Akaau | first name (male) | 阿猴
Bengtiaau | Ming Dynasty (1386-1644 AD) | 明朝
Beqliaau | a city in Yunlin County | 麥寮
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Chiahkharmlaau | formerly Fort Provintia in Tainan City; was built in 1653 by the Dutch during their colonization of Formosa. | 赤崁樓
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Ciw tiaau | A dynasty in ancient China | 周朝
Cixn-tiaau | Chin dynasty (A.D. 265~419) | 晉朝
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Ha-tiaau | a Chinese dynasty | 夏朝
Haau | surname | 侯
Harntiaau | Han dynasty | 漢朝
Haxn-tiaau | Han Dynasty | 漢朝
Hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
Iaau | surname Yao; Yao | 姚
Jidkiaau | Japanese residents in a foreign country | 日僑
Kaau Zethiefn | common name of [[Swn Gvoxkhofng]] | 猴齊天
Kharkaebiaau | BCG vaccine | 卡介苗
Khethaau | upper reaches of a river | 溪頭
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Korngliaau | a city in Taipei County | 貢寮
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Laam-tiaau | the South dynasty | 南朝
Laau Pafng | Gaozu of Han | 劉邦
Laau | surname Liu; Liu | 劉
Lampaktiaau | the South and North dynasties | 南北朝
Lamtaau | a city in Nantou County | 南投
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Liogtiaau | the Six Dynasties; Wu; East Tsin; Sung; Chi; Liang and Chen (3rd to 6th centuries) | 六朝; 吳,東晉,宋,齊,梁,陳
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Paktaau | Beitou District, Taipei | 北投
Pangliaau | a city in Pingtung County | 枋寮
Pithaau | a place in taiwan | 埤頭
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Siaxthaau | a city in Changhua County | 社頭
Sorngtiaau | Sung-Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Tiongliaau | a city in Nantou County | 中寮
Toaxliaau | a city in Kaohsiung County | 大寮
Tongtiaau | the Tang dynasty | 唐朝
Toong-tiaau | Tang-dynasty | 唐朝
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zhanliaau | a city in Kaohsiung County | 田寮
Zhefng-tiaau | Ching dynasty | 清朝
Zhengtiaau | Ching o Manchu Dynasty (1644-1911) | 清朝
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
aau taf zhuix khoaq | parching thirst | 喉乾嘴闊; 口乾舌燥
aau | throat; larynx | 喉
ab bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient) | 壓無住
afm bextiaau | unable to cover or hide | 掩無住
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
armthaau | at dusk; at nightfall | 暗頭; 傍晚; 晚頭
armtiaau | undercurrent; undercurrent | 暗潮
arnthaau | the head of a bed; on one's desk | 床頭; 案頭
athaau | slave girl; madam of a brothel | 丫頭; 老娼
authaau | larynx | 喉頭
auxlaau | rear building | 後樓
auxthaau | in the back; in the future; days to come; wife's family of origin | 後頭; 此後; 娘家
auxthaau-zhux | wife's family home | 後頭厝; 娘家
baau | lance; pike; spear | 矛
bagbaai-thaau | beginning end of eyebrow | 目眉頭
bagboea jiaau | wrinkles at outer side of eyes; crow's feet | 目尾皺
bagthaau katkad | frown | 目頭結結
bagthaau khar | skilful at recognizing or calculating at a glance | 目頭巧; 眼識好
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagthaau | inner corner of eyes, trademark | 目頭; 商標
baithaau | put one's head down; duck | 眉間; 埋頭; 眉頭
bathaau | mistress of a brothel | 描頭; 媌頭; 老鴇
bauqthaau | contracter; contractor | 貿頭; 承攬頭; 包商
bauxthaau | contracter | 貿頭
baykaau | ugly; very ugly | 醜猴; 無美; 醜陋
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
beeng liet cienmaau | head the list of successful candidates | 名列前茅
befthaau | dock; wharf; wharf; pier | 碼頭; 馬頭
beftiaau | barn; horse stable; stable | 馬廄
bengliaau | understand clearly; clear; distinct; perspicuous | 明瞭
bextiaau | not firmly fixed; fastened or tied | 未條; 無牢; 不上癮
biaau | young plant; trace; aim; trace; to draw; to sketch; describe; depict | 苗; 描; 瞄
biauthiaau | slender; slender figure | 苗條
biautiaau | slim woman; willowy; slender and graceful; lithe | 苗條
biedtiaau | destroy dynasty | 滅朝
bin'iaau | folk song; folk-songs; ballad | 民謠
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
boadtiaau | the last dynasty | 末朝
boafntiaau | high tide; at full sea; high tide | 滿潮
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boextiaau | cannot, unable to | 未住; 不會
boxliaau | staffs; secretaries; advisors | 幕僚
budlie tixliaau | physiotherapy | 物理治療
buliaau | ennui; dejected; purposeless; unhappy; uneasy; silly; tiresome; tasteless | 無聊
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
bøbofbøkaau | bachelor | 無某無猴; 單身漢
bøbor-bøkaau | single | 無某無猴; 單身一人
bøeflaau | top floor of a building | 尾樓; 頂樓
bøextiaau | unbearable to; won't stick | 未條; 袂牢; 無能忍受; 未著住
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bøliaau | nonsense; bored | 無聊
bøo laau ite | put a man too much to shame; as by severe scolding before others | 無留餘地
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
bøzhaosiaau | irresponsible; won't obey | 無責任; 無聽
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiaau khaq kirn | set forward or advance clock or watch | 調較快
chiaau sizefng | set clock or watch | 調時鐘
chiaau soafui | move things slightly; without much alteration of their position | 移徙位; 挪移
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiaau | move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change | 移; 撨; 調整
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chialiaau | car shed, railway roundhouse | 車寮; 車房; 鐵路迴旋處
chiamtiaau | memo; office note | 簽條
chiathaau | train station; bus station; train; bus station | 車頭; 車站
chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chihthaau | droppingly | 垂頭
chiqthaau | indenter | 壓頭
chirnthaau | weight; weight | 秤頭; 秤得的重量
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwthaau | saving; hold; seize; grasp property or authority; have something one's command | 手頭; 手中
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chvikaau | rude | 生猴
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
ciaau | fully; even; firewood; a reef | 全; 齊; 礁; 樵
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciaqchirnthaau | cheat customer by inflating the merchant weight | 食秤頭
ciaqtiaau | to be addicted to | 食條; 上癮
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciau'iaau | to show off | 招搖
ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全
ciaxmlaau | stay for a short time | 暫留
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cidthaau | a (horse; ox) | 一頭
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
cidtiaau | a strip of; a bar of; a pair of | 一條
cienmaau | military patrol; top of the list of successful candidates in an examination | 前茅
cientiaau | previous regime | 前條; 前朝
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciqthaau | a tongue; the tongue; the root of the tongue | 舌頭; 舌後; 舌根
citthaau | this side | 這頭; 這邊
ciwgvaau | wine | 酒肴
ciwlaau | restaurant; bar; tavern | 酒樓
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
ciøhtiaau | an IOU | 借據; 借條
ciøqliaau | stone bench; long stone slab used for a seat; stone bench | 石條; 石條板
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuxlaau | go upstairs | 上樓
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
efaau | horse | 嘶啞
egbiaau | vaccine; vaccin; bacterin; vaccine | 疫苗
ethaau | toe of a shoe | 鞋頭
exthaau | lower part, southern part | 下方; 下頭; 南部
gaau khaicvii | spends a lot of money; likes to spend money | 很會花錢
gaau khay | spendthrift | 𠢕開
gaau kiernkor | very superstitious and observant of old rites; believe in omens | 會見古; 禁忌多; 易責怪人; 很會見茍
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gaau zørlaang | kind and hospitable | 會做人; 待人好; 善於為人
gaau | extraordinary | 豪; 賢; 能幹; 善於
gaau ølør | good at passing out compliments | 很會褒獎人; 很會讚美
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
gaau-zørlaang | know how to get along with people | 賢做人; 會做人
gaugaau | clever and lovely | 賢賢
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
geg'aau | be unpleasant to throat; to stick in the throat | 逆喉; 無順喉
geqthaau | beginning of the month | 月頭
gesiaau | hate (vulgar); to disgust | 厭惡; 㤉潲; 怨恨; 討厭
gezøthaau | back part of the lower jaw | 下顎頭; 牙槽頭
giaau | fortunate; lucky | 僥
giafmsiaau | loath; to hate; be disgusted with; disgust | 討厭; 厭惡; 憎恨
giaqthaau | to raise one's head; to gain ground; lift up or elevate the head | 舉頭; 攑頭; 抬頭
giathaau | lift up one's head; at first; in the beginnings; beginning; to begin or start; raise the head | 抬頭; 起頭; 發起
giedsiaau | very mischievous (slang) | 調皮; 孽潲; 孽迢; 很陶氣; 蘗
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
ginlaau | jewelry store; jeweler's shop | 銀樓
gintiaau | silver bar | 銀條
giwtiautiaau | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkiaau | foreign resident; alien resident; foreign residents | 外僑
goaxlaau | out flow | 外流
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goxngkaau | fool; dumb monkey | 戇猴
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
gunlaau | Jewelry store | 銀樓
guthaau | cattle's head | 牛頭
guthaau-befbin | ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism) | 牛頭馬面
gutiaau | cattle shed; stable; cattle pen (shed) | 牛寮; 牛牢; 牛欄
gvaau | stew or boil to a jelly | 肴; 熬; 燉煮
gøeqthaau | beginning of the month | 月頭; 月初
haau | a marquis; (in old China)the second of the five grades of nobility | 侯
hafngthaau | bluff | 哄頭; 嚇人的態度
hagliaau | student dorm; school dormitory | 學寮; 學生宿舍
hagtiaau | student demonstrations; such as strikes; etc | 學潮
hamthaau | title | 頭銜; 銜頭
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hanliaau | gossip; waffle | 閒聊
hatsiaau | roar at; speak loud and angrily | 叱責; 怒吼
hausiaau | exaggerate; fail to keep one's word; make glib promise; speak irresponsibly; lie | 詨精; 嘐潲; 謊言; 說謊
haxliaau | subordinates | 下僚; 屬下
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxntiaau | welding rod | 焊條
haychi sixnlaau | mirage; image of towns and markets in mirage | 海市蜃樓
haychi-sixnlaau | image of towns and scenery in mirage | 海市蜃樓
haylaau | ocean current | 海流; 洋流
haytiaau | ocean tide | 海潮
heathaau | newly launched goods | 貨頭
hekaau | mantis shrimp | 蝦猴
herngthaau | interest; hobby; be interested in | 興趣; 興頭
hethaau | initiator, sponsor | 回頭
hexthaau | look back | 會頭
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hiaau | loose in morals; licentious; lewd; have sex appeal; lascivious | 嬲; 嬈; 風騷
hiabtiaau | to readjust | 協調
hiaqthaau | forehead | 額頭
hiauhiaau | somewhat ramping | 爬坡
hibiaau | fry; baby fish | 魚苗
hiexnlaau | salvage right away | 現撈
hionglaau | swift-flowing, swift current | 凶流; 急流
hithaau | fish head | 魚頭
hitthaau | that side; that end | 那頭; 那邊
hngthaau | prescription | 園頭; 方子; 配方; 處方; 藥方
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
hoafnlaau | turn and begin to flow | 反流
hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
hoan'aflaau | western-style house | 番仔樓
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoanlaau | turn and begin to flow | 翻流; 漲潮
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoatji thaau | radical of the Chinese character for hair | 漢字部首之一
hoattiaau | spring (in clockwork); spring of a watch or clock | 發條; 彈簧
hoea siøf koliaau | no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.) | 火燒罟寮; 形容無望了
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoeatiaau | deposed dynasty | 廢朝
hoelaau | bower, trellis, flower pavilion | 花流; 花亭
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoethaau | turn the head around; come back; turn the head | 回頭
hoethiaau | minnow; chub; dace | 花跳; 花鮡; (魚名)
hoetiaau | return receipt; brief note in reply | 回條
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
honghefthaau | angry | 風火頭
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
hongjiaau | rich and fertile; fecund | 豐饒
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hongtiaau | direction of wind and tide; a paper strip seal; strips of paper pasted across parcels | 風潮; 封條
hongtiaau-wsun | timely wind and rain | 風調雨順
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hunthaau | separately; proceed each; cigarette butt | 分頭; 煙蒂; 煙頭
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huojiaau | opulent, rich | 富饒
huthaau | make good or to succeed (said of people of humble origin) | 魚頭
huxngvaau | to confuse, confused | 混淆
hvaau | hang | 懸
hvafthaau | frighten people | 嚇頭; 嚇嚇人
hviafthaau | conspicuous, eye-catching | 顯頭
hviarlaau | at law ebb; ebb | 向流; 退潮
hvithaau | profitable; advantageous; helpful | 多利; 佔便宜
hviutiaau | stick of incense | 香條
hvixaau-kngr | eustachian tube | 咽鼓管; 耳喉管; 耳咽管導管
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoailaau | cross-current | 橫流
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hvorphiaau | fond of visiting prostitutes; frequent brothels; given to whoring | 好嫖
hwn ciaqtiaau | enslaved to cigarettes; unable to give up smoking | 食條; 煙抽上癮
hwnciawtiaau | pigeon house | 粉鳥巢; 鴿棚
hwnthaau | prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up | 粉頭
hwntiaau | vermicelli made from beans; stick type cosmetics foundation | 粉條
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
iaau | slander, gossip | 謠
iaqthaau | railway station | 驛頭; 車站
iau'iaau bukii | in the indefinite future | 遙遙無期
iau'iaau iogtui | shaky; wobbly; very unstable (regime; authority) | 搖搖欲墜
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
ien'aau | the throat | 咽喉
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ientaau | handsome; young paramour of a married woman; handsome (male) | 緣投; 英俊
ienthiaau | lead bar | 鉛條
iliaau | cure or treat (a disease); medical treatment | 醫療
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
iogbiaau | cultivate seedlings; seedling | 育苗
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
iuobiaau | tender seedling | 幼苗
iuthaau katbin | have worried look; pull long face; having a displeased look | 愁眉苦臉
iuthaau-hwnbin | pomaded hair and powdered face; Beau Brummel | 油頭粉面
iuthaau-katbin | to have a worried look; a distressed expression | 憂頭結面; 愁眉苦臉
iutiaau | fried bread stick; fritters of twisted dough--a Chinese breakfast specialty; a suave; well-oiled person; long on experience but short on sincerity | 油條
iwtiaau-iwtvoa | systematical; orderly; properly and logically arranged | 有條有段; 有條有理
iøqthaau | first brewing of medicinal herbs | 藥頭
iøthaau | shake one's head; shake the head | 搖頭
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jiaau | forgive; to spare; have mercy; lenient; abundantl to become unsmooth; to get wrinkled | 饒; 皺
jiafmtiaau | dyeing | 染住
jiaujiaau | crumpled | 皺皺
jibtiaau | enter the dynasty | 入朝; 進見
jidthaau | the sun; sun | 日頭; 太陽
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jiedaau | hot throat | 熱喉
jiedtiaau | upsurge | 熱潮
jih-bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object | 壓無住
jintiaau | stream of people | 人潮
jirm-boextiaau | cannot stand it | 忍無著
jixlaau | first floor (Eng), second floor (Am) | 二樓
jixthaau | a radical of Chinese character | 字頭
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jixtiaau | memorandum; note; note or slip attached to a document | 字條
juxn'aau | throat | 潤喉
jwthaau | nipple | 乳頭
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
ka-tiautiaau | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢
kaau ka kaau | two men fighting over the same woman (Lit. monkey bites monkey) | 奸夫互毆; 猴咬猴
kaau | monkey | 猴
kabsiaau | be grumbling (vulgar expression) | 嘀咕; 抱怨 (粗話)
kafmthaau | a mourning hood of women | 頭蓋; 蕨冠
kagvaau | good food | 佳餚
kagvaau-byciuo | good food and excellent wine ─ a sumptuous feast | 佳餚美酒
kakthaau | head of gang; place; location; position | 角頭; 角落; 地方
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kangliaau | a shack used by workers; simple hut for workmen at a construction site; construction shack | 工寮
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kangtiaau | labor strike or sabotage | 工潮
kaothaau | head instructor (of martial arts) | 教頭
kaotiaau | creed; doctrine | 教條
kaotiaau-zwgi | doctrinairism | 教條主義
katthaau | knot; a clue | 結頭; 癥結; 端倪
kaukaau | seem like a monkey | 猴猴
kauthaau | head of monkey; head of gangsters; owner of a house of ill fame | 猴頭; 龜公; 老駂
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kawsviaf khitciaqaau | terrible singing (Lit. a dog's voice and a beggar's throat) | 狗聲乞食喉; 唱歌音色難聽
kawthaau | dog's head | 狗頭
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉; 吞下喉
keathaau | wig | 過頭
kee`tiaau | stuck | 卡住
kefgaau | act on the strength of one's own imagined cleverness; put on airs; with an air of importance; proudly; in a haughty manner | 假會; 假𠢕; 自作聰明; 假裝能幹
kefpaau | counterfeit | 假包
kefthaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 假頭; 改頭換面
kegthaau | the utmost, the limit | 極頭; 盡頭
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
keq cidtiaau kaw | separated by a stream | 隔一條溝
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
kethaau | street ends | 街頭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
ketiaau | a coop; a henhouse; chicken roost | 雞舍
khaauxtor | calf | 跤後肚
khaauxtvef | heel | 跤後蹬
khabthaau | kow-tow; knock the forehead on the ground in reverence or supplication | 磕頭
khaithaau | at the start, in the beginning | 開頭
khaliaau | shackles, fetters | 腳銬
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khankaau | agent; broker; act as a go-between for libidinous partners | 牽猴; 拉皮條; 做中間人
khanthaau | cover page | 刊頭
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khao'aau | crying | 哭喉; 吵鬧
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢
khathaau | knee; strength (of legs) | 膝蓋; 腳力; 腳頭
khawthaau | oral; verbal; oral communication; verbally | 口頭
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khe'aau | have a fish bone stuck in the throat | 卡喉; 如鯁在喉
khelaau | stream | 溪流
khethaau | upper reaches of a river | 上游; 溪頭
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khiaau | be fretful, be peevish | 使性的; 脾氣暴躁的
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khoanjiaau | surround | 環繞
khoelaau | stream | 溪流
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khongtaau | air-drop; to make air-drop | 空投
khongtiaau | A/C | 空調
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorsiaau | muddled or mixed up characterized by rashness or recklessness | 無知死活
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khvitiaau | to succeed in capturing | 擒住; 纏住
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøflaau | low tide | 洘流
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
kiaau | disguise; one who lives abroad; bridge; inn; to sojourn | 喬; 鯤; 翹; 僑; 蕎; 橋
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiawthaau | to bet on something in which a loser has to pay a forfeit | 賭頭
kiedafthaau | miser | 吝嗇鬼; 小氣鬼
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢
kiliaau | brothel | 妓寮; 妓女戶
kimthaau | golden head; luster; gloss (on a new article; new cloth); fresh varnish on furniture | 金頭; 光澤; 有光澤的
kimtiaau | gold ba | 金條
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kinthaau | origin; root (cause); origin; to originate; to come from; thick muscular parts of the limbs and breast | 筋頭; 肌腱
kirmtiaau | forbidden article; section; clause etc of an agreement; pact; treaty; law; etc. | 禁條
kiujiaau | to ask for forgiveness; to seek pardon; to beg for mercy | 求饒
kiuthaau | to draw the head back | 縮頭
kix-bøextiaau | unable to memorize | 記無住
kixm-bøextiaau | cannot bear it; cannot help; involuntary | 禁無住; 忍不住
kiøthaau | a city in Kaohsiung County | 橋頭
kngrtiaau | steel wire | 鋼條
kngthaau | baldheaded; baldhead; shaved head | 光頭; 禿頂
koa'aau | one's singing voice; one's vocal talent as a singer | 歌喉
koa'iaau | popular song | 歌謠; (曲)
koaesiaau | monstrous; strange; strange phenomenon | 怪迢
koah'aau | cut one's throat | 割喉
koaiaau | popular song | 歌謠
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koanlaau | tall buildings; skyscrapers | 高樓
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarntoxkaau | pour water into a hole in order to catch cricket; describe someone drinks a lot of beverage or water | 灌蟋蟀; 形容喝大量飲料
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉
koealaau | be stale (e.g.; fish) | 過留; 無新鮮
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koethaau | street | 街頭
koetiaau | chicken coop | 雞牢
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kongtaau | public ballot, public voting | 公投
koo bøextiaau | paste does not stick | 糊無住; 貼不住
koo`tiaau | to stick tightly; to adhere tightly | 糊住
kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的
kotiaau | glued | 糊住
kotiaau`leq | glued or pasted firmly | 糊住的; 黏住
kuitiaau | regulation, the whole rod | 整條; 規條
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kunthaau | fist; waist band of petticoat or skirt | 拳頭; 根頭; 根源; 裙頭
kuothaau | beginning of a sentence | 句頭
kuthaau | penis glans; glands | 龜頭
kutthaau | bones; bone; skeleton | 骨頭; 骨骸; 骨骼
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuyliaau | how many | 幾寮
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kvelaau | watchtower | 更樓
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kvialaau | water flowing | 行流
kviarthaau | lens of a camera; a scene captured by the camera | 鏡頭
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kvilaau | watch tower | 更樓
kviliaau | guard-house | 更寮; 守更亭
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kvoailaau | tall building | 高樓; 懸樓
kvoaliaau | bureaucrats; government official | 官僚
kvoaxlaau-saptiq | beads of perspiration; perspiration much like running water | 汗流如水
kwlaau | to stay for long | 久留
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
køafthaau | rice cake for gift for marrying daugher | 糕仔頭
køe'afthaau | on the street | 街仔頭
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køethaau | street | 街頭
køhlaau | attic | 閣樓
køiaau | ballad | 歌謠
kølaau | tall and big buildings | 高樓
køtiaau | high tidal wave | 高潮
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
laau auxpo | leave ground for retreat | 留後步
laau bagsae | weep; shed tears | 流淚
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
laau chirnkvoa | cold sweat | 流凊汗
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
laau phvixhoeq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixhuiq | bloody nose | 流鼻血
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
laau texpo | reserve some plan or force yet unused; be ready for an emergency; not to push one's advantage too far; not to go to extremes | 留地步; 留餘地
laau thaumngg | allow the hair to grow | 留頭髮
laau y toax`leq | get him to stay longer | 留他住下
laau zhuiechiw | grow a beard; have a beard; grow a moustache | 留鬍子
laau | detain; obstruct; to keep; to delay; remain; to stay; be at a standstill; leave behind; preserve | 留; 流; 層; 樓
laau-bagsae | weep | 流目淚; 流目屎; 流淚
laau-bøextiaau | unable to detain; unable to make someone to stay | 留無住
ladthaau | strength; power; force; strength; power | 力頭; 力量; 力氣
lafmtiaau | hold by the waist; usu. from behind | 抱住; 攬住
lafmtiautiaau | embrace tightly | 攬牢牢
lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙)
laitiaau | come to court; pay respects | 來朝
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
lampag-tiaau | Southern and Northern Dynasties | 南北朝
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
lanthaau | remnants | 零頭
laophaau | to run away; to flee; to escape | 落跑; 逃跑; 開溜; 落荒而逃
lapthaau | to lose money in trade | 凹頭; 虧損
laptiaau`teq | step on | 踏住得
laqtiaau | candle | 蠟燭; 蠟條
laulaau | flow | 流流
lauthaau | (n) river headwaters; (n) water source | 流頭; 水源
lauthuithaau | staircase | 樓梯頭
lautiaau | keep; stay | 留牢
lauxhiaau | old obscene husband's mother?? | 老精
lauxiutiaau | a person who has learned to be sly; a sleazy fellow; a smoothie | 老油條
lauxkaau | old guy | 老猴
lauxkutthaau | the life of an old person | 老骨頭
lauxthaau | ancient roots | 老頭; 古樹根
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
laxnglaau | playing cymbals after a ceremony for dead people | 弄鐃
legtiaau | successive dynasties; through the successive dynasties | 歷朝
leng'afthaau | nipple | 奶仔頭
lengthaau | nipple; head of any group; esp. of gangsters; teat | 奶頭; 龍頭
lethaau | plowshare | 黎頭; 犁頭
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaau khear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau | ;to wade through or across water bright; clear sighted; sharp eyed | 瞭; 寮; 涉木; 蹽; 條
liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liab'afthaau | a boil | 粒仔頭
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liamtiaau | stick together | 粘住; 黏牢
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢
liaqkaau | catch monkeys; catch an adulterer in the very act | 捕猴; 捉姦
liaqtiaau | have grabbed or arrested | 捉住; 緊握
liauliaau | to have a chat | 聊聊
liaxm'iaau | sing | 唸謠
liaxmthaau | an idea; a thought; a hunch | 念頭
lidthaau | sun | 日頭
liedtiaau | upsurge | 熱潮
liefntaau | to throw dice | 撚骰; 擲轉骰子
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienkiaau | forsythia | 連翹
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpothaau | even bud | 連苞頭
linthaau | nipple, teat | 乳頭
lintiaau | crowd | 人潮
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
liwtiaau | willow branch | 柳條
lixthaau | profit | 利頭
loanzaau | ovary | 卵巢
loethaau | bow head | 低頭
lomoathaau | ringleader of a bond of evildoers | 流氓頭; 老大
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
loxtiaau | violent radicalism; angry waves; tides; a traveling passport | 怒潮; 路條
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lutthaau | bald | 禿頭
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
lwongthaau | queen's head | 女王頭
lymlaau | high tide; rising tide | 斂流; 漲潮
løethaau | plowshare | 犁頭
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
løfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 腦寮
løqaau | swallow; be swallowed | 落喉; 嚥下
lørsafnkaau | skinny tall guy | 躼瘦猴
m-zaithaau | be unaware of | 無知頭; 不知道; 無意的
maau | spear; reeds; rushes; grass | 矛; 茅
maflengcitiaau | French fries | 馬鈴薯條
mi'aau | cotton padded | 棉襖
miaau | seedling; plantlet; shoot | 苗
miatiaau | name tag | 名條
miauthaau | the status of affairs; situation; symptom of a trend | 苗頭
miauthiaau | slender; slim | 苗條
mithaau | cotton end | 綿頭
mixkaau | Taiwanese flour food with random shape | 麵猴
mixthaau | dough | 麵頭; 饅頭
mixtiaau | noodle | 麵條
mngthaau | doorway; gate | 門頭; 門口
mohtiaau | hold on | 抱住
mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊
mothaau | evil head | 魔頭
mothienlaau | skyscraper | 摩天樓
mxcviakaau | amazing; terrific; extraordinary; ugly (doesn't look like a human being) | 毋成猴; 想不到; 真了不起; 不像人樣
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
na'aau thviax | sore throat | 喉嚨痛
na'aau | throat | 嚨喉; 咽喉
na'aau-iam | laryngitis | 嚨喉炎
na'aau-khafng | (n) voice | 嚨喉孔; 咽喉; 嗓門
na'aau-kngr | esophagus, gullet | 嚨喉管
na'aau-thviax | sore throat | 嚨喉疼
na'aau-tih'ar | uvula | 嚨喉蒂仔
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
na'aau-zefng | Adam's apple | 嚨喉鐘; 喉結
na'aau-zexng | diphtheria | 嚨喉症; 白喉
na'authaau | larynx | 嚨喉頭
naaau | throat | 嚨喉
narthaau-narbin | to hide from sight | 探頭縮腦
nataau | Bonin pandanus; thatch pandanus; the pandanus tree (often planted as a windbreak); screw pine tree | 林投
neathaau | stick out one's head | 伸頭
neh tiautiaau | grasp tightly | 掐牢牢
niafthaau | hilltop; highest peak in the range | 嶺頭; 山峰; 山頂
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
nihnihlaau | person who cries easily; a crybaby | 淚人兒
nithaau | nipple; teat; beginning of a year | 乳頭; 奶頭; 年頭
nngxzaau longzerng | ovarian cyst | 卵巢曩腫
nngxzaau | ovaries | 卵巢
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
o'kuithaau | pimp | 烏頭龜; 妓院主人
oadthaau | back; turn back; turn around; turn one's head; turn something in the opposite direction | 回勵; 越頭; 轉頭
oaithaau | crooked head | 歪頭
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
okuithaau | turtle head | 烏龜頭
oluthaau | baldhead, bald | 黑禿頭; 烏甪頭
omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
ongtiaau | dynasty | 王朝
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
othaau | black head | 黑頭; 烏魚
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
paau | long gown; robe | 袍
padtiaau | different song | 別條
pafnliaau | the rest and beat of music; orderliness | 拍子; 板眼
pagthaau | to tie up hairs | 縛頭
pagtiaau | to tie; to bind; tied firmly; bound fast | 綁住; 綁緊; 縛住
pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pai'afthaau | pier | 棑仔頭
pailaau | celebration arch | 排樓
pakthaau | the North | 北頭; 北方
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
panthaau | head; chief; boss | 班頭
parnglaau | release | 放流
parngsytuaflaau | dump dead pigs to the river | 放死豬仔流
parngzuylaau | water flow | 放水流
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
pauthaau | contractor (for work) | 包頭; 包裹; 包商
pautiaau | wrap tight | 包牢
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
peqaau | diphtheria | 白喉; 白喉(症)
peqbagkaau | white eyes monkey | 白目猴
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqzhaethaau | daikon | 白菜頭
phaau | gown; cope; aba | 袍
phaethaau | overbearing manner; manner; air; the way one acts and speaks | 派頭
phaggidthaau | sun exposure | 曝日頭
phagjidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaglidthaau | sun exposure | 曝日頭
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
phaubiaau | cast anchor; develop engine trouble and become stuck mid-way | 拋錨
pheathaau | with head | 配頭
phexnggaau | compare one's ability | 並賢; 比能力
phiaau tor | prostitution and gambling ─ profligacy; patronize whore and gambling houses; indulge in fast women and slow horses | 嫖賭
phiaau | prostitution; a ladle made from a dried gourd; visit prostitutes; patronize whorehouses; commit with a harlot; whoredom | 嫖; 瓢
phiaau-tor-irm | prostitution, gamble, and drinking alcohol | 嫖賭飲
phiau'iaau | rocking in the wind; drifting about | 飄搖
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoatkaau | naughty monkey | 潑猴
phoeathaau | ingredients | 配頭
phoetiaau | comments sheet | 批條; 批語條
phorngthaau | bulge | 膨頭
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuthaau | to raise one's head; to gain ground; make good or to succeed (said of people of humble origin) | 浮頭; 浮出頭部; 出頭天
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phvialiaau | mid-section of an animal (exclusive of front and hind quarters) butchered for food | 背料; 背脊肉; (豬)
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøekaau | pimp | 皮偶; 皮條客
phøexthaau | condiments | 被頭
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pithaau | lower wall; part of the embankment at a dam; weir | 埤頭
pitthaau | point of a pen or pencil | 筆頭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
porliaau | narrow cloth strip | 布條
porthaau | the beginning part of a piece of cloth | 布頭
portiaau | cloth strips | 布條
pothaau | port, wharf, jetty, landing quay, town, village | 莆頭; 埠頭; 港埠
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
pvethaau | crew cut | 平頭
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvoarlaau | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮; 頂樓
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pwntiaau | original dynasty | 本朝
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
safnkaau | thin as a beanpole; like a monkey (thin) | 瘦猴
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saithaau | lions heads | 獅頭
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
saobiaau | scan | 掃描
sarmsiaau | curse roundly; scold abusively | 臭罵
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
seathaau | influence (of powerful man); prestige | 勢力; 勢頭; 威風
seatiaau | little strips | 細條
sefthaau | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sekkiathaau | sakya; sakyamuni | 釋迦頭
seqthaau | turn around | 踅頭
sethaau | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 梳頭; 梳頭髮
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siaau | semen; ejaculate; semen; sperm | 韶; 迢; 精; 精液
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siau'iaau hoatgoa | remain out of the law's reach | 逍遙法外
siau'iaau | to be free; loose; wander about for pleasure; loiter about | 逍遙
siau'iaau-zuxzai | enjoy leisure without restraint; enjoy a free and leisurely life; carefree | 逍遙自在
siauiaau | wander about for pleasure, loiter about | 逍遙
siautiaau | at a low ebb; at an ebb; depression; slacken off; lonely and desolate; bleak and chilly; poverty stricken | 蕭條
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
sidbut-tixliaau | therapy by food-control, food-control therapy | 食物治療
sidliaau | diet | 食療
siefnthaau | money | 錢頭
siet'ientaau | wife has an affair | 設緣投
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
siliaau | operate a free medical clinic | 時設; 義診
simhied laitiaau | hit upon a sudden idea; have a brain storm | 心血來潮
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthaau | around the pit of the stomach or the heart | 心頭
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simtiaau | heart tight | 心緊
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinliaau | new village | 新寮
sinpaktaau | a town in northern Taipei | 新北投
sintiaau | renaissance | 新潮
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sirntiaau | tenet; creed or code; dogma | 信條
sittaau | missed | 失投
sitthaau | farming, field-work, work | 事頭; 穡頭; 工作
sittiaau | disorder | 失調
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siutiaau | receipt | 收據; 收條
six-kakthaau | four corners | 四角頭; 四個角
siøfkaau | little monkey | 小猴
siøftiaau | neap tides | 小潮
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtwthaau | meet with each other coming from different directions | 相抵頭
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
sngx naaau | strangle throat | 繏嚨喉
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soatiaau | any of several kinds of shark, Carcharhinus sorrah, Carcharhinus menisorrah | 沙條
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soesiaau | be out of luck (vulgar) | 衰精
soethaau | combing hair | 梳頭
sorbiaau | pencil sketch; line drawing; sketch; sketch (writing or painting) | 素描
suokuieiaau | four seasons folk songs | 四季謠
sutiaau | current in thought | 思潮
suxnlaau | favorable tide | 順流
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
svalaau | the second floor (Eng.), the third floor (Am.) | 三樓
svatuiethaau | counter part | 相對頭
svatwthaau | ran into each other | 相遇頭
svazarnlaau | building of three stories | 三層樓
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
sviaaau | voice throat | 聲喉
sviafsiaau | what! | 啥潲
svialaau | tower in a city wall | 城樓
sviathaau | sound head | 聲頭
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svoaauxciao | gray-faced vulture | 山後鳥
svoaf-nataau | climbing screw-pine | 山露兜
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoarthaau | line end | 線端
svoartiaau | line | 線條
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
swnthaau | tenon | 筍頭; 榫頭
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sylangthaau | dead head | 死人頭
sym taau ix hap | be in perfect agreement or harmony (usually said of intimate friends or lovers) | 心投意合
syn nithaau | new year | 新年頭
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
søefthaau | wash hair | 洗頭
søethaau | comb the hair | 梳頭
søfthaau | lock | 鎖頭
søftiaau | locked fast; secured | 鎖著
ta'aau | dry throat | 乾喉
taau | dice | 骰; 投; 訴說
taau`laang | complained | 投人; 訴惡
tafmthaau | nod the head | 點頭
tagtiaau | every piece | 每條
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tahlaau | build sories higher | 搭樓
tahtiaau | fasten | 貼牢
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
tam'aau | moisten the throat | 濕喉; 潤喉
tanglaau | flow together, do the same thing | 同流
tangliaau | colleague | 同僚; 同僚的
tangthaau | early spring | 春初
taogaau | match wits | 鬥賢; 鬥智
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
tarmtarmthaau | nod the head | 頕頕頭
tarmthaau | nod the head | 頕頭; 點頭
taux-bøextiaau | the parts not keeping well together | 鬥無著; 連接無上
tauxthaau | bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer | 豆頭; 豆渣
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngthaau | weight | 重量
teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tek'afthaau | bamboo top | 竹仔頭
tekliaau | store where bamboo is sold; bamboo hut; bamboo shed | 竹寮
tekthaau | bamboo root | 竹頭
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthaau | over again | 從頭; 重新
teq liefntaau | to gamble with the lian-tau a kind of dice | 押輾骰
terngtiaau | to nail firm | 釘住; 釘牢; 釘緊
terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢
tethaau | subject of a talk; topic of conversation | 話題; 藉口
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texthaau | place; site | 地方
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thaau phephef | the head is inclined | 斜著頭
thaau | head; the top; the first; beginning; the chief; the boss; the leader; the two ends (of anything); an auxiliary; as suffix | 頭
thaau-cidee | the first one | 頭一個
thaau-cidjit | the first day | 頭一天
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thaau-cidthef | first born child | 頭一胎
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thaau`ar | in the begging; just now | 頭仔
thaikef-karkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikoekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikøef kax kaau | kill a fowl as a warning to monkey ─ make an example of a man | 殺雞儆猴
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thamthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more | 伸頭; 多拿
thaolaau | rapids | 透流
thaqlaau | build a story higher | 疊樓
tharmthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; drop in; visit | 伸頭; 探頭; 伸頭探看; 拜訪
thattiaau | stocked; choked | 窒牢
thealaau | ebb tide | 退潮
theatiaau | ebb tide | 退潮
theh-bøextiaau | unable to retain (hold) | 拿無住
thethaau | initiator; sponsor | 提頭; 發起人
thiaau | a section; an article; in good order | 條
thiafmthaau | tired; be tired out; be exhausted | 忝頭; 疲倦; 吃力
thiaolaau zuxsad | jump to death from a building | 跳樓自殺
thiaolaau | jump from a building | 跳樓
thiaq hongtiaau | break an embargo; break a sealing tape | 拆封條
thientiaau | Heaven's law | 天條; 天律
thiethaau | have a hair cut | 剃頭; 理髮
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thihthaau | hammer | 鐵頭
thihtiaau | iron bar | 鐵條
thihtiaau-bang | barbed wire entanglement | 鐵條網; 鐵絲網
thirmthaau | nod | 頕頭
thitiaau | an edible green seaweed | 藻潮; 乾苔
thiuthaau | the fee that a gambler pay to casino; take a percentage or commission; collect from the gamblers a certain percentage of their wins | 抽頭
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thngthaau | soup; the taste of soup; various medicinal brews or decoctions | 湯頭; 湯的味道
thngtiaau | sugar stick | 糖條
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thokaau | cricket | 蟋蟀
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thuhthaau | bald; shaven head; headed person | 禿頭
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thuthaau | hoe | 禿頭; 鋤頭
thutthaau | pilgarlic; bald; bald headed | 禿頭; 禿頭的
thveathaau | head of the pushed object | 牚頭
thvex-bøextiaau | prop or one's hand unable to sustain the weight | 頂無住
thviathaau | main hall that lay up ancestor's memorial tablet | 廳頭; 安放祖先牌位的大廳
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thwn-bøe løqaau | difficult to swallow (unpleasant food) | 嚥無下; (喉頭)
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢
tiaau | branch; anything long and slender; long strip (of walls); to tear (paper) along a fold; saw (wood) up longitudinally | 條; 朝; 牢; 住
tiaokaau | detain a person who doesn't pay his bill at a hotel or restaurant | 吊猴; 無錢付帳而扣留; 丟骰子
tiarmthaau | store front; store; business shop | 店頭; 店舖
tiautiaau iwlie | there is reason in every clause; orderly | 條條有理
tiautiaau | far distance | 迢迢
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tidtidlaau | flow directly | 直直流
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tiethaau | pedicle | 蒂頭
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tihtihlaau | dripping | 滴滴流
tikongliaau | male pig farm | 豬公條
tinthaau | head of rattan | 藤頭
tintiaau | rattan; wicker or cane; a rattan whip | 藤條; 籐條
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tiokkiaau | bamboo bridge | 竹橋
tiornglaau | upflow | 漲流
tiorngtiaau | tide flows; flood tide | 漲潮
tirmthaau | nod the head | 點頭
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tirntiaau | nail tight | 鎮牢
tithaau | a hoe; pig's head | 鋤頭; 豬頭
titiaau | pigpen | 豬舍; 豬牢
tiuafthaau | rice head | 稻仔頭
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxthaau | stubble of rice | 稻莖
tiuxzhawthaau | straw head | 稻草頭
tixliaau | to treat or cure; cure; therapy; treatment; treat or cure (a disease); treatment | 治療
tixliaau-seg | treatment room | 治療室
tixliaau-sw | a surgeon | 治療師
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixthaau | to wear a cap or a hat | 鋤頭
tiøqkaau | an ill-fed infant who is as skinny as a monkey; impolite; rude; rough; blunt | 著猴; (小孩因營養無良而瘦得像猴子); 瘦皮猴; 形容對方言行舉止粗魯
tiørtiaau | stitch on loosely | 釣條; 縫住
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngrthaau | pledge | 當頭; 抵押品
tngthaau | face to face | 當頭; 當面
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngxthaau | be headed | 斷頭
toa-phaethaau | overbearing manner | 大派頭
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toarthaau | to take the lead | 帶頭
toax-bøextiaau | can not live with others very long; he must leave a place or a job; can not stay very long | 待無住; 幹不下去
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxlaau | a multistoried building; mansion; palace; edifice | 大樓
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxsviabefaau | speak very loudly; or rudely or with a raucous voice | 大聲尾喉; 大嗓子
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtiaau | large piece, long one, large size | 大條
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toeatiaau | follow closely | 綴牢
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toexthaau | territory | 地頭
tong'iaau | children's songs | 童謠
tongliaau | fellow officials; colleagues | 同僚
tormthaau | nod the head | 點頭
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngthaau | stamina | 耐力
torngtiaau | stop effectively | 擋住
torngtiaau`teq | stopped | 擋住著
torngtittiaau | able to stop, and sustain | 擋得住
toxkaau | insect like a wingless grasshopper; very destructive to crops; a species of cricket | 蟋蟀; 杜猴; 臺灣大蟋蟀
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
toxnggvaau | moving line | 動爻
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
tuiethaau | opponent; adversary; rival | 對頭
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuixlaau | commit suicide by jumping from a building; to fall from a building | 墜樓
tulaau | go against the stream | 推流; 逆流
tuobøextiaau | cannot resist | 抵無住
tuothaau | durability | 抵頭; 耐久
tuthaau | pig head | 豬頭; 鋤頭
tutiaau | pig farm | 豬牢
tvafthaau zai | very courageous | 膽壯
tvafthaau | courage; belly; nerve; gut | 膽頭; 膽量
tvarthaau | load | 擔子; 擔頭; 負擔
tvathaau | load | 擔頭
tvithaau | advantage | 甜頭
tvitiaau | entangled | 纏牢
tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢
tvixlaau | high tide | 滇流
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
twthaau | meet someone unexpectedly | 遇到; 碰到
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tørchiwafkaau | lefty | 倒手仔猴
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
uitiaau | jail | 圍牢
uxthaau | with a beginning | 有頭
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
varthaau | lower; bow or hang one's head; yield; submit | 低頭
vithaau | rounded head | 圓頭; 員頭
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viulaau | foreign styled building | 洋樓
viuthaau | sheep head | 羊頭
viutiaau | sheepfold | 羊欄
vizhaethaau | turnip (flower) | 圓菜頭
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
voaivoailaau | leaking water all over the place | 四散流; (形容到處是水)
voaxtiaau | change era | 換朝
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
ynthaau | lead | 引頭
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
zaau | bird's nest; haunt; den; hideout (for bandits) | 巢; 窩
zadthaau | stupid | 塞頭
zae'extiaau | can carry; strong enough to prop up or support | 載得住; 撐得住
zafmthaau | decapitate | 斬頭
zafmtiaau | inscription on the criminal to be beheaded | 斬頭; 罪狀
zafngthaau | main threads; points; trail; clue of (criminal) investigation | 頭緒
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaixthaau | in the head | 在頭
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao-zørthaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zaothaau | stove | 灶頭
zaqtiaau | ward off effectively with a shield or door | 遮住; 攔住
zarnliaau | warehouse | 棧寮; 倉庫
zawtaau-bølo | have no one to turn to | 走投無路
zaxmthaau | behead; decollate | 斬首
ze-bøextiaau | be tired of sitting down; cannot sit still; cannot sit idle | 坐無住; 坐煩了
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeeng taau ix hap | be congenial; agree in tastes and temperament | 情投意合
zefngthaau | finger | 指頭
zenglaau | bell tower | 鐘樓; 鐘塔
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zengzaau | testicles | 精巢
zerngthaau | symptom; sickness; disease; ailments | 症狀; 症頭; 症狀疾病; 疾病
zerngtiaau | masada | 正條
zethaau | round off a sum (to the next lowest whole number) | 整數; 齊頭
zhaau | faint | 撨
zhadthaau | head of thief gang; head of a band of robbers | 賊頭; 賊首
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhaechi'afthaau | traditional market head | 菜市仔頭
zhaeliaau | vegetable garden | 菜寮
zhaethaau | (n) radish; white turnip; radish | 菜頭; 白蘿蔔; 蘿蔔
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaliaau | wooden yard | 柴寮
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhankiaau | farmers who got rich by farmland price jump | 田僑
zhanthaau | farm | 田頭
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau | scap of the scalp; dandruff; scabby or mangy head | 臭頭; 癩頭; 生頭瘡
zhaothaau-køe'ar | be scolded often (Lit. stinky head chicken) | 臭頭瓜仔; 常常挨罵
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhapsiaau | have to do with (vulgar) | 插迢; 管它的
zhasiaau | vulgar language | 粗話; (罵人好管閒事)
zhathaau | wood; an idol; dull and slow-acting person; curse or scolding meaning a stupid ignorant person; also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood; or stump; or trunk of wood) | 柴頭; 木頭
zhawjixthaau | grass; one of the 17 radicals | 草字頭; 草根; 部首
zhawkaau | grasshopper; an insect like a large grasshopper | 螳螂; 草猴
zhawliaau | a shelter made of straw | 草寮
zhawmaau | my lowly home | 草茅
zhawthaau | grass; one of the 17 radicals; 艸 | 草根; 草字頭; 部首
zhaylaau | temporary platform decorated with festoons for celebration | 彩樓
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zherngthaau | rifle butt | 槍托
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhoahlaau | strongly flowing stream or river | 急流; 水流急
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuichiaau | adjust a difference in money matters; discuss a bargain till the price is fixed; change something into | 調整; 改換
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiethaau | top of mouth | 嘴頭
zhunthaau | early spring | 初春
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhutthaau surn kag | take responsibility and so suffer a loss | 出頭損角; 樹大招風
zhutthaau | outstanding; appear; show up; present oneself; special skill; play tricks | 出頭; 出人頭地; 出面; 花樣
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zng'afthaau | piece of tile or brick | 磚仔頭; 磚塊
zngthaau | village; countryside | 村子; 庄頭
zoafliaau | slip of paper | 紙條
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoaftiaau | slip of paper | 紙條
zoathaau | snake head | 蛇頭
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zothaau | group lead | 組頭
zulaau | library | 書樓
zunthaau | forward of a boat; bow or prow of a boat | 船首; 船頭
zurnthaau | the beginning part of the water canal | 圳頭
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuxlaau-tøe | a private plot, a household plot | 自留地
zuxtaau | give oneself up, to surrender voluntarily | 自投
zuxtaau-løborng | walk right into a trap; fall into a snare through one's own fault | 自投羅網
zuxthaau | from the beginning; from the beginning | 自頭; 從頭; 從開始; 自始
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zvefthaau | well top | 井頭
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwlangthaau | master | 主人頭
zwnthaau | the beginning part of the water canal | 準頭
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøethaau | round the sum | 齊頭; 整數
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørthaau | be first; be head | 做頭; 做老大; 當頭
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zøthaau | back part of the lower jaw | 槽頭
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
øextiaau | bearable, able to | 會緊; 會牢
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]