"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: ah

Alahoattek | Arafat | 阿拉法特
Bahzarngzeq | rice ball festival | 肉粽節
Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Chiahkharmlaau | formerly Fort Provintia in Tainan City; was built in 1653 by the Dutch during their colonization of Formosa. | 赤崁樓
Chiahkhaxm | a famous place in Tainan | 赤崁
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Hilah | Greece; Greek | 希臘
Hoaha | Huaxia, an ancient name for China; a luxurious mansion | 華夏; 華廈; 中華
Hoahuo | Washington DC; Washington D.C. | 華府
Hvoahie Go | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 歡喜五端
Iahøhoaf | Jehovah; Jehovah | 耶和華
Iaqiah | every page | 頁頁
Kahsiefn | a city in Kaohsiung County | 甲仙
Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Khahlaai`leq | Come closer! | 較來咧; 過來一點
Khoahthau'ar | sampan | 闊頭仔; 舢舨
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kviahix | Peking opera; Chinese opera | 京戲; 平劇
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Pakkviahix | Peking opera | 北京戲; 平劇
Sekkiahut | Shakyamuni; founder of Buddhism | 釋迦佛
Serngkahoe | Confraternity of the Holy Family (Catholic) | 聖家會
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Ysuxlah | Ezra (Protestant) | 以士喇
Zhvekongkao ciah-bøo sae | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
aeciah | a glutton; a gourmet | 愛吃; 愛食
ah | force to turn (drive a flock of ducks; etc); box with a cover or lid; capsules; a case. | 匣; 趕; 盒
ah'afkviar | duckling | 鴨仔囝; 小鴨
ah'aftafn | skinny ducking | 鴨仔癉
ah'ar | duck | 鴨仔
ah'au | thereafter; defer; to delay | 押後; 延後
ah'un | agree in rhyme; rhyme | 押韻
ahbaq | duck meat; duck meat | 鴨肉
ahbi | season; add flavoring | 押味; 壓味
ahbi'ar | ducking | 鴨咪仔
ahboea | last one | 殿後
ahbuo | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbøea | thereafter; bring up the rear | 押後; 殿後
ahbøftee | flat feet; having a peculiar gait, shaking from side to side, a flat foot | 鴨母蹄
ahbøfzhao | kind of motherwort; Leonurus sibiricus; Lindernia ciliata | 鴨母草
ahbøfzhuix | female duck beak | 鴨母喙
ahbør | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbør-leh | large rain-hat | 鴨母笠; 斗笠
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahchiaf | an escort vehicle; hail a cab, hail a ride | 押車
ahchih | crush down, press down | 壓仆
ahciarng | duck feet | 鴨掌
ahciorng | duck feet | 鴨掌
ahciqhoong | kind of motherwort; Lindernia ciliata; Borreria hispida; Lippia nodiflora | 鴨舌黃
ahciøq | mortgage | 押借; 抵押借款
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahee | shrimp, Trachypenaeus asper | 亞蝦
ahheng'ar | little male duck | 鴨雄仔
ahhiexn | duck smell | 鴨羶
ahhoan | send a criminal under escort; escort a criminal | 押犯
ahhoex | escort goods; escort merchandise | 押貨
ahhø | stamp; mark | 押號; 附上記號
ahji | sign | 押字
ahjidcie | date; be dated | 押日子; 訂日子
ahkae | escort; send away under guard | 押解
ahkafng | drake | 鴨公; 公鴨; 雄鴨
ahkag | young drake | 鴨公; 雄鴨
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
ahkhoarn | a loan on security | 押款
ahkhvoar | mortgage | 押款
ahkofng | male duck | 雄鴨子
ahkym | deposit; deposit; security money | 押金
ahlafm | basket for ducks | 鴨籠
ahnng | duck egg; duck egg | 鴨卵; 鴨蛋
ahnng-chvy | pale blue | 鴨卵青; 淡青色
ahnng-jiin | yolk (of duck egg) | 鴨紅卵; 鴨卵仁; 鴨蛋黃
ahoaan | female young servant | ㄚ環
ahpaf | dried duck | 板鴨; 鴨疤
ahpiøf | bond for a bid | 押標
ahsaxng | escort; escort and guard; send goods or criminals to another place under escort or guard | 押送
ahsit | duck wing | 鴨翅
ahsuq | short in the wiring system | 短路
ahsviuo | pressed salted duck | 鴨鯗
ahtin | stabilize battle formation | 壓陣
ahtngx | pawn | 押當; 抵押典當
ahtui | bring up the rear and supervise | 壓隊
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
ahuy | young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent | 阿飛
ahviaf | older brother; the man who carry coffin to bury | 阿兄; 哥哥
ahzaix | convoy | 押載
ahzex | inhibit | 壓制; 抑制
ahzhuiesiux | duckbill; platypus | 鴨嘴獸
ahzof | rent deposit | 押租
angbahlie | Taiwanese plum | 紅肉李
angkøchiahchih | rosy complexion indicates good health | 紅膏赤蠘
angkøchiahcih | ruddy good health | 紅膏赤舌; 紅光滿面
ankahuix | allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post) | 安家費
aoutjoah | hot and humid | 漚鬱熱
aoutloah | hot and humid | 漚鬱熱
arn'giah | be put on rations; filled to capacity, places all taken | 按額; 按配額
arngiah | according to the amount | 按額
auxiah | back entrance to railway station | 後役; 後火車站
auxpiahsvoaf kia | said of a person with strong backing or powerful connections | 後壁山在; 靠山大
auxpiahsvoaf | background; said of powerful influence assisting a man | 後壁山; 後背景; 靠山; 後盾
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
bad ciah | have the experience of eating | 曾吃
bag'ah | an ink-box | 墨盒
bagciah | feel serious | 目食
bagciahmngg | eyelashes | 目隻毛
bagkiah | clogs | 木屐
bah | dense; close; intimate; tight | 密
bah'iuu | lard | 肉油; 豬油
bah'oaan | meatball; meat balls | 肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf | meatball soup | 肉圓湯
bah'oan'ar | meatball | 肉丸仔
bah'va | stuffed meat | 肉餡
bahbahbaq | full of meat | 肉肉肉
bahbaq | puffy | 肉肉; 胖胖的
bahburn | give a wee smile | 肉刎; 微笑
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbuy | happy; a little | 肉微; 愉快; 含微
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahciab | meat extract; meat juice; meat broth; gravy | 肉汁
bahcid | quality of meat | 肉質; 肉的部位
bahcit'ar | pomfret | 肉鯽仔
bahcviux | meat grinded and cooked with flavor; meat pulp; mashed meat cooked with soybean sauce | 肉醬
bahhi'ar | pomfret | 肉魚仔
bahhii | Japanese butter fish, silver carp, Psenopsis anomala | 肉魚; 瓜子鯧
bahhuar | pomfret | 肉魚仔
bahhuo | shredded and dried pork; dried meat; shredded | 肉脯; 肉鬆
bahjioong | grind meat | 肉絨; 絞肉
bahkarm | voluptuous; buxom; sexy | 性感
bahkear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkiao | meat ravioli; meat stuffed dumplings | 肉餃
bahkiern | meat roll | 肉繭; 肉捲子
bahkix | soft flesh-colored mole; wart | 肉痣
bahkoear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkof | king mushrooms | 肉菇; 初茸
bahkud | pork chop; pork cutlet; spare ribs | 肉骨; 排骨
bahkud-thngf | meat bone soup | 肉骨湯
bahkvef | meat soup | 肉羹
bahkvoaf | sliced and dried meat; cured meat; dried meat | 肉干; 肉乾
bahkvy | special pork soup | 肉羹
bahkwn | tendon | 肉筋
bahkyn | muscles | 肉筋
bahlee | a kind of shellfish | 肉螺
bahliuu | tumor or goiter; fleshy tumor on neck or head; sarcoma | 肉瘤
bahlo | like to eat meat | 肉路; 肉類
bahlui | meat; different kinds of meat | 肉類
bahmi | vermicelli or noodles flavored with meat | 肉麵
bahofng | leprosy | 麻瘋
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahongpve | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病
bahpaw | a steamed bun with meat stuffing; meat dumplings; steamed dumplings stuffed with meat | 肉包; 肉包子
bahphee | meat skin | 肉皮
bahphirn | meat | 肉品
bahphiøx | hostage kidnapped for ransom | 肉票
bahphoee | pork rind | 肉皮
bahphvix | slice of meat; sliced meat; meat cut in small pieces; squares or bits | 肉片
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
bahpor | preserved meat | 肉脯
bahpviafbin | broad fat face not good-looking | 肉餅面; 大肥臉
bahpviar | sesame seed cake; cake stuffed with meat; meat-pie | 肉餅
bahpviar-bin | sesame seed cake face | 肉餅臉
bahsab | scraps of meat | 肉屑
bahseg | color of meat; fleshed colored | 肉色
bahsimi | noodles with sliced meat | 肉絲麵
bahsof | shredded and crisp dried pork; shredded meat | 肉酥; 肉鬆
bahsud | meat chips or bits | 肉屑
bahsuq | bus | 巴士; 公共汽車
bahsvi'ar | minced meat | 肉生仔; 肉豉仔; 碎肉
bahsvoax | surgical catgut | 肉線; 羊腸線
bahsy | Shredded meat; shredded meat | 肉絲
bahsy-mi | shredded pork noodles | 肉絲麵
bahsyn | mortal body | 肉身
bahsøx | meat sauce | 肉燥
bahtau | hyacinth bean | 肉豆; 扁豆
bahtaxng | jelly of meat; coagulated pork soup or jelly | 肉凍
bahthea | body | 肉體
bahthea`ee | carnal | 肉體的
bahthngf | meat soup; gravy; consomme | 肉湯
bahtiafm | chopping block for meal; meat stall; butcher's chopping block; meat stall (in a market) | 肉砧; 肉攤
bahtiaxm | butcher shop | 肉店
bahtvoaa | sexy; buxom beauty; a woman with an hourglass figure; a siren; a bombshell | 肉彈; 豐胸美女
bahzarngkag | concrete made for protecting seashore with shape like rice ball | 肉粽角
bahzaxng | steamed rice wrapped in leaves; packet of meat and rice; glutinous rice pastry stuffed with meat and wrapped in bamboo leaves; then steamed or boiled | 肉粽; 肉棕
baxciah | seeking food | 覓食
baxnciahsi | wait | 等一下; 慢且是
baxng'iah | web paes | 網頁
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
be ciah | not to be able to eat very much | 不食; 吃得很少
be ciah`tid | not fit to be eaten | 不可以吃; 不可食的
befiah | butterfly | 尾蝶; 蝴蝶
bexciah | poor appetite owing to illness; not to be able to eat very much | 未吃; 沒有食慾
bexoah | cannot live; will die | 未活; 活無了
bidlah | beeswax; a kind of semiprecious stone; beeswax | 蜜蠟; 蜂蠟
biefn'iah | exempt from military service; exempt from conscription | 免役
bitahbirn | vitamin | 維他命
boafngiah | filled to capacity; places all taken | 滿額
boah | fine powder; powdered or small broken particles | 末; 抓; 粉末
boah'iuu | apply oil; anoint; smear with oil or grease; baste; to grease | 抹油; 敷油
boah'iøh | apply ointment to skin | 抹藥; 擦藥
boah'of | to defame, to discredit | 抹黑; 抹烏
boahbin | makeup | 抹面
boahboaq`leq | apply roughly | 抹抹咧
boahhoad | method of applying 'cream, ointment, etc' | 塗法
boahhoef | plastering | 抹灰
boahhurn | apply make-up; powder; powder one's face | 抹粉
boahkoo | smear | 抹糊
boahpiaq | paint wall; plaster a wall | 抹壁; 塗牆
boahsiaw | erase; erase; to strike off; inform the authorities of cessation of a right | 抹消; 洗滌; 擦掉
boahtaf | wipe to dry | 抹乾
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boahtøf | spatula(used for mixing and spreading); trowel | 抹刀; 泥水匠用之抹刀
boahzhao | a herb | 抹草; 草本植物
boaqboah | very fine (powder) | 末末
boefiah | butterfly | 尾蝶
boehsie boeh'oah | importune desperately; so sick a person doesn't know whether he will live or die | 要死要活
bogmahoong | casuarina | 木麻黃
bogmoahoong | beefwood | 木麻黃; 番麻黃
budcid seng'oah | physical life; material life | 物質生活
bunbuo pahkvoaf | all the various civil and military officials | 文武百官
bøahbøef'ar | toward the end | 尾尾仔
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøefiah | the last page; the last butterfly | 尾蝶; 蝴蝶; 尾頁
bøehsie-bøeh'oah | want life or death; out of control | 要死要活
bøhah | unsuitable | 無合
bøkhahzoah | useless | 無較縒
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bølaiciah | not to make progress | 無來食; 沒有進度
bøo kah'ix | unsuit one's fancy; not agreeable to a person or thing | 無合意
bøo phahsngx | not expect; unexpectedly; coincidentally | 無打算; 沒想要
bøo thafng ciah | having nothing to eat | 無得吃
bøokhaq zoah | useless | 無較濺; 沒有用
bøxah | hatbox; bandbox | 帽匣; 帽盒
chiah | take, smoke, live (till the age) | 赤
chiah'ar | shovel | 刺仔; 土鑿; 鏟子
chiah'ee | stitch shoes | 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
chiah'iah | fidgety | 刺疫; 煩躁; 燥癢; 身上無舒
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahaang | vehicle dealer's shop; taxi company | 車行
chiahbak | envious, annoyed | 刺目; 赤目; 眼紅
chiahbaq | (n) lean meat | 赤肉; 瘦肉
chiahbin | side face; profile; flank | 側面; 刺面
chiahchiahchiaq | completely ripen to become reddish | 赤赤赤
chiahchiaq | very red, red as blood | 赤赤; 刺刺
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahchiuo | empty hand | 赤手
chiahciafm | knitting needle | 刺針; 編織針
chiahcirn | measles | 赤疹; 痲疹
chiaheeng | car model | 車型
chiahgek | oriental amethyst | 赤玉; 紫鋼玉
chiahguu | red cattle; scalper; someone who cheats a person like by selling difficult to get tickets at a high price (Lit. brown or yellow cow) | 赤牛; 黃牛
chiahhoax | communization; sovietize; communize | 赤化
chiahhoef | embroidery floral designs | 繡花; 刺花; 刺青
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahji | tattoo | 赤字; 刺字
chiahkhaf | bare barefoot; bare footed; bare feet | 赤腳; 赤跤
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chiahkhasien'ar | uneducated; second rate doctor; quack doctor | 赤腳先仔; 庸醫
chiahkuie | the 'REDS' (lit. the red devils) | 赤鬼; 赤魔
chiahkviar | a honest and passionate person; poor kids | 赤囝; 窮人家
chiahky | utensils for storing millet | 鍤箕
chiahkym | pre gold | 紅金; 純金
chiahli | dysentery | 赤痢
chiahliin | red phosphorus | 赤燐
chiahlo | naked | 赤裸
chiahlok | roe deer, red deer | 赤鹿
chiahoaa | luxurious, lavish, extravagant | 奢華
chiahoaf | luxurious, lavish, extravagant | 奢花; 奢華
chiahoex | transport goods | 運貨
chiahorng | vehicle condition | 車況
chiahoxng | extravagant | 奢放
chiahpepee | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人)
chiahphorngsef | knitting yarn | 刺膨紗
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahpiin | the poorest | 赤貧
chiahsafm | red cedar | 赤杉
chiahseg | red color; red color; communist | 赤色; 紅色
chiahsibji | red cross | 赤十字
chiahsibji-sia | Red Cross | 赤十字社
chiahsiux | stitchwork; embroider; embroider; drawn work | 刺繡
chiahsngf | belch with sour stomach | 刺酸
chiahsoaf | brown sugar; brown sugar | 赤砂; 赤砂糖
chiahsoathngg | brown sugar | 赤砂糖; 紅糖
chiahsvaf | knit clothing | 刺衫; 織衣
chiahsym | loyalty | 赤心
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn | naked; nude | 赤身
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtafn | erysipelas | 赤丹; 丹毒
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiahtau | red bean | 赤豆
chiahthea | bare body | 赤體
chiahtheq | naked | 赤袒; 光著身子
chiahthngg | brown sugar | 赤糖
chiahthoo | shovel dirt with a spade | 赤土; 挖土
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiahtø | equator; equator | 赤道
chiahuix | a fare; carfare | 車費
chiahuun | car tracks | 車痕
chiahw | a cart driver; carter; cabman; rickshaw puller | 車夫
chiahzabor | shrewish lady; shrew; a termagant | 赤查某; 悍婦
chiahzafng | sea bream | 赤鬃; (魚)
chiahzafng-hii | red sea bream | 赤鬃魚
chiahzhuo | weasel | 赤鼠
chiahzuo | baby | 赤子
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiapoah | to struggle | 車跌; 掙扎
chiatah | car pedal | 車踏
chiaugiah | exceed a quota or target; excess | 超額
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chitsiah | lunar 7/7 night | 七夕
chiuo zhah'iøf | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo zhahkøq | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuxlah | tree wax | 樹臘
chiwbin tharnciah | be a worker | 手面賺食; 打零工
chixeeng bahsuq | city bus | 市營公共汽車
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chviwciah | get ravenously to eat | 搶吃; 搶食
ciah armpng | eat supper | 吃晚飯
ciah armtngx | eat supper | 吃晚頓
ciah axm | eat supper | 吃晚
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciah ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
ciah hoxnglok | live on the government; receive a government pay; subsidy; or pension; have an official salary | 食俸祿; 俸祿
ciah iøh | take medicine | 吃藥
ciah iøqar | take medicine | 吃藥仔
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah løqpag | swallow down | 吃下肚
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tee | drink tea | 喝茶
ciah thaukef | be fed by one's employer | 吃頭家; 膳食由主人供給
ciah tiafmsym | take refreshments; have tea or a light lunch | 吃點心
ciah tiongtaux | have lunch | 吃中晝; 吃中飯
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciah zhvezhaw | have a banquet; eat a big dinner | 吃盛餐; 吃大餐
ciah | eat; hese | 吃; 食; 這麼; 即
ciah'ee | these; these | 這些; 遮的
ciah-bøe koeachiuo | get caught trying to deceive someone or steal something; get caught taking a bribe; no time to finish this meal | 吃無過手; 得不到手
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøe tiaupag | unable to retain food on the stomach | 吃未條腹; 無上胃
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah-bøexliao | can't eat that much | 吃未了; 吃無完
ciah-bøexpuii | eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight | 吃無肥
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-bøextaf | cannot stand; unbearable; be unequal to the task | 吃未乾; 吃無消
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-kaki | meals supplied by oneself | 食家己; 吃自己; 領乾薪水
ciah-kaq par | eat till satisfied | 吃到飽
ciah-kati | pay for one's own food | 吃自己; 膳食自備
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-liao | eat up the whole; leaving nothing | 吃完; 吃了
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完
ciah-løqpag | ate | 食落腹
ciah-nngfpng | to live on the earning of a prostitute | 吃軟飯; 食軟飯
ciah-phorngpviar | to be scolded | 吃凸餅; 挨罵
ciah-phorngtefng | provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior | 吃凸釘; 挨罵
ciah-tauxhu | to make advances on a woman or girl | 吃豆腐; 食豆腐
ciah-thaukef | boss provides three meals | 吃頭家; 老闆供應伙食
ciah-thaulo | get a job; start a career | 吃頭路; 食頭路; 上班; 就業; 工作
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`laang | cheapting on people | 食人
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahkhao | an excuse; a pretext | 藉口
ciahkuo | to wait for so long | 這久
ciahkøq laai | Come again | 即擱來; 再來
ciahkøq | again | 即擱; 就再
ciahnih | such, so | 這麼
ciahniq kuo | so long; this long time; recently; Such a long time! | 這麼久
ciahniq sex | as small as this | 這麼小
ciahniq | how; to this extent;so much like, very | 這麼; 遮爾; 如此
ciahsex | as small as this | 這小
ciahsi | that is | 才是
ciahthafng | possible | 才通; 才可
ciahtiøh | that's right; needed | 才對; 才須
ciam'ah | a box for needles and threads | 針盒
ciaociah-ciaophaq | go Dutch | 照吃照打; 各付各的
ciaogiah | in compliance with a quota; according to this amount; according to quantity | 照額; 按照金額
ciaqgiah | food quota | 食額
ciarhah | sugarcane leaves | 蔗箬
ciawaftah | bird trap | 鳥仔踏
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidiah | one page | 一頁
cidkahcie | one cycle of sixty years | 一甲子
ciern'iah | a military campaign, a battle | 戰役
cietthah | to fold up, to double up | 折疊
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
ciokgiah | meet the amount; sufficient; enough; up to the required amount | 足額; 足夠的; 足數
cit'iah | this page | 這頁
citjiah'ar | in the vicinity | 這跡仔; 這附近
ciwsiah | a formal banquet | 酒席
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
ciøqlah | paraffin wax | 石蠟
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-kviahviaa | very frightened, very terrified | 很驚惶; 誠驚惶
cviaheeng | come to have a particular (animal; human; etc) form (of a spirit; a fetus; etc); become a certain form | 成形
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cvigiah | amount of money; amount | 錢額; 金額
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cyciah | cook for food, cooking | 煮吃; 烹飪
e ciah`tid | edible | 可以吃; 可食的
eeng-kaq liah satbør siøka | Have time to catch lice and watch them fight each other--don't know what to do with my leisure | 閒甲捉虱母相咬; 無所事事; 閒得無聊
efng'oah | forever living | 永活
ekchiahsngf | belch with sour stomach | 嗌胃酸
ernggiah | the amount of a dower | 應額
ernghwn-giah | the amount of a dower | 應分額
exoah | able to come to life or remain alive | 會活
exsie-exoah | very serious; to importune desperately | 會死會活
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gah | very; extremely | 極; 非常
gauciah | to be good eater; to have a good appetie | 會吃; 健啖
gauzhngfciah | exploit for profit | 賢吮食
ge'iah | military guard | 衙役
gefngboah | grind into powder | 研末
geg'ah | jade box | 玉匣; 玉盒
giah ti | lift chopsticks | 攑箸
giah tu | lift chopsticks | 攑箸
giah | to lift up; a specified amount; take up | 舉; 攑; 額; 挑; 拿
gingiah | a sum of money; a sum of money in silver | 銀額
goangiah | original quantity; original quota | 原額
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goeqthiah'ar | month calendar | 月拆仔; 月曆
gonggviah | be startled; surprised; taken aback | 驚愕; 驚奇; 昂愕
gubahciab | beef extract | 牛肉汁
gubahkvoaf | beef-jerky | 牛肉乾
gubahmi | noodles served with stewed beef | 牛肉麵
gubahtaxng | jellied beef-soup; beef consomme | 牛肉凍
gubahthngf | beef soup | 牛肉湯
gubahtiaxm | butcher shop | 牛肉店
gubahtviuu | theater for strip shows | 牛肉場; 脫衣舞秀
gvexgiah | force to raise; importunity to lift up; must to | 硬舉; 必定
gvexliah | to convince someone to do something they don't want to do; twist someone's arm to make someone do something | 硬捉; 逮捕
gviah | stunned; astounded | 愕
gvixliah | seize forcefully | 硬捉; 逮捕
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
hah | fit; suit; agreeable climate; custom; food; dress; shoes; temper; opinion; match with; adjust a thing to another | 合; 適合; 符
hah-lang'ix | suit people's mind | 合人意
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahaf | sound of smile | 呵呵
hahchiux | sneeze | 喝嚏; 打嚏聲
hahchviux | sneeze | 喝嚏; 哈啾; 打噴嚏
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hahhix | yawn | 呵嘻; 哈唏; 打哈欠; 呵欠
hahsiøf | to get warm near a heat source | 哈燒; 以熱氣火氣弄溫
hahuun | scabby | 瑕痕; 雲霞
haqhah | fit nicely | 合合; 密合的
harnghah | be generous; vehement fervent liberal; unselfish | 腫合; 出手很大方; 很富裕
hauxhiah | large forehead | 效額; 天庭寬; 大額頭
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
hiah | volume; amount; quantity; forehead; quota | 額
hiah'ee | those | 那的; 那些
hiah`ng | very much (adj; adv) | 那麼
hiahkuo | so long (adj; adv) | 遐久; 那麼久
hiahkwar | so long ago; quite recently | 遐久仔; 以前; 無久以前
hiahni | so | 遐爾
hiahnih'ar | so | 遐爾仔
hiahniq | that kind; that sort; such; so; as... as.. | 那麼; 那樣
hiexn'iah | active military | 現役
hiexn'iah-kunjiin | military personnel in active service | 現役軍人
hiexnciah | freshly prepared as ordered | 現吃
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hihii-bahbaq | sumptuous meal | 魚魚肉肉; 豐盛的菜餚
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hipjoah | swelter; sultriness; sultry | 翕熱; 悶熱
hiploah | hot and humid | 翕熱
hiøhjoah | summer vacation | 暑假; 歇熱; 放暑假
hiøhloah | summer break | 歇熱
hoah | pace; stride; step over; take a stride or pace; straddle; stride | 跨步; 伐
hoah'i'øf | shout; yell; howl; yell for help | 喊叫聲
hoah'of-hoahpeh | talk without truth or restraint; alk nonsense | 喝黑喝白; 亂說話
hoah`køex | stride over; bestride | 跨過
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoaham | your valuable letter | 華翰
hoahciaf-hoahhiaf | let off a string of invectives; denounce openly | 罵來罵去; 喝這喝彼
hoahhi'ar | fish auction | 喝魚仔
hoahhiarm | to cry in distress; to shout; to howl. | 喝喊
hoahhiaxm | to cry in distress; to shout; to howl | 呼喊
hoahhiw | confused noise; a hubbub; an uproar; scream | 喝咻; 喧嘩; 喊叫
hoahhuar | fish auction | 喝魚仔
hoahkex | calling price; auction | 喊價; 叫價
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoahkiøx | shout; or cry out loudly; a loud cry for someone to come | 喚叫
hoahkuun | finger-guessing game | 划拳; 喝拳; 猜拳
hoahlinlofng | compete in selling; sell groceries along the way | 喝輪瓏; 叫賣雜貨; 競賣
hoahma | to condemn; to reprove | 喝罵
hoahoaf kongzuo | playboy; a fop | 花花公子
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-kongzuo | playboy | 花花公子
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoahoakongzuo | playboy | 花花公子
hoahoong-liwlek | luxuriant and colorful (said primarily of vegetation) | 花紅柳綠
hoahsoaq | call to stop | 喊煞; 喝息
hoahsviaf | calling sound; make a noise | 喊聲; 呼喊; 出聲
hoahthor | perform rites before building; making; repairing a house or grave; (sorcerer) shouts when performing rites to drive away demons | 驅邪
hoahthviax | let out a cry of pain | 叫痛; 喝痛
hoahtviuu | sell place | 喝場; 拍賣場
hoahuix | to spend; expense | 花卉; 花費
hoahzhae | applaud, cheer | 喊彩; 喝采
hoahzhat | shout; Stop thief ! | 喊賊
hoanciah'ar | kind of sparrows; sparrow | 番雀仔
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoeahun | remorse, to feel remorse for | 悔恨
hoeahwn | to dissolve a marriage contract | 廢婚
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoefsvoahoef | volcanic ashes | 火山灰
hog'iah | to be on active duty; undergo hard labor | 服役
hog'oah | resurrection | 復活
hok lø'iah | do society service or work as a form of punishment for a crime | 服勞役
hok peng'iah | undergo military training; do military service | 服兵役
honghai peng'iah | draft dodging; undermine the draft law of a nation | 妨害兵役
hor tok bøe ciah kviar | No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.) | 虎毒未食囝
horsiah | lsfflr | 戽杓
hosinphah'ar | fly swatter | 胡蠅拍仔
huhuzhahzhaq | give present (to one's elder; superior) | 孝敬有加
huihengkahparn | flight deck | 飛行甲板
hunboah | the tobacco plant; leaf tobacco. | 煙末; 粉煙草
huogiah | tax rate | 賦額
huxn'giah | allotted portion of property | 份額
huxngiah | (a measure word for gifts; copies of a newspaper); copy (of newspaper; magazine; etc.); share; portion; part; (a measure word); allotted portion of property | 份額; 應得的份量
huxtamgiah | one's share in the expenses; allotment | 負擔額
hvah | stride or step over a ditch | 跨
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hvehjoah | summer vacation | 暑假
hviahea | make a fire | 燃火
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviahoea | make a fire | 燃火
hviahsit | flap wings from the frighten | 打翼; 嚇翼; 受驚而振翅
hviahsvaf | carry clothes in the hand | 攜衫; 拿衣服
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviuboah | ashes from incense | 香末
hviukobahbee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukobahmoee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hvoahie | merriment; joyfulness; joy; gladness; glad; happy; delight | 歡喜
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvoaibahsvef | of fierce or ferocious appearance | 橫肉生; 惡形惡狀的人
hvoaizah | put across, obstruct | 橫閘; 攔阻
hvorciah | be fond of eating | 好吃
hwnboah | powder apply; fine dust; powder | 粉末
høfciah | delicious | 好吃
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
iah | a page; also (similar to ia) | 頁; 蝶; 役; 驛; 亦
iahbøo | in that case, then | 亦無; 抑無; 那麼
iahkhafng | scrape a hole | 挖孔; 搤空; 挖洞
iahpiaq | make a hole in a wall | 挖牆
iahsiq | a coconut | 椰子
iaxmjoah | scorching hot | 炎熱
iaxmloah | hot | 炎熱
iensiah | banquet, feast | 筵席
iofng'oah | feed to live | 養活
irn'ah | case for seal | 印匣; 印盒
itpid-boahsiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆抹消
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iu'iah | healthy and prosperous | 優役; 心寬體胖
iubok-seng'oah | nomadic life; pastoral life-style | 遊牧生活
iuoboaqboah | very fine (powder) | 粉細的; 細嫩
iusiah | small spoon for measuring oil | 油杓
iøciahkud sngf | back-ache | 脊椎骨酸
iøciahkud | (n) spinal column; (n) vertebra | 脊椎骨; 腰脊骨
iøqboah | drug powder | 藥末
jiaho | to shield from rain | 遮雨
jiahofng | to shield from wind | 遮風
jiarm lahsab | be stained by; be contaminated | 染污; 染污穢
jiazah | conceal; covert; cover; block enemy in fight; to cut off retreat | 遮閘; 遮掩; 擋開; 遮擋; 掩蓋; 掩蔽; 遮住; 遮蔽
jidthiah'ar | calendar | 日拆仔; 日曆
joah | hot (the weather) | 熱
joah`laang | summer | 夏天; 熱人
joah`tiøh | sunstroke; heatstroke; to suffer heat exhaustion | 中暑; 熱著; 受熱
joaqjoah | feel warm | 熱熱
joaqkah | too hot to ~ | 熱得
jwhviuboah | powdered incense | 乳香末; 香末
ka'iah | prosperous; thriving (one's business) | 繁榮; 交易; 興隆
kaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後
kaciahkud | back-bone | 尻脊骨
kaciahphviaf | back; part of the back between the shoulders | 尻脊背; 尻脊骿
kaciahphviar | the back, the upper-back of the body | 尻脊背
kaeboah | mustard | 芥末; 山葵末
kaelah | wax; rub with wax; apply a waxy surface | 打蠟
kaeloah | mustard; mustard | 芥末; 芥辣; 芥子泥; 芥子
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kah | very (much; good etc.); acre (from Dutch akkar) | 甲; 得很
kah'ar | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 蓋仔; 䘥仔; 背心
kah'eng | be applicable | 合用; 適用
kah'ix | suit one's fancy; agreeable to a person or thing | 合意; 佮意
kah'og | pipistrade, bat | 蝙蝠
kahai | add injury to | 加害
kahbak | desirable | 合目; 看合意
kahbea | aper money used to worship gods | 甲馬
kahcie | a chronological period of 60 years; the cycle of seasons; sixty years | 甲子
kahe | pedigree | 家系
kahefng | my older brother (humble expression) | 家兄
kahhaqleh | bamboo hat | 甲箬笠
kahhii | snapping turtle, soft-shelled turtle, mud turtle | 甲魚; 鼈
kahie | approve of; to praise | 嘉許
kahiofng | hometown; one's native place | 家鄉
kahiux | Domestic scandals should not be publicized. Don't wash dirty linen in public | 家臭; 家醜 無可外揚
kahkhaklui | crustaceans | 甲殼類
kahkib | first grade; class | 甲級
kahkutbuun | ancient Chinese font; oracle bone or shell writing | 甲骨文
kahngg | home; homestead | 家園
kaho | intensive care unit | 加護
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahoad | family rules; addition (in arithmetic) | 家法; 加法
kahofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
kahparn | deck (of a ship) | 甲板
kahphe | cover with comfort | 蓋被
kahphoe | cover with quilt or comforter | 蓋被
kahphøe | cover oneself with quilt or comforter | 蓋被
kahseg | make it colorful; make it colorful; make the colors match well | 配色
kahsi | since ─ in the sense of circumstances | 既然
kahsimbaq | the part of meat or beef from above the forelegs to between the shoulder blades | 胛心肉
kahterng | top level; grade-A (student papers scoring 80 points or more) | 甲等
kahthaang | beetle | 甲蟲
kahtiu | armor | 甲胄
kahtvia | consensual decision | 合定
kahu | my father (humble expression) | 家父
kahui | do someone a favor | 嘉惠
kahuix | home-use | 家費; 家用
kahuo | to praise, to approve of | 嘉賦; 嘉?
kahuu | family support | 家扶
kahuxn | family precepts | 家訓
kahwn | family precepts | 加分
kahzhafm | participation | 合參
kahzhuix | like the taste; suit one's taste (as food or drink) | 合嘴; 合口味; 可口
kahzof | 1st group | 甲組
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kahzuo | person's age; a cycle of sixty years | 甲子
kahø | the plus sign (+) | 加號
kaiah | prosperous, thriving (one's business) | 交易
kalah | a type of fish | 加納; 嘉鱲; 鯛魚; 赤鯮
kaogiah | sufficient | 夠額; 足夠
kaohiahniq | arrive there yet ? | 到彼呢
kateeng-seng'oah | home (family) life | 家庭生活
kauzeahoaf | a social butterfly; derogatory term referring to women who are very active in social functions | 交際花
kauzeahuix | allowance for entertainment; social contact; etc; social expenses | 交際費
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kazoah | cockroach | 膠蟑; 虼蚻; 蟑螂; 蜚蠊目
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keahea | the ritual of people walking over burning coals | 過火
keahek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
keaho | transfer | 過戶
keahu | stepfather | 繼父
keahun | outrageous | 過份
keahuu | mandarin fish | 鱖魚
keahwn | count scores or points | 計分
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kegiah | additional quote | 加額
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekoeahoef | cockscomb (a flower) | 雞冠花
kengkahkud | scapula | 肩胛骨
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kengzeahak | economics; political economy | 經濟學
kengzeahe | department of economics | 經濟系
khaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後; 腳脊後; 後面
khaciah'au-oe | backbiting | 腳脊後話; 尻脊後話
khaciahkud | backbone | 腳脊骨; 尻脊骨
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khah iutae | accumulate greasy dirt | 積油垢
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khah | lightly close; adhere or cling tightly to | 輕闔上; 闔; 卡; 卡住; 靠
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khah'ar | basket an angler wears when fishing | 簍仔
khah'oar | closer | 較倚; 近一些; 緊一些
khah'oar`laai | come nearer | 較倚來; 靠過來一點
khah'viaa | be superior to | 勝過; 較贏
khah`leq | adhere to | 卡住
khahbae | getting ugly; worse | 較醜; 比較差
khahban | slower | 稍慢; 較慢
khahbiern | not so much needed; hardly necessary | 無用; 不到; 較免
khahbøe | less likely to | 較無; 較不容易
khahchiaf | truck | 卡車
khahhør | better | 較好
khahkau | thicker | 較厚
khahkaux | enough | 較到; 較夠
khahkef | indeed | 較加
khahkhiaxm | less | 較欠
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khahkhor | how hard it may be, no matter how difficult | 卡苦; 較苦
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khahkiarm | less | 較減
khahkin | near | 較近
khahkirn | hurry | 較緊; 趕緊
khahkorng | speaking even more; no use | 較講; 再怎麼說
khahkuix | somewhat more expensive than was expected | 較貴; 貴一點
khahkuo | longer | 較久
khahkvar | dare | 較敢
khahkwar | in a very short time | 較久仔; 無久
khahlaai | little towards the speaker | 較來; 再過來一點
khahlexngkhuix | living be better off | 手頭鬆; 較鬆氣
khahlirm | endure | 較斂
khahmea | fiercely | 較猛; 趕快
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khahphvix | a card | 卡片
khahsioong | usually, as usual | 較常; 通常
khahsit | more attune to reality | 較實; 實在一點
khahsoax | as a result, in consequence, so | 結果; 所以 [*]
khahsw | not as good as; inferior to; no more than; be inferior in some quality | 無如; 較輸; 遜於; 較差,遜於; 較差
khahtat | worth more | 較值; 較值得
khahtheeng | wait a moment | 較停; 待會兒; 等一下
khahtheng'ar | in a very short time | 較停仔; 待一會兒; 過一會兒
khahtid | better | 較得; 較省事
khahtit | proper; better; better; fairly or quite good | 較妥; 較好
khahtngg | more usage | 較長; 比較有用
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khahw | a coolie; a porter | 腳夫
khahzar | formerly | 先前; 原先; 較早
khahzharm | more miserable | 較慘
khahzoah | makes little difference | 較差; 有用嗎
khahzøe | more; even more | 更多; 較多
khahø | size of foot | 腳號
khaliah | (follow for) steps | 腳掠
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khatah | stand; footstool; foot pedal; foot mats; footstool; pedal | 腳踏; 跤踏; 腳凳; 踏板; (腳踏車縫紉機等); 階梯踏; 腳墊
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
kheahap | match together | 契合
kheahviaf | male lover of a married woman; adopted brother; male paramour | 情夫; 義兄; 契兄
khex bahkud | gnaw on a bone | 啃骨頭; 啃肉骨
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khimliah | catch ; arrest | 擒捉
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciah | beggar; Lit. beg-for-food; beggar | 乞食; 乞丐
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khoah'oeh | wide and narrow; breadth | 闊窄; 寬度
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoahkhao | wide mouth | 闊口
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoahkhoaq | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊
khoahliong | broad-minded; open-hearted | 闊量
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoahpag | Taiwanese fish | 闊腹
khoahto | width | 寬度; 闊度
khoahtoa | (adj) spacious; wide; lenient | 闊大; 寬大
khoahzhuix | the mouth is very wide; broad mouth | 闊嘴; 大嘴巴
khoarchiah | run into the ground | 寬赤
khoatgiah | amount short; vacancies waiting to be filled | 缺額
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khofiah | drudgery | 苦工; 苦役
khok'hiah | having an unusually projecting forehead | 擴額; 前額突出
khorngbahpng | soft meat with rice | 炕肉飯
khu'iah | (in law) forced labor service under detention imposed on an offender for not more than 60 days | 拘役
khutgiah | insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate | 屈額; 凸額頭
khvoa'oah | easy life | 寬活; 舒服
khvoaroah | feel fine, easy | 看活; 快活
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvuie'oah | comfortable; be well off; feel well | 快活; 舒服; 富裕
khvuieoah | better (after illness), in comfortable circumstances | 快活
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiafmciah | eat less | 少吃
kiafmgiah | reduce the number; amount; etc. | 減額
kiah | wooden shoes | 屐; 攑; 舉
kiapliah | to plunder; to rob; to pillage | 劫掠
kimgiah | amount of money; sum | 金額
kiongliah | seize violently; compel a man by strong pressure to do something much against his will | 強捉; 強擄
kioxngtoong seng'oah | collective life; community life; live together | 共同生活
kirmciah | (religious) fast; abstinence; fast (religious); to diet; fast | 禁食; 齋戒
kirmlah | hunting prohibited | 禁獵
kiuciah | beg for food | 求食; 乞食
kiuozeahoe | relief association | 救濟會
koah'aau | cut one's throat | 割喉
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koah'irn | discount | 割引
koahbaq | to cut the meat | 割肉
koahciaxm | annex and occupy | 割佔
koahcih | to cut the tongue | 割舌
koahhex | batch of goods | 割貨
koahhoeq | cut the carotid of a fowl for blood-letting | 放血
koahhoex | order large quantity goods | 批貨
koahhuiq | to give up the blood | 割血
koahhviw | pagan pilgrimage with incense | 割香; 進香
koahhwn | to divide up; to cut apart | 分割
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koahjiong | cede to a foreign country | 割讓
koahkex | wholesale price | 割價; 批發價
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahlea | circumcision | 割禮
koahniu | to cede (land or territory) | 割讓
koaho | very accomplished female vocalist | 歌后
koahpaw | Taiwanese burger | 割包
koahpe | harrow to even up the field; a harrow with knife-like blades | 犛耙
koahpox | cloth made of vegetable fiber | 割布; 葛布; 纖維布
koahsiofng | wound by cutting | 割傷
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koahtin'ar | wild inedible grass that creeps and spreads fast | 割藤仔; 野生的一種蔓草仔
koahtiu | to cut off unhulled rice | 割稻
koahtiuafboea | sit back and enjoy the results | 割稻仔尾
koahtiuar | harvesting rice | 割稻仔
koahtiøh | suffer a cut; be cut (by a chip or fragment) | 割傷
koahtng | to cut off; to sever by cutting; sever (a rope or relationship) | 割斷
koahtofng | assign, allot, divide to, allotment, assignment | 割通; 配額
koahwn | carve up; dismember; divide and distribute; apportion; to partition; dismember | 瓜分
koahzhao | to cut grass; to mow grass | 割草
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koeahae | go over the sea; cross the sea | 過海
koeahii | mandarin fish | 鱖魚
koeahin | recurrent hatred | 記恨
koeaho | transfer of ownership (of bonds; stocks; property) from one person to another | 過戶
koeahoea | be fried or roasted excessively | 過火
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeahun | taking more than one's share; acting in an overbearing or unjust manner; go beyond the bounds | 過份
koeahwn | too ripe (fruit) | 過熟
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
kokbiin seng'oah | national life | 國民生活
kokzeahoad | international law | 國際法
kun'iah | military servant; to work on official duties in military | 軍役
kunjiin seng'oah | military life | 軍人生活
kuxgiah | a huge sum (of money); large amount | 巨額
kuyah | how many boxes? | 幾盒
kuyiah | how many pages | 幾頁
kvahoan | a prisoner; a convict | 監犯; 囚犯
kvar ciah mxuix tok | acting recklessly | 敢吃無畏毒
kviahae | to sail in the sea or ocean | 行海
kviahiarm | adventurous; breathtaking; thrilling | 驚險
kviahie | Peking opera, Chinese opera | 驚喜
kviahix | Peking opera, Chinese opera | 京戲
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviahvaq | to scare, frighten, panic, fear, terror | 驚惶; 驚嚇
kviahviaa | dread; panic; consternation; be panic-stricken | 驚惶; 恐慌
kviahør | do good | 行好
kviajoah | afraid of heat | 驚熱
kviakviaf-hviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢
kviakviahviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢
kviarah | vanity case; dressing case | 鏡匣; 鏡盒
kviatah | association; contact; walk; behavior; conduct; manner of walking | 行踏; 行為; 走動
kviuboah | powdered ginger | 薑末; 薑粉
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kvoahok | uniform of an official | 官服
kvoahong | official emoluments | 官俸
kvoahuo | offices of a local government; authorities | 官府
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kvoajoah | chills and fever; malaria | 寒熱
kvoaloah | hot and cold | 寒熱
køeagiah | over quota | 超額; 過額; 多餘
køeahae | cross the ocean | 過海
køeahan | over limit | 過限
køeahii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 過魚; 鱠魚; 紅鱠
køeaho | transfer the ownership to another person | 過戶
køeahun | outrageous; to go beyond the normal or proper limits; excessive | 過份; 過分
køeahwn | over-ripe (fruit) | 過分; 太熟
køeahøea | overheat | 過火
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køh'oah | resurrection | 閣活; 復活
køh'oah-zøeq | Easter | 閣活節; 復活節
laan ciarhah | cut off the outer leaves of sugar-cane | 削甘蔗葉
laang tah laang | people gathered together in great numbers | 人踩人; 擁擠
lafpahciao | hornbird | 喇叭鳥
lafpahsviaf | horn sound | 喇叭聲
lah | infant jaundice | 小孩黃疸病; 蠟
lahmoe | fashionable girls | 辣妹
lahsab | garbage; trash; waste; dirty; dirty; unclean | 垃圾; 污穢; 骯髒
lahsab`ee | filthy | 污穢的
lahsap'ar | rubbish | 垃圾仔
lahsap'oe | dirty words | 垃圾話
lahsapkuie | dirty; unclean; soiled; mean; base; low; foul; unfair | 垃圾鬼; 骯髒; 髒鬼
lahsaplahsab | dirty | 垃圾垃圾
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapmih'ar | garbage | 垃圾物仔
lahsappvi | dirty disease | 污穢病
lahsapsviux | filthy look | 污穢相
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
lahsapzuie | dirty water | 垃圾水
lahzektaai | candlestick, a pair of candlesticks | 蠟燭台
laixkah'ar | internal vest | 內䘥仔
lak'iah | sifx pages | 六頁
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
langgiah | number of persons or individuals | 人數; 人額; 名額
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
lao'iah | missing page | 漏頁
laosiah | a strainer; a colander | 漏杓
lapoah | hand bells; cymbals | 鐃鈸; 鑼鈸
leng'oah | energetic; active and clever; quick-minded | 靈活
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liah khvoarbai | measure by spans | 量一量; 測一測
liah kw zao piq | let a turtle escape to catch a tortoise ─ neglect one thing to do something else; and spoil both; Who wants everything; loses all+D1727 can not get two things at one time | 捉龜走虌; 顧此失彼
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liah satbør siøka | catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do | 捉蝨子相咬; 閒著無聊; 無所事事。
liah tidlo | take a short cut | 抄捷徑
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah | detain; arrest (a suspect) | 捉; 掠; 抓; 略估
liah-peqthox | (v) vomit | 捉白兔; 暈吐
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liah-thafnhvoaai | lay down horizontally | 掠坦橫; 橫放
liah-tioxngtiarm | to grasp the essential point | 捉重點
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liah`tiøh | catched | 捉到
liahhuix | to scrap, to tear up | 捉廢; 裂廢
liahkhiaq | breaking off and falling in masses (e g banks of a river); a breach; an opening | 裂口; 缺口
liahkhuy | to rip open | 裂開
liahphoarbin | break out and furious | 裂破面
liahphoax | to tear up; to rip up; too shred | 裂破; 撕破; 撕毀
liahtiau | to tear off | 裂掉
liahzhuix | to tatter, to rend, to rip into pieces | 裂碎
liahzhvoaf | wood has a rough edge; have a hangnail | 落銷; 刺芒; 倒刺 (指頭)
liaqliah`leq | do massage; make an estimation | 掠掠咧
liazah | masking | 遮閘
lienthah | overlapping; in succession | 連疊; 繼續
limciah | eat and drink; food and drink | 飲食; 吃喝
liuohiah | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿頭; 禿額
liwlek-hoahoong | green willow trees and red flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳綠花紅
liwliah | nimble; agile; quick-witted; quick at work; nimble; sporty | 扭掠; 敏捷
lo'iah | to enslave | 奴役
loah thaumngg | comb hair | 捋頭髮; 梳頭髮
loah thaumof | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 捋頭毛; 梳頭
loah | bitter; pungent; acrid | 辣; 捋; 梳
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
loah`laang | summer | 熱人
loah`tiøh | heatstroke | 熱著
lofbahpng | minced fatty pork served on rice | 鹵肉飯
lofliah | capture, seize (an enemy) | 虜捉; 擄掠
logbahkee | pickled deer meat | 鹿肉醬
loiah | slavery | 奴役
lole seng'oah | life of slavery | 奴隸生活
longbiin seng'oah | peasant life | 農民生活
lø'iah | labor service | 勞役
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
mafmahlaq | mom | 媽媽啦
mahoaan | trouble; bothersome; troublesome; vexatious as tangled hemp ─ troublesome; to trouble (a person) | 麻煩
mahoanlaq | troublesome | 麻煩啦
mahofng | leprosy | 痲瘋
mahong'vi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
mahongzexng | leprosy | 痲瘋症
mahoong | (med.) ephedrine | 麻黃
mefliah | nimble; shrewd; keen | 敏捷; 猛掠; 猛烈
mehliah | fierce, furious, keen)competition) | 猛捉; 兇猛的
miagiah | (n) particular number of people; quota; the full number of names | 名額
miahaam | title | 名銜
miahun | person's obligation; duties and respect due; a person's social status | 名份
miahø | pen-name; name mark; name | 名號
miphahjit | day and night | 暝打日; 夜以繼日
miqciah | food | 物食; 吃食; 食物
mixciah | pasta | 麵食
moafgiah | have reached the fixed amount or quota | 滿額
moafsviahong'uo | imply bad news spread fast | 滿城風雨
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moahii | pike-eel; eel | 鰻魚; 灰海鰻
moahofng | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋
moahok | hemp mourning garment | 麻服; 孝服
moahong'vi | leper asylum; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
mohpiahkuie | eavesdropper | 貼牆鬼; 竊聽者
muy'iah | every page | 每頁
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxtiøqah'laq | not right | 毋著矣啦
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
naafkhvahoe | | 籃仔坩會
nah'iøf | body with an indented center (like a guitar) | 凹腰
nah'w | concave | 凹陷
nahae | blue ocean | 藍海
nahjit | get some sun | 爁日
nahliaang | relax in cool place | 乘涼
nahlit | get some sun | 爁日
nahnaq | concav | 塌塌; 凹凹的
nahphvi | flat nose; snub-nosed | 塌鼻; 凹鼻
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
napoah | cymbals | 鐃鈸
nglah | yellow wax | 黃蠟
niauafciah | cat | 貓仔隻
nigiah | annual amount, annual number | 年額
nngfkhahee | coward (soft feet shrimp); weak; feeble | 軟腳蝦; 軟弱的人
noazah | to stop; to resist; to obstruct | 攔截; 阻截; 阻擋
o'ah'ar | crow; raven; rook | 烏鴉仔
oafciah | to sponge upon another person; depend on someone for support. | 寄食
oah | live; living; alive; moveable; active | 活
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oah-siuxzoe | feel as if one were just living to suffer; suffer greatly | 活受罪
oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳
oah`ee | alive; living; movable | 活的
oaikøchiqzhoah | crooked | 歪膏揤斜
oaikøf chiqzhoah | winding (path; line); tortuous (person); dishonest | 彎彎曲曲; 無正直的; 不老實的
oaikøf-chixzhoah | all a hideous mess; in a state of confusion: | 歪三倒四; 亂七八糟
oaizhoah | deviate; diverge; wander; awry; diagonally | 歪斜; 扭曲; 偏差; 偏離
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaqiah | loose leaf | 活頁
oaqliah | take a person prisoner; capture alive; bring'em back alive | 活捉
oaqoah | alive | 活活
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
obahkef | black broiler | 烏肉雞
obahsarng | old lady | 歐巴樣
obahtea | dark complexioned | 黑肉底; 膚色黝黑
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oekiah | shoe | 鞋撠
oex lahsab | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
of ciah of | one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed | 黑吃黑
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
pafah'niq | stomach full | 飽矣呢
pah'eg | ten billion | 百億
pah'erng | a kind of cotton cloth | 布名; 百永
pah'høex | grocery | 北貨
pah'iap | one hundred leaves | 百葉
pah'iap-thafng | venetian blind | 百葉窗
pah'id | hundread and ten | 百一
pah'viu | all kinds; all sorts | 百樣
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahban | million | 百萬
pahbin | hundred faces | 百面
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahchid | one seventy | 百七
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahciokthioong | a centipede | 百足蟲
pahciqciao | to shriek | 百舌鳥
pahgo | hundred and fifty | 百五
pahgoa | over one hundred | 百餘
pahgoaxciorng | more than one hundred species | 百多種
pahhang | one hundred kind | 百項
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhex | department store | 百貨
pahhiøqthafng | Venetian blind; Venetian shutters | 百葉窗
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahhoeatiaxm | department store | 百貨店
pahhoef | hundred flowers | 百花
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex liawau | after death (Lit. after a hundred years of age) | 百歲之後; 身後
pahhoex nilau | to an advanced age (Lit. to a hundred years of age) | 百歲年老; 臨終
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhoex | department store | 百貨
pahhog | hundred luck | 百福
pahhuncipaq | 100% | 百分之百
pahhunhoad | percentage; statement or expression in percentage | 百分法
pahhunlut | percentage; percentage | 百分率
pahhunpie | percentage | 百分比
pahhunsox | percentage | 百分比
pahhutviuo | centurion (of the Roman Empire); low-ranking military officer (in old China) | 百夫長
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhwn | one hundred point; perfect; full mark; full marks | 百分
pahhwn-hoad | a grade of a hundred | 百分法
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahji | one hundred twenty | 百二
pahjidaang | crape myrtle | 百日紅
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pahjidhoong | lagerstroemia | 百日紅
pahjidsaux | whooping cough | 百日咳; 百日嗽
pahjidzhao | zinnia (a type of plant or grass); youth and old age | 百日草; 百日菊
pahjit | one hundred days; the hundredth day after one's death | 百日
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahkex | all plans; all sorts of schemes | 百計
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahkiab | a calamity | 百劫
pahkog | grains of all kinds | 百穀
pahkuie | hundred and ? | 百幾
pahkvoaf | all kind of government officials; all officials; rulers generally | 百官
pahkøfsafn | baiguoshan | 百果山
pahkør | all kinds of fruit | 百果
pahli | 120 | 百二
pahlidaang | crape myrtle | 百日紅
pahlidsaux | pertussis | 百日嗽
pahlit | 100 days’ ceremony after death | 百日
pahni'au | after death | 百年後
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pahnii | one hundred years | 百年
pahpah'viu | all kinds and shapes | 百百樣
pahpahciorng | varieties over 100 kinds | 百百種
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
pahpahkhafng | lots of loopholes | 百百空
pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款
pahpeq | one eighty | 百八
pahphiøx | one hundred dollar bill | 百票
pahpoe | hundred-fold; one hundred times | 百倍
pahpoxzoaa | Hundred-pacer Snake | 百步蛇
pahpvoaf | by every means; in numerous ways; all kinds; all sorts; every kind | 百般
pahsex | period of a hundred generations; very long period of time | 百世
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
pahsiux | all animals | 百獸
pahsu suxnli | May you prosper in everything! | 百事順利
pahsu | all sorts of things | 百事
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pahthorng | one hundred barrels | 百捅
pahtoafn | all matters | 百端
pahuun | scar | 疤痕
pahzexng | many illnesses | 百症
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parngjoah | summer break | 放熱; 暑假
peaha | Your Majesty; His (Her) Majesty | 陛下
peahai | injurious practices; harm; damage; harmful effect | 弊害
peahau | my (self-depreciatory term); our school | 敝校
pehhah | yawn | 打呵欠
pehji bøexhah | horoscopes do not agree | 八字無合
peng'iah | military service | 兵役
peqbah'iu | white-fresh pomelo | 白肉柚
peqbahpeqbaq | light skin | 白肉白肉
peqbahphof | white-fresh stingray | 白肉埔; 黃土魟
peqbahtau | hyacinth bean | 白肉豆; 扁豆
peqbahtea | light complexion | 膚色白
peqbahzheeng | white fig (tree) | 白肉榕
peqchiahsoaf | white sugar | 白赤砂
peqciah | free lunch; free meal; eat without payment | 白吃; 白食
peqlah | white wax; insect wax; type of insect secretion | 白蠟; 白臘
peqsah | cook in a boiling water | 白煮
phah'axn | to pound the table, a gesture of anger or surprise | 打案; 拍案
phah'eh | belch | 打呃
phah'eq | belch | 打呃; 拍呃
phah'ex | belch | 拍呃
phah'iog | sign a contract | 打約
phah'ixn | affix a seal | 打印; 蓋印
phah'mm | put forth flower buds; produce flower buds; to bud | 發萼; 結蕾
phah'mxkvix | lose something | 打無見; 丟掉; 遺失
phah'oaqkad | tie a slipknot | 打活結
phah'oay | deflect | 打歪
phah'of | blacken, stain | 打黑; 弄黑
phah'uh'ar | belch | 打嗝仔
phah'viaa | win in a combat or fight; win (a game); conquer; gain the victory | 打贏
phahbachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbaq | span the meat | 拍肉
phahbarng | to swat a mosquito | 打蚊; 拍蠓
phahbe | sell by auction; auction | 拍賣
phahbiet | distinguish | 打滅; 撲滅
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahboachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahboo | mould; make a model of | 打模
phahbøe | sell by auction | 拍賣
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøkvix | lost | 拍無見
phahbøo | lost | 打無
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahchirnkvoa | getting chilled | 打凊汗; 惡寒
phahchiuo | hired thugs; clap the hands | 打手; 拍手; 保鏢
phahchiwzhexng | masturbate | 打手銃; 手淫
phahchiørkhoef | joking | 拍笑詼
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahchvikviaf | scare; shocked | 拍生驚
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phahciao | shoot birds | 打鳥
phahciaw'ar | shoot birds | 打鳥仔
phahciawbø | shoot birds | 打鳥無
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahcied | discount; discount; reduce; minimize | 打折
phahcih | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷
phahciøh | cut; carve stone; to work in stone; quarrying; cutting; drill a stone | 鑿石
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahciøhof | greeting | 拍招呼
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahhai | wreck; break; destroy; spoil; to break; destroy; demolish; to smash; to damage; put out of order; to ruin; injure (one's health) | 拍壞; 打壞; 破壞
phahhea | extinguish | 拍火
phahheeng | mating; copulation; mating; a service; to mate; copulate; to pair | 交配; 受精; 鳥類交尾
phahhefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhefng | hitting one's chest to guarantee something | 打胸; 保證
phahhiarng | beat | 拍響
phahhix | filming | 拍戲
phahhoaf | put out the fire (with an extinguisher or water) | 打熄; 熄滅
phahhoea | extinguish a fire; put out a fire; beat out a fire | 打火; 滅火
phahhoefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhoefhviati | firefighters | 拍火兄弟
phahhofng | pump up a tire | 打風; 打氣
phahhor | kill tiger | 打虎
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahii | fish by casting the net into the water | 拋魚; 撒網捉魚; 灑網捕魚
phahji | to type; to typewrite; typewrite; do typing work | 打字
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phahjiaq | mark | 打跡
phahjip | put in | 打入
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkad | to tie a knot; knot | 打結; 拍結
phahkafng | (going to) work | 打工
phahkalauh | (v) lose due to carelessness; demolish; let fall | 拍交落; 弄丟; 遺失; 掉下去; 丟掉
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkaqlauh | loss | 打交落; 遺失
phahkasoaf | lose; scatter; penny pincher | 小氣鬼; 弄散; 弄丟
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkatkiuu | to get entangled | 打糾纏; 糾纏而亂
phahkeg | to strike, to lap | 打擊
phahkex | discount | 打價
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkhafng | drill a hole; make a hole; pierce; drill a hole | 打孔; 打洞; 穿孔
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahkhay | open | 拍開
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkhiq | chip (a pot; bottle; bowl) | 弄損; 打缺角
phahkho'ar | draw circle; make small circle to note perusal | 打箍仔
phahkhopoef | gliding | 拍箍飛
phahkhuy | open settle | 打開
phahkiab | plunder | 打劫
phahkiusvaf | sports shirt | 拍球衫
phahkiuu | to bounce a ball; play ball | 打球; 拍球
phahkoealaai | hit it back | 拍過來
phahkoex | hit | 拍過
phahkogkef | cackling of a hen (as after laying an egg) | 喀喀啼; 母雞下蛋後的叫聲
phahkokkef | a groaning sound made by a hen after laying an egg | 拍咯雞
phahkor | beat a drum; to drum | 打鼓
phahkuun | boxing (sport); practice boxing | 打拳; 拍拳
phahkviaf | horrify; terrify; frighten; give a fright; give a start; to scare | 拍驚; 驚嚇; 驚嚇到
phahkvoaa-phahjiet | malaria; have a fever and ague fits; alternate fever and chills | 害冷熱病; 寒熱症
phahkvoar | beat to make move (more quickly) | 拍趕; 趕路
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahkør | draft (a bill); draw up (plans) | 拍稿; 起草
phahlaan | scaling a fish; scale a fish; take off fish scales | 打鱗; 刮魚鱗
phahlaang | hit people; hit someone | 打人
phahlah | hunt; hunting; rub or treat with wax; to wax | 打蠟; 拍獵; 打獵
phahlahsab | cause something to get dirty; to dirty; to spoil; to stain | 打垃圾; 弄髒
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahliao | hit | 拍了
phahliuosog | make a noose | 打鈕束; 套結
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahloan | confuse | 打亂; 弄亂
phahlofmi | southern Taiwan noodle stew | 打滷麵
phahlofngthofng | make it through | 打曠通; 前後全打通
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phahluii | to thunder | 打雷; 拍雷
phahluitaai | join a contest in feats of prowess on stage (said of Chinese pugilists) | 打擂台
phahløh | shot | 拍落; 打下; 擊落
phahløkor | play gongs and drums | 打鑼鼓; 敲鑼鼓
phahløo | to hit a gong; strike a gong; beat a gong | 打鑼
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phahma | scold | 打罵
phahme | scold | 打罵
phahmi | make a preparation of dough; make noodles; macaroni | 打麵; (以製成麵條)
phahmi'ar | fluff cotton wool with a bow-like tool | 拍棉仔; 彈棉仔
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahmng | interrogate by beating | 拍問; 拷問
phahmngg | knock; beat on a door | 敲門
phahmoachiog | play mahjong | 打麻將
phahnakiuu | play basketball | 打籃球
phahngf | be laid waste; go to ruin (decay) | 荒廢; 拋荒; 荒蕪
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahnoar | handle roughly | 打揉; 莽手莽腳; 粗略處理
phahpaai | to play mahjong or cards; play cards | 打牌
phahpai | to overpower; to suffer a defeat; to be defeated | 打輸; 拍敗; 打敗
phahpeeng | even | 打平
phahphae | break | 拍歹
phahphafng | hit bees | 拍蜂
phahphaq | hit | 拍拍
phahphaq`leq | beat, strike | 打打咧
phahphaux | fire a gun; imply sexsual activity | 打炮
phahpheg | beat | 打拍
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphitphok'ar | clap | 拍匹噗仔
phahphiøx | buy tickets | 買票
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphoax kieliok | break the record; set a new record; rewrite the record | 打破記錄
phahphoax | break; shatter; break something with a blow; beat the record; break a (sports) record | 打破; 拍破
phahphog'ar hoangeeng | receive a person with applause; clap one's hands in applause | 打拍仔; 手歡迎
phahphog'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphok | clap | 拍噗
phahphok'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahphuo-kngf | dawn (daybreak) | 拍灰光; 破曉
phahphurn | carelessly waste or spoil; squander; struggle to get away; flap to throw off; to kick chaos; to kick with legs or foot in disorder | 打噴; 拍翸; 以腳踢亂; 浪費
phahphvae | damage; destroy; spoit; spoil; mutilate; to mangle; destroy; to smash | 打壞; 拍歹; 弄壞
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahphviar | to spoil, to injure | 打壞
phahphvix | make a movie; film | 拍片
phahphwafkngf | gets busy just after dawn | 拍殕仔光
phahphwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 拍灰光; 黎明
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phahputbok | help victims of injustice; fall out; suddenly turn hostile | 抱無目; 翻臉
phahpvee | even | 拍平
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahpviax | fight for life or death; risk everything; diligent; ; work hard; try as hard as one can; with great energy and expedition; diligent; industrious | 打拚; 拍拚; 努力; 拼命
phahpvii | even | 打平; 沒輸贏
phahpøh | make it thin | 拍薄
phahpøq | take a chance; take a risk | 冒險; 碰碰運氣
phahsafng | make it softer and less condensed | 打鬆
phahsaxm | put in disorder (tangled hair); disheveled | 打散; 弄亂; (頭髮)
phahsiaq | tin | 打錫
phahsiaw | dispel (doubts; misgivings; etc.); give up on | 打消
phahsiax | have loose bowels | 打瀉; 使瀉
phahsid | extinguish | 熄滅
phahsie | shoot to death; strike dead; beat to death | 打死; 擊斃
phahsiofng | bruise; injure; wound; to hurt; injured by a blow | 打傷
phahsit | food hunting | 打食
phahsitløh | hit down | 打失落
phahsiøthaux | open communication (between two rooms); take out the partition | 打相透; 打通; (房子)
phahsngr | waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad | 浪費; 拍損; 可惜
phahsngrpvoaa | calculate; to reckon on the abacus; be economical | 打算盤
phahsngx | prepare to do; to plan; supposedly; perhaps; suppose; probably | 打算; 拍算; 大概; 計劃
phahsoaq | finish | 打完
phahsog | speed up | 拍速
phahsurn | insert a seam to a furniture | 裝榫
phahsviaa | made it | 打成
phahsvoax | to break up (a marriage; family; etc.); scatter; to separate (other persons); to dishevel | 打散; 拆散
phahsw | to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated; be overcome in boxing or fighting; to lose a bout | 打輸
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahsøex | tax | 打稅; 拍稅; 課稅
phahsøh'ar | make rope | 製繩仔
phahsøq | make a rope | 打繩
phahtaam | make it wet | 弄濕
phahtaang | making something with copper | 打銅
phahtawsix | to divide costs pro rata | 打斗勢; 費用平均分擔
phahtea | lay a foundation; to base; apply an undercoating; paint the first coat | 打底; 打基礎
phahteksoef | unlucky words | 打竹衰; 無吉的話
phahthaux | make it through | 打透
phahthex | shoot back | 拍退
phahthih'afkhox | jean | 拍鐵仔褲
phahthih'afsaihu | black smith | 拍鐵仔師父
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthih'aftiaxm | blacksmith's shop | 打鐵仔店
phahthih'ar | blacksmith | 拍鐵仔
phahthihsaihu | black smith | 拍鐵師父
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahthihtiaxm | black smith shop | 拍鐵店
phahthiq | making something with steel; work iron | 打鐵
phahthiq`ee | blacksmith | 打鐵的; 鐵匠
phahthofng | make it through; open a connecting road; establish a connection | 打通
phahthongkoafn | pass the customs | 拍通關
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phahthut | slip out of gear or out of joint | 打搓; 使脫離
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phahtiarm | taking care; well-thoughtful; proactive | 打點
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtit | make it straight | 打直
phahtiøh | hit | 拍著
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phahtng | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷; 拍斷
phahtngg | make it longer | 打長
phahtong | to perforate | 打孔; 拍洞
phahtoo | create a picture | 打圖
phahtvia | confirmed | 拍定
phahtvoaf | buy a ticket | 買票
phahtwtit | make it straight | 打拄直
phahtøea | make it as a bottom | 打底
phahtøf | make a knife | 鑄刀
phahtøq | prepare a table for a banquet | 打桌
phahtør | flatten; knock down | 打倒
phahzao | dispel | 打走
phahzengsiin | woke up | 拍精神
phahzerng | mating; copulation | 打種; 動物交尾
phahzhear | mark with a diagonal cross (x) | 打叉仔
phahzhef | cross | 打叉
phahzheg | removing grain shell | 打穀
phahzheksoef | unlucky words | 打穀衰; 無吉的話
phahzherng | mating | 打種; 動物交尾
phahzhexng | fire a gun | 打鎗; 開槍
phahzhoaq | to tremble, to shudder | 怕抖; 拍掣
phahzhud | shoot out | 拍出
phahzhuiekor | gossip; | 拍喙鼓
phahzhuix | smash; knapp; blow to pieces; smash; break into pieces | 打碎
phahzhutlarng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 無中用之人
phahzhvea | awaken a person unintentionally | 吵醒
phahzhvef | eat raw (vegetables; seafood) | 打生; 生吃
phahzhvekviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phahzngx | drill | 打鑽; 鑿子; 鑽洞
phahzuaftaai | Pachinko | 拍珠仔台
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
pheagiah | quota | 配額
pheahoad | allotment | 配發
phiah | red measles; addiction (to); pustules; rash; eruption; measles | 疹; 癖
phiah'oe | avoid | 避會
phiahbat | secluded | 僻密; 藏密
phiahbiern | avoid; keep from; escape; avoid; forestall; prevent something from happening | 避免
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phiahkag | (adj) far from the city; remote | 僻角; 背旭旯兒; 偏僻
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiahkvix | prejudice | 僻見
phiahpi | get out of the way; conceal one's self for a short time | 躲避
phiahsexng | disposition; temper | 癖性
phiahzao | to dodge quickly; to duck; get out of the way; to keep away from | 避走; 避開
phiahzeng | retired and quiet | 僻靜
phiahzexng | idiosyncras; measles | 癖症; 痲疹
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phienzhoah | urn aside | 偏斜; 編斜
phiernciah | retiring and modest when describing one's life skills; or commenting on someone's skills that are overrated | 騙吃
phiørgiah | sum stated on check or certificate | 票額
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoah | spread out (cloth); hang on a pole or rope (clothing); suspend; throw loosely over one's shoulders; lay loosely over a railing; on the back of a chair | 披; 袚; 搭; 擱; 懸掛
phoah'ag | sprinkle | 潑沃
phoah`jiblaai | be dashed in (e.g.; rain or waves) | 濺進來
phoahho | get spattered by rain | 濺雨
phoahhoaf | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoahsid | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahtaam | wet; moisten with splashed in water | 潑濕; 濺濕
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoahzuie | spread water; dash or throw water with force; throw out water; splash | 潑水
phoaqphoah | abnormal | 潑潑; 無正常
phoatlah | pungent | 潑辣
phoeagiah | quota | 配額
phoeahap | to co-operate; put together; accompany each other; to mate; to pair; be in tune with; be adapted to; to match; to fit; to coordinate with | 配合
phoeahngf | dispense prescriptions | 配方
phoeahoad | allotment | 配發
phoeahoeatvoaf | invoice | 配貨單
phoeahok | admire | 佩服
phoeahwn | arranged marriage | 配婚
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phofngsae boahbin | put shit on face; humiliation | 捧屎抹面
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phørphiah | break habit | 破癖
piah'oe | a mural; a wall-painting; fresco; mural painting | 壁畫
piah'ui | a mural; a fresco; a wall-painting | 壁畫
piahbin | wall surface | 壁面
piahhor | a house lizard; gecko; house lizard; sian-lang-a | 壁虎; 守宮
piahkag | a corner formed by two walls; corner between two inner walls | 壁角; 牆角
piahkhaf | corner of a wall | 壁邊; 牆角
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahkhafng | holes on the wall; hole in the wall | 壁孔; 壁空; 牆洞; 壁洞
piahkviax | wall mirror | 壁鏡
piahlai | intramural | 壁內
piahloo | a fireplace | 壁爐
piahluii | barrier | 壁壘
piahpafng | wooden wall | 壁枋
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
piahtefng | a wall lamp; a bracket lamp; lamps hung on a screen wall | 壁燈
piahterng | ceiling | 壁頂
piahtharn | carpet for the wall | 壁毯
piahthoo | picture on the wall | 壁土
piahtofterng | wall plugging | 壁堵頂
piahtor | wall partition | 牆壁; 牆
piahtulai | in the closet | 壁櫥內
piahtuo | resist | 壁抵
piahtuu | a built-in cabinet; closet; wall chest; cupboard or press in a wall | 壁櫥
piahzefng | wall clock | 壁鐘
piahzoar | wallpaper | 壁紙
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
pixjoah | avoid heat | 避熱
pixliah | be caught | 被捉
pngxah | lunch box | 飯盒
pngxsiah | rice scoop | 飯杓
poah cidtør | have a fall; fall down | 跌一跤
poah suoseg | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah supaai | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah | gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake | 賭; 跋; 跌; 鈸
poah'ar | shallow earthen dish or basin | 淺仔; 缽; 淺土盤
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poah-simseg | play for fun | 賭心適
poah-suviaa | loses ying | 賭輸贏
poah-tau'ar | gamble with dice | 賭骰仔
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poahcide | dial | 撥一下
poahcviax | to set correct | 撥正
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahcvii | allocate funds; appropriation; appropriate a certain quantity of money for a special purpose | 撥錢; 融通; 撥款
poahhux | to make payment | 撥付
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
poahkax | take the trouble to come | 撥駕; 駕臨
poahkhoarn | to allot or appropriate funds; appropriate a fund | 撥款
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poahkhvoar | to allocate or appropriate funds, appropriation | 撥款
poahkib | to assign, to appropriate | 撥給
poahlaang | accommodate a person; e.g.; by lending money; things | 撥人
poahlong | to stir up, to move to and fro, to fiddle with, to toy with | 撥弄
poahpefng | set ice | 撥冰
poahsag | dump | 撥棄; 打走
poahsui | tassel | 撥穗
poahsvoax | winnow (grain) | 簸散
poahzhud | to allot; distribute; allot | 撥出
poahzvoax | winnow (frain) | 簸閂
poaqpoah | easy to fall | 跋跋
poeahok | admire | 佩服
poeahun | one's position in the family tree; lifetime; a very long time | 輩分; 輩份
poeciah | accompany (meal) | 陪食
pofgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
pofiah | policeman | 捕吏; 捕役
pog'iah | servant in general | 僕役
poxiah | constable for catching criminals | 捕快; 捕役
puitibah'ar | fat pork | 肥豬肉仔
punciah | to separate (married couple); (n) divide; beg (for food or money); divide family property (so as to set up separate fraternal household); be a beggar (ask for food) | 分食; 分家; 討飯
punkhuiciah | (n) divide; separate | 分開食; 分家
put'hah | unsuitable; misbecome | 無合
pviafah | a case of cookies | 餅盒
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pvieciah | prepare food | 變食
pvoahii | golden-skinned pargo (fish) | 盤魚; 血鯛
pvoahix | acting; put on a play; a stage play | 演戲; 搬戲
pvoahoex | remove goods | 搬貨
pvoahør | move well | 搬好
pvoargiah | half amount | 半額
pvoaroah | barely alive; half alive | 半活
pøfah | jewel box | 寶盒
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfgiah | insured amount; fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods | 保額
pøfhiarm kimgiah | sum for which the subject is insured; insured value | 保險金額
safmciah | eat carelessly | 亂吃
safngiah | rate of production; output | 產額
sah baq | boil a whole piece of meat without adding any condiments | 煠肉; 用水煮肉
sah | cook in a boiling water; boil (eggs; vegetables; meat) | 煠; 水煮; 用水煮; 煮
sah`køex | boiled | 煠用; 煮用
sahoa'ie | sofa | 沙發椅
sahoad | sofa | 沙發
saiciah | gluttonous | 饞食
saliah | plunder | 捎掠
samzanbahthngf | bacon soup | 三層肉湯
sarnchiahlaang | poor and miserable person | 散赤人; 窮人
sarnciah | extreme poor | 散食
seaciah'ar | small one | 細隻仔
seaharn'ar | little one | 細漢仔
seaharnkiøafkao | little one | 細漢茄仔狗
seaharnko'ar | youngest aunty | 細漢姑仔
seaharnkuar | the youngest uncle on the mother side | 細漢舅仔
seaharnkviar | the youngest of the family | 細漢囝
seaharnsi'ar | during the young age | 細漢時仔
seaharnsii | during the young age | 細漢時
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seahe | genealogical table, lineage | 世譜; 血統
seaheeng | small sized; miniature | 小型
seahonglidha | the world is going down | 世風日下
seaseaciah'ar | tiny | 細細隻仔
seaseaharn'ar | little guy | 細細漢仔
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sekkhiahngg | Buddha garden | 釋迦園
seng'oah anteng | stability of life | 生活安定
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
seng'oah chiachie | live luxuriously | 生活奢侈
seng'oah hongseg | way of life; mode of living | 生活方式
seng'oah kileeng | vital functions | 生活機能
seng'oah pitsuphirn | necessaries of life | 生活必需品
seng'oah thengto | standard of living | 生活程度
seng'oah zoxnghorng | living conditions | 生活狀況; (態)
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'oah | life; existence; living | 生活
seng'oah-huix | cost of living | 生活費
serngseng'oah | sex life | 性生活
siah | ladle | 杓; 夕; 石; 席
siahhvoa | soldering iron | 杓岸; 錫的銲料
siahhør | cut well | 削好
siahkhix | cut | 削去
siahkiarm | curtail; cut down (a budget) | 削減
siahkoex | cut | 削過
siahkud | shaving bone (very cold) | 削骨
siahoad | Taoist magical arts; sorcery, unlawful tricks | 妖法; 邪法
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siahpid | sharpen a pencil | 削筆
siahpvii | pare until level or flat | 削平
siahpøh | thin | 削薄
siahsiahkiøx | sharp | 削削叫
siahtharng | tin bucket | 錫桶
siahthihjunii | cut iron like mud | 削鐵如泥
siahtii | strike out; omit | 削除
siahøex | buy on credit | 賒貨
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siaogiah | accounting number | 帳額
siaxhoe seng'oah | social life; community life | 社會生活
sie-ah'ar | dead duck | 死鴨仔
siekhahii | edible frogs (Lit. water chicken) | 四角魚; 青蛙
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinsiw seng'oah | spiritual life (Catholic) | 神修生活
sirn'giorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirngiorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sisihoahoaf | making noise | 噓噓嘩嘩
sitliah | lose one's prestige or reputation | 失拘
siugiah | income amount | 收額
siukoahky | reaping machine | 收割機
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siuxliah | be arrested | 受捉; 被捕
siwiah | home page | 首頁
siwlah | hunting; chase; venery | 狩獵
siøbahzaxng | roasted pork rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøf-bah'oaan | hot meatball | 燒肉丸
siøf-bahpaw | roast pork bun | 燒肉包
siøf-bahzaxng | hot rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøfciah | eat lightly (very little) | 小食
siøhvahhvaq | hot | 燒熁熁
siøjoah | be warm | 暖和; 燒熱; 溫暖
siøphahkear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkef | fighting cock | 相打雞
siøphahkoear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkoef | street fighter | 相拍雞
siøphahtien | short circuit | 相拍電
siøphoah | crossed or interlaced; e.g.; legs crossed; arms on each other's arms; arms over another's shoulders | 交纏
siøthah | overlap; books; timber laid on each other | 相疊
sngrgiah | include (as an item) in the calculation; especially something faulty or inferior that might have been left; to make up the proper number | 算數; 算額
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
soah'au | afterwards | 息後
soah'e | How come! I don't think so | 煞會; 無會吧
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soah'u | How come? | 怎有
soahbea | last one | 煞尾
soahbefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboea | last one | 煞尾
soahboefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboefar cidtiarfmar | the youngest (latest, smallest) child. | 小尾仔囝
soahboefar | last one | 煞尾仔
soahboefzvae | pinky | 煞尾指
soahbøea | final; to conclude | 息尾; 煞尾; 最末; 最後
soahbøea-kviar | youngest child | 息尾囝; 煞尾囝; 屘子
soahbøea-ui | last seat | 尾息位
soahbøefafkviar | youngest child | 煞末仔囝; 老么
soahcviu | the comfort of a itchy spot that stops itching | 煞癢; 止癢止得痛快; 形容無痛像扒癢
soahee | a kind of shrimp; shrimp from sandy beaches | 沙蝦; 砂蝦
soahhix | end; finale (movie; drama) | 劇終
soahhør | not good to do that; hardly; not at all | 無好; 怎麼好
soahichix | shark's fins | 鯊魚刺
soahii | shark; shark | 鯊魚; 曲齒鮫
soahii-chix | shark's fins | 鯊魚翅
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahiphoee | shark skin | 鯊魚皮
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
soahkhaf | take a rest | 移腳; 休息; 移步
soahkherng | How come! | 怎肯
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soahkiok | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahkor | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahliao | end; finale; come to an end | 完了
soahliawtai | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
soahphaq | eloquent; fluent | 流打
soahsefng | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahsiin | beast; ominous deity or malignant god who brings catastrophes | 煞神
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soahsoaq | forget it | 煞煞
soahsu | finish up a matter | 完事
soahtauxiuu | spread soybean source | 撒豆油
soahtiøh | injuriously affected by baleful spiritual influence | 犯煞; 犯沖
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahuu | shark | 鯊魚
soahzhvef | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahøo | shahe | 沙河
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soarnboah | crushed garlic | 蒜泥
soeagiah | amount of tax | 稅額
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeahoad | tax law | 稅法
soeahok | persuade | 說服
soeahux | tax | 稅賦
songpiahpiaq | rube; hick | 倯壁壁
sorgiah | amount; number; quantity; amount; sum | 數額
suilangciah | one by one eating separately; as in a cafeteria; start a separate family | 隨人吃; 個別吃; 分伙
suipien ciah | eat anything at all ─ not choosy | 隨便吃
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
sujibgiah | amount of imports; value of imports | 輸入額
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
suseng'oah | one's private life | 私生活
suzhutgiah | amount of exports; value of exports | 輸出額
sva'hah | agree together | 相合
svahab'vi | a triple, triangle building | 三合院
svahap | be joined together, be united | 相合; 聯合
svahiaam | criticize each other, dislike each other | 相嫌; 嫌棄
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svahkhuix | fail to grasp an opportunity | 煞氣; 失機會
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svahoarn | be contrary to, disagree with, oppose | 相反
svahoe | meet together | 相會
svahoea'ar | toddler; naive | 三歲仔
svahsym | fail to grasp an opportunity | 三心; 煞心; 很想要
svahtiøh | hooked; attracted | 煞著
svahuchii | help teacher | 相扶持
svahun'ar | 30% | 三分仔
svahun-cit | one third | 三分一; 三分之一
svahunlo | 3-way | 三分路
svahuohøo | agree upon | 相附和
svahwn-cy-id | one third | 三分之一
svahøar | 3rd | 三號仔
svahøex | three years old | 三歲
svahøo | be in harmony, be reconciled | 相合; 相和; 和(好)
svatah | step on each other | 相踏
svatengthah | overlap | 相重疊
svathah | overlap | 相疊
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
svesiefn-lahkae | be red with rust | 生銹污穢
svi'oah | livelihood | 生活
sviaha | near to the town | 城下
sviahak | acoustics | 聲學
sviahiorng | sound, tone | 聲響
sviahtngflaai | allure back | 啥轉來
sviahøo | city trench | 城濠
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoahae | mountain and ocean | 山海
svoaheeng | mountain shape | 山行
svoahied | hillside grave, cave in a mountain or hill | 山穴
svoahngg | dry fields on hills | 山園
svoahoef | mountain flower | 山花
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoahøo | mountain and river | 山河
svoaloah | mountain snake | 山剌
svoariah | odd sheets | 散頁
swnhah | the outside layers or covering of bamboo shoots | 筍合; 竹筍的外皮
sy'oah | death and life, die or live | 死活
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
syoah | dead or alive | 死活
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
søeahang | customs dues | 稅項
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeahoad | tax law | 稅法
tag'iah | every page | 逐頁
tah cirnzeeng | go in advance | 踏進前; 步向前
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah | step; tread; to step on; to tread upon; to walk; to trample | 踏; 踩
tah'erng'aq | promised | 答應矣
tah'exng | give promise; agreement; grant; to promise verbally; to grant | 答應
tah'ie-tahtøq | angrily bang on chairs and tables with hands | 踏椅踏桌; 拍桌椅
tah'iuu | buy edible oil | 沽油; 買油
tah'u | How could it be that.. | 哪有
tah'viaa | make camp | 搭贏; 紮營
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tah-khapo | stumbling step | 踏跤步
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tah`køex | stepped over | 踏過
tah`sie | stumble to death | 踏死
tahba | stick tight | 貼峇
tahchiaf | take a car; bus or train | 搭車
tahchittahpeq | stick everywhere | 貼七貼八
tahchiuo | clap the hands | 貼手; 拍手
tahciuo | buy wine from a big vat in the amount that you want | 搭酒; 買酒
tahhefng | to strike one's breast with the open palm; as when promising to go surety | 拍胸
tahhengkharm | bang on chest | 搭胸坎
tahhurn | put up powder | 貼粉
tahhuu | paste up written charms | 填符; 貼符
tahhviaq | startle | 搭嚇
tahhør | post well | 貼好
tahiøh | dried leaves | 乾葉
tahkauar | hook for hanging bag | 搭鉤仔
tahkex | to put up scaffolding for building (painting) a house | 搭架
tahkiux | to save, to rescue | 搭救
tahkiøo | step over the bridge | 踏橋
tahkuo | stick for a while | 貼久
tahkwar | a while; a moment; for some time; in just a moment | 一會兒
tahlaau | build sories higher | 搭樓
tahlieen | money belt | 褡褳袋
tahlitahpiaq | build the fence and wall | 搭籬搭壁
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
tahpiaq | build the wall | 搭壁
tahpvee | put up a shed; awning; shelf; trellis | 搭棚
tahpvii | erect a theatrical stage | 搭棚
tahsim'ar | dear | 貼心仔; 親愛的
tahsim'ee | intimate | 貼心的
tahsimbaq | intimate | 貼心肉
tahsym | intimate; attached to; loving each other very much; as relatives or as very intimate confidential friends | 貼心
tahsyn | closely attached (children; undergarments; concubines) | 貼身
tahtaai | erect a platform | 搭台; 搭臺
tahtahtaq | closely attached; full; no less than | 貼貼貼
tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶
tahtaq | closely attached; full; no less than | 貼貼; 足足
tahtaxng | a partner | 搭當; 搭檔
tahtea | find bottom; touch bottom; reach the bottom; exhausted | 貼底; 徹底
tahthoo | to touch the ground with hand or foot | 貼土; 觸地
tahtiaau | fasten | 貼牢
tahtiøh | paste | 貼著
tahtoea | bottom up | 貼底
tahtvoaa | erect an altar | 搭壇
tahtvoaf | paste a card, paste an advertising poster | 搭單; 貼單
tahtøea | to the bottom | 搭底
tahtøq | strike the table to express anger | 拍桌
tahvoa | drought | 乾旱; 焦旱
tahzhux | build a cottage, build a shack | 搭厝; 蓋房子
tahzoar | paster; tags | 貼紙
tahzuun | take a boat; take ship; take passage on a boat; board a boat | 搭船
tahzøx | set up as | 搭做
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
taogiah | match the quota | 鬥額
taozoeahea | together | 鬥做伙
taq piahzoar | to paste on the wall | 貼壁紙
taux-gauciah | good at eating | 鬥賢食
teahe'ar | join a private saving club- which is popular in Taiwan | 綴會仔
teahear | be a member in private economic mutual aid | 綴會仔
teboah | tea powder | 茶抹
teeahuuo'ar | young brother-in-law | 弟婦仔
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tek'hah | bamboo leaves used as wrapping material | 竹葉; 竹箬; 竹鞭
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengteeng thaqthah | piled on one another; crowded together densely | 重重疊疊; 累累
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthah | overlap; super position | 重疊
texnggiah | fixed amount or number | 定額
thafnzhoah | awry, crooked | 傾歪; 曲.斜
thah ti tefngbin | placed on top of another object | 疊在上面
thah | pile up; repeat; pile things one on top of another; build up a house one story higher; laid or put on in addition | 疊
thah'ui | location of the tower | 塔位
thahbie | buy rice with containers during the old days in Taiwan | 塔米
thahiofng | another countryside; other or strange lands; lands away from home | 他鄉
thahofng | another region; the other party | 他方
thahterng | the top of a pagoda or tower | 塔頂
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thamciah | hog it; greediness; engorge; gluttonous; eat priggish; voracious; eager for food; crave food | 貪吃; 貪食
thapgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
thaqthah | superposition; to pile up | 疊疊
tharnciah | livelihood; earn living; earn one's food | 賺食; 趁食; (賺錢); 謀生; 工作; 營生
tharnciah-zabor | prostitute | 賺食查某; 妓女
tharnsiøf ciah | eat while the food is still hot | 趁熱吃
thatgiah | act as temporary substitute, supply a deficiency | 塞額; 頂缺
thauciah | eat clandestinely; steal and eat at once | 偷吃; 偷食
thauhiah | forehead | 額頭; 頭額; 前額
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thauliah | catch secretly; steal (a domestic animal); seize or catch secretly | 偷捉; 偷掠
thaw ciah | eat secretly - having an affair | 偷食
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
theahak | drop out of school | 退學
theahea | annealing | 退火
theaheeng | retrun | 退還
theahiuau | after retire | 退休後
theahiw | retire from public life | 引退
theahoax | degenerate | 退化
theahoea | anneal | 退火
theahoee | return | 退回
theahoex | return merchandise | 退貨
theahoong | detumescence; subsidence of swelling | 退腫
theahwn | break off an engagement | 退婚
thengchiahuix | parking fee | 停車費
thiab laang ciah | pay for one's board | 搭伙
thiah'iøar | get medicine | 拆藥仔
thiah'iøh | buy medicine on prescription | 拆藥; 買藥
thiah'iøqar | get medicine | 拆藥仔
thiahbeeng | explain one's meaning clearly (by speaking more fully of what was merely alluded to) | 分析; 闡明; 說明
thiahchviuu | tear down a wall | 拆牆
thiahciah løqpag | tear or rip body to pieces to eat | 碎屍而吞食
thiahciaqjibpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食入腹
thiahciaqløqpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食落腹
thiahhah | break (down) | 拆拆; 破曉
thiahhai | to damage; destroy | 拆壞
thiahhofng | unpack | 拆封
thiahhuie | to demolish, to tear down, to destroy by tearing down | 拆壞; 拆毀
thiahji | dissect characters and recombine them for fortune telling | 拆字
thiahjidar | ask fortune teller to pick a good date | 拆日仔
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiahkor | dissolve a partnership | 拆股
thiahli | to tear apart | 拆離
thiahliao | torn down | 拆了
thiahliawliao | torn down completely | 拆了了
thiahlidar | ask fortune teller to pick a good date | 拆日仔
thiahlih | to tear (cloth or a garment) | 拆裂; 拆開
thiahløh | to unfix, to take down | 拆落
thiahpeh korng | speak plainly; the fact is.. | 坦白說
thiahpeh | frank | 坦白
thiahpeqkorng | frankly speaking | 拆白講
thiahphiøx | buy a ticket | 拆票; 買票
thiahphoarbin | face torn, negotiation broke | 拆破面
thiahphoax | rip; tear; break or destroy by tearing; tear into pieces; pull to pieces | 撕破; 拆破; 扯破
thiahphoef | to open a letter | 拆信
thiahphøef | open a letter | 拆信
thiahpurn | separate volumes of a book | 拆本; 分冊
thiahsag | tear up and throw away | 拆推; 撕掉
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahsvoax | to break up; split apart; to dismantle; separate (man and wife) forcibly or cruelly | 拆散
thiahthuie | split leg | 拆腿
thiahtiau | tear and throw away | 拆掉
thiahtng | tear, rend | 拆斷
thiahtuu | dismantle and get rid of; pull down (an old house) | 拆除
thiahtvoaf | to buy a ticket for a ship; train | 買票; 拆單
thiahzhoafn | to expose | 拆穿
thiahzhuix | tear to pieces | 拆碎
thiahzhux | pull down a house | 拆厝; 拆房子
thiahzun'afhoex | shipbreaking | 拆船仔貨
thiahzun'giap | shipbreaking industry | 拆船業
thiahzøx | split | 拆做
thiaoiah | pass over one leaf of a book in reading | 跳頁
thiapciah | pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis | 搭伙
thiaplangciah | pay someone to cook for you | 貼人食
thihkahchiaf | armored car | 鐵甲車
thihkahzuun | ironclad | 鐵甲船
thihzah | barrier made of iron | 鐵閘
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thngrchiahkhaf | barefooted | 脫赤腳; 光腳
thngrciahkhaf | bare feet | 褪赤跤
thngrjoah | make it warm | 燙熱
thngx-chiahkhaf | barefoot | 脫赤腳
thngx-chiahtheq | half naked | 脫赤袒
thoah'aflai | inside drawer | 屜仔內
thoah'aftea | inside the drawer | 屜仔底
thoah'ar | drawer | 屜仔; 抽屜
thoahbak | strabismus, squint | 拖目; 斜眼
thoahii | kingfish, peto, wahoo (fish) | 拖魚; 棘鰆
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoahlien | chain | 挩鍊
thoahlien'ar | chain | 挩鍊仔
thoahmngg | sliding door | 拖門
thoahoan | a vender or stall keeper; a seller on the sidewalk | 攤販
thoahpafng | tart | 挩坊
thoahpang'ar | tart | 挩坊仔
thoahthafng | sewing machine | 斜視; 挩窗; 斜眼; 拉窗子
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoapoah | pull something over, upset | 拖跌; 拉倒
thoeahoaan | to return | 退還
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thopiahzhux | house made of soil blocks | 塗壁厝
thosoahurn | dust; powder; dust; a cloud of dust | 土砂粉; 塵土; 塵埃
thosoahwn'ar | dust; powder | 塗砂粉仔
thuhhiah | bald | 禿頭; 禿額
thunciah | devour; devour | 吞食; 狼吞虎咽; 吞吃
thunciah`laang | to swallow up another's money or property wrongly; to belittle another person | 欺負人; 侵佔別人
thut'hiah | bald | 禿額
thvahiofng | strange place | 他鄉
thviahviw | Taiwan custom to burn incense and pray silently | 聽香
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvoaheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoahoarn | a pedlar's stand, a street stall; a small stand where pedlars sell things | 攤販
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thwntah | to trample; to abuse; to tread on; trample on; tread down; expenses for unexpected visitors either for food or for food and lodging; wasteful expense in entertaining visitors at a funeral or wedding | 𧿬踏; 踐踏
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
tiah beqar | buy wheat or barley | 糴麥
tiah gvofkog | buy grain | 糴五穀
tiah zhek'ar | buy unhulled rice | 糴穀仔
tiah | to lay in grain; buy grain; peas or beans |
tiah'ek | translate partially | 摘譯
tiah'iaux | epitomize, abbreviate, epitome, abbreviated form | 摘要
tiahkarn | abbreviate, abbreviation | 摘簡; 簡寫
tiahkoaan | deprive a person of his authority | 摘權; 剝奪權利
tiahliok | select and record | 摘錄
tiahmiaa tiahsvex | speak of or call a person simply by his surname and name; without adding any polite designation | 指名叫姓
tiahthak | select parts to read | 摘讀; 選讀
tibahtiafm | pork anvil | 豬肉砧
tibøfbahneq | sow pork | 豬母肉呢
tioxngciah | be very fond of eating | 重吃
tng'ar siøphoah | intestinal malfunctions | 腸仔相纏; 腸纏住
tngfjoah | suddenly become hot | 轉熱
tngjoah | when the hot weather | 當熱
toah | stubborn | 掇
toahbak | big eyes; strabismus, squint | 大目
toahbie | rinse rise | 掇米
toahthafng | open a sliding window | 大窗
toaxciah | gluttony; gluttonous; ravenous | 大食
toaxhoah | long strides | 大步
toaxjoah | sultry, sultriness | 大熱
toaxkvoahor | high ranking officials like a tiger that eat human alive | 大官虎
toaxloah | very hot | 大熱
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxphahbe | big sale | 大拍賣
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxtoaxthah | big big pile | 大大疊
toaxzhuix ciah | gulp down; eat greedily | 狼吞虎嚥
toeahoe'ar | participate in a Money club | 綴會仔
toeahoear | join private economic mutual aid club | 綴會仔
togkakchiahkaw | single horn red dragon | 獨角赤蛟
togkhahix | one man show | 獨腳戲
tongkui'ahmi | Angelica duck noodle | 當歸鴨麵
tongtofng ciah | constantly eating instead of stopping (as he ought) | 吃個無停
toxciah | make a living | 糊口
toxoah | barely make a living | 渡活; 謀生
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuiliah | to pursue and apprehend; to chase | 追掠; 追捕
tvafzah | look after; care for; attend to; support; assist; help | 照顧; 支援
tviahngg | private garden | 庭園
tviutviuzhoahzhoaq | nervous and shaking | 張張掣掣
tvoahongbin | one-sided, unilateral | 單方面
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
twciah'ar | just now | 拄才仔
twgiah | substitute for someone | 抵額; 代替
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tygiah | amount arrived | 抵額
tø'oah | escape for one's life | 逃活; 逃生; 逃命
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørtah | step down | 倒踏
u khahtngg | good deal more can be earned; profitable | 有較長; 有益
ugiah | balance; remains | 餘額
uiejoah | feel of heat | 畏熱
uieloah | fear of heat | 畏熱
uizah | fence in an area | 圍閘; 圍遮
un'ar thvoaheeng | pay a debt gradually by installments | 勻仔攤還; 慢慢的攤還
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
utjoah | sultry and oppressive (weather); muggy | 悶熱; 鬱熱
utloah | scorching heat | 鬱熱
uxciah køq uxliah | have both eat and take away | 有吃擱有捉; 可吃又可帶回
uxgiah | rich; bulky; massive; voluminous; plenty of (something) | 寬裕; 很有份量
uxhah | matched | 有合
uxpixiah | reserves (military) | 預備役
vazah | obstruct; impede | 攔阻
viahoea | campfire | 營火
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viubahloo | lamb hot pot | 羊肉爐
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
wnciah | eat in safety | 隱食; 吃定了
zab'iah | chores | 雜役
zah chiaf | stop the car | 閘車
zah hofng | block the WIND | 閘風
zah jit | block the sun | 閘日
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zah lit | block the sun | 閘日
zah | flood gate; canal lock; screen off; to hinder | 閘; 遮; 擋; 欄; 截遮
zah'aq | tie up | 紮矣
zah`tiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zahcvii | carry money | 紮錢
zahek | examine | 查核
zahkhix | carry | 紮去
zahkøef | fried chicken | 炸雞
zahlaai | carry | 紮來
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zahngf | yesterday | 昨昏; 昨天
zahofng | execution of a court order by which all property of a debtor would be placed under legal custody until further action | 查封
zahorng | find out by visiting on the location | 查訪
zahpox | bandage | 紮布
zahtiøh | carried | 紮著
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zahut | investigate | 核查
zahzao | carried away | 紮走
zaiviafahlaq | understand | 知影矣啦
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zarnghah | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽箬
zau mahoaan | ask for trouble; pick on somebody; find fault | 找麻煩
zawsiøliah | chase each other | 走相捉
zawsvaliah | chase | 走相掠
zawzhoah | go crooked | 走斜; 走歪
zawzoah | differ; something neat and ordering put into disarray; warped out of shape from receiving a heavy blow or shock | 走樣
zeagiah | amount of debt | 債額
zeahan | limit; to limit | 制限; 限制
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeaho | debtor | 債戶
zeahoad | method for making; ways or methods of making something | 製法
zeahok | uniform; to conquer; to subdue | 制服
zefng'iah | a full page | 整頁
zefngkah'iuo'ar | fingernails | 指甲幼仔
zefngkah'iuu | nail polish | 指甲油
zefngkahhoef | hnna | 指甲花
zefngkahhuun | scratch | 指甲痕
zefngkahjioong | the quick of the nail | 指甲茸; 指甲下的嫩肉
zefngkahsae | dirt under the finger nails | 指甲屎; 指甲內的污物
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zekpeh'ahviaf | uncle brother | 叔伯阿兄
zeng'iah | front station | 前驛
zenggiah | increase | 增額
zengsiin seng'oah | spiritual or the inner life | 精神生活
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zengzeahoad | refining process | 精製法
zengzoah | alter, change, difference | 爭差; 差別
zextehciah | sit to eat | 坐著吃
zhagiah | balance; difference between two amounts or figures | 差額
zhah'iofng | rice transplanting | 插秧
zhah'iøf | put hands at waist; put the hands on the hips | 插腰; 叉腰; 雙手插腰
zhah'ng'ar | planting seedlings | 插秧仔
zhah'ngf | planting seedlings | 插秧
zhah'oe | break into a conversation; an irrelevant episode | 插嘴; 插話
zhah'oef | transplant tree branches | 插枝
zhahaang | a timber store | 柴行
zhahchiu | insert tree | 插樹
zhahchiuo | interfere; take part in; meddle | 插手; 手插腰上
zhahchvy | set up green stalks | 插秧; 插艾草
zhahciafm | engage | 插針
zhahciog | step in | 插足
zhahea | firewood | 柴火
zhahhoe'ar | kibitzer at a mahjong game; sometimes more than just a kibitzer; sometimes he also bets or invests in one of the players | 插花仔; (打麻將用語)
zhahhoear | flower arrangement | 插花仔
zhahhoef | flowers arrangement; put flowers in the hair; arrange flowers; flower arrangement | 插花
zhahhvia | set up stalks of artemisia | 插秧; 插艾草
zhahhviw | incense | 插香
zhahii | dry fish; kind of dried fish called bonito (a mackerel like fish usually sliced into dried strips) | 柴魚; 鰹魚干
zhahjip | to inset, to put into, an insertion | 插入
zhahkheg | insert music; musical interlude or episode | 插曲
zhahki'ar | put out a flag; plant a flag | 插旗仔
zhahkor | enter into partnership | 插股; 加入股東
zhahkux | interrupt | 插句
zhahky | cutting | 插枝
zhahkøq | hands on hips | 插閣; 插腰
zhahløh | insert | 插落
zhahmoar | full | 插滿
zhahoea | firewood | 柴火
zhahofng | sequester; seize | 查封
zhahpafn | transfer study; place a student from another school according to his grade; enter another school according to one's grade | 插班
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhahsit | wing | 插翼
zhahsyn | get involved | 插身
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhahtoo | inset; illustrations; figure; an illustration or a cut in a book; magazine or newspaper | 插圖
zhahuar | dust generated from wood burning | 柴烌仔
zhahunhun'ar | differ a little | 差分分仔; 相差很小
zhahuu | dried bonito | 柴魚
zhahw | wood cutter, woodman | 柴屑; 樵夫
zhahzhahzhaq | crowded | 插插插
zhahzheeng | set up banyan stalks | 插榕; 插蓉樹枝
zhahzhuix | take up short; get in a word; chip in; break in; interrupt a narration; conversation; put a word in | 插嘴
zhahzhuix-zhahcih | take part in; meddle | 插嘴插舌
zhahzhve | set up green stalks | 插菁
zhahzø | electric socket; electric plug; electrical outlet | 插座
zhahø | lookup | 查號
zhahør | check it out | 查好
zhakiah | wooden clogs or wooden shoes worn in Taiwan | 柴屐; 木屐
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhaobah'eng'ar | carbuncle | 臭肉癰仔
zhawtah | grass tread | 草踏
zhaytiah | go out to buy product | 採糴; 採購
zhe'ahkvoaf | bailiff; process server | 查封官
zheaha | to tear off | 撕下
zheahui | to tear down and destroy | 撕下
zheiah | envoy; office boy; office worker | 差役
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhngfciah | look for embezzling | 倉吃; 找吃的
zhngr-bahkud | gnaw flesh and bones | 啃肉骨
zhoah | oblique; slanting; sloping | 斜
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoahchiafm | shredded food | 刨籤; 掣籤
zhoahcidtiøo | frightened | 掣一趒
zhoahjiø | involuntarily pass urine | 泄尿
zhoahkviaf | scare; affright; spook | 驚嚇
zhoahlaau | strongly flowing stream or river | 急流; 水流急
zhoahpefng | a dessert of shaved ice | 刨冰; 礤冰
zhoahpengki'ar | ice crusher | 礤冰機仔
zhoahsae | involuntary bowel movement; involuntarily pass feces | 泄便; 疶屎; 拉屎; 忍無住而泄屎
zhoahtng | break apart; break the rope or chain by a sudden pull on it | 扯斷
zhoahzao | push away | 掣走
zhoahzefng | ejaculation | 斜精; 泄精
zhoahzhoaq | scare | 掣掣
zhoahzhvesae | children who have an involuntary stool because of fear | 掣青屎; 小孩因驚嚇而解的綠便。
zhoaqzhoah | askew; awry; out of line | 斜斜
zhociah | coarse food | 粗食
zhoe mahoaan | ask for trouble; find fault | 找麻煩
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhuix lalahao | said in praise of a child beginning to talk a good deal; or in blame of a man who talks too much | 嘴啦啦叫; 多嘴
zhungiah | balance; remains | 餘額
zhutgiah | have more than enough, exceed | 出業; 超額
zhutphiah | bleak out with measles; have measles | 出疹; 出癖; 出麻疹
zhveciah | eat raw | 生食
zhøftah | step on grass | 草踏
zoafn'oafn boahkag | talk in a roundabout way | 轉彎抹角
zoafnciah | earn for living; cheat somebody out of something; earn one's livelihood; to cheat | 營生; 賺食; 訛詐; 詐騙
zoah | any difference; bias; differ | 差
zoaheeng | serpentine | 蛇形
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoankahog | family photo | 全家福
zoeabahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zoeaheeng | make shape | 做形
zoeahix | perform a play | 做戲
zoeahng | the farthest, the farthermost | 最遠
zoeahoad | way of doing things | 做法
zoeahoef | make flower | 做花
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeahui-kog | the most favored nation | 最惠國
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zogiah | rent | 租額
zongkahchiaf | armored vehicle; a tank | 裝甲車
zongkahpefng | armed forces | 裝甲兵
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zun'oah | survive | 存活
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuysiah | an utensil to pick up small amount of water | 水杓
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuyzah | watergate; floodgate; a sluice | 水閘
zveasie-zvea'oah | dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted | 諍死諍活
zvoahør | fried | 煎好
zwciah | to cook | 煮食; 做飯; 烹調
zwciah`ee | cook | 煮食的; 廚師
zwiah | home page | 主頁
zøeahix | perform a drama | 做戲; 演戲
zøeaho | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahoad | zørhoad; way of doing, method of performance; make some magic | 作法; 做法
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøexgiah | ample amount | 濟額
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøhciah | food; ploughing | 作食; 耕田過日
zørbahpviar | make meatloaf | 做肉餅

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School