Alahoattek | Arafat | 阿拉法特
Bahzarngzeq | rice ball festival | 肉粽節
Bahzarngzoeq | rice ball festival | 肉粽節
Bykog koahpaw | hamburger | 美國割包; 漢堡
Chiahkharmlaau | formerly Fort Provintia in Tainan City; was built in 1653 by the Dutch during their colonization of Formosa. | 赤崁樓
Chiahkhaxm | a famous place in Tainan | 赤崁
Chiahkhaxm-laau | Sakam Tower- fort provintia | 赤崁樓
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Hilah | Greece; Greek | 希臘
Hoaha | Huaxia, an ancient name for China; a luxurious mansion | 華夏; 華廈; 中華
Hoahuo | Washington DC; Washington D.C. | 華府
Hvoahie Go | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 歡喜五端
Iahøhoaf | Jehovah; Jehovah | 耶和華
Iaqiah | every page | 頁頁
Kahsiefn | a city in Kaohsiung County | 甲仙
Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Khahlaai`leq | Come closer! | 較來咧; 過來一點
Khoahthau'ar | sampan | 闊頭仔; 舢舨
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Kviahix | Peking opera; Chinese opera | 京戲; 平劇
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Pakkviahix | Peking opera | 北京戲; 平劇
Sekkiahut | Shakyamuni; founder of Buddhism | 釋迦佛
Serngkahoe | Confraternity of the Holy Family (Catholic) | 聖家會
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Ysuxlah | Ezra (Protestant) | 以士喇
Zhvekongkao ciah-bøo sae | things done in a hurry cannot be done well; fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats to fast there is nothing to turn to excrement.) | 欲速則無達。
aeciah | a glutton; a gourmet | 愛吃; 愛食
ah | force to turn (drive a flock of ducks; etc); box with a cover or lid; capsules; a case. | 匣; 趕; 盒
ah'afkviar | duckling | 鴨仔囝; 小鴨
ah'aftafn | skinny ducking | 鴨仔癉
ah'ar | duck | 鴨仔
ah'au | thereafter; defer; to delay | 押後; 延後
ah'un | agree in rhyme; rhyme | 押韻
ahbaq | duck meat; duck meat | 鴨肉
ahbi | season; add flavoring | 押味; 壓味
ahbi'ar | ducking | 鴨咪仔
ahboea | last one | 殿後
ahbuo | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbuo-tøee | flat feet | 鴨母蹄
ahbwtee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbwtøee | even foot; flat feet | 鴨母蹄; 扁平足
ahbøea | thereafter; bring up the rear | 押後; 殿後
ahbøftee | flat feet; having a peculiar gait, shaking from side to side, a flat foot | 鴨母蹄
ahbøfzhao | kind of motherwort; Leonurus sibiricus; Lindernia ciliata | 鴨母草
ahbøfzhuix | female duck beak | 鴨母喙
ahbør | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbør-leh | large rain-hat | 鴨母笠; 斗笠
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
ahchiaf | an escort vehicle; hail a cab, hail a ride | 押車
ahchih | crush down, press down | 壓仆
ahciarng | duck feet | 鴨掌
ahciorng | duck feet | 鴨掌
ahciqhoong | kind of motherwort; Lindernia ciliata; Borreria hispida; Lippia nodiflora | 鴨舌黃
ahciøq | mortgage | 押借; 抵押借款
ahcviuo | meat pulp, mashed meat cooked with soybean sauce | 鴨掌
ahee | shrimp, Trachypenaeus asper | 亞蝦
ahheng'ar | little male duck | 鴨雄仔
ahhiexn | duck smell | 鴨羶
ahhoan | send a criminal under escort; escort a criminal | 押犯
ahhoex | escort goods; escort merchandise | 押貨
ahhø | stamp; mark | 押號; 附上記號
ahji | sign | 押字
ahjidcie | date; be dated | 押日子; 訂日子
ahkae | escort; send away under guard | 押解
ahkafng | drake | 鴨公; 公鴨; 雄鴨
ahkag | young drake | 鴨公; 雄鴨
ahkhatøee | even foot; flat feet | 鴨腳蹄; 扁平足
ahkhoarn | a loan on security | 押款
ahkhvoar | mortgage | 押款
ahkofng | male duck | 雄鴨子
ahkym | deposit; deposit; security money | 押金
ahlafm | basket for ducks | 鴨籠
ahnng | duck egg; duck egg | 鴨卵; 鴨蛋
ahnng-chvy | pale blue | 鴨卵青; 淡青色
ahnng-jiin | yolk (of duck egg) | 鴨紅卵; 鴨卵仁; 鴨蛋黃
ahoaan | female young servant | ㄚ環
ahpaf | dried duck | 板鴨; 鴨疤
ahpiøf | bond for a bid | 押標
ahsaxng | escort; escort and guard; send goods or criminals to another place under escort or guard | 押送
ahsit | duck wing | 鴨翅
ahsuq | short in the wiring system | 短路
ahsviuo | pressed salted duck | 鴨鯗
ahtin | stabilize battle formation | 壓陣
ahtngx | pawn | 押當; 抵押典當
ahtui | bring up the rear and supervise | 壓隊
ahtøfsuun | oppress someone to obey all the time | 押倒紋; 控制成習慣
ahuy | young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent | 阿飛
ahviaf | older brother; the man who carry coffin to bury | 阿兄; 哥哥
ahzaix | convoy | 押載
ahzex | inhibit | 壓制; 抑制
ahzhuiesiux | duckbill; platypus | 鴨嘴獸
ahzof | rent deposit | 押租
angbahlie | Taiwanese plum | 紅肉李
angkøchiahchih | rosy complexion indicates good health | 紅膏赤蠘
angkøchiahcih | ruddy good health | 紅膏赤舌; 紅光滿面
ankahuix | allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post) | 安家費
aoutjoah | hot and humid | 漚鬱熱
aoutloah | hot and humid | 漚鬱熱
arn'giah | be put on rations; filled to capacity, places all taken | 按額; 按配額
arngiah | according to the amount | 按額
auxiah | back entrance to railway station | 後役; 後火車站
auxpiahsvoaf kia | said of a person with strong backing or powerful connections | 後壁山在; 靠山大
auxpiahsvoaf | background; said of powerful influence assisting a man | 後壁山; 後背景; 靠山; 後盾
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
bad ciah | have the experience of eating | 曾吃
bag'ah | an ink-box | 墨盒
bagciah | feel serious | 目食
bagciahmngg | eyelashes | 目隻毛
bagkiah | clogs | 木屐
bah | dense; close; intimate; tight | 密
bah'iuu | lard | 肉油; 豬油
bah'oaan | meatball; meat balls | 肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf | meatball soup | 肉圓湯
bah'oan'ar | meatball | 肉丸仔
bah'va | stuffed meat | 肉餡
bahbahbaq | full of meat | 肉肉肉
bahbaq | puffy | 肉肉; 胖胖的
bahburn | give a wee smile | 肉刎; 微笑
bahburn-chiøx | give a wee smile | 含吻笑
bahbuy | happy; a little | 肉微; 愉快; 含微
bahbwn'chiøx | smile enigmatically | 肉吻仔
bahciab | meat extract; meat juice; meat broth; gravy | 肉汁
bahcid | quality of meat | 肉質; 肉的部位
bahcit'ar | pomfret | 肉鯽仔
bahcviux | meat grinded and cooked with flavor; meat pulp; mashed meat cooked with soybean sauce | 肉醬
bahhi'ar | pomfret | 肉魚仔
bahhii | Japanese butter fish, silver carp, Psenopsis anomala | 肉魚; 瓜子鯧
bahhuar | pomfret | 肉魚仔
bahhuo | shredded and dried pork; dried meat; shredded | 肉脯; 肉鬆
bahjioong | grind meat | 肉絨; 絞肉
bahkarm | voluptuous; buxom; sexy | 性感
bahkear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkiao | meat ravioli; meat stuffed dumplings | 肉餃
bahkiern | meat roll | 肉繭; 肉捲子
bahkix | soft flesh-colored mole; wart | 肉痣
bahkoear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkof | king mushrooms | 肉菇; 初茸
bahkud | pork chop; pork cutlet; spare ribs | 肉骨; 排骨
bahkud-thngf | meat bone soup | 肉骨湯
bahkvef | meat soup | 肉羹
bahkvoaf | sliced and dried meat; cured meat; dried meat | 肉干; 肉乾
bahkvy | special pork soup | 肉羹
bahkwn | tendon | 肉筋
bahkyn | muscles | 肉筋
bahlee | a kind of shellfish | 肉螺
bahliuu | tumor or goiter; fleshy tumor on neck or head; sarcoma | 肉瘤
bahlo | like to eat meat | 肉路; 肉類
bahlui | meat; different kinds of meat | 肉類
bahmi | vermicelli or noodles flavored with meat | 肉麵
bahofng | leprosy | 麻瘋
bahofng-pvi | leprosy | 痲瘋病; 麻瘋
bahongpve | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋病
bahpaw | a steamed bun with meat stuffing; meat dumplings; steamed dumplings stuffed with meat | 肉包; 肉包子
bahphee | meat skin | 肉皮
bahphirn | meat | 肉品
bahphiøx | hostage kidnapped for ransom | 肉票
bahphoee | pork rind | 肉皮
bahphvix | slice of meat; sliced meat; meat cut in small pieces; squares or bits | 肉片
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
bahpor | preserved meat | 肉脯
bahpviafbin | broad fat face not good-looking | 肉餅面; 大肥臉
bahpviar | sesame seed cake; cake stuffed with meat; meat-pie | 肉餅
bahpviar-bin | sesame seed cake face | 肉餅臉
bahsab | scraps of meat | 肉屑
bahseg | color of meat; fleshed colored | 肉色
bahsimi | noodles with sliced meat | 肉絲麵
bahsof | shredded and crisp dried pork; shredded meat | 肉酥; 肉鬆
bahsud | meat chips or bits | 肉屑
bahsuq | bus | 巴士; 公共汽車
bahsvi'ar | minced meat | 肉生仔; 肉豉仔; 碎肉
bahsvoax | surgical catgut | 肉線; 羊腸線
bahsy | Shredded meat; shredded meat | 肉絲
bahsy-mi | shredded pork noodles | 肉絲麵
bahsyn | mortal body | 肉身
bahsøx | meat sauce | 肉燥
bahtau | hyacinth bean | 肉豆; 扁豆
bahtaxng | jelly of meat; coagulated pork soup or jelly | 肉凍
bahthea | body | 肉體
bahthea`ee | carnal | 肉體的
bahthngf | meat soup; gravy; consomme | 肉湯
bahtiafm | chopping block for meal; meat stall; butcher's chopping block; meat stall (in a market) | 肉砧; 肉攤
bahtiaxm | butcher shop | 肉店
bahtvoaa | sexy; buxom beauty; a woman with an hourglass figure; a siren; a bombshell | 肉彈; 豐胸美女
bahzarngkag | concrete made for protecting seashore with shape like rice ball | 肉粽角
bahzaxng | steamed rice wrapped in leaves; packet of meat and rice; glutinous rice pastry stuffed with meat and wrapped in bamboo leaves; then steamed or boiled | 肉粽; 肉棕
baxciah | seeking food | 覓食
baxnciahsi | wait | 等一下; 慢且是
baxng'iah | web paes | 網頁
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
be ciah | not to be able to eat very much | 不食; 吃得很少
be ciah`tid | not fit to be eaten | 不可以吃; 不可食的
befiah | butterfly | 尾蝶; 蝴蝶
bexciah | poor appetite owing to illness; not to be able to eat very much | 未吃; 沒有食慾
bexoah | cannot live; will die | 未活; 活無了
bidlah | beeswax; a kind of semiprecious stone; beeswax | 蜜蠟; 蜂蠟
biefn'iah | exempt from military service; exempt from conscription | 免役
bitahbirn | vitamin | 維他命
boafngiah | filled to capacity; places all taken | 滿額
boah | fine powder; powdered or small broken particles | 末; 抓; 粉末
boah'iuu | apply oil; anoint; smear with oil or grease; baste; to grease | 抹油; 敷油
boah'iøh | apply ointment to skin | 抹藥; 擦藥
boah'of | to defame, to discredit | 抹黑; 抹烏
boahbin | makeup | 抹面
boahboaq`leq | apply roughly | 抹抹咧
boahhoad | method of applying 'cream, ointment, etc' | 塗法
boahhoef | plastering | 抹灰
boahhurn | apply make-up; powder; powder one's face | 抹粉
boahkoo | smear | 抹糊
boahpiaq | paint wall; plaster a wall | 抹壁; 塗牆
boahsiaw | erase; erase; to strike off; inform the authorities of cessation of a right | 抹消; 洗滌; 擦掉
boahtaf | wipe to dry | 抹乾
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boahtøf | spatula(used for mixing and spreading); trowel | 抹刀; 泥水匠用之抹刀
boahzhao | a herb | 抹草; 草本植物
boaqboah | very fine (powder) | 末末
boefiah | butterfly | 尾蝶
boehsie boeh'oah | importune desperately; so sick a person doesn't know whether he will live or die | 要死要活
bogmahoong | casuarina | 木麻黃
bogmoahoong | beefwood | 木麻黃; 番麻黃
budcid seng'oah | physical life; material life | 物質生活
bunbuo pahkvoaf | all the various civil and military officials | 文武百官
bøahbøef'ar | toward the end | 尾尾仔
bøciah-bøkhuxn | forget oneself | 無食無睏; 廢寢忘食
bøefiah | the last page; the last butterfly | 尾蝶; 蝴蝶; 尾頁
bøehsie-bøeh'oah | want life or death; out of control | 要死要活
bøhah | unsuitable | 無合
bøkhahzoah | useless | 無較縒
bøkixm bøkhi ciah pahji | There is no taboo; you can live to be a hundred | 無禁無忌吃百二
bølaiciah | not to make progress | 無來食; 沒有進度
bøo kah'ix | unsuit one's fancy; not agreeable to a person or thing | 無合意
bøo phahsngx | not expect; unexpectedly; coincidentally | 無打算; 沒想要
bøo thafng ciah | having nothing to eat | 無得吃
bøokhaq zoah | useless | 無較濺; 沒有用
bøxah | hatbox; bandbox | 帽匣; 帽盒
chiah | take, smoke, live (till the age) | 赤
chiah'ar | shovel | 刺仔; 土鑿; 鏟子
chiah'ee | stitch shoes | 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
chiah'iah | fidgety | 刺疫; 煩躁; 燥癢; 身上無舒
chiah'øee | making shoes | 織鞋; 刺鞋; 繡鞋
chiahaang | vehicle dealer's shop; taxi company | 車行
chiahbak | envious, annoyed | 刺目; 赤目; 眼紅
chiahbaq | (n) lean meat | 赤肉; 瘦肉
chiahbin | side face; profile; flank | 側面; 刺面
chiahchiahchiaq | completely ripen to become reddish | 赤赤赤
chiahchiaq | very red, red as blood | 赤赤; 刺刺
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiahchiuo | empty hand | 赤手
chiahciafm | knitting needle | 刺針; 編織針
chiahcirn | measles | 赤疹; 痲疹
chiaheeng | car model | 車型
chiahgek | oriental amethyst | 赤玉; 紫鋼玉
chiahguu | red cattle; scalper; someone who cheats a person like by selling difficult to get tickets at a high price (Lit. brown or yellow cow) | 赤牛; 黃牛
chiahhoax | communization; sovietize; communize | 赤化
chiahhoef | embroidery floral designs | 繡花; 刺花; 刺青
chiahhoeq | cut the artery in the throat | 刺血
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahji | tattoo | 赤字; 刺字
chiahkhaf | bare barefoot; bare footed; bare feet | 赤腳; 赤跤
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chiahkhasien'ar | uneducated; second rate doctor; quack doctor | 赤腳先仔; 庸醫
chiahkuie | the 'REDS' (lit. the red devils) | 赤鬼; 赤魔
chiahkviar | a honest and passionate person; poor kids | 赤囝; 窮人家
chiahky | utensils for storing millet | 鍤箕
chiahkym | pre gold | 紅金; 純金
chiahli | dysentery | 赤痢
chiahliin | red phosphorus | 赤燐
chiahlo | naked | 赤裸
chiahlok | roe deer, red deer | 赤鹿
chiahoaa | luxurious, lavish, extravagant | 奢華
chiahoaf | luxurious, lavish, extravagant | 奢花; 奢華
chiahoex | transport goods | 運貨
chiahorng | vehicle condition | 車況
chiahoxng | extravagant | 奢放
chiahpepee | bad-tempered (woman) | 赤耙耙; 兇巴巴 (女人)
chiahphorngsef | knitting yarn | 刺膨紗
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahpiin | the poorest | 赤貧
chiahsafm | red cedar | 赤杉
chiahseg | red color; red color; communist | 赤色; 紅色
chiahsibji | red cross | 赤十字
chiahsibji-sia | Red Cross | 赤十字社
chiahsiux | stitchwork; embroider; embroider; drawn work | 刺繡
chiahsngf | belch with sour stomach | 刺酸
chiahsoaf | brown sugar; brown sugar | 赤砂; 赤砂糖
chiahsoathngg | brown sugar | 赤砂糖; 紅糖
chiahsvaf | knit clothing | 刺衫; 織衣
chiahsym | loyalty | 赤心
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn | naked; nude | 赤身
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahtafn | erysipelas | 赤丹; 丹毒
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiahtau | red bean | 赤豆
chiahthea | bare body | 赤體
chiahtheq | naked | 赤袒; 光著身子
chiahthngg | brown sugar | 赤糖
chiahthoo | shovel dirt with a spade | 赤土; 挖土
chiahtvar-tiongsym | wholehearted devotion | 赤膽忠心
chiahtø | equator; equator | 赤道
chiahuix | a fare; carfare | 車費
chiahuun | car tracks | 車痕
chiahw | a cart driver; carter; cabman; rickshaw puller | 車夫
chiahzabor | shrewish lady; shrew; a termagant | 赤查某; 悍婦
chiahzafng | sea bream | 赤鬃; (魚)
chiahzafng-hii | red sea bream | 赤鬃魚
chiahzhuo | weasel | 赤鼠
chiahzuo | baby | 赤子
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiapoah | to struggle | 車跌; 掙扎
chiatah | car pedal | 車踏
chiaugiah | exceed a quota or target; excess | 超額
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chitsiah | lunar 7/7 night | 七夕
chiuo zhah'iøf | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuo zhahkøq | put one's hands on the hip joints; arms akimbo | 手插腰
chiuxlah | tree wax | 樹臘
chiwbin tharnciah | be a worker | 手面賺食; 打零工
chixeeng bahsuq | city bus | 市營公共汽車
chiøx hahaf | laughing heartily; hearty; loud laughing | 笑哈哈
chviwciah | get ravenously to eat | 搶吃; 搶食
ciah armpng | eat supper | 吃晚飯
ciah armtngx | eat supper | 吃晚頓
ciah axm | eat supper | 吃晚
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciah ciuo | drink wine or liquor | 吃酒; 喝酒
ciah hoxnglok | live on the government; receive a government pay; subsidy; or pension; have an official salary | 食俸祿; 俸祿
ciah iøh | take medicine | 吃藥
ciah iøqar | take medicine | 吃藥仔
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah løqpag | swallow down | 吃下肚
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah sypng | loafer sometimes because of physical disability | 吃死飯; 只吃無做
ciah tee | drink tea | 喝茶
ciah thaukef | be fed by one's employer | 吃頭家; 膳食由主人供給
ciah tiafmsym | take refreshments; have tea or a light lunch | 吃點心
ciah tiongtaux | have lunch | 吃中晝; 吃中飯
ciah y bextør | his work is too heavy or difficult for me | 吃伊未倒; 勝無過他
ciah y bøextør | his work is too heavy or difficult for his strength or ability | 吃伊未倒; 賺無了; 幹不了
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciah zhvezhaw | have a banquet; eat a big dinner | 吃盛餐; 吃大餐
ciah | eat; hese | 吃; 食; 這麼; 即
ciah'ee | these; these | 這些; 遮的
ciah-bøe koeachiuo | get caught trying to deceive someone or steal something; get caught taking a bribe; no time to finish this meal | 吃無過手; 得不到手
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøe tiaupag | unable to retain food on the stomach | 吃未條腹; 無上胃
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah-bøexliao | can't eat that much | 吃未了; 吃無完
ciah-bøexpuii | eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight | 吃無肥
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-bøextaf | cannot stand; unbearable; be unequal to the task | 吃未乾; 吃無消
ciah-bøextør | to be not afraid of consuming | 無怕吃; 吃未倒
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-kaki | meals supplied by oneself | 食家己; 吃自己; 領乾薪水
ciah-kaq par | eat till satisfied | 吃到飽
ciah-kati | pay for one's own food | 吃自己; 膳食自備
ciah-kirn lorngphoax voar | Haste makes waste | 吃緊撞破碗; 欲速則無達
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-liao | eat up the whole; leaving nothing | 吃完; 吃了
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完
ciah-løqpag | ate | 食落腹
ciah-nngfpng | to live on the earning of a prostitute | 吃軟飯; 食軟飯
ciah-phorngpviar | to be scolded | 吃凸餅; 挨罵
ciah-phorngtefng | provoke the displeasure of one's master or superior; be blamed by one's superior | 吃凸釘; 挨罵
ciah-tauxhu | to make advances on a woman or girl | 吃豆腐; 食豆腐
ciah-thaukef | boss provides three meals | 吃頭家; 老闆供應伙食
ciah-thaulo | get a job; start a career | 吃頭路; 食頭路; 上班; 就業; 工作
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`laang | cheapting on people | 食人
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciahkhao | an excuse; a pretext | 藉口
ciahkuo | to wait for so long | 這久
ciahkøq laai | Come again | 即擱來; 再來
ciahkøq | again | 即擱; 就再
ciahnih | such, so | 這麼
ciahniq kuo | so long; this long time; recently; Such a long time! | 這麼久
ciahniq sex | as small as this | 這麼小
ciahniq | how; to this extent;so much like, very | 這麼; 遮爾; 如此
ciahsex | as small as this | 這小
ciahsi | that is | 才是
ciahthafng | possible | 才通; 才可
ciahtiøh | that's right; needed | 才對; 才須
ciam'ah | a box for needles and threads | 針盒
ciaociah-ciaophaq | go Dutch | 照吃照打; 各付各的
ciaogiah | in compliance with a quota; according to this amount; according to quantity | 照額; 按照金額
ciaqgiah | food quota | 食額
ciarhah | sugarcane leaves | 蔗箬
ciawaftah | bird trap | 鳥仔踏
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidiah | one page | 一頁
cidkahcie | one cycle of sixty years | 一甲子
ciern'iah | a military campaign, a battle | 戰役
cietthah | to fold up, to double up | 折疊
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciog phahpviax | very hard; struggled; make an effort to | 足打拚
ciokgiah | meet the amount; sufficient; enough; up to the required amount | 足額; 足夠的; 足數
cit'iah | this page | 這頁
citjiah'ar | in the vicinity | 這跡仔; 這附近
ciwsiah | a formal banquet | 酒席
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
ciøqlah | paraffin wax | 石蠟
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-kviahviaa | very frightened, very terrified | 很驚惶; 誠驚惶
cviaheeng | come to have a particular (animal; human; etc) form (of a spirit; a fetus; etc); become a certain form | 成形
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cvigiah | amount of money; amount | 錢額; 金額
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cyciah | cook for food, cooking | 煮吃; 烹飪
e ciah`tid | edible | 可以吃; 可食的
eeng-kaq liah satbør siøka | Have time to catch lice and watch them fight each other--don't know what to do with my leisure | 閒甲捉虱母相咬; 無所事事; 閒得無聊
efng'oah | forever living | 永活
ekchiahsngf | belch with sour stomach | 嗌胃酸
ernggiah | the amount of a dower | 應額
ernghwn-giah | the amount of a dower | 應分額
exoah | able to come to life or remain alive | 會活
exsie-exoah | very serious; to importune desperately | 會死會活
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gah | very; extremely | 極; 非常
gauciah | to be good eater; to have a good appetie | 會吃; 健啖
gauzhngfciah | exploit for profit | 賢吮食
ge'iah | military guard | 衙役
gefngboah | grind into powder | 研末
geg'ah | jade box | 玉匣; 玉盒
giah ti | lift chopsticks | 攑箸
giah tu | lift chopsticks | 攑箸
giah | to lift up; a specified amount; take up | 舉; 攑; 額; 挑; 拿
gingiah | a sum of money; a sum of money in silver | 銀額
goangiah | original quantity; original quota | 原額
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goeqthiah'ar | month calendar | 月拆仔; 月曆
gonggviah | be startled; surprised; taken aback | 驚愕; 驚奇; 昂愕
gubahciab | beef extract | 牛肉汁
gubahkvoaf | beef-jerky | 牛肉乾
gubahmi | noodles served with stewed beef | 牛肉麵
gubahtaxng | jellied beef-soup; beef consomme | 牛肉凍
gubahthngf | beef soup | 牛肉湯
gubahtiaxm | butcher shop | 牛肉店
gubahtviuu | theater for strip shows | 牛肉場; 脫衣舞秀
gvexgiah | force to raise; importunity to lift up; must to | 硬舉; 必定
gvexliah | to convince someone to do something they don't want to do; twist someone's arm to make someone do something | 硬捉; 逮捕
gviah | stunned; astounded | 愕
gvixliah | seize forcefully | 硬捉; 逮捕
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
hah | fit; suit; agreeable climate; custom; food; dress; shoes; temper; opinion; match with; adjust a thing to another | 合; 適合; 符
hah-lang'ix | suit people's mind | 合人意
hah-zuythor | suitable to the environment | 合水土
hahachiøx | roar with laughter | 哈哈笑
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
hahaf | sound of smile | 呵呵
hahchiux | sneeze | 喝嚏; 打嚏聲
hahchviux | sneeze | 喝嚏; 哈啾; 打噴嚏
hahhah'chiøx | hearty laughter | 哈哈笑
hahhix | yawn | 呵嘻; 哈唏; 打哈欠; 呵欠
hahsiøf | to get warm near a heat source | 哈燒; 以熱氣火氣弄溫
hahuun | scabby | 瑕痕; 雲霞
haqhah | fit nicely | 合合; 密合的
harnghah | be generous; vehement fervent liberal; unselfish | 腫合; 出手很大方; 很富裕
hauxhiah | large forehead | 效額; 天庭寬; 大額頭
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
haykazoah | sea worm | 海虼蚻
hiah | volume; amount; quantity; forehead; quota | 額
hiah'ee | those | 那的; 那些
hiah`ng | very much (adj; adv) | 那麼
hiahkuo | so long (adj; adv) | 遐久; 那麼久
hiahkwar | so long ago; quite recently | 遐久仔; 以前; 無久以前
hiahni | so | 遐爾
hiahnih'ar | so | 遐爾仔
hiahniq | that kind; that sort; such; so; as... as.. | 那麼; 那樣
hiexn'iah | active military | 現役
hiexn'iah-kunjiin | military personnel in active service | 現役軍人
hiexnciah | freshly prepared as ordered | 現吃
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hihii-bahbaq | sumptuous meal | 魚魚肉肉; 豐盛的菜餚
hihy-hahaf | laugh and chatter | 嘻嘻呵呵; 嘻嘻哈哈
hihy-hoahoaf | make a great commotion | 嘻嘻花花
hipjoah | swelter; sultriness; sultry | 翕熱; 悶熱
hiploah | hot and humid | 翕熱
hiøhjoah | summer vacation | 暑假; 歇熱; 放暑假
hiøhloah | summer break | 歇熱
hoah | pace; stride; step over; take a stride or pace; straddle; stride | 跨步; 伐
hoah'i'øf | shout; yell; howl; yell for help | 喊叫聲
hoah'of-hoahpeh | talk without truth or restraint; alk nonsense | 喝黑喝白; 亂說話
hoah`køex | stride over; bestride | 跨過
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoaham | your valuable letter | 華翰
hoahciaf-hoahhiaf | let off a string of invectives; denounce openly | 罵來罵去; 喝這喝彼
hoahhi'ar | fish auction | 喝魚仔
hoahhiarm | to cry in distress; to shout; to howl. | 喝喊
hoahhiaxm | to cry in distress; to shout; to howl | 呼喊
hoahhiw | confused noise; a hubbub; an uproar; scream | 喝咻; 喧嘩; 喊叫
hoahhuar | fish auction | 喝魚仔
hoahkex | calling price; auction | 喊價; 叫價
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoahkiøx | shout; or cry out loudly; a loud cry for someone to come | 喚叫
hoahkuun | finger-guessing game | 划拳; 喝拳; 猜拳
hoahlinlofng | compete in selling; sell groceries along the way | 喝輪瓏; 叫賣雜貨; 競賣
hoahma | to condemn; to reprove | 喝罵
hoahoaf kongzuo | playboy; a fop | 花花公子
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-kongzuo | playboy | 花花公子
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoahoakongzuo | playboy | 花花公子
hoahoong-liwlek | luxuriant and colorful (said primarily of vegetation) | 花紅柳綠
hoahsoaq | call to stop | 喊煞; 喝息
hoahsviaf | calling sound; make a noise | 喊聲; 呼喊; 出聲
hoahthor | perform rites before building; making; repairing a house or grave; (sorcerer) shouts when performing rites to drive away demons | 驅邪
hoahthviax | let out a cry of pain | 叫痛; 喝痛
hoahtviuu | sell place | 喝場; 拍賣場
hoahuix | to spend; expense | 花卉; 花費
hoahzhae | applaud, cheer | 喊彩; 喝采
hoahzhat | shout; Stop thief ! | 喊賊
hoanciah'ar | kind of sparrows; sparrow | 番雀仔
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoeahun | remorse, to feel remorse for | 悔恨
hoeahwn | to dissolve a marriage contract | 廢婚
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoefsvoahoef | volcanic ashes | 火山灰
hog'iah | to be on active duty; undergo hard labor | 服役
hog'oah | resurrection | 復活
hok lø'iah | do society service or work as a form of punishment for a crime | 服勞役
hok peng'iah | undergo military training; do military service | 服兵役
honghai peng'iah | draft dodging; undermine the draft law of a nation | 妨害兵役
hor tok bøe ciah kviar | No one is capable of hurting his own children (Even a vicious tigress will not eat its cubs.) | 虎毒未食囝
horsiah | lsfflr | 戽杓
hosinphah'ar | fly swatter | 胡蠅拍仔
huhuzhahzhaq | give present (to one's elder; superior) | 孝敬有加
huihengkahparn | flight deck | 飛行甲板
hunboah | the tobacco plant; leaf tobacco. | 煙末; 粉煙草
huogiah | tax rate | 賦額
huxn'giah | allotted portion of property | 份額
huxngiah | (a measure word for gifts; copies of a newspaper); copy (of newspaper; magazine; etc.); share; portion; part; (a measure word); allotted portion of property | 份額; 應得的份量
huxtamgiah | one's share in the expenses; allotment | 負擔額
hvah | stride or step over a ditch | 跨
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hvehjoah | summer vacation | 暑假
hviahea | make a fire | 燃火
hviahhofng | swing for wind | 嚇風; 被風吹到
hviahoea | make a fire | 燃火
hviahsit | flap wings from the frighten | 打翼; 嚇翼; 受驚而振翅
hviahsvaf | carry clothes in the hand | 攜衫; 拿衣服
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviuboah | ashes from incense | 香末
hviukobahbee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hviukobahmoee | minced pork with mushrooms | 香菇肉糜
hvoahie | merriment; joyfulness; joy; gladness; glad; happy; delight | 歡喜
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoahvoakiøx | snoorning | 鼾鼾叫
hvoaibahsvef | of fierce or ferocious appearance | 橫肉生; 惡形惡狀的人
hvoaizah | put across, obstruct | 橫閘; 攔阻
hvorciah | be fond of eating | 好吃
hwnboah | powder apply; fine dust; powder | 粉末
høfciah | delicious | 好吃
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
iah | a page; also (similar to ia) | 頁; 蝶; 役; 驛; 亦
iahbøo | in that case, then | 亦無; 抑無; 那麼
iahkhafng | scrape a hole | 挖孔; 搤空; 挖洞
iahpiaq | make a hole in a wall | 挖牆
iahsiq | a coconut | 椰子
iaxmjoah | scorching hot | 炎熱
iaxmloah | hot | 炎熱
iensiah | banquet, feast | 筵席
iofng'oah | feed to live | 養活
irn'ah | case for seal | 印匣; 印盒
itpid-boahsiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆抹消
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iu'iah | healthy and prosperous | 優役; 心寬體胖
iubok-seng'oah | nomadic life; pastoral life-style | 遊牧生活
iuoboaqboah | very fine (powder) | 粉細的; 細嫩
iusiah | small spoon for measuring oil | 油杓
iøciahkud sngf | back-ache | 脊椎骨酸
iøciahkud | (n) spinal column; (n) vertebra | 脊椎骨; 腰脊骨
iøqboah | drug powder | 藥末
jiaho | to shield from rain | 遮雨
jiahofng | to shield from wind | 遮風
jiarm lahsab | be stained by; be contaminated | 染污; 染污穢
jiazah | conceal; covert; cover; block enemy in fight; to cut off retreat | 遮閘; 遮掩; 擋開; 遮擋; 掩蓋; 掩蔽; 遮住; 遮蔽
jidthiah'ar | calendar | 日拆仔; 日曆
joah | hot (the weather) | 熱
joah`laang | summer | 夏天; 熱人
joah`tiøh | sunstroke; heatstroke; to suffer heat exhaustion | 中暑; 熱著; 受熱
joaqjoah | feel warm | 熱熱
joaqkah | too hot to ~ | 熱得
jwhviuboah | powdered incense | 乳香末; 香末
ka'iah | prosperous; thriving (one's business) | 繁榮; 交易; 興隆
kaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後
kaciahkud | back-bone | 尻脊骨
kaciahphviaf | back; part of the back between the shoulders | 尻脊背; 尻脊骿
kaciahphviar | the back, the upper-back of the body | 尻脊背
kaeboah | mustard | 芥末; 山葵末
kaelah | wax; rub with wax; apply a waxy surface | 打蠟
kaeloah | mustard; mustard | 芥末; 芥辣; 芥子泥; 芥子
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kah | very (much; good etc.); acre (from Dutch akkar) | 甲; 得很
kah'ar | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 蓋仔; 䘥仔; 背心
kah'eng | be applicable | 合用; 適用
kah'ix | suit one's fancy; agreeable to a person or thing | 合意; 佮意
kah'og | pipistrade, bat | 蝙蝠
kahai | add injury to | 加害
kahbak | desirable | 合目; 看合意
kahbea | aper money used to worship gods | 甲馬
kahcie | a chronological period of 60 years; the cycle of seasons; sixty years | 甲子
kahe | pedigree | 家系
kahefng | my older brother (humble expression) | 家兄
kahhaqleh | bamboo hat | 甲箬笠
kahhii | snapping turtle, soft-shelled turtle, mud turtle | 甲魚; 鼈
kahie | approve of; to praise | 嘉許
kahiofng | hometown; one's native place | 家鄉
kahiux | Domestic scandals should not be publicized. Don't wash dirty linen in public | 家臭; 家醜 無可外揚
kahkhaklui | crustaceans | 甲殼類
kahkib | first grade; class | 甲級
kahkutbuun | ancient Chinese font; oracle bone or shell writing | 甲骨文
kahngg | home; homestead | 家園
kaho | intensive care unit | 加護
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahoad | family rules; addition (in arithmetic) | 家法; 加法
kahofng | reputation of a family; family tradition; customs of a family | 家風; 門風
kahparn | deck (of a ship) | 甲板
kahphe | cover with comfort | 蓋被
kahphoe | cover with quilt or comforter | 蓋被
kahphøe | cover oneself with quilt or comforter | 蓋被
kahseg | make it colorful; make it colorful; make the colors match well | 配色
kahsi | since ─ in the sense of circumstances | 既然
kahsimbaq | the part of meat or beef from above the forelegs to between the shoulder blades | 胛心肉
kahterng | top level; grade-A (student papers scoring 80 points or more) | 甲等
kahthaang | beetle | 甲蟲
kahtiu | armor | 甲胄
kahtvia | consensual decision | 合定
kahu | my father (humble expression) | 家父
kahui | do someone a favor | 嘉惠
kahuix | home-use | 家費; 家用
kahuo | to praise, to approve of | 嘉賦; 嘉?
kahuu | family support | 家扶
kahuxn | family precepts | 家訓
kahwn | family precepts | 加分
kahzhafm | participation | 合參
kahzhuix | like the taste; suit one's taste (as food or drink) | 合嘴; 合口味; 可口
kahzof | 1st group | 甲組
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoax zerng`khylaai | Basedow's disease; goiter | 甲狀腺腫起來
kahzoxngsvoax | thyroid gland; thyroid | 甲狀腺
kahzuo | person's age; a cycle of sixty years | 甲子
kahø | the plus sign (+) | 加號
kaiah | prosperous, thriving (one's business) | 交易
kalah | a type of fish | 加納; 嘉鱲; 鯛魚; 赤鯮
kaogiah | sufficient | 夠額; 足夠
kaohiahniq | arrive there yet ? | 到彼呢
kateeng-seng'oah | home (family) life | 家庭生活
kauzeahoaf | a social butterfly; derogatory term referring to women who are very active in social functions | 交際花
kauzeahuix | allowance for entertainment; social contact; etc; social expenses | 交際費
kayzhoah | misinterprete | 改斜; 誤解
kazoah | cockroach | 膠蟑; 虼蚻; 蟑螂; 蜚蠊目
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keahea | the ritual of people walking over burning coals | 過火
keahek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
keaho | transfer | 過戶
keahu | stepfather | 繼父
keahun | outrageous | 過份
keahuu | mandarin fish | 鱖魚
keahwn | count scores or points | 計分
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kegiah | additional quote | 加額
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekoeahoef | cockscomb (a flower) | 雞冠花
kengkahkud | scapula | 肩胛骨
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kengzeahak | economics; political economy | 經濟學
kengzeahe | department of economics | 經濟系
khaciah'au | behind one's back | 尻脊後; 背後; 腳脊後; 後面
khaciah'au-oe | backbiting | 腳脊後話; 尻脊後話
khaciahkud | backbone | 腳脊骨; 尻脊骨
khaciahphviaf | the back of the human body | 腳脊骿; 尻脊骿; 背部; 背脊
khaciahphviar | the back of body | 尻脊背; 背脊
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khah iutae | accumulate greasy dirt | 積油垢
khah zuykao | accumulate sediment | 積水垢
khah | lightly close; adhere or cling tightly to | 輕闔上; 闔; 卡; 卡住; 靠
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khah'ar | basket an angler wears when fishing | 簍仔
khah'oar | closer | 較倚; 近一些; 緊一些
khah'oar`laai | come nearer | 較倚來; 靠過來一點
khah'viaa | be superior to | 勝過; 較贏
khah`leq | adhere to | 卡住
khahbae | getting ugly; worse | 較醜; 比較差
khahban | slower | 稍慢; 較慢
khahbiern | not so much needed; hardly necessary | 無用; 不到; 較免
khahbøe | less likely to | 較無; 較不容易
khahchiaf | truck | 卡車
khahhør | better | 較好
khahkau | thicker | 較厚
khahkaux | enough | 較到; 較夠
khahkef | indeed | 較加
khahkhiaxm | less | 較欠
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khahkhor | how hard it may be, no matter how difficult | 卡苦; 較苦
khahkhuy | further apart | 較開; 開一點; 遠一點
khahkiarm | less | 較減
khahkin | near | 較近
khahkirn | hurry | 較緊; 趕緊
khahkorng | speaking even more; no use | 較講; 再怎麼說
khahkuix | somewhat more expensive than was expected | 較貴; 貴一點
khahkuo | longer | 較久
khahkvar | dare | 較敢
khahkwar | in a very short time | 較久仔; 無久
khahlaai | little towards the speaker | 較來; 再過來一點
khahlexngkhuix | living be better off | 手頭鬆; 較鬆氣
khahlirm | endure | 較斂
khahmea | fiercely | 較猛; 趕快
khahofng | gout | 腳風; 風濕症
khahphvix | a card | 卡片
khahsioong | usually, as usual | 較常; 通常
khahsit | more attune to reality | 較實; 實在一點
khahsoax | as a result, in consequence, so | 結果; 所以 [*]
khahsw | not as good as; inferior to; no more than; be inferior in some quality | 無如; 較輸; 遜於; 較差,遜於; 較差
khahtat | worth more | 較值; 較值得
khahtheeng | wait a moment | 較停; 待會兒; 等一下
khahtheng'ar | in a very short time | 較停仔; 待一會兒; 過一會兒
khahtid | better | 較得; 較省事
khahtit | proper; better; better; fairly or quite good | 較妥; 較好
khahtngg | more usage | 較長; 比較有用
khahtoaxbin | more likely | 較大面
khahw | a coolie; a porter | 腳夫
khahzar | formerly | 先前; 原先; 較早
khahzharm | more miserable | 較慘
khahzoah | makes little difference | 較差; 有用嗎
khahzøe | more; even more | 更多; 較多
khahø | size of foot | 腳號
khaliah | (follow for) steps | 腳掠
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khatah | stand; footstool; foot pedal; foot mats; footstool; pedal | 腳踏; 跤踏; 腳凳; 踏板; (腳踏車縫紉機等); 階梯踏; 腳墊
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
kheahap | match together | 契合
kheahviaf | male lover of a married woman; adopted brother; male paramour | 情夫; 義兄; 契兄
khex bahkud | gnaw on a bone | 啃骨頭; 啃肉骨
khiaxciah | eat upright | 豎吃
khiaxmciah | save money on food | 儉食; 省吃
khiaxmciah-liafmzheng | economize on clothing and food; live a frugal life | 儉吃儉穿
khimliah | catch ; arrest | 擒捉
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khitciah | beggar; Lit. beg-for-food; beggar | 乞食; 乞丐
khiøq bah'iuo'ar | take advantage of occasion | 拾肉幼仔; 趁機會
khoah'oeh | wide and narrow; breadth | 闊窄; 寬度
khoahbofngborng | vast, broad | 闊莽莽
khoahkhao | wide mouth | 闊口
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoahkhoaq | very wide; very loose | 寬寬; 闊闊
khoahliong | broad-minded; open-hearted | 闊量
khoahlorngloxng | vast, broad | 闊閬閬
khoahpag | Taiwanese fish | 闊腹
khoahto | width | 寬度; 闊度
khoahtoa | (adj) spacious; wide; lenient | 闊大; 寬大
khoahzhuix | the mouth is very wide; broad mouth | 闊嘴; 大嘴巴
khoarchiah | run into the ground | 寬赤
khoatgiah | amount short; vacancies waiting to be filled | 缺額
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khofiah | drudgery | 苦工; 苦役
khok'hiah | having an unusually projecting forehead | 擴額; 前額突出
khorngbahpng | soft meat with rice | 炕肉飯
khu'iah | (in law) forced labor service under detention imposed on an offender for not more than 60 days | 拘役
khutgiah | insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate | 屈額; 凸額頭
khvoa'oah | easy life | 寬活; 舒服
khvoaroah | feel fine, easy | 看活; 快活
khvoax-kah'ix | feel satisfied with; prefer; to like | 看甲意; 看中
khvuie'oah | comfortable; be well off; feel well | 快活; 舒服; 富裕
khvuieoah | better (after illness), in comfortable circumstances | 快活
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiafmciah | eat less | 少吃
kiafmgiah | reduce the number; amount; etc. | 減額
kiah | wooden shoes | 屐; 攑; 舉
kiapliah | to plunder; to rob; to pillage | 劫掠
kimgiah | amount of money; sum | 金額
kiongliah | seize violently; compel a man by strong pressure to do something much against his will | 強捉; 強擄
kioxngtoong seng'oah | collective life; community life; live together | 共同生活
kirmciah | (religious) fast; abstinence; fast (religious); to diet; fast | 禁食; 齋戒
kirmlah | hunting prohibited | 禁獵
kiuciah | beg for food | 求食; 乞食
kiuozeahoe | relief association | 救濟會
koah'aau | cut one's throat | 割喉
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koah'irn | discount | 割引
koahbaq | to cut the meat | 割肉
koahciaxm | annex and occupy | 割佔
koahcih | to cut the tongue | 割舌
koahhex | batch of goods | 割貨
koahhoeq | cut the carotid of a fowl for blood-letting | 放血
koahhoex | order large quantity goods | 批貨
koahhuiq | to give up the blood | 割血
koahhviw | pagan pilgrimage with incense | 割香; 進香
koahhwn | to divide up; to cut apart | 分割
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koahjiong | cede to a foreign country | 割讓
koahkex | wholesale price | 割價; 批發價
koahkhuy | to cut open; cut open | 割開
koahkym | gold paper goods used for worshiping | 割金
koahlea | circumcision | 割禮
koahniu | to cede (land or territory) | 割讓
koaho | very accomplished female vocalist | 歌后
koahpaw | Taiwanese burger | 割包
koahpe | harrow to even up the field; a harrow with knife-like blades | 犛耙
koahpox | cloth made of vegetable fiber | 割布; 葛布; 纖維布
koahsiofng | wound by cutting | 割傷
koahtiin | leather-leaf millettia | 割藤; 雞血藤; 皮葉粟
koahtin'ar | wild inedible grass that creeps and spreads fast | 割藤仔; 野生的一種蔓草仔
koahtiu | to cut off unhulled rice | 割稻
koahtiuafboea | sit back and enjoy the results | 割稻仔尾
koahtiuar | harvesting rice | 割稻仔
koahtiøh | suffer a cut; be cut (by a chip or fragment) | 割傷
koahtng | to cut off; to sever by cutting; sever (a rope or relationship) | 割斷
koahtofng | assign, allot, divide to, allotment, assignment | 割通; 配額
koahwn | carve up; dismember; divide and distribute; apportion; to partition; dismember | 瓜分
koahzhao | to cut grass; to mow grass | 割草
koahzhao-ky | mower | 割草機; 除草機
koahzhawky | lawn mower | 割草機
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koeahae | go over the sea; cross the sea | 過海
koeahii | mandarin fish | 鱖魚
koeahin | recurrent hatred | 記恨
koeaho | transfer of ownership (of bonds; stocks; property) from one person to another | 過戶
koeahoea | be fried or roasted excessively | 過火
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeahun | taking more than one's share; acting in an overbearing or unjust manner; go beyond the bounds | 過份
koeahwn | too ripe (fruit) | 過熟
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
kokbiin seng'oah | national life | 國民生活
kokzeahoad | international law | 國際法
kun'iah | military servant; to work on official duties in military | 軍役
kunjiin seng'oah | military life | 軍人生活
kuxgiah | a huge sum (of money); large amount | 巨額
kuyah | how many boxes? | 幾盒
kuyiah | how many pages | 幾頁
kvahoan | a prisoner; a convict | 監犯; 囚犯
kvar ciah mxuix tok | acting recklessly | 敢吃無畏毒
kviahae | to sail in the sea or ocean | 行海
kviahiarm | adventurous; breathtaking; thrilling | 驚險
kviahie | Peking opera, Chinese opera | 驚喜
kviahix | Peking opera, Chinese opera | 京戲
kviahoong-sitzhox | terrified and not know what to do; to panic | 驚惶失措
kviahvaq | to scare, frighten, panic, fear, terror | 驚惶; 驚嚇
kviahviaa | dread; panic; consternation; be panic-stricken | 驚惶; 恐慌
kviahør | do good | 行好
kviajoah | afraid of heat | 驚熱
kviakviaf-hviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢
kviakviahviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢
kviarah | vanity case; dressing case | 鏡匣; 鏡盒
kviatah | association; contact; walk; behavior; conduct; manner of walking | 行踏; 行為; 走動
kviuboah | powdered ginger | 薑末; 薑粉
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoahofng | code of official conduct; on the official side | 官方
kvoahok | uniform of an official | 官服
kvoahong | official emoluments | 官俸
kvoahuo | offices of a local government; authorities | 官府
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kvoajoah | chills and fever; malaria | 寒熱
kvoaloah | hot and cold | 寒熱
køeagiah | over quota | 超額; 過額; 多餘
køeahae | cross the ocean | 過海
køeahan | over limit | 過限
køeahii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 過魚; 鱠魚; 紅鱠
køeaho | transfer the ownership to another person | 過戶
køeahun | outrageous; to go beyond the normal or proper limits; excessive | 過份; 過分
køeahwn | over-ripe (fruit) | 過分; 太熟
køeahøea | overheat | 過火
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køh'oah | resurrection | 閣活; 復活
køh'oah-zøeq | Easter | 閣活節; 復活節
laan ciarhah | cut off the outer leaves of sugar-cane | 削甘蔗葉
laang tah laang | people gathered together in great numbers | 人踩人; 擁擠
lafpahciao | hornbird | 喇叭鳥
lafpahsviaf | horn sound | 喇叭聲
lah | infant jaundice | 小孩黃疸病; 蠟
lahmoe | fashionable girls | 辣妹
lahsab | garbage; trash; waste; dirty; dirty; unclean | 垃圾; 污穢; 骯髒
lahsab`ee | filthy | 污穢的
lahsap'ar | rubbish | 垃圾仔
lahsap'oe | dirty words | 垃圾話
lahsapkuie | dirty; unclean; soiled; mean; base; low; foul; unfair | 垃圾鬼; 骯髒; 髒鬼
lahsaplahsab | dirty | 垃圾垃圾
lahsaplyløo | filthy | 垃圾哩囉
lahsapmih'ar | garbage | 垃圾物仔
lahsappvi | dirty disease | 污穢病
lahsapsviux | filthy look | 污穢相
lahsapsyløo | dirty | 垃圾死濁
lahsapzuie | dirty water | 垃圾水
lahzektaai | candlestick, a pair of candlesticks | 蠟燭台
laixkah'ar | internal vest | 內䘥仔
lak'iah | sifx pages | 六頁
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
langgiah | number of persons or individuals | 人數; 人額; 名額
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
lao'iah | missing page | 漏頁
laosiah | a strainer; a colander | 漏杓
lapoah | hand bells; cymbals | 鐃鈸; 鑼鈸
leng'oah | energetic; active and clever; quick-minded | 靈活
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liah khvoarbai | measure by spans | 量一量; 測一測
liah kw zao piq | let a turtle escape to catch a tortoise ─ neglect one thing to do something else; and spoil both; Who wants everything; loses all+D1727 can not get two things at one time | 捉龜走虌; 顧此失彼
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liah satbør siøka | catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do | 捉蝨子相咬; 閒著無聊; 無所事事。
liah tidlo | take a short cut | 抄捷徑
liah y khvoax`cide | give a glance at him | 瞄他一下
liah | detain; arrest (a suspect) | 捉; 掠; 抓; 略估
liah-peqthox | (v) vomit | 捉白兔; 暈吐
liah-soakyn | massage sand tendon | 捉沙筋
liah-sykoad | persistent; stubborn | 掠死訣; 固執
liah-thafnhvoaai | lay down horizontally | 掠坦橫; 橫放
liah-tioxngtiarm | to grasp the essential point | 捉重點
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liah`tiøh | catched | 捉到
liahhuix | to scrap, to tear up | 捉廢; 裂廢
liahkhiaq | breaking off and falling in masses (e g banks of a river); a breach; an opening | 裂口; 缺口
liahkhuy | to rip open | 裂開
liahphoarbin | break out and furious | 裂破面
liahphoax | to tear up; to rip up; too shred | 裂破; 撕破; 撕毀
liahtiau | to tear off | 裂掉
liahzhuix | to tatter, to rend, to rip into pieces | 裂碎
liahzhvoaf | wood has a rough edge; have a hangnail | 落銷; 刺芒; 倒刺 (指頭)
liaqliah`leq | do massage; make an estimation | 掠掠咧
liazah | masking | 遮閘
lienthah | overlapping; in succession | 連疊; 繼續
limciah | eat and drink; food and drink | 飲食; 吃喝
liuohiah | bald on forehead and crown of head | 額高; 禿頭; 禿額
liwlek-hoahoong | green willow trees and red flowers ─ enchanting sight in spring time | 柳綠花紅
liwliah | nimble; agile; quick-witted; quick at work; nimble; sporty | 扭掠; 敏捷
lo'iah | to enslave | 奴役
loah thaumngg | comb hair | 捋頭髮; 梳頭髮
loah thaumof | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 捋頭毛; 梳頭
loah | bitter; pungent; acrid | 辣; 捋; 梳
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
loah`laang | summer | 熱人
loah`tiøh | heatstroke | 熱著
lofbahpng | minced fatty pork served on rice | 鹵肉飯
lofliah | capture, seize (an enemy) | 虜捉; 擄掠
logbahkee | pickled deer meat | 鹿肉醬
loiah | slavery | 奴役
lole seng'oah | life of slavery | 奴隸生活
longbiin seng'oah | peasant life | 農民生活
lø'iah | labor service | 勞役
løqsvoahofng | falling wind | 落山風
mafmahlaq | mom | 媽媽啦
mahoaan | trouble; bothersome; troublesome; vexatious as tangled hemp ─ troublesome; to trouble (a person) | 麻煩
mahoanlaq | troublesome | 麻煩啦
mahofng | leprosy | 痲瘋
mahong'vi | leprosarium; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
mahongzexng | leprosy | 痲瘋症
mahoong | (med.) ephedrine | 麻黃
mefliah | nimble; shrewd; keen | 敏捷; 猛掠; 猛烈
mehliah | fierce, furious, keen)competition) | 猛捉; 兇猛的
miagiah | (n) particular number of people; quota; the full number of names | 名額
miahaam | title | 名銜
miahun | person's obligation; duties and respect due; a person's social status | 名份
miahø | pen-name; name mark; name | 名號
miphahjit | day and night | 暝打日; 夜以繼日
miqciah | food | 物食; 吃食; 食物
mixciah | pasta | 麵食
moafgiah | have reached the fixed amount or quota | 滿額
moafsviahong'uo | imply bad news spread fast | 滿城風雨
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moahii | pike-eel; eel | 鰻魚; 灰海鰻
moahofng | leprosy; Hansen's disease | 痲瘋
moahok | hemp mourning garment | 麻服; 孝服
moahong'vi | leper asylum; skin clinic; Hansen's disease hospital | 痲瘋院
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
mohpiahkuie | eavesdropper | 貼牆鬼; 竊聽者
muy'iah | every page | 每頁
mxciahtiøh | It should be this (that) way | 毋才對
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaho | very slight rain | 無毋成雨
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxtiøqah'laq | not right | 毋著矣啦
mxzay syoah | heedless of consequences; reckless; no idea of the fitness of things | 毋知死活
naafkhvahoe | | 籃仔坩會
nah'iøf | body with an indented center (like a guitar) | 凹腰
nah'w | concave | 凹陷
nahae | blue ocean | 藍海
nahjit | get some sun | 爁日
nahliaang | relax in cool place | 乘涼
nahlit | get some sun | 爁日
nahnaq | concav | 塌塌; 凹凹的
nahphvi | flat nose; snub-nosed | 塌鼻; 凹鼻
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
napoah | cymbals | 鐃鈸
nglah | yellow wax | 黃蠟
niauafciah | cat | 貓仔隻
nigiah | annual amount, annual number | 年額
nngfkhahee | coward (soft feet shrimp); weak; feeble | 軟腳蝦; 軟弱的人
noazah | to stop; to resist; to obstruct | 攔截; 阻截; 阻擋
o'ah'ar | crow; raven; rook | 烏鴉仔
oafciah | to sponge upon another person; depend on someone for support. | 寄食
oah | live; living; alive; moveable; active | 活
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oah-siuxzoe | feel as if one were just living to suffer; suffer greatly | 活受罪
oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳
oah`ee | alive; living; movable | 活的
oaikøchiqzhoah | crooked | 歪膏揤斜
oaikøf chiqzhoah | winding (path; line); tortuous (person); dishonest | 彎彎曲曲; 無正直的; 不老實的
oaikøf-chixzhoah | all a hideous mess; in a state of confusion: | 歪三倒四; 亂七八糟
oaizhoah | deviate; diverge; wander; awry; diagonally | 歪斜; 扭曲; 偏差; 偏離
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaqiah | loose leaf | 活頁
oaqliah | take a person prisoner; capture alive; bring'em back alive | 活捉
oaqoah | alive | 活活
oar y ciah | have one's meals at someone's expense; depend upon someone for eating and costs | 跟他搭伙
obahkef | black broiler | 烏肉雞
obahsarng | old lady | 歐巴樣
obahtea | dark complexioned | 黑肉底; 膚色黝黑
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oekiah | shoe | 鞋撠
oex lahsab | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
of ciah of | one who would deceive; rob; cheat; is himself taken in; double-crossed | 黑吃黑
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
pafah'niq | stomach full | 飽矣呢
pah'eg | ten billion | 百億
pah'erng | a kind of cotton cloth | 布名; 百永
pah'høex | grocery | 北貨
pah'iap | one hundred leaves | 百葉
pah'iap-thafng | venetian blind | 百葉窗
pah'id | hundread and ten | 百一
pah'viu | all kinds; all sorts | 百樣
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahban | million | 百萬
pahbin | hundred faces | 百面
pahbytoo | picture showing large numbers of beautiful women | 百美圖
pahchid | one seventy | 百七
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahciokthioong | a centipede | 百足蟲
pahciqciao | to shriek | 百舌鳥
pahgo | hundred and fifty | 百五
pahgoa | over one hundred | 百餘
pahgoaxciorng | more than one hundred species | 百多種
pahhang | one hundred kind | 百項
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhex kongsy | department store | 百貨公司
pahhex | department store | 百貨
pahhiøqthafng | Venetian blind; Venetian shutters | 百葉窗
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahhoeatiaxm | department store | 百貨店
pahhoef | hundred flowers | 百花
pahhoex kongsy | department store | 百貨公司
pahhoex liawau | after death (Lit. after a hundred years of age) | 百歲之後; 身後
pahhoex nilau | to an advanced age (Lit. to a hundred years of age) | 百歲年老; 臨終
pahhoex siongtviuu | emporium | 百貨商場
pahhoex | department store | 百貨
pahhog | hundred luck | 百福
pahhuncipaq | 100% | 百分之百
pahhunhoad | percentage; statement or expression in percentage | 百分法
pahhunlut | percentage; percentage | 百分率
pahhunpie | percentage | 百分比
pahhunsox | percentage | 百分比
pahhutviuo | centurion (of the Roman Empire); low-ranking military officer (in old China) | 百夫長
pahhwn cy paq | one hundred percent | 百分之百
pahhwn | one hundred point; perfect; full mark; full marks | 百分
pahhwn-hoad | a grade of a hundred | 百分法
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahji | one hundred twenty | 百二
pahjidaang | crape myrtle | 百日紅
pahjidchvy | Nakai podocarp (tree) | 百日青; 桃板松
pahjidhoong | lagerstroemia | 百日紅
pahjidsaux | whooping cough | 百日咳; 百日嗽
pahjidzhao | zinnia (a type of plant or grass); youth and old age | 百日草; 百日菊
pahjit | one hundred days; the hundredth day after one's death | 百日
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahkex | all plans; all sorts of schemes | 百計
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahkiab | a calamity | 百劫
pahkog | grains of all kinds | 百穀
pahkuie | hundred and ? | 百幾
pahkvoaf | all kind of government officials; all officials; rulers generally | 百官
pahkøfsafn | baiguoshan | 百果山
pahkør | all kinds of fruit | 百果
pahli | 120 | 百二
pahlidaang | crape myrtle | 百日紅
pahlidsaux | pertussis | 百日嗽
pahlit | 100 days’ ceremony after death | 百日
pahni'au | after death | 百年後
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
pahnii | one hundred years | 百年
pahpah'viu | all kinds and shapes | 百百樣
pahpahciorng | varieties over 100 kinds | 百百種
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
pahpahkhafng | lots of loopholes | 百百空
pahpahkhoarn | all kinds and shapes | 百百款
pahpeq | one eighty | 百八
pahphiøx | one hundred dollar bill | 百票
pahpoe | hundred-fold; one hundred times | 百倍
pahpoxzoaa | Hundred-pacer Snake | 百步蛇
pahpvoaf | by every means; in numerous ways; all kinds; all sorts; every kind | 百般
pahsex | period of a hundred generations; very long period of time | 百世
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
pahsiux | all animals | 百獸
pahsu suxnli | May you prosper in everything! | 百事順利
pahsu | all sorts of things | 百事
pahsuxthofng | expert in everything; Jack-of-all-trades | 百事通
pahthorng | one hundred barrels | 百捅
pahtoafn | all matters | 百端
pahuun | scar | 疤痕
pahzexng | many illnesses | 百症
parngguu-ciaqzaho | dismissed a class; a term that was used to those students that do not plan for further education | 放牛吃草
parngjoah | summer break | 放熱; 暑假
peaha | Your Majesty; His (Her) Majesty | 陛下
peahai | injurious practices; harm; damage; harmful effect | 弊害
peahau | my (self-depreciatory term); our school | 敝校
pehhah | yawn | 打呵欠
pehji bøexhah | horoscopes do not agree | 八字無合
peng'iah | military service | 兵役
peqbah'iu | white-fresh pomelo | 白肉柚
peqbahpeqbaq | light skin | 白肉白肉
peqbahphof | white-fresh stingray | 白肉埔; 黃土魟
peqbahtau | hyacinth bean | 白肉豆; 扁豆
peqbahtea | light complexion | 膚色白
peqbahzheeng | white fig (tree) | 白肉榕
peqchiahsoaf | white sugar | 白赤砂
peqciah | free lunch; free meal; eat without payment | 白吃; 白食
peqlah | white wax; insect wax; type of insect secretion | 白蠟; 白臘
peqsah | cook in a boiling water | 白煮
phah'axn | to pound the table, a gesture of anger or surprise | 打案; 拍案
phah'eh | belch | 打呃
phah'eq | belch | 打呃; 拍呃
phah'ex | belch | 拍呃
phah'iog | sign a contract | 打約
phah'ixn | affix a seal | 打印; 蓋印
phah'mm | put forth flower buds; produce flower buds; to bud | 發萼; 結蕾
phah'mxkvix | lose something | 打無見; 丟掉; 遺失
phah'oaqkad | tie a slipknot | 打活結
phah'oay | deflect | 打歪
phah'of | blacken, stain | 打黑; 弄黑
phah'uh'ar | belch | 打嗝仔
phah'viaa | win in a combat or fight; win (a game); conquer; gain the victory | 打贏
phahbachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbaq | span the meat | 拍肉
phahbarng | to swat a mosquito | 打蚊; 拍蠓
phahbe | sell by auction; auction | 拍賣
phahbiet | distinguish | 打滅; 撲滅
phahbixntøh'ar | play mahjong | 拍面桌仔
phahboachiog | play mahjong | 拍麻雀
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phahboo | mould; make a model of | 打模
phahbøe | sell by auction | 拍賣
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøkvix | lost | 拍無見
phahbøo | lost | 打無
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahchirnkvoa | getting chilled | 打凊汗; 惡寒
phahchiuo | hired thugs; clap the hands | 打手; 拍手; 保鏢
phahchiwzhexng | masturbate | 打手銃; 手淫
phahchiørkhoef | joking | 拍笑詼
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahchvikviaf | scare; shocked | 拍生驚
phahchviuo | plunder | 掠奪; 搶
phahciao | shoot birds | 打鳥
phahciaw'ar | shoot birds | 打鳥仔
phahciawbø | shoot birds | 打鳥無
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahcied | discount; discount; reduce; minimize | 打折
phahcih | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷
phahciøh | cut; carve stone; to work in stone; quarrying; cutting; drill a stone | 鑿石
phahciøh`ee | stone mason | 打石的; 石匠
phahciøhof | greeting | 拍招呼
phahciøqsay | sculpture artist | 拍石師
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahhai | wreck; break; destroy; spoil; to break; destroy; demolish; to smash; to damage; put out of order; to ruin; injure (one's health) | 拍壞; 打壞; 破壞
phahhea | extinguish | 拍火
phahheeng | mating; copulation; mating; a service; to mate; copulate; to pair | 交配; 受精; 鳥類交尾
phahhefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhefng | hitting one's chest to guarantee something | 打胸; 保證
phahhiarng | beat | 拍響
phahhix | filming | 拍戲
phahhoaf | put out the fire (with an extinguisher or water) | 打熄; 熄滅
phahhoea | extinguish a fire; put out a fire; beat out a fire | 打火; 滅火
phahhoefchiaf | fire truck | 拍火車
phahhoefhviati | firefighters | 拍火兄弟
phahhofng | pump up a tire | 打風; 打氣
phahhor | kill tiger | 打虎
phahhor-liaqzhat iaxtiøh chyn-hviati | strike a tiger; to catch a thief; you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | 打虎捉賊須靠親兄弟。
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahii | fish by casting the net into the water | 拋魚; 撒網捉魚; 灑網捕魚
phahji | to type; to typewrite; typewrite; do typing work | 打字
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phahjiaq | mark | 打跡
phahjip | put in | 打入
phahjixky | typewriter | 打字機; 拍字機
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkachviux | sneezes; sternutation | 打噴嚏
phahkad | to tie a knot; knot | 打結; 拍結
phahkafng | (going to) work | 打工
phahkalauh | (v) lose due to carelessness; demolish; let fall | 拍交落; 弄丟; 遺失; 掉下去; 丟掉
phahkalauqsyn | cause a miscarriage | 打弄丟身; 小產; 流產
phahkaqlauh | loss | 打交落; 遺失
phahkasoaf | lose; scatter; penny pincher | 小氣鬼; 弄散; 弄丟
phahkatkhiuu | knot | 拍結毬
phahkatkiuu | to get entangled | 打糾纏; 糾纏而亂
phahkeg | to strike, to lap | 打擊
phahkex | discount | 打價
phahkhachviux | sneeze | 打噴嚏
phahkhafng | drill a hole; make a hole; pierce; drill a hole | 打孔; 打洞; 穿孔
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahkhay | open | 拍開
phahkhazhngf | spaking | 拍尻川
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkhiq | chip (a pot; bottle; bowl) | 弄損; 打缺角
phahkho'ar | draw circle; make small circle to note perusal | 打箍仔
phahkhopoef | gliding | 拍箍飛
phahkhuy | open settle | 打開
phahkiab | plunder | 打劫
phahkiusvaf | sports shirt | 拍球衫
phahkiuu | to bounce a ball; play ball | 打球; 拍球
phahkoealaai | hit it back | 拍過來
phahkoex | hit | 拍過
phahkogkef | cackling of a hen (as after laying an egg) | 喀喀啼; 母雞下蛋後的叫聲
phahkokkef | a groaning sound made by a hen after laying an egg | 拍咯雞
phahkor | beat a drum; to drum | 打鼓
phahkuun | boxing (sport); practice boxing | 打拳; 拍拳
phahkviaf | horrify; terrify; frighten; give a fright; give a start; to scare | 拍驚; 驚嚇; 驚嚇到
phahkvoaa-phahjiet | malaria; have a fever and ague fits; alternate fever and chills | 害冷熱病; 寒熱症
phahkvoar | beat to make move (more quickly) | 拍趕; 趕路
phahkvoasy | sue; take to court; litigate; plead; have a lawsuit | 打官司; 訴訟
phahkvy | making stew | 打羹
phahkym | make an object made by gold | 打金; 作金工
phahkør | draft (a bill); draw up (plans) | 拍稿; 起草
phahlaan | scaling a fish; scale a fish; take off fish scales | 打鱗; 刮魚鱗
phahlaang | hit people; hit someone | 打人
phahlah | hunt; hunting; rub or treat with wax; to wax | 打蠟; 拍獵; 打獵
phahlahsab | cause something to get dirty; to dirty; to spoil; to stain | 打垃圾; 弄髒
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahliao | hit | 拍了
phahliuosog | make a noose | 打鈕束; 套結
phahlixky | typewriter | 拍字機
phahloan | confuse | 打亂; 弄亂
phahlofmi | southern Taiwan noodle stew | 打滷麵
phahlofngthofng | make it through | 打曠通; 前後全打通
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phahluii | to thunder | 打雷; 拍雷
phahluitaai | join a contest in feats of prowess on stage (said of Chinese pugilists) | 打擂台
phahløh | shot | 拍落; 打下; 擊落
phahløkor | play gongs and drums | 打鑼鼓; 敲鑼鼓
phahløo | to hit a gong; strike a gong; beat a gong | 打鑼
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phahma | scold | 打罵
phahme | scold | 打罵
phahmi | make a preparation of dough; make noodles; macaroni | 打麵; (以製成麵條)
phahmi'ar | fluff cotton wool with a bow-like tool | 拍棉仔; 彈棉仔
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahmng | interrogate by beating | 拍問; 拷問
phahmngg | knock; beat on a door | 敲門
phahmoachiog | play mahjong | 打麻將
phahnakiuu | play basketball | 打籃球
phahngf | be laid waste; go to ruin (decay) | 荒廢; 拋荒; 荒蕪
phahnngxky | egg beater | 打蛋機
phahnoar | handle roughly | 打揉; 莽手莽腳; 粗略處理
phahpaai | to play mahjong or cards; play cards | 打牌
phahpai | to overpower; to suffer a defeat; to be defeated | 打輸; 拍敗; 打敗
phahpeeng | even | 打平
phahphae | break | 拍歹
phahphafng | hit bees | 拍蜂
phahphaq | hit | 拍拍
phahphaq`leq | beat, strike | 打打咧
phahphaux | fire a gun; imply sexsual activity | 打炮
phahpheg | beat | 打拍
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphitphok'ar | clap | 拍匹噗仔
phahphiøx | buy tickets | 買票
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphoax kieliok | break the record; set a new record; rewrite the record | 打破記錄
phahphoax | break; shatter; break something with a blow; beat the record; break a (sports) record | 打破; 拍破
phahphog'ar hoangeeng | receive a person with applause; clap one's hands in applause | 打拍仔; 手歡迎
phahphog'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphok | clap | 拍噗
phahphok'ar | clapping of hands; hand clapping; applaud | 打拍仔; 鼓掌
phahphoxngsiuu | fetching water while swimming | 拍滂泅
phahphuo-kngf | dawn (daybreak) | 拍灰光; 破曉
phahphurn | carelessly waste or spoil; squander; struggle to get away; flap to throw off; to kick chaos; to kick with legs or foot in disorder | 打噴; 拍翸; 以腳踢亂; 浪費
phahphvae | damage; destroy; spoit; spoil; mutilate; to mangle; destroy; to smash | 打壞; 拍歹; 弄壞
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahphviar | to spoil, to injure | 打壞
phahphvix | make a movie; film | 拍片
phahphwafkngf | gets busy just after dawn | 拍殕仔光
phahphwkngf | at daybreak; toward daylight; early dawn | 拍灰光; 黎明
phahpoxngsiuu | swim; lead vagrant life | 打磅泅; 游泳; 遊蕩
phahputbok | help victims of injustice; fall out; suddenly turn hostile | 抱無目; 翻臉
phahpvee | even | 拍平
phahpviarsioxng | hard working | 拍拚相
phahpviax | fight for life or death; risk everything; diligent; ; work hard; try as hard as one can; with great energy and expedition; diligent; industrious | 打拚; 拍拚; 努力; 拼命
phahpvii | even | 打平; 沒輸贏
phahpøh | make it thin | 拍薄
phahpøq | take a chance; take a risk | 冒險; 碰碰運氣
phahsafng | make it softer and less condensed | 打鬆
phahsaxm | put in disorder (tangled hair); disheveled | 打散; 弄亂; (頭髮)
phahsiaq | tin | 打錫
phahsiaw | dispel (doubts; misgivings; etc.); give up on | 打消
phahsiax | have loose bowels | 打瀉; 使瀉
phahsid | extinguish | 熄滅
phahsie | shoot to death; strike dead; beat to death | 打死; 擊斃
phahsiofng | bruise; injure; wound; to hurt; injured by a blow | 打傷
phahsit | food hunting | 打食
phahsitløh | hit down | 打失落
phahsiøthaux | open communication (between two rooms); take out the partition | 打相透; 打通; (房子)
phahsngr | waste; waste; squander; to spoil; it is a pity; it is too bad | 浪費; 拍損; 可惜
phahsngrpvoaa | calculate; to reckon on the abacus; be economical | 打算盤
phahsngx | prepare to do; to plan; supposedly; perhaps; suppose; probably | 打算; 拍算; 大概; 計劃
phahsoaq | finish | 打完
phahsog | speed up | 拍速
phahsurn | insert a seam to a furniture | 裝榫
phahsviaa | made it | 打成
phahsvoax | to break up (a marriage; family; etc.); scatter; to separate (other persons); to dishevel | 打散; 拆散
phahsw | to defeat; to overpower; to beat; to suffer a defeat; to be defeated; be overcome in boxing or fighting; to lose a bout | 打輸
phahsyzuo | leftovers after dividing costs | 打死主; 平分後剩下的
phahsøex | tax | 打稅; 拍稅; 課稅
phahsøh'ar | make rope | 製繩仔
phahsøq | make a rope | 打繩
phahtaam | make it wet | 弄濕
phahtaang | making something with copper | 打銅
phahtawsix | to divide costs pro rata | 打斗勢; 費用平均分擔
phahtea | lay a foundation; to base; apply an undercoating; paint the first coat | 打底; 打基礎
phahteksoef | unlucky words | 打竹衰; 無吉的話
phahthaux | make it through | 打透
phahthex | shoot back | 拍退
phahthih'afkhox | jean | 拍鐵仔褲
phahthih'afsaihu | black smith | 拍鐵仔師父
phahthih'afsay | black smith | 拍鐵仔師
phahthih'aftiaxm | blacksmith's shop | 打鐵仔店
phahthih'ar | blacksmith | 拍鐵仔
phahthihsaihu | black smith | 拍鐵師父
phahthihsay | black smith | 拍鐵師
phahthihtiaxm | black smith shop | 拍鐵店
phahthiq | making something with steel; work iron | 打鐵
phahthiq`ee | blacksmith | 打鐵的; 鐵匠
phahthofng | make it through; open a connecting road; establish a connection | 打通
phahthongkoafn | pass the customs | 拍通關
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phahthut | slip out of gear or out of joint | 打搓; 使脫離
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phahtiarm | taking care; well-thoughtful; proactive | 打點
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtit | make it straight | 打直
phahtiøh | hit | 拍著
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phahtng | fracture; break something flexible; to snap; break off | 打斷; 拍斷
phahtngg | make it longer | 打長
phahtong | to perforate | 打孔; 拍洞
phahtoo | create a picture | 打圖
phahtvia | confirmed | 拍定
phahtvoaf | buy a ticket | 買票
phahtwtit | make it straight | 打拄直
phahtøea | make it as a bottom | 打底
phahtøf | make a knife | 鑄刀
phahtøq | prepare a table for a banquet | 打桌
phahtør | flatten; knock down | 打倒
phahzao | dispel | 打走
phahzengsiin | woke up | 拍精神
phahzerng | mating; copulation | 打種; 動物交尾
phahzhear | mark with a diagonal cross (x) | 打叉仔
phahzhef | cross | 打叉
phahzheg | removing grain shell | 打穀
phahzheksoef | unlucky words | 打穀衰; 無吉的話
phahzherng | mating | 打種; 動物交尾
phahzhexng | fire a gun | 打鎗; 開槍
phahzhoaq | to tremble, to shudder | 怕抖; 拍掣
phahzhud | shoot out | 拍出
phahzhuiekor | gossip; | 拍喙鼓
phahzhuix | smash; knapp; blow to pieces; smash; break into pieces | 打碎
phahzhutlarng | be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing | 被淘汰; 無中用之人
phahzhvea | awaken a person unintentionally | 吵醒
phahzhvef | eat raw (vegetables; seafood) | 打生; 生吃
phahzhvekviaf | to be frightened | 打青驚; 受驚
phahzngx | drill | 打鑽; 鑿子; 鑽洞
phahzuaftaai | Pachinko | 拍珠仔台
phahzuyphiag'ar | stir up water | 拍水擗仔
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
pheagiah | quota | 配額
pheahoad | allotment | 配發
phiah | red measles; addiction (to); pustules; rash; eruption; measles | 疹; 癖
phiah'oe | avoid | 避會
phiahbat | secluded | 僻密; 藏密
phiahbiern | avoid; keep from; escape; avoid; forestall; prevent something from happening | 避免
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phiahkag | (adj) far from the city; remote | 僻角; 背旭旯兒; 偏僻
phiahkhuy | make way for other person; avoid; get out of the way; to keep away from | 避開; 闢開
phiahkvix | prejudice | 僻見
phiahpi | get out of the way; conceal one's self for a short time | 躲避
phiahsexng | disposition; temper | 癖性
phiahzao | to dodge quickly; to duck; get out of the way; to keep away from | 避走; 避開
phiahzeng | retired and quiet | 僻靜
phiahzexng | idiosyncras; measles | 癖症; 痲疹
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phienzhoah | urn aside | 偏斜; 編斜
phiernciah | retiring and modest when describing one's life skills; or commenting on someone's skills that are overrated | 騙吃
phiørgiah | sum stated on check or certificate | 票額
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoah | spread out (cloth); hang on a pole or rope (clothing); suspend; throw loosely over one's shoulders; lay loosely over a railing; on the back of a chair | 披; 袚; 搭; 擱; 懸掛
phoah'ag | sprinkle | 潑沃
phoah`jiblaai | be dashed in (e.g.; rain or waves) | 濺進來
phoahho | get spattered by rain | 濺雨
phoahhoaf | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoahkhuy | cut open | 剖開
phoahsid | extinguish by throwing water | 潑熄
phoahtaam | wet; moisten with splashed in water | 潑濕; 濺濕
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoahzuie | spread water; dash or throw water with force; throw out water; splash | 潑水
phoaqphoah | abnormal | 潑潑; 無正常
phoatlah | pungent | 潑辣
phoeagiah | quota | 配額
phoeahap | to co-operate; put together; accompany each other; to mate; to pair; be in tune with; be adapted to; to match; to fit; to coordinate with | 配合
phoeahngf | dispense prescriptions | 配方
phoeahoad | allotment | 配發
phoeahoeatvoaf | invoice | 配貨單
phoeahok | admire | 佩服
phoeahwn | arranged marriage | 配婚
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phofngsae boahbin | put shit on face; humiliation | 捧屎抹面
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvayciah | taste bad; taste bad; not good to eat; unpalatable | 難吃; 無好吃
phvoaxciah | companion food | 伴食; 陪食
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phørphiah | break habit | 破癖
piah'oe | a mural; a wall-painting; fresco; mural painting | 壁畫
piah'ui | a mural; a fresco; a wall-painting | 壁畫
piahbin | wall surface | 壁面
piahhor | a house lizard; gecko; house lizard; sian-lang-a | 壁虎; 守宮
piahkag | a corner formed by two walls; corner between two inner walls | 壁角; 牆角
piahkhaf | corner of a wall | 壁邊; 牆角
piahkhaf-pvy | corner of a wall | 牆角邊
piahkhafng | holes on the wall; hole in the wall | 壁孔; 壁空; 牆洞; 壁洞
piahkviax | wall mirror | 壁鏡
piahlai | intramural | 壁內
piahloo | a fireplace | 壁爐
piahluii | barrier | 壁壘
piahpafng | wooden wall | 壁枋
piahpvy | beside to the wall | 牆邊
piahpøx | bulletins or posters on a wall; wall paper; wall poster; wall newspaper; bulletins | 壁報
piahtefng | a wall lamp; a bracket lamp; lamps hung on a screen wall | 壁燈
piahterng | ceiling | 壁頂
piahtharn | carpet for the wall | 壁毯
piahthoo | picture on the wall | 壁土
piahtofterng | wall plugging | 壁堵頂
piahtor | wall partition | 牆壁; 牆
piahtulai | in the closet | 壁櫥內
piahtuo | resist | 壁抵
piahtuu | a built-in cabinet; closet; wall chest; cupboard or press in a wall | 壁櫥
piahzefng | wall clock | 壁鐘
piahzoar | wallpaper | 壁紙
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
pixjoah | avoid heat | 避熱
pixliah | be caught | 被捉
pngxah | lunch box | 飯盒
pngxsiah | rice scoop | 飯杓
poah cidtør | have a fall; fall down | 跌一跤
poah suoseg | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah supaai | bet or gamble with four colored cards | 賭四色牌
poah | gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake | 賭; 跋; 跌; 鈸
poah'ar | shallow earthen dish or basin | 淺仔; 缽; 淺土盤
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poah-simseg | play for fun | 賭心適
poah-suviaa | loses ying | 賭輸贏
poah-tau'ar | gamble with dice | 賭骰仔
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poahcide | dial | 撥一下
poahcviax | to set correct | 撥正
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahcvii | allocate funds; appropriation; appropriate a certain quantity of money for a special purpose | 撥錢; 融通; 撥款
poahhux | to make payment | 撥付
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
poahkax | take the trouble to come | 撥駕; 駕臨
poahkhoarn | to allot or appropriate funds; appropriate a fund | 撥款
poahkhuy | to push aside; lay; set something aside; open a space; clear a way through a multitude of people; to separate (especially by moving one's hands apart without violence); to separate combatants | 推開; 撥開
poahkhvoar | to allocate or appropriate funds, appropriation | 撥款
poahkib | to assign, to appropriate | 撥給
poahlaang | accommodate a person; e.g.; by lending money; things | 撥人
poahlong | to stir up, to move to and fro, to fiddle with, to toy with | 撥弄
poahpefng | set ice | 撥冰
poahsag | dump | 撥棄; 打走
poahsui | tassel | 撥穗
poahsvoax | winnow (grain) | 簸散
poahzhud | to allot; distribute; allot | 撥出
poahzvoax | winnow (frain) | 簸閂
poaqpoah | easy to fall | 跋跋
poeahok | admire | 佩服
poeahun | one's position in the family tree; lifetime; a very long time | 輩分; 輩份
poeciah | accompany (meal) | 陪食
pofgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
pofiah | policeman | 捕吏; 捕役
pog'iah | servant in general | 僕役
poxiah | constable for catching criminals | 捕快; 捕役
puitibah'ar | fat pork | 肥豬肉仔
punciah | to separate (married couple); (n) divide; beg (for food or money); divide family property (so as to set up separate fraternal household); be a beggar (ask for food) | 分食; 分家; 討飯
punkhuiciah | (n) divide; separate | 分開食; 分家
put'hah | unsuitable; misbecome | 無合
pviafah | a case of cookies | 餅盒
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pviarsypviaroah | desperately | 拚死拚活
pvieciah | prepare food | 變食
pvoahii | golden-skinned pargo (fish) | 盤魚; 血鯛
pvoahix | acting; put on a play; a stage play | 演戲; 搬戲
pvoahoex | remove goods | 搬貨
pvoahør | move well | 搬好
pvoargiah | half amount | 半額
pvoaroah | barely alive; half alive | 半活
pøfah | jewel box | 寶盒
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfgiah | insured amount; fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods | 保額
pøfhiarm kimgiah | sum for which the subject is insured; insured value | 保險金額
safmciah | eat carelessly | 亂吃
safngiah | rate of production; output | 產額
sah baq | boil a whole piece of meat without adding any condiments | 煠肉; 用水煮肉
sah | cook in a boiling water; boil (eggs; vegetables; meat) | 煠; 水煮; 用水煮; 煮
sah`køex | boiled | 煠用; 煮用
sahoa'ie | sofa | 沙發椅
sahoad | sofa | 沙發
saiciah | gluttonous | 饞食
saliah | plunder | 捎掠
samzanbahthngf | bacon soup | 三層肉湯
sarnchiahlaang | poor and miserable person | 散赤人; 窮人
sarnciah | extreme poor | 散食
seaciah'ar | small one | 細隻仔
seaharn'ar | little one | 細漢仔
seaharnkiøafkao | little one | 細漢茄仔狗
seaharnko'ar | youngest aunty | 細漢姑仔
seaharnkuar | the youngest uncle on the mother side | 細漢舅仔
seaharnkviar | the youngest of the family | 細漢囝
seaharnsi'ar | during the young age | 細漢時仔
seaharnsii | during the young age | 細漢時
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seahe | genealogical table, lineage | 世譜; 血統
seaheeng | small sized; miniature | 小型
seahonglidha | the world is going down | 世風日下
seaseaciah'ar | tiny | 細細隻仔
seaseaharn'ar | little guy | 細細漢仔
sefngciah khiaxm'iong | frugal and thrifty; practice austerity in every respect | 省吃儉用
sekkhiahngg | Buddha garden | 釋迦園
seng'oah anteng | stability of life | 生活安定
seng'oah buxntøee | problems of livelihood | 生活問題
seng'oah chiachie | live luxuriously | 生活奢侈
seng'oah hongseg | way of life; mode of living | 生活方式
seng'oah kileeng | vital functions | 生活機能
seng'oah pitsuphirn | necessaries of life | 生活必需品
seng'oah thengto | standard of living | 生活程度
seng'oah zoxnghorng | living conditions | 生活狀況; (態)
seng'oah zuyzurn | standard of living | 生活水準
seng'oah | life; existence; living | 生活
seng'oah-huix | cost of living | 生活費
serngseng'oah | sex life | 性生活
siah | ladle | 杓; 夕; 石; 席
siahhvoa | soldering iron | 杓岸; 錫的銲料
siahhør | cut well | 削好
siahkhix | cut | 削去
siahkiarm | curtail; cut down (a budget) | 削減
siahkoex | cut | 削過
siahkud | shaving bone (very cold) | 削骨
siahoad | Taoist magical arts; sorcery, unlawful tricks | 妖法; 邪法
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siahpid | sharpen a pencil | 削筆
siahpvii | pare until level or flat | 削平
siahpøh | thin | 削薄
siahsiahkiøx | sharp | 削削叫
siahtharng | tin bucket | 錫桶
siahthihjunii | cut iron like mud | 削鐵如泥
siahtii | strike out; omit | 削除
siahøex | buy on credit | 賒貨
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siaogiah | accounting number | 帳額
siaxhoe seng'oah | social life; community life | 社會生活
sie-ah'ar | dead duck | 死鴨仔
siekhahii | edible frogs (Lit. water chicken) | 四角魚; 青蛙
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinsiw seng'oah | spiritual life (Catholic) | 神修生活
sirn'giorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sirngiorng-seng'oah | faithful life | 信仰生活
sisihoahoaf | making noise | 噓噓嘩嘩
sitliah | lose one's prestige or reputation | 失拘
siugiah | income amount | 收額
siukoahky | reaping machine | 收割機
siutø-seng'oah | monastic life | 修道生活
siuxliah | be arrested | 受捉; 被捕
siwiah | home page | 首頁
siwlah | hunting; chase; venery | 狩獵
siøbahzaxng | roasted pork rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøf-bah'oaan | hot meatball | 燒肉丸
siøf-bahpaw | roast pork bun | 燒肉包
siøf-bahzaxng | hot rice ball wrapped with leaves | 燒肉粽
siøfciah | eat lightly (very little) | 小食
siøhvahhvaq | hot | 燒熁熁
siøjoah | be warm | 暖和; 燒熱; 溫暖
siøphahkear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkef | fighting cock | 相打雞
siøphahkoear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkoef | street fighter | 相拍雞
siøphahtien | short circuit | 相拍電
siøphoah | crossed or interlaced; e.g.; legs crossed; arms on each other's arms; arms over another's shoulders | 交纏
siøthah | overlap; books; timber laid on each other | 相疊
sngrgiah | include (as an item) in the calculation; especially something faulty or inferior that might have been left; to make up the proper number | 算數; 算額
sngrpvoaa phvai toax kahciahphviaf | stingy; of calculating disposition | 算盤背在背上; 小氣
soah'au | afterwards | 息後
soah'e | How come! I don't think so | 煞會; 無會吧
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soah'u | How come? | 怎有
soahbea | last one | 煞尾
soahbefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboea | last one | 煞尾
soahboefafkviar | last kid | 煞尾仔囝
soahboefar cidtiarfmar | the youngest (latest, smallest) child. | 小尾仔囝
soahboefar | last one | 煞尾仔
soahboefzvae | pinky | 煞尾指
soahbøea | final; to conclude | 息尾; 煞尾; 最末; 最後
soahbøea-kviar | youngest child | 息尾囝; 煞尾囝; 屘子
soahbøea-ui | last seat | 尾息位
soahbøefafkviar | youngest child | 煞末仔囝; 老么
soahcviu | the comfort of a itchy spot that stops itching | 煞癢; 止癢止得痛快; 形容無痛像扒癢
soahee | a kind of shrimp; shrimp from sandy beaches | 沙蝦; 砂蝦
soahhix | end; finale (movie; drama) | 劇終
soahhør | not good to do that; hardly; not at all | 無好; 怎麼好
soahichix | shark's fins | 鯊魚刺
soahii | shark; shark | 鯊魚; 曲齒鮫
soahii-chix | shark's fins | 鯊魚翅
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahiphoee | shark skin | 鯊魚皮
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
soahkhaf | take a rest | 移腳; 休息; 移步
soahkherng | How come! | 怎肯
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soahkiok | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahkor | end; finale; come to an end | 劇終; 完了
soahliao | end; finale; come to an end | 完了
soahliawtai | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
soahphaq | eloquent; fluent | 流打
soahsefng | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahsiin | beast; ominous deity or malignant god who brings catastrophes | 煞神
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soahsoaq | forget it | 煞煞
soahsu | finish up a matter | 完事
soahtauxiuu | spread soybean source | 撒豆油
soahtiøh | injuriously affected by baleful spiritual influence | 犯煞; 犯沖
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahuu | shark | 鯊魚
soahzhvef | malignant star (usually said of a person) that brings war; deaths; calamities; disasters | 煞星
soahøo | shahe | 沙河
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soarnboah | crushed garlic | 蒜泥
soeagiah | amount of tax | 稅額
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeahoad | tax law | 稅法
soeahok | persuade | 說服
soeahux | tax | 稅賦
songpiahpiaq | rube; hick | 倯壁壁
sorgiah | amount; number; quantity; amount; sum | 數額
suilangciah | one by one eating separately; as in a cafeteria; start a separate family | 隨人吃; 個別吃; 分伙
suipien ciah | eat anything at all ─ not choosy | 隨便吃
suithaxn-suiciah | use money just as fast as earned; live from hand to mouth | 隨趁隨吃; 隨賺隨吃
sujibgiah | amount of imports; value of imports | 輸入額
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
suseng'oah | one's private life | 私生活
suzhutgiah | amount of exports; value of exports | 輸出額
sva'hah | agree together | 相合
svahab'vi | a triple, triangle building | 三合院
svahap | be joined together, be united | 相合; 聯合
svahiaam | criticize each other, dislike each other | 相嫌; 嫌棄
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svahkhuix | fail to grasp an opportunity | 煞氣; 失機會
svahkhuy | fail to grasp an opportunity | 相開
svahoarn | be contrary to, disagree with, oppose | 相反
svahoe | meet together | 相會
svahoea'ar | toddler; naive | 三歲仔
svahsym | fail to grasp an opportunity | 三心; 煞心; 很想要
svahtiøh | hooked; attracted | 煞著
svahuchii | help teacher | 相扶持
svahun'ar | 30% | 三分仔
svahun-cit | one third | 三分一; 三分之一
svahunlo | 3-way | 三分路
svahuohøo | agree upon | 相附和
svahwn-cy-id | one third | 三分之一
svahøar | 3rd | 三號仔
svahøex | three years old | 三歲
svahøo | be in harmony, be reconciled | 相合; 相和; 和(好)
svatah | step on each other | 相踏
svatengthah | overlap | 相重疊
svathah | overlap | 相疊
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
svesiefn-lahkae | be red with rust | 生銹污穢
svi'oah | livelihood | 生活
sviaha | near to the town | 城下
sviahak | acoustics | 聲學
sviahiorng | sound, tone | 聲響
sviahtngflaai | allure back | 啥轉來
sviahøo | city trench | 城濠
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoahae | mountain and ocean | 山海
svoaheeng | mountain shape | 山行
svoahied | hillside grave, cave in a mountain or hill | 山穴
svoahngg | dry fields on hills | 山園
svoahoef | mountain flower | 山花
svoahofng | mountain wind | 山峰; 山風
svoahuun | spirit or soul of a mountain | 山魂
svoahøo | mountain and river | 山河
svoaloah | mountain snake | 山剌
svoariah | odd sheets | 散頁
swnhah | the outside layers or covering of bamboo shoots | 筍合; 竹筍的外皮
sy'oah | death and life, die or live | 死活
sym tok chiuo loah | callous and cruel; cold blooded; merciless in heart and deed | 心毒手辣
syoah | dead or alive | 死活
syze oaqciah | said of a man with no work but requiring food | 好吃懶做
syze-oaqciah | eat leisurely with no work | 死坐活食; 吃閒飯
syzexoaqciah | only consume but not produce | 死坐活食
søeahang | customs dues | 稅項
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeahoad | tax law | 稅法
tag'iah | every page | 逐頁
tah cirnzeeng | go in advance | 踏進前; 步向前
tah tøexky | build the foundation | 搭地基
tah | step; tread; to step on; to tread upon; to walk; to trample | 踏; 踩
tah'erng'aq | promised | 答應矣
tah'exng | give promise; agreement; grant; to promise verbally; to grant | 答應
tah'ie-tahtøq | angrily bang on chairs and tables with hands | 踏椅踏桌; 拍桌椅
tah'iuu | buy edible oil | 沽油; 買油
tah'u | How could it be that.. | 哪有
tah'viaa | make camp | 搭贏; 紮營
tah'ytahtøq | set up chairs and tables | 搭椅搭桌
tah-khapo | stumbling step | 踏跤步
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
tah`køex | stepped over | 踏過
tah`sie | stumble to death | 踏死
tahba | stick tight | 貼峇
tahchiaf | take a car; bus or train | 搭車
tahchittahpeq | stick everywhere | 貼七貼八
tahchiuo | clap the hands | 貼手; 拍手
tahciuo | buy wine from a big vat in the amount that you want | 搭酒; 買酒
tahhefng | to strike one's breast with the open palm; as when promising to go surety | 拍胸
tahhengkharm | bang on chest | 搭胸坎
tahhurn | put up powder | 貼粉
tahhuu | paste up written charms | 填符; 貼符
tahhviaq | startle | 搭嚇
tahhør | post well | 貼好
tahiøh | dried leaves | 乾葉
tahkauar | hook for hanging bag | 搭鉤仔
tahkex | to put up scaffolding for building (painting) a house | 搭架
tahkiux | to save, to rescue | 搭救
tahkiøo | step over the bridge | 踏橋
tahkuo | stick for a while | 貼久
tahkwar | a while; a moment; for some time; in just a moment | 一會兒
tahlaau | build sories higher | 搭樓
tahlieen | money belt | 褡褳袋
tahlitahpiaq | build the fence and wall | 搭籬搭壁
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
tahpiaq | build the wall | 搭壁
tahpvee | put up a shed; awning; shelf; trellis | 搭棚
tahpvii | erect a theatrical stage | 搭棚
tahsim'ar | dear | 貼心仔; 親愛的
tahsim'ee | intimate | 貼心的
tahsimbaq | intimate | 貼心肉
tahsym | intimate; attached to; loving each other very much; as relatives or as very intimate confidential friends | 貼心
tahsyn | closely attached (children; undergarments; concubines) | 貼身
tahtaai | erect a platform | 搭台; 搭臺
tahtahtaq | closely attached; full; no less than | 貼貼貼
tahtahty | suona (Chinese wind instrument) | 搭搭知; 嗩吶
tahtaq | closely attached; full; no less than | 貼貼; 足足
tahtaxng | a partner | 搭當; 搭檔
tahtea | find bottom; touch bottom; reach the bottom; exhausted | 貼底; 徹底
tahthoo | to touch the ground with hand or foot | 貼土; 觸地
tahtiaau | fasten | 貼牢
tahtiøh | paste | 貼著
tahtoea | bottom up | 貼底
tahtvoaa | erect an altar | 搭壇
tahtvoaf | paste a card, paste an advertising poster | 搭單; 貼單
tahtøea | to the bottom | 搭底
tahtøq | strike the table to express anger | 拍桌
tahvoa | drought | 乾旱; 焦旱
tahzhux | build a cottage, build a shack | 搭厝; 蓋房子
tahzoar | paster; tags | 貼紙
tahzuun | take a boat; take ship; take passage on a boat; board a boat | 搭船
tahzøx | set up as | 搭做
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
taogiah | match the quota | 鬥額
taozoeahea | together | 鬥做伙
taq piahzoar | to paste on the wall | 貼壁紙
taux-gauciah | good at eating | 鬥賢食
teahe'ar | join a private saving club- which is popular in Taiwan | 綴會仔
teahear | be a member in private economic mutual aid | 綴會仔
teboah | tea powder | 茶抹
teeahuuo'ar | young brother-in-law | 弟婦仔
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tek'hah | bamboo leaves used as wrapping material | 竹葉; 竹箬; 竹鞭
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengteeng thaqthah | piled on one another; crowded together densely | 重重疊疊; 累累
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthah | overlap; super position | 重疊
texnggiah | fixed amount or number | 定額
thafnzhoah | awry, crooked | 傾歪; 曲.斜
thah ti tefngbin | placed on top of another object | 疊在上面
thah | pile up; repeat; pile things one on top of another; build up a house one story higher; laid or put on in addition | 疊
thah'ui | location of the tower | 塔位
thahbie | buy rice with containers during the old days in Taiwan | 塔米
thahiofng | another countryside; other or strange lands; lands away from home | 他鄉
thahofng | another region; the other party | 他方
thahterng | the top of a pagoda or tower | 塔頂
thaibahtviuu | chop shop | 宰肉場
thamciah | hog it; greediness; engorge; gluttonous; eat priggish; voracious; eager for food; crave food | 貪吃; 貪食
thapgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
thaqthah | superposition; to pile up | 疊疊
tharnciah | livelihood; earn living; earn one's food | 賺食; 趁食; (賺錢); 謀生; 工作; 營生
tharnciah-zabor | prostitute | 賺食查某; 妓女
tharnsiøf ciah | eat while the food is still hot | 趁熱吃
thatgiah | act as temporary substitute, supply a deficiency | 塞額; 頂缺
thauciah | eat clandestinely; steal and eat at once | 偷吃; 偷食
thauhiah | forehead | 額頭; 頭額; 前額
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thauliah | catch secretly; steal (a domestic animal); seize or catch secretly | 偷捉; 偷掠
thaw ciah | eat secretly - having an affair | 偷食
thaxn kati ciah | earn just enough for one's own food; having nothing to spare for any one else | 賺自己吃
thaxn-bøo ciah | not making a living; not making ends meet | 趁沒食; 無法謀生
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
theahak | drop out of school | 退學
theahea | annealing | 退火
theaheeng | retrun | 退還
theahiuau | after retire | 退休後
theahiw | retire from public life | 引退
theahoax | degenerate | 退化
theahoea | anneal | 退火
theahoee | return | 退回
theahoex | return merchandise | 退貨
theahoong | detumescence; subsidence of swelling | 退腫
theahwn | break off an engagement | 退婚
thengchiahuix | parking fee | 停車費
thiab laang ciah | pay for one's board | 搭伙
thiah'iøar | get medicine | 拆藥仔
thiah'iøh | buy medicine on prescription | 拆藥; 買藥
thiah'iøqar | get medicine | 拆藥仔
thiahbeeng | explain one's meaning clearly (by speaking more fully of what was merely alluded to) | 分析; 闡明; 說明
thiahchviuu | tear down a wall | 拆牆
thiahciah løqpag | tear or rip body to pieces to eat | 碎屍而吞食
thiahciaqjibpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食入腹
thiahciaqløqpag | ear or rip body to pieces to eat | 拆食落腹
thiahhah | break (down) | 拆拆; 破曉
thiahhai | to damage; destroy | 拆壞
thiahhofng | unpack | 拆封
thiahhuie | to demolish, to tear down, to destroy by tearing down | 拆壞; 拆毀
thiahji | dissect characters and recombine them for fortune telling | 拆字
thiahjidar | ask fortune teller to pick a good date | 拆日仔
thiahkhuy | to take apart; detach; to separate; to tear open (a wrapper or envelope); to part from each other | 拆開
thiahkor | dissolve a partnership | 拆股
thiahli | to tear apart | 拆離
thiahliao | torn down | 拆了
thiahliawliao | torn down completely | 拆了了
thiahlidar | ask fortune teller to pick a good date | 拆日仔
thiahlih | to tear (cloth or a garment) | 拆裂; 拆開
thiahløh | to unfix, to take down | 拆落
thiahpeh korng | speak plainly; the fact is.. | 坦白說
thiahpeh | frank | 坦白
thiahpeqkorng | frankly speaking | 拆白講
thiahphiøx | buy a ticket | 拆票; 買票
thiahphoarbin | face torn, negotiation broke | 拆破面
thiahphoax | rip; tear; break or destroy by tearing; tear into pieces; pull to pieces | 撕破; 拆破; 扯破
thiahphoef | to open a letter | 拆信
thiahphøef | open a letter | 拆信
thiahpurn | separate volumes of a book | 拆本; 分冊
thiahsag | tear up and throw away | 拆推; 撕掉
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiahsvoax | to break up; split apart; to dismantle; separate (man and wife) forcibly or cruelly | 拆散
thiahthuie | split leg | 拆腿
thiahtiau | tear and throw away | 拆掉
thiahtng | tear, rend | 拆斷
thiahtuu | dismantle and get rid of; pull down (an old house) | 拆除
thiahtvoaf | to buy a ticket for a ship; train | 買票; 拆單
thiahzhoafn | to expose | 拆穿
thiahzhuix | tear to pieces | 拆碎
thiahzhux | pull down a house | 拆厝; 拆房子
thiahzun'afhoex | shipbreaking | 拆船仔貨
thiahzun'giap | shipbreaking industry | 拆船業
thiahzøx | split | 拆做
thiaoiah | pass over one leaf of a book in reading | 跳頁
thiapciah | pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis | 搭伙
thiaplangciah | pay someone to cook for you | 貼人食
thihkahchiaf | armored car | 鐵甲車
thihkahzuun | ironclad | 鐵甲船
thihzah | barrier made of iron | 鐵閘
thiøhoechiahsiux | pick flowers embroidery | 挑花刺繡
thngrchiahkhaf | barefooted | 脫赤腳; 光腳
thngrciahkhaf | bare feet | 褪赤跤
thngrjoah | make it warm | 燙熱
thngx-chiahkhaf | barefoot | 脫赤腳
thngx-chiahtheq | half naked | 脫赤袒
thoah'aflai | inside drawer | 屜仔內
thoah'aftea | inside the drawer | 屜仔底
thoah'ar | drawer | 屜仔; 抽屜
thoahbak | strabismus, squint | 拖目; 斜眼
thoahii | kingfish, peto, wahoo (fish) | 拖魚; 棘鰆
thoahkhuy | pull out | 拖開
thoahlien | chain | 挩鍊
thoahlien'ar | chain | 挩鍊仔
thoahmngg | sliding door | 拖門
thoahoan | a vender or stall keeper; a seller on the sidewalk | 攤販
thoahpafng | tart | 挩坊
thoahpang'ar | tart | 挩坊仔
thoahthafng | sewing machine | 斜視; 挩窗; 斜眼; 拉窗子
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoapoah | pull something over, upset | 拖跌; 拉倒
thoeahoaan | to return | 退還
thofbahcvix | scar | 吐肉箭
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thopiahzhux | house made of soil blocks | 塗壁厝
thosoahurn | dust; powder; dust; a cloud of dust | 土砂粉; 塵土; 塵埃
thosoahwn'ar | dust; powder | 塗砂粉仔
thuhhiah | bald | 禿頭; 禿額
thunciah | devour; devour | 吞食; 狼吞虎咽; 吞吃
thunciah`laang | to swallow up another's money or property wrongly; to belittle another person | 欺負人; 侵佔別人
thut'hiah | bald | 禿額
thvahiofng | strange place | 他鄉
thviahviw | Taiwan custom to burn incense and pray silently | 聽香
thvikhoah textoa | the sky is big | 天闊地大
thvoaheeng | pay by installments; to return in portions; installment plan | 攤還
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoahoarn | a pedlar's stand, a street stall; a small stand where pedlars sell things | 攤販
thvoahoaxn | peddlers; stall keepers | 小販; 攤販
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
thwntah | to trample; to abuse; to tread on; trample on; tread down; expenses for unexpected visitors either for food or for food and lodging; wasteful expense in entertaining visitors at a funeral or wedding | 𧿬踏; 踐踏
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
tiah beqar | buy wheat or barley | 糴麥
tiah gvofkog | buy grain | 糴五穀
tiah zhek'ar | buy unhulled rice | 糴穀仔
tiah | to lay in grain; buy grain; peas or beans |
tiah'ek | translate partially | 摘譯
tiah'iaux | epitomize, abbreviate, epitome, abbreviated form | 摘要
tiahkarn | abbreviate, abbreviation | 摘簡; 簡寫
tiahkoaan | deprive a person of his authority | 摘權; 剝奪權利
tiahliok | select and record | 摘錄
tiahmiaa tiahsvex | speak of or call a person simply by his surname and name; without adding any polite designation | 指名叫姓
tiahthak | select parts to read | 摘讀; 選讀
tibahtiafm | pork anvil | 豬肉砧
tibøfbahneq | sow pork | 豬母肉呢
tioxngciah | be very fond of eating | 重吃
tng'ar siøphoah | intestinal malfunctions | 腸仔相纏; 腸纏住
tngfjoah | suddenly become hot | 轉熱
tngjoah | when the hot weather | 當熱
toah | stubborn | 掇
toahbak | big eyes; strabismus, squint | 大目
toahbie | rinse rise | 掇米
toahthafng | open a sliding window | 大窗
toaxciah | gluttony; gluttonous; ravenous | 大食
toaxhoah | long strides | 大步
toaxjoah | sultry, sultriness | 大熱
toaxkvoahor | high ranking officials like a tiger that eat human alive | 大官虎
toaxloah | very hot | 大熱
toaxpahcvii | large sum of money | 大把錢; 鉅款
toaxphahbe | big sale | 大拍賣
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxtoaxthah | big big pile | 大大疊
toaxzhuix ciah | gulp down; eat greedily | 狼吞虎嚥
toeahoe'ar | participate in a Money club | 綴會仔
toeahoear | join private economic mutual aid club | 綴會仔
togkakchiahkaw | single horn red dragon | 獨角赤蛟
togkhahix | one man show | 獨腳戲
tongkui'ahmi | Angelica duck noodle | 當歸鴨麵
tongtofng ciah | constantly eating instead of stopping (as he ought) | 吃個無停
toxciah | make a living | 糊口
toxoah | barely make a living | 渡活; 謀生
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
tuii khaciahphviaf | massage the back by light pounding with fists | 搥背
tuiliah | to pursue and apprehend; to chase | 追掠; 追捕
tvafzah | look after; care for; attend to; support; assist; help | 照顧; 支援
tviahngg | private garden | 庭園
tviutviuzhoahzhoaq | nervous and shaking | 張張掣掣
tvoahongbin | one-sided, unilateral | 單方面
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
twciah'ar | just now | 拄才仔
twgiah | substitute for someone | 抵額; 代替
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyahphirn | collateral; securities; articles given in pledge | 抵押品
tygiah | amount arrived | 抵額
tø'oah | escape for one's life | 逃活; 逃生; 逃命
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørtah | step down | 倒踏
u khahtngg | good deal more can be earned; profitable | 有較長; 有益
ugiah | balance; remains | 餘額
uiejoah | feel of heat | 畏熱
uieloah | fear of heat | 畏熱
uizah | fence in an area | 圍閘; 圍遮
un'ar thvoaheeng | pay a debt gradually by installments | 勻仔攤還; 慢慢的攤還
unzvoahiofng | hot spring township | 溫泉鄉
utjoah | sultry and oppressive (weather); muggy | 悶熱; 鬱熱
utloah | scorching heat | 鬱熱
uxciah køq uxliah | have both eat and take away | 有吃擱有捉; 可吃又可帶回
uxgiah | rich; bulky; massive; voluminous; plenty of (something) | 寬裕; 很有份量
uxhah | matched | 有合
uxpixiah | reserves (military) | 預備役
vazah | obstruct; impede | 攔阻
viahoea | campfire | 營火
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viubahloo | lamb hot pot | 羊肉爐
voaxciah | works exchange food | 換食; 用工作來換食物
voaxciaqvoaxciah | taste different variety | 換食換食
wnciah | eat in safety | 隱食; 吃定了
zab'iah | chores | 雜役
zah chiaf | stop the car | 閘車
zah hofng | block the WIND | 閘風
zah jit | block the sun | 閘日
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zah lit | block the sun | 閘日
zah | flood gate; canal lock; screen off; to hinder | 閘; 遮; 擋; 欄; 截遮
zah'aq | tie up | 紮矣
zah`tiøh | blocks from; blocks | 遮住; 擋住
zahcvii | carry money | 紮錢
zahek | examine | 查核
zahkhix | carry | 紮去
zahkøef | fried chicken | 炸雞
zahlaai | carry | 紮來
zahngf ee tiongtaux | yesterday at noon | 昨天的中晝
zahngf | yesterday | 昨昏; 昨天
zahofng | execution of a court order by which all property of a debtor would be placed under legal custody until further action | 查封
zahorng | find out by visiting on the location | 查訪
zahpox | bandage | 紮布
zahtiøh | carried | 紮著
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zahut | investigate | 核查
zahzao | carried away | 紮走
zaiviafahlaq | understand | 知影矣啦
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zarnghah | a kind of leaf to pack rice dumpling | 粽箬
zau mahoaan | ask for trouble; pick on somebody; find fault | 找麻煩
zawsiøliah | chase each other | 走相捉
zawsvaliah | chase | 走相掠
zawzhoah | go crooked | 走斜; 走歪
zawzoah | differ; something neat and ordering put into disarray; warped out of shape from receiving a heavy blow or shock | 走樣
zeagiah | amount of debt | 債額
zeahan | limit; to limit | 制限; 限制
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeaho | debtor | 債戶
zeahoad | method for making; ways or methods of making something | 製法
zeahok | uniform; to conquer; to subdue | 制服
zefng'iah | a full page | 整頁
zefngkah'iuo'ar | fingernails | 指甲幼仔
zefngkah'iuu | nail polish | 指甲油
zefngkahhoef | hnna | 指甲花
zefngkahhuun | scratch | 指甲痕
zefngkahjioong | the quick of the nail | 指甲茸; 指甲下的嫩肉
zefngkahsae | dirt under the finger nails | 指甲屎; 指甲內的污物
zefngkahzhvoaf | finger nail thorn | 指甲扦
zekpeh'ahviaf | uncle brother | 叔伯阿兄
zeng'iah | front station | 前驛
zenggiah | increase | 增額
zengsiin seng'oah | spiritual or the inner life | 精神生活
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zengzeahoad | refining process | 精製法
zengzoah | alter, change, difference | 爭差; 差別
zextehciah | sit to eat | 坐著吃
zhagiah | balance; difference between two amounts or figures | 差額
zhah'iofng | rice transplanting | 插秧
zhah'iøf | put hands at waist; put the hands on the hips | 插腰; 叉腰; 雙手插腰
zhah'ng'ar | planting seedlings | 插秧仔
zhah'ngf | planting seedlings | 插秧
zhah'oe | break into a conversation; an irrelevant episode | 插嘴; 插話
zhah'oef | transplant tree branches | 插枝
zhahaang | a timber store | 柴行
zhahchiu | insert tree | 插樹
zhahchiuo | interfere; take part in; meddle | 插手; 手插腰上
zhahchvy | set up green stalks | 插秧; 插艾草
zhahciafm | engage | 插針
zhahciog | step in | 插足
zhahea | firewood | 柴火
zhahhoe'ar | kibitzer at a mahjong game; sometimes more than just a kibitzer; sometimes he also bets or invests in one of the players | 插花仔; (打麻將用語)
zhahhoear | flower arrangement | 插花仔
zhahhoef | flowers arrangement; put flowers in the hair; arrange flowers; flower arrangement | 插花
zhahhvia | set up stalks of artemisia | 插秧; 插艾草
zhahhviw | incense | 插香
zhahii | dry fish; kind of dried fish called bonito (a mackerel like fish usually sliced into dried strips) | 柴魚; 鰹魚干
zhahjip | to inset, to put into, an insertion | 插入
zhahkheg | insert music; musical interlude or episode | 插曲
zhahki'ar | put out a flag; plant a flag | 插旗仔
zhahkor | enter into partnership | 插股; 加入股東
zhahkux | interrupt | 插句
zhahky | cutting | 插枝
zhahkøq | hands on hips | 插閣; 插腰
zhahløh | insert | 插落
zhahmoar | full | 插滿
zhahoea | firewood | 柴火
zhahofng | sequester; seize | 查封
zhahpafn | transfer study; place a student from another school according to his grade; enter another school according to one's grade | 插班
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhahpøx | advertisements during the program | 插播
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhahsit | wing | 插翼
zhahsyn | get involved | 插身
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhahtoo | inset; illustrations; figure; an illustration or a cut in a book; magazine or newspaper | 插圖
zhahuar | dust generated from wood burning | 柴烌仔
zhahunhun'ar | differ a little | 差分分仔; 相差很小
zhahuu | dried bonito | 柴魚
zhahw | wood cutter, woodman | 柴屑; 樵夫
zhahzhahzhaq | crowded | 插插插
zhahzheeng | set up banyan stalks | 插榕; 插蓉樹枝
zhahzhuix | take up short; get in a word; chip in; break in; interrupt a narration; conversation; put a word in | 插嘴
zhahzhuix-zhahcih | take part in; meddle | 插嘴插舌
zhahzhve | set up green stalks | 插菁
zhahzø | electric socket; electric plug; electrical outlet | 插座
zhahø | lookup | 查號
zhahør | check it out | 查好
zhakiah | wooden clogs or wooden shoes worn in Taiwan | 柴屐; 木屐
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhaobah'eng'ar | carbuncle | 臭肉癰仔
zhawtah | grass tread | 草踏
zhaytiah | go out to buy product | 採糴; 採購
zhe'ahkvoaf | bailiff; process server | 查封官
zheaha | to tear off | 撕下
zheahui | to tear down and destroy | 撕下
zheiah | envoy; office boy; office worker | 差役
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhngfciah | look for embezzling | 倉吃; 找吃的
zhngr-bahkud | gnaw flesh and bones | 啃肉骨
zhoah | oblique; slanting; sloping | 斜
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhoahchiafm | shredded food | 刨籤; 掣籤
zhoahcidtiøo | frightened | 掣一趒
zhoahjiø | involuntarily pass urine | 泄尿
zhoahkviaf | scare; affright; spook | 驚嚇
zhoahlaau | strongly flowing stream or river | 急流; 水流急
zhoahpefng | a dessert of shaved ice | 刨冰; 礤冰
zhoahpengki'ar | ice crusher | 礤冰機仔
zhoahsae | involuntary bowel movement; involuntarily pass feces | 泄便; 疶屎; 拉屎; 忍無住而泄屎
zhoahtng | break apart; break the rope or chain by a sudden pull on it | 扯斷
zhoahzao | push away | 掣走
zhoahzefng | ejaculation | 斜精; 泄精
zhoahzhoaq | scare | 掣掣
zhoahzhvesae | children who have an involuntary stool because of fear | 掣青屎; 小孩因驚嚇而解的綠便。
zhoaqzhoah | askew; awry; out of line | 斜斜
zhociah | coarse food | 粗食
zhoe mahoaan | ask for trouble; find fault | 找麻煩
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhuix lalahao | said in praise of a child beginning to talk a good deal; or in blame of a man who talks too much | 嘴啦啦叫; 多嘴
zhungiah | balance; remains | 餘額
zhutgiah | have more than enough, exceed | 出業; 超額
zhutphiah | bleak out with measles; have measles | 出疹; 出癖; 出麻疹
zhveciah | eat raw | 生食
zhøftah | step on grass | 草踏
zoafn'oafn boahkag | talk in a roundabout way | 轉彎抹角
zoafnciah | earn for living; cheat somebody out of something; earn one's livelihood; to cheat | 營生; 賺食; 訛詐; 詐騙
zoah | any difference; bias; differ | 差
zoaheeng | serpentine | 蛇形
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoankahog | family photo | 全家福
zoeabahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zoeaheeng | make shape | 做形
zoeahix | perform a play | 做戲
zoeahng | the farthest, the farthermost | 最遠
zoeahoad | way of doing things | 做法
zoeahoef | make flower | 做花
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeahui-kog | the most favored nation | 最惠國
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoex-khitciah | as a bagger | 做乞食
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zogiah | rent | 租額
zongkahchiaf | armored vehicle; a tank | 裝甲車
zongkahpefng | armed forces | 裝甲兵
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zun'oah | survive | 存活
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuysiah | an utensil to pick up small amount of water | 水杓
zuythor bøexhah | fail to acclimate oneself in a new natural environment; a new climate does not agree with one's system | 水土無服
zuyzah | watergate; floodgate; a sluice | 水閘
zveasie-zvea'oah | dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted | 諍死諍活
zvoahør | fried | 煎好
zwciah | to cook | 煮食; 做飯; 烹調
zwciah`ee | cook | 煮食的; 廚師
zwiah | home page | 主頁
zøeahix | perform a drama | 做戲; 演戲
zøeaho | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahoad | zørhoad; way of doing, method of performance; make some magic | 作法; 做法
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøexgiah | ample amount | 濟額
zøexguu tah-bøo puxn | Many bulls don't make any dung to step in; If there are too many workers nothing gets done | 濟牛踏無糞; 人濟反而成事難
zøhciah | food; ploughing | 作食; 耕田過日
zørbahpviar | make meatloaf | 做肉餅
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]