern | 酒樓
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
ciøhtiaau | an IOU | 借據; 借條
ciøqliaau | stone bench; long stone slab used for a seat; stone bench | 石條; 石條板
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuxlaau | go upstairs | 上樓
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
efaau | horse | 嘶啞
egbiaau | vaccine; vaccin; bacterin; vaccine | 疫苗
ethaau | toe of a shoe | 鞋頭
exthaau | lower part, southern part | 下方; 下頭; 南部
gaau khaicvii | spends a lot of money; likes to spend money | 很會花錢
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gaau kiernkor | very superstitious and observant of old rites; believe in omens | 會見古; 禁忌多; 易責怪人; 很會見茍
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gaau zørlaang | kind and hospitable | 會做人; 待人好; 善於為人
gaau | extraordinary | 豪; 賢; 能幹; 善於
gaau ølør | good at passing out compliments | 很會褒獎人; 很會讚美
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
gaau-zørlaang | know how to get along with people | 賢做人; 會做人
gaugaau | clever and lovely | 賢賢
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
geg'aau | be unpleasant to throat; to stick in the throat | 逆喉; 無順喉
geqthaau | beginning of the month | 月頭
gesiaau | hate (vulgar); to disgust | 厭惡; 㤉潲; 怨恨; 討厭
gezøthaau | back part of the lower jaw | 下顎頭; 牙槽頭
giaau | fortunate; lucky | 僥
giafmsiaau | loath; to hate; be disgusted with; disgust | 討厭; 厭惡; 憎恨
giaqthaau | to raise one's head; to gain ground; lift up or elevate the head | 舉頭; 攑頭; 抬頭
giathaau | lift up one's head; at first; in the beginnings; beginning; to begin or start; raise the head | 抬頭; 起頭; 發起
giedsiaau | very mischievous (slang) | 調皮; 孽潲; 孽迢; 很陶氣; 蘗
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
ginlaau | jewelry store; jeweler's shop | 銀樓
gintiaau | silver bar | 銀條
giwtiautiaau | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkiaau | foreign resident; alien resident; foreign residents | 外僑
goaxlaau | out flow | 外流
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goxngkaau | fool; dumb monkey | 戇猴
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
gunlaau | Jewelry store | 銀樓
guthaau | cattle's head | 牛頭
guthaau-befbin | ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism) | 牛頭馬面
gutiaau | cattle shed; stable; cattle pen (shed) | 牛寮; 牛牢; 牛欄
gvaau | stew or boil to a jelly | 肴; 熬; 燉煮
gøeqthaau | beginning of the month | 月頭; 月初
haau | a marquis; (in old China)the second of the five grades of nobility | 侯
hafngthaau | bluff | 哄頭; 嚇人的態度
hagliaau | student dorm; school dormitory | 學寮; 學生宿舍
hagtiaau | student demonstrations; such as strikes; etc | 學潮
hamthaau | title | 頭銜; 銜頭
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hanliaau | gossip; waffle | 閒聊
hatsiaau | roar at; speak loud and angrily | 叱責; 怒吼
hausiaau | exaggerate; fail to keep one's word; make glib promise; speak irresponsibly; lie | 詨精; 嘐潲; 謊言; 說謊
haxliaau | subordinates | 下僚; 屬下
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxntiaau | welding rod | 焊條
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
haylaau | ocean current | 海流; 洋流
haytiaau | ocean tide | 海潮
heathaau | newly launched goods | 貨頭
hekaau | mantis shrimp | 蝦猴
herngthaau | interest; hobby; be interested in | 興趣; 興頭
hethaau | initiator, sponsor | 回頭
hexthaau | look back | 會頭
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hiaau | loose in morals; licentious; lewd; have sex appeal; lascivious | 嬲; 嬈; 風騷
hiabtiaau | to readjust | 協調
hiaqthaau | forehead | 額頭
hiauhiaau | somewhat ramping | 爬坡
hibiaau | fry; baby fish | 魚苗
hiexnlaau | salvage right away | 現撈
hionglaau | swift-flowing, swift current | 凶流; 急流
hithaau | fish head | 魚頭
hitthaau | that side; that end | 那頭; 那邊
hngthaau | prescription | 園頭; 方子; 配方; 處方; 藥方
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
hoafnlaau | turn and begin to flow | 反流
hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
hoan'aflaau | western-style house | 番仔樓
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoanlaau | turn and begin to flow | 翻流; 漲潮
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoatji thaau | radical of the Chinese character for hair | 漢字部首之一
hoattiaau | spring (in clockwork); spring of a watch or clock | 發條; 彈簧
hoea siøf koliaau | no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.) | 火燒罟寮; 形容無望了
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoeatiaau | deposed dynasty | 廢朝
hoelaau | bower, trellis, flower pavilion | 花流; 花亭
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoethaau | turn the head around; come back; turn the head | 回頭
hoethiaau | minnow; chub; dace | 花跳; 花鮡; (魚名)
hoetiaau | return receipt; brief note in reply | 回條
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
honghefthaau | angry | 風火頭
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
hongjiaau | rich and fertile; fecund | 豐饒
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hongtiaau | direction of wind and tide; a paper strip seal; strips of paper pasted across parcels | 風潮; 封條
hongtiaau-wsun | timely wind and rain | 風調雨順
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hunthaau | separately; proceed each; cigarette butt | 分頭; 煙蒂; 煙頭
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huojiaau | opulent, rich | 富饒
huthaau | make good or to succeed (said of people of humble origin) | 魚頭
huxngvaau | to confuse, confused | 混淆
hvaau | hang | 懸
hvafthaau | frighten people | 嚇頭; 嚇嚇人
hviafthaau | conspicuous, eye-catching | 顯頭
hviarlaau | at law ebb; ebb | 向流; 退潮
hvithaau | profitable; advantageous; helpful | 多利; 佔便宜
hviutiaau | stick of incense | 香條
hvixaau-kngr | eustachian tube | 咽鼓管; 耳喉管; 耳咽管導管
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoailaau | cross-current | 橫流
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hvorphiaau | fond of visiting prostitutes; frequent brothels; given to whoring | 好嫖
hwn ciaqtiaau | enslaved to cigarettes; unable to give up smoking | 食條; 煙抽上癮
hwnciawtiaau | pigeon house | 粉鳥巢; 鴿棚
hwnthaau | prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up | 粉頭
hwntiaau | vermicelli made from beans; stick type cosmetics foundation | 粉條
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
iaau | slander, gossip | 謠
iaqthaau | railway station | 驛頭; 車站
iau'iaau bukii | in the indefinite future | 遙遙無期
iau'iaau iogtui | shaky; wobbly; very unstable (regime; authority) | 搖搖欲墜
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
ien'aau | the throat | 咽喉
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ientaau | handsome; young paramour of a married woman; handsome (male) | 緣投; 英俊
ienthiaau | lead bar | 鉛條
iliaau | cure or treat (a disease); medical treatment | 醫療
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
iogbiaau | cultivate seedlings; seedling | 育苗
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
iuobiaau | tender seedling | 幼苗
iuthaau katbin | have worried look; pull long face; having a displeased look | 愁眉苦臉
iuthaau-hwnbin | pomaded hair and powdered face; Beau Brummel | 油頭粉面
iuthaau-katbin | to have a worried look; a distressed expression | 憂頭結面; 愁眉苦臉
iutiaau | fried bread stick; fritters of twisted dough--a Chinese breakfast specialty; a suave; well-oiled person; long on experience but short on sincerity | 油條
iwtiaau-iwtvoa | systematical; orderly; properly and logically arranged | 有條有段; 有條有理
iøqthaau | first brewing of medicinal herbs | 藥頭
iøthaau | shake one's head; shake the head | 搖頭
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jiaau | forgive; to spare; have mercy; lenient; abundantl to become unsmooth; to get wrinkled | 饒; 皺
jiafmtiaau | dyeing | 染住
jiaujiaau | crumpled | 皺皺
jibtiaau | enter the dynasty | 入朝; 進見
jidthaau | the sun; sun | 日頭; 太陽
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jiedaau | hot throat | 熱喉
jiedtiaau | upsurge | 熱潮
jih-bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object | 壓無住
jintiaau | stream of people | 人潮
jirm-boextiaau | cannot stand it | 忍無著
jixlaau | first floor (Eng), second floor (Am) | 二樓
jixthaau | a radical of Chinese character | 字頭
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jixtiaau | memorandum; note; note or slip attached to a document | 字條
juxn'aau | throat | 潤喉
jwthaau | nipple | 乳頭
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
ka-tiautiaau | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢
kaau ka kaau | two men fighting over the same woman (Lit. monkey bites monkey) | 奸夫互毆; 猴咬猴
kaau | monkey | 猴
kabsiaau | be grumbling (vulgar expression) | 嘀咕; 抱怨 (粗話)
kafmthaau | a mourning hood of women | 頭蓋; 蕨冠
kagvaau | good food | 佳餚
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kakthaau | head of gang; place; location; position | 角頭; 角落; 地方
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kangliaau | a shack used by workers; simple hut for workmen at a construction site; construction shack | 工寮
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kangtiaau | labor strike or sabotage | 工潮
kaothaau | head instructor (of martial arts) | 教頭
kaotiaau | creed; doctrine | 教條
kaotiaau-zwgi | doctrinairism | 教條主義
katthaau | knot; a clue | 結頭; 癥結; 端倪
kaukaau | seem like a monkey | 猴猴
kauthaau | head of monkey; head of gangsters; owner of a house of ill fame | 猴頭; 龜公; 老駂
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kawthaau | dog's head | 狗頭
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉; 吞下喉
keathaau | wig | 過頭
kee`tiaau | stuck | 卡住
kefgaau | act on the strength of one's own imagined cleverness; put on airs; with an air of importance; proudly; in a haughty manner | 假會; 假𠢕; 自作聰明; 假裝能幹
kefpaau | counterfeit | 假包
kefthaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 假頭; 改頭換面
kegthaau | the utmost, the limit | 極頭; 盡頭
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
keq cidtiaau kaw | separated by a stream | 隔一條溝
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
kethaau | street ends | 街頭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
ketiaau | a coop; a henhouse; chicken roost | 雞舍
khaauxtor | calf | 跤後肚
khaauxtvef | heel | 跤後蹬
khabthaau | kow-tow; knock the forehead on the ground in reverence or supplication | 磕頭
khaithaau | at the start, in the beginning | 開頭
khaliaau | shackles, fetters | 腳銬
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khankaau | agent; broker; act as a go-between for libidinous partners | 牽猴; 拉皮條; 做中間人
khanthaau | cover page | 刊頭
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khao'aau | crying | 哭喉; 吵鬧
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢
khathaau | knee; strength (of legs) | 膝蓋; 腳力; 腳頭
khawthaau | oral; verbal; oral communication; verbally | 口頭
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khe'aau | have a fish bone stuck in the throat | 卡喉; 如鯁在喉
khelaau | stream | 溪流
khethaau | upper reaches of a river | 上游; 溪頭
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khiaau | be fretful, be peevish | 使性的; 脾氣暴躁的
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khoanjiaau | surround | 環繞
khoelaau | stream | 溪流
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khongtaau | air-drop; to make air-drop | 空投
khongtiaau | A/C | 空調
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorsiaau | muddled or mixed up characterized by rashness or recklessness | 無知死活
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khvitiaau | to succeed in capturing | 擒住; 纏住
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøflaau | low tide | 洘流
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
kiaau | disguise; one who lives abroad; bridge; inn; to sojourn | 喬; 鯤; 翹; 僑; 蕎; 橋
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiawthaau | to bet on something in which a loser has to pay a forfeit | 賭頭
kiedafthaau | miser | 吝嗇鬼; 小氣鬼
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢
kiliaau | brothel | 妓寮; 妓女戶
kimthaau | golden head; luster; gloss (on a new article; new cloth); fresh varnish on furniture | 金頭; 光澤; 有光澤的
kimtiaau | gold ba | 金條
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kinthaau | origin; root (cause); origin; to originate; to come from; thick muscular parts of the limbs and breast | 筋頭; 肌腱
kirmtiaau | forbidden article; section; clause etc of an agreement; pact; treaty; law; etc. | 禁條
kiujiaau | to ask for forgiveness; to seek pardon; to beg for mercy | 求饒
kiuthaau | to draw the head back | 縮頭
kix-bøextiaau | unable to memorize | 記無住
kixm-bøextiaau | cannot bear it; cannot help; involuntary | 禁無住; 忍不住
kiøthaau | a city in Kaohsiung County | 橋頭
kngrtiaau | steel wire | 鋼條
kngthaau | baldheaded; baldhead; shaved head | 光頭; 禿頂
koa'aau | one's singing voice; one's vocal talent as a singer | 歌喉
koa'iaau | popular song | 歌謠; (曲)
koaesiaau | monstrous; strange; strange phenomenon | 怪迢
koah'aau | cut one's throat | 割喉
koaiaau | popular song | 歌謠
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koanlaau | tall buildings; skyscrapers | 高樓
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarntoxkaau | pour water into a hole in order to catch cricket; describe someone drinks a lot of beverage or water | 灌蟋蟀; 形容喝大量飲料
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉
koealaau | be stale (e.g.; fish) | 過留; 無新鮮
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koethaau | street | 街頭
koetiaau | chicken coop | 雞牢
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kongtaau | public ballot, public voting | 公投
koo bøextiaau | paste does not stick | 糊無住; 貼不住
koo`tiaau | to stick tightly; to adhere tightly | 糊住
kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的
kotiaau | glued | 糊住
kotiaau`leq | glued or pasted firmly | 糊住的; 黏住
kuitiaau | regulation, the whole rod | 整條; 規條
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kunthaau | fist; waist band of petticoat or skirt | 拳頭; 根頭; 根源; 裙頭
kuothaau | beginning of a sentence | 句頭
kuthaau | penis glans; glands | 龜頭
kutthaau | bones; bone; skeleton | 骨頭; 骨骸; 骨骼
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuyliaau | how many | 幾寮
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kvelaau | watchtower | 更樓
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kvialaau | water flowing | 行流
kviarthaau | lens of a camera; a scene captured by the camera | 鏡頭
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kvilaau | watch tower | 更樓
kviliaau | guard-house | 更寮; 守更亭
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kvoailaau | tall building | 高樓; 懸樓
kvoaliaau | bureaucrats; government official | 官僚
kvoaxlaau-saptiq | beads of perspiration; perspiration much like running water | 汗流如水
kwlaau | to stay for long | 久留
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
køafthaau | rice cake for gift for marrying daugher | 糕仔頭
køe'afthaau | on the street | 街仔頭
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køethaau | street | 街頭
køhlaau | attic | 閣樓
køiaau | ballad | 歌謠
kølaau | tall and big buildings | 高樓
køtiaau | high tidal wave | 高潮
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
laau auxpo | leave ground for retreat | 留後步
laau bagsae | weep; shed tears | 流淚
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
laau chirnkvoa | cold sweat | 流凊汗
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixhuiq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
laau texpo | reserve some plan or force yet unused; be ready for an emergency; not to push one's advantage too far; not to go to extremes | 留地步; 留餘地
laau thaumngg | allow the hair to grow | 留頭髮
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
laau zhuiechiw | grow a beard; have a beard; grow a moustache | 留鬍子
laau | detain; obstruct; to keep; to delay; remain; to stay; be at a standstill; leave behind; preserve | 留; 流; 層; 樓
laau-bagsae | weep | 流目淚; 流目屎; 流淚
laau-bøextiaau | unable to detain; unable to make someone to stay | 留無住
ladthaau | strength; power; force; strength; power | 力頭; 力量; 力氣
lafmtiaau | hold by the waist; usu. from behind | 抱住; 攬住
lafmtiautiaau | embrace tightly | 攬牢牢
lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙)
laitiaau | come to court; pay respects | 來朝
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
lampag-tiaau | Southern and Northern Dynasties | 南北朝
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
lanthaau | remnants | 零頭
laophaau | to run away; to flee; to escape | 落跑; 逃跑; 開溜; 落荒而逃
lapthaau | to lose money in trade | 凹頭; 虧損
laptiaau`teq | step on | 踏住得
laqtiaau | candle | 蠟燭; 蠟條
laulaau | flow | 流流
lauthaau | (n) river headwaters; (n) water source | 流頭; 水源
lauthuithaau | staircase | 樓梯頭
lautiaau | keep; stay | 留牢
lauxhiaau | old obscene husband's mother?? | 老精
lauxiutiaau | a person who has learned to be sly; a sleazy fellow; a smoothie | 老油條
lauxkaau | old guy | 老猴
lauxkutthaau | the life of an old person | 老骨頭
lauxthaau | ancient roots | 老頭; 古樹根
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
laxnglaau | playing cymbals after a ceremony for dead people | 弄鐃
legtiaau | successive dynasties; through the successive dynasties | 歷朝
leng'afthaau | nipple | 奶仔頭
lengthaau | nipple; head of any group; esp. of gangsters; teat | 奶頭; 龍頭
lethaau | plowshare | 黎頭; 犁頭
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaau khear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau | ;to wade through or across water bright; clear sighted; sharp eyed | 瞭; 寮; 涉木; 蹽; 條
liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liab'afthaau | a boil | 粒仔頭
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liamtiaau | stick together | 粘住; 黏牢
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢
liaqkaau | catch monkeys; catch an adulterer in the very act | 捕猴; 捉姦
liaqtiaau | have grabbed or arrested | 捉住; 緊握
liauliaau | to have a chat | 聊聊
liaxm'iaau | sing | 唸謠
liaxmthaau | an idea; a thought; a hunch | 念頭
lidthaau | sun | 日頭
liedtiaau | upsurge | 熱潮
liefntaau | to throw dice | 撚骰; 擲轉骰子
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienkiaau | forsythia | 連翹
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpothaau | even bud | 連苞頭
linthaau | nipple, teat | 乳頭
lintiaau | crowd | 人潮
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
liwtiaau | willow branch | 柳條
lixthaau | profit | 利頭
loanzaau | ovary | 卵巢
loethaau | bow head | 低頭
lomoathaau | ringleader of a bond of evildoers | 流氓頭; 老大
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
loxtiaau | violent radicalism; angry waves; tides; a traveling passport | 怒潮; 路條
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lutthaau | bald | 禿頭
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
lwongthaau | queen's head | 女王頭
lymlaau | high tide; rising tide | 斂流; 漲潮
løethaau | plowshare | 犁頭
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
løfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 腦寮
løqaau | swallow; be swallowed | 落喉; 嚥下
lørsafnkaau | skinny tall guy | 躼瘦猴
m-zaithaau | be unaware of | 無知頭; 不知道; 無意的
maau | spear; reeds; rushes; grass | 矛; 茅
maflengcitiaau | French fries | 馬鈴薯條
mi'aau | cotton padded | 棉襖
miaau | seedling; plantlet; shoot | 苗
miatiaau | name tag | 名條
miauthaau | the status of affairs; situation; symptom of a trend | 苗頭
miauthiaau | slender; slim | 苗條
mithaau | cotton end | 綿頭
mixkaau | Taiwanese flour food with random shape | 麵猴
mixthaau | dough | 麵頭; 饅頭
mixtiaau | noodle | 麵條
mngthaau | doorway; gate | 門頭; 門口
mohtiaau | hold on | 抱住
mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊
mothaau | evil head | 魔頭
mothienlaau | skyscraper | 摩天樓
mxcviakaau | amazing; terrific; extraordinary; ugly (doesn't look like a human being) | 毋成猴; 想不到; 真了不起; 不像人樣
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
na'aau thviax | sore throat | 喉嚨痛
na'aau | throat | 嚨喉; 咽喉
na'aau-iam | laryngitis | 嚨喉炎
na'aau-khafng | (n) voice | 嚨喉孔; 咽喉; 嗓門
na'aau-kngr | esophagus, gullet | 嚨喉管
na'aau-thviax | sore throat | 嚨喉疼
na'aau-tih'ar | uvula | 嚨喉蒂仔
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
na'aau-zefng | Adam's apple | 嚨喉鐘; 喉結
na'aau-zexng | diphtheria | 嚨喉症; 白喉
na'authaau | larynx | 嚨喉頭
naaau | throat | 嚨喉
narthaau-narbin | to hide from sight | 探頭縮腦
nataau | Bonin pandanus; thatch pandanus; the pandanus tree (often planted as a windbreak); screw pine tree | 林投
neathaau | stick out one's head | 伸頭
neh tiautiaau | grasp tightly | 掐牢牢
niafthaau | hilltop; highest peak in the range | 嶺頭; 山峰; 山頂
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
nihnihlaau | person who cries easily; a crybaby | 淚人兒
nithaau | nipple; teat; beginning of a year | 乳頭; 奶頭; 年頭
nngxzaau longzerng | ovarian cyst | 卵巢曩腫
nngxzaau | ovaries | 卵巢
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
o'kuithaau | pimp | 烏頭龜; 妓院主人
oadthaau | back; turn back; turn around; turn one's head; turn something in the opposite direction | 回勵; 越頭; 轉頭
oaithaau | crooked head | 歪頭
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
okuithaau | turtle head | 烏龜頭
oluthaau | baldhead, bald | 黑禿頭; 烏甪頭
omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
ongtiaau | dynasty | 王朝
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
othaau | black head | 黑頭; 烏魚
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
paau | long gown; robe | 袍
padtiaau | different song | 別條
pafnliaau | the rest and beat of music; orderliness | 拍子; 板眼
pagthaau | to tie up hairs | 縛頭
pagtiaau | to tie; to bind; tied firmly; bound fast | 綁住; 綁緊; 縛住
pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pai'afthaau | pier | 棑仔頭
pailaau | celebration arch | 排樓
pakthaau | the North | 北頭; 北方
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
panthaau | head; chief; boss | 班頭
parnglaau | release | 放流
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngzuylaau | water flow | 放水流
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
pauthaau | contractor (for work) | 包頭; 包裹; 包商
pautiaau | wrap tight | 包牢
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
peqaau | diphtheria | 白喉; 白喉(症)
peqbagkaau | white eyes monkey | 白目猴
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqzhaethaau | daikon | 白菜頭
phaau | gown; cope; aba | 袍
phaethaau | overbearing manner; manner; air; the way one acts and speaks | 派頭
phaggidthaau | sun exposure | 曝日頭
phagjidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaglidthaau | sun exposure | 曝日頭
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
phaubiaau | cast anchor; develop engine trouble and become stuck mid-way | 拋錨
pheathaau | with head | 配頭
phexnggaau | compare one's ability | 並賢; 比能力
phiaau tor | prostitution and gambling ─ profligacy; patronize whore and gambling houses; indulge in fast women and slow horses | 嫖賭
phiaau | prostitution; a ladle made from a dried gourd; visit prostitutes; patronize whorehouses; commit with a harlot; whoredom | 嫖; 瓢
phiaau-tor-irm | prostitution, gamble, and drinking alcohol | 嫖賭飲
phiau'iaau | rocking in the wind; drifting about | 飄搖
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoatkaau | naughty monkey | 潑猴
phoeathaau | ingredients | 配頭
phoetiaau | comments sheet | 批條; 批語條
phorngthaau | bulge | 膨頭
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuthaau | to raise one's head; to gain ground; make good or to succeed (said of people of humble origin) | 浮頭; 浮出頭部; 出頭天
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phvialiaau | mid-section of an animal (exclusive of front and hind quarters) butchered for food | 背料; 背脊肉; (豬)
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøekaau | pimp | 皮偶; 皮條客
phøexthaau | condiments | 被頭
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pithaau | lower wall; part of the embankment at a dam; weir | 埤頭
pitthaau | point of a pen or pencil | 筆頭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
porliaau | narrow cloth strip | 布條
porthaau | the beginning part of a piece of cloth | 布頭
portiaau | cloth strips | 布條
pothaau | port, wharf, jetty, landing quay, town, village | 莆頭; 埠頭; 港埠
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
pvethaau | crew cut | 平頭
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvoarlaau | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮; 頂樓
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pwntiaau | original dynasty | 本朝
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
safnkaau | thin as a beanpole; like a monkey (thin) | 瘦猴
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saithaau | lions heads | 獅頭
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
saobiaau | scan | 掃描
sarmsiaau | curse roundly; scold abusively | 臭罵
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
seathaau | influence (of powerful man); prestige | 勢力; 勢頭; 威風
seatiaau | little strips | 細條
sefthaau | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sekkiathaau | sakya; sakyamuni | 釋迦頭
seqthaau | turn around | 踅頭
sethaau | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 梳頭; 梳頭髮
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siaau | semen; ejaculate; semen; sperm | 韶; 迢; 精; 精液
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siau'iaau hoatgoa | remain out of the law's reach | 逍遙法外
siau'iaau | to be free; loose; wander about for pleasure; loiter about | 逍遙
siau'iaau-zuxzai | enjoy leisure without restraint; enjoy a free and leisurely life; carefree | 逍遙自在
siauiaau | wander about for pleasure, loiter about | 逍遙
siautiaau | at a low ebb; at an ebb; depression; slacken off; lonely and desolate; bleak and chilly; poverty stricken | 蕭條
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
sidbut-tixliaau | therapy by food-control, food-control therapy | 食物治療
sidliaau | diet | 食療
siefnthaau | money | 錢頭
siet'ientaau | wife has an affair | 設緣投
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
siliaau | operate a free medical clinic | 時設; 義診
simhied laitiaau | hit upon a sudden idea; have a brain storm | 心血來潮
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthaau | around the pit of the stomach or the heart | 心頭
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simtiaau | heart tight | 心緊
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinliaau | new village | 新寮
sinpaktaau | a town in northern Taipei | 新北投
sintiaau | renaissance | 新潮
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sirntiaau | tenet; creed or code; dogma | 信條
sittaau | missed | 失投
sitthaau | farming, field-work, work | 事頭; 穡頭; 工作
sittiaau | disorder | 失調
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siutiaau | receipt | 收據; 收條
six-kakthaau | four corners | 四角頭; 四個角
siøfkaau | little monkey | 小猴
siøftiaau | neap tides | 小潮
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtwthaau | meet with each other coming from different directions | 相抵頭
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
sngx naaau | strangle throat | 繏嚨喉
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soatiaau | any of several kinds of shark, Carcharhinus sorrah, Carcharhinus menisorrah | 沙條
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soesiaau | be out of luck (vulgar) | 衰精
soethaau | combing hair | 梳頭
sorbiaau | pencil sketch; line drawing; sketch; sketch (writing or painting) | 素描
suokuieiaau | four seasons folk songs | 四季謠
sutiaau | current in thought | 思潮
suxnlaau | favorable tide | 順流
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
svalaau | the second floor (Eng.), the third floor (Am.) | 三樓
svatuiethaau | counter part | 相對頭
svatwthaau | ran into each other | 相遇頭
svazarnlaau | building of three stories | 三層樓
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
sviaaau | voice throat | 聲喉
sviafsiaau | what! | 啥潲
svialaau | tower in a city wall | 城樓
sviathaau | sound head | 聲頭
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoaf-nataau | climbing screw-pine | 山露兜
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoarthaau | line end | 線端
svoartiaau | line | 線條
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
swnthaau | tenon | 筍頭; 榫頭
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sylangthaau | dead head | 死人頭
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
syn nithaau | new year | 新年頭
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
søefthaau | wash hair | 洗頭
søethaau | comb the hair | 梳頭
søfthaau | lock | 鎖頭
søftiaau | locked fast; secured | 鎖著
ta'aau | dry throat | 乾喉
taau | dice | 骰; 投; 訴說
taau`laang | complained | 投人; 訴惡
tafmthaau | nod the head | 點頭
tagtiaau | every piece | 每條
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tahlaau | build sories higher | 搭樓
tahtiaau | fasten | 貼牢
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
tam'aau | moisten the throat | 濕喉; 潤喉
tanglaau | flow together, do the same thing | 同流
tangliaau | colleague | 同僚; 同僚的
tangthaau | early spring | 春初
taogaau | match wits | 鬥賢; 鬥智
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
tarmtarmthaau | nod the head | 頕頕頭
tarmthaau | nod the head | 頕頭; 點頭
taux-bøextiaau | the parts not keeping well together | 鬥無著; 連接無上
tauxthaau | bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer | 豆頭; 豆渣
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngthaau | weight | 重量
teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tek'afthaau | bamboo top | 竹仔頭
tekliaau | store where bamboo is sold; bamboo hut; bamboo shed | 竹寮
tekthaau | bamboo root | 竹頭
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthaau | over again | 從頭; 重新
teq liefntaau | to gamble with the lian-tau a kind of dice | 押輾骰
terngtiaau | to nail firm | 釘住; 釘牢; 釘緊
terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢
tethaau | subject of a talk; topic of conversation | 話題; 藉口
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texthaau | place; site | 地方
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thaau phephef | the head is inclined | 斜著頭
thaau | head; the top; the first; beginning; the chief; the boss; the leader; the two ends (of anything); an auxiliary; as suffix | 頭
thaau-cidee | the first one | 頭一個
thaau-cidjit | the first day | 頭一天
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thaau-cidthef | first born child | 頭一胎
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thaau`ar | in the begging; just now | 頭仔
thaikef-karkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikoekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thamthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more | 伸頭; 多拿
thaolaau | rapids | 透流
thaqlaau | build a story higher | 疊樓
tharmthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; drop in; visit | 伸頭; 探頭; 伸頭探看; 拜訪
thattiaau | stocked; choked | 窒牢
thealaau | ebb tide | 退潮
theatiaau | ebb tide | 退潮
theh-bøextiaau | unable to retain (hold) | 拿無住
thethaau | initiator; sponsor | 提頭; 發起人
thiaau | a section; an article; in good order | 條
thiafmthaau | tired; be tired out; be exhausted | 忝頭; 疲倦; 吃力
thiaolaau zuxsad | jump to death from a building | 跳樓自殺
thiaolaau | jump from a building | 跳樓
thiaq hongtiaau | break an embargo; break a sealing tape | 拆封條
thientiaau | Heaven's law | 天條; 天律
thiethaau | have a hair cut | 剃頭; 理髮
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thihthaau | hammer | 鐵頭
thihtiaau | iron bar | 鐵條
thihtiaau-bang | barbed wire entanglement | 鐵條網; 鐵絲網
thirmthaau | nod | 頕頭
thitiaau | an edible green seaweed | 藻潮; 乾苔
thiuthaau | the fee that a gambler pay to casino; take a percentage or commission; collect from the gamblers a certain percentage of their wins | 抽頭
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thngthaau | soup; the taste of soup; various medicinal brews or decoctions | 湯頭; 湯的味道
thngtiaau | sugar stick | 糖條
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thokaau | cricket | 蟋蟀
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thuhthaau | bald; shaven head; headed person | 禿頭
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thuthaau | hoe | 禿頭; 鋤頭
thutthaau | pilgarlic; bald; bald headed | 禿頭; 禿頭的
thveathaau | head of the pushed object | 牚頭
thvex-bøextiaau | prop or one's hand unable to sustain the weight | 頂無住
thviathaau | main hall that lay up ancestor's memorial tablet | 廳頭; 安放祖先牌位的大廳
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thwn-bøe løqaau | difficult to swallow (unpleasant food) | 嚥無下; (喉頭)
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢
tiaau | branch; anything long and slender; long strip (of walls); to tear (paper) along a fold; saw (wood) up longitudinally | 條; 朝; 牢; 住
tiaokaau | detain a person who doesn't pay his bill at a hotel or restaurant | 吊猴; 無錢付帳而扣留; 丟骰子
tiarmthaau | store front; store; business shop | 店頭; 店舖
tiautiaau iwlie | there is reason in every clause; orderly | 條條有理
tiautiaau | far distance | 迢迢
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tidtidlaau | flow directly | 直直流
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tiethaau | pedicle | 蒂頭
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tihtihlaau | dripping | 滴滴流
tikongliaau | male pig farm | 豬公條
tinthaau | head of rattan | 藤頭
tintiaau | rattan; wicker or cane; a rattan whip | 藤條; 籐條
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tiokkiaau | bamboo bridge | 竹橋
tiornglaau | upflow | 漲流
tiorngtiaau | tide flows; flood tide | 漲潮
tirmthaau | nod the head | 點頭
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tirntiaau | nail tight | 鎮牢
tithaau | a hoe; pig's head | 鋤頭; 豬頭
titiaau | pigpen | 豬舍; 豬牢
tiuafthaau | rice head | 稻仔頭
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxthaau | stubble of rice | 稻莖
tiuxzhawthaau | straw head | 稻草頭
tixliaau | to treat or cure; cure; therapy; treatment; treat or cure (a disease); treatment | 治療
tixliaau-seg | treatment room | 治療室
tixliaau-sw | a surgeon | 治療師
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixthaau | to wear a cap or a hat | 鋤頭
tiøqkaau | an ill-fed infant who is as skinny as a monkey; impolite; rude; rough; blunt | 著猴; (小孩因營養無良而瘦得像猴子); 瘦皮猴; 形容對方言行舉止粗魯
tiørtiaau | stitch on loosely | 釣條; 縫住
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngrthaau | pledge | 當頭; 抵押品
tngthaau | face to face | 當頭; 當面
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngxthaau | be headed | 斷頭
toa-phaethaau | overbearing manner | 大派頭
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toarthaau | to take the lead | 帶頭
toax-bøextiaau | can not live with others very long; he must leave a place or a job; can not stay very long | 待無住; 幹不下去
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxlaau | a multistoried building; mansion; palace; edifice | 大樓
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxsviabefaau | speak very loudly; or rudely or with a raucous voice | 大聲尾喉; 大嗓子
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtiaau | large piece, long one, large size | 大條
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toeatiaau | follow closely | 綴牢
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toexthaau | territory | 地頭
tong'iaau | children's songs | 童謠
tongliaau | fellow officials; colleagues | 同僚
tormthaau | nod the head | 點頭
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngthaau | stamina | 耐力
torngtiaau | stop effectively | 擋住
torngtiaau`teq | stopped | 擋住著
torngtittiaau | able to stop, and sustain | 擋得住
toxkaau | insect like a wingless grasshopper; very destructive to crops; a species of cricket | 蟋蟀; 杜猴; 臺灣大蟋蟀
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
toxnggvaau | moving line | 動爻
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
tuiethaau | opponent; adversary; rival | 對頭
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuixlaau | commit suicide by jumping from a building; to fall from a building | 墜樓
tulaau | go against the stream | 推流; 逆流
tuobøextiaau | cannot resist | 抵無住
tuothaau | durability | 抵頭; 耐久
tuthaau | pig head | 豬頭; 鋤頭
tutiaau | pig farm | 豬牢
tvafthaau zai | very courageous | 膽壯
tvafthaau | courage; belly; nerve; gut | 膽頭; 膽量
tvarthaau | load | 擔子; 擔頭; 負擔
tvathaau | load | 擔頭
tvithaau | advantage | 甜頭
tvitiaau | entangled | 纏牢
tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢
tvixlaau | high tide | 滇流
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
twthaau | meet someone unexpectedly | 遇到; 碰到
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tørchiwafkaau | lefty | 倒手仔猴
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
uitiaau | jail | 圍牢
uxthaau | with a beginning | 有頭
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
varthaau | lower; bow or hang one's head; yield; submit | 低頭
vithaau | rounded head | 圓頭; 員頭
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viulaau | foreign styled building | 洋樓
viuthaau | sheep head | 羊頭
viutiaau | sheepfold | 羊欄
vizhaethaau | turnip (flower) | 圓菜頭
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
voaivoailaau | leaking water all over the place | 四散流; (形容到處是水)
voaxtiaau | change era | 換朝
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
ynthaau | lead | 引頭
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
zaau | bird's nest; haunt; den; hideout (for bandits) | 巢; 窩
zadthaau | stupid | 塞頭
zae'extiaau | can carry; strong enough to prop up or support | 載得住; 撐得住
zafmthaau | decapitate | 斬頭
zafmtiaau | inscription on the criminal to be beheaded | 斬頭; 罪狀
zafngthaau | main threads; points; trail; clue of (criminal) investigation | 頭緒
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaixthaau | in the head | 在頭
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao-zørthaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zaothaau | stove | 灶頭
zaqtiaau | ward off effectively with a shield or door | 遮住; 攔住
zarnliaau | warehouse | 棧寮; 倉庫
zawtaau-bølo | have no one to turn to | 走投無路
zaxmthaau | behead; decollate | 斬首
ze-bøextiaau | be tired of sitting down; cannot sit still; cannot sit idle | 坐無住; 坐煩了
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeeng taau ix hap | be congenial; agree in tastes and temperament | 情投意合
zefngthaau | finger | 指頭
zenglaau | bell tower | 鐘樓; 鐘塔
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zengzaau | testicles | 精巢
zerngthaau | symptom; sickness; disease; ailments | 症狀; 症頭; 症狀疾病; 疾病
zerngtiaau | masada | 正條
zethaau | round off a sum (to the next lowest whole number) | 整數; 齊頭
zhaau | faint | 撨
zhadthaau | head of thief gang; head of a band of robbers | 賊頭; 賊首
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhaechi'afthaau | traditional market head | 菜市仔頭
zhaeliaau | vegetable garden | 菜寮
zhaethaau | (n) radish; white turnip; radish | 菜頭; 白蘿蔔; 蘿蔔
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaliaau | wooden yard | 柴寮
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhankiaau | farmers who got rich by farmland price jump | 田僑
zhanthaau | farm | 田頭
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau | scap of the scalp; dandruff; scabby or mangy head | 臭頭; 癩頭; 生頭瘡
zhaothaau-køe'ar | be scolded often (Lit. stinky head chicken) | 臭頭瓜仔; 常常挨罵
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhapsiaau | have to do with (vulgar) | 插迢; 管它的
zhasiaau | vulgar language | 粗話; (罵人好管閒事)
zhathaau | wood; an idol; dull and slow-acting person; curse or scolding meaning a stupid ignorant person; also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood; or stump; or trunk of wood) | 柴頭; 木頭
zhawjixthaau | grass; one of the 17 radicals | 草字頭; 草根; 部首
zhawkaau | grasshopper; an insect like a large grasshopper | 螳螂; 草猴
zhawliaau | a shelter made of straw | 草寮
zhawmaau | my lowly home | 草茅
zhawthaau | grass; one of the 17 radicals; 艸 | 草根; 草字頭; 部首
zhaylaau | temporary platform decorated with festoons for celebration | 彩樓
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zherngthaau | rifle butt | 槍托
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhoahlaau | strongly flowing stream or river | 急流; 水流急
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuichiaau | adjust a difference in money matters; discuss a bargain till the price is fixed; change something into | 調整; 改換
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiethaau | top of mouth | 嘴頭
zhunthaau | early spring | 初春
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhutthaau surn kag | take responsibility and so suffer a loss | 出頭損角; 樹大招風
zhutthaau | outstanding; appear; show up; present oneself; special skill; play tricks | 出頭; 出人頭地; 出面; 花樣
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zng'afthaau | piece of tile or brick | 磚仔頭; 磚塊
zngthaau | village; countryside | 村子; 庄頭
zoafliaau | slip of paper | 紙條
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoaftiaau | slip of paper | 紙條
zoathaau | snake head | 蛇頭
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zothaau | group lead | 組頭
zulaau | library | 書樓
zunthaau | forward of a boat; bow or prow of a boat | 船首; 船頭
zurnthaau | the beginning part of the water canal | 圳頭
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuxlaau-tøe | a private plot, a household plot | 自留地
zuxtaau | give oneself up, to surrender voluntarily | 自投
zuxtaau-løborng | walk right into a trap; fall into a snare through one's own fault | 自投羅網
zuxthaau | from the beginning; from the beginning | 自頭; 從頭; 從開始; 自始
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zvefthaau | well top | 井頭
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwlangthaau | master | 主人頭
zwnthaau | the beginning part of the water canal | 準頭
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøethaau | round the sum | 齊頭; 整數
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørthaau | be first; be head | 做頭; 做老大; 當頭
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zøthaau | back part of the lower jaw | 槽頭
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
øextiaau | bearable, able to | 會緊; 會牢

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School