"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: aix

(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Ajiedtaix | sub-tropical zone | 亞熱帶
Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Athaix | Asia Pacific | 亞太
Bongkor taixhw | medical quack | 蒙古大夫
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Gioghongtaixtex | the Jade Emperor, supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Gioghoong taixtex | the Jade Emperor; supreme deity in Taoism | 玉皇大帝
Goxkag-taixha | The Pentagon | 五角大廈
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Hayviuu taixhak | University of the Sea | 海洋大學
Huienaixbeng Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Catholic) | 費賴孟書
Høzhaix | Japanese food | 和菜; 日本菜
Ietaixli | Italy | 意大利
Ihagkaix | medical circles; medical world | 醫學界
Iuthaix | Jew; Jews or Hebrew; Jewish; Judea | 猶太
Kafnposaix | Cambodia | 柬埔寨
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Kaoteeng-kongsaix | Apostolic Internuncio (Catholic) | 教廷公使
Kaoteeng-taixsaix | nuncio | 教廷大使
Khapkaix | Aggeus (Catholic) | 哈蓋
Koktai-taixpiao | member of the national assembly; national assemblyman | 國大代表
Laixbongkor | Inner Mongolia | 內蒙古
Laixmngg | a city in Kaohsiung County | 內門
Laixpof | a city in Pingtung County | 內埔
Laixzerngpo | the Ministry of Interior | 內政部
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Limciofng taixsiax | plenary indulgence received at the hour of death | 臨終大赦
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Sibkaix | Ten commandments | 十誡
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Svoatafng-peqzhaix | Shantung cabbage | 山東白菜
Taibunkaix | Taiwanese literary circles | 台文界
Taix | surname Dai; Tai | 戴
Taixafn | a district in the city of Taipei | 大安
Taixbuo | a city in Taitung County | 大武
Taixgvar | a city in Taichung County | 大雅
Taixgvea | a city in Taichung County | 大雅
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Taixkahbø | famous hat made in Taixka | 大甲帽
Taixkahchiøh | bamboo matting; grass matting | 大甲蓆
Taixkaq | a city in Taichung County | 大甲
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Taixlie | a city in Taichung County | 大里
Taixliok | mainland; continent | 大陸
Taixparn | Osaka | 大阪
Taixse'viuu | the Atlantic Ocean | 大西洋
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Taixseviuu | Atlantic Ocean | 大西洋
Taixsoad | the term which begins on or about December 7th | 大雪
Taixsuo | Big Heat; the climatic period which begins on July3 or4 | 大暑
Taixtoong | a city in Yilan County | 大同
Taixzhefng | (historical) the official name of the Qing dynasty | 大清
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zwkaux Taixlea Misad | Pontifical Mass (Catholic) | 主教大禮彌撒
ae'aix | love a little, a little fond of | 愛愛
aetaix | love and respect; love and support a political leader | 愛戴
ahzaix | convoy | 押載
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
aix hieeng | vainglorious | 愛虛榮
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
aix kiusiuu | love one's enemies (Catholic) | 愛仇敵
aix | love; a narrow path; oh; vague; seem; love; to wish; desire; want; need; should; will; like; affection; kindness; benevolence | 愛; 隘; 噯; 曖; 僾; 喜歡
ajiedtaix | subtropical zone; subtropical zone | 亞熱帶
anghexngzhaix | red spinach | 紅莧菜
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
angzhaix | red leaf vegetable | 紅菜; 茄子
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
arngzhaix | a green vegetable | 甕菜
au-lefpaix | next week | 後禮拜; 下禮拜
auxauxlefpaix | the week after next | 下下禮拜
auxkaix | next term; next term or election | 後屆; 下屆
auxlefpaix | next week | 下星期
bafnzhaix | pick vegetables | 挽菜; 摘菜
baixpve | visit the sick | 探病
baixsofng | inquire about mourning ceremonies; condole with someone on his bereavement | 弔喪
barn zhaix | to pick vegetables | 摘菜
bengkaix | underworld | 冥界
bexkoaix`tid | not to be blamed | 未怪得; 怪無得
bexsaix | must not be spoken, should not be said | 妹婿
bidsaix | secret emissary; envoy | 密使
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
bin taix chiu'ioong | sad faced; woeful look | 面帶愁容
bin'afzaix | tomorrow; tomorrow | 明仔載; 明天
bin'ix taixpiao | people's representatives | 民意代表
binnafzaix | tomorrow | 明仔載; 明日
bisi-zoxngthaix | microstate | 微小狀態; 微視狀態
bixlaiphaix | futurists; futurism | 未來派
boafnzaix | full load; fully laden | 滿載
boexsaix | brother-in-law 'younger sister's husband' | 妹婿
bogkoaix | no wonder; no wonder that; please excuse | 莫怪; 怪無得; 難怪; 怨不得
bongboong taixhae | boundless ocean | 茫茫大海
bozaai-haixbeng | murder or kill for money | 謀財害命
bozaihaixbeng | murder for money | 謀財害命
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bukoaix | no wonder | 無怪
bunaixhaxn | shiftless person; vagabond; vagabond; a reckless; abandoned character | 無賴漢
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bungexkaix | literary circles | 文藝界
bunhagkaix | literary world; circles or arena | 文學界
butorng buphaix | without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
bw'aix | mother-love, unconditional love | 母愛
bwaix | motherhood; mother; maternal love | 母愛
bykoafn taixhofng | beautiful and dignified | 美觀大方
bysudkaix | the world of art | 美術界
bø'aix | do not want, do not like, to dislike | 無愛
bøaix | do not want to | 無愛; 無喜歡
bøeh'aix | desire | 欲愛
bøexkoaix`tid | no wonder | 沒怪得
bøexsaix | younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
bøexzhaix`ee | vegetable seller | 賣菜的
bøfaix | mother love, unconditional love | 母愛
bøfserng'aix | mother's love; maternal affection | 母性愛
bøgaixtiøh | no problem | 無礙著
bøkoaix | no wonder | 無怪
bønaixeng | won't last long | 無耐用
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bønaixsexng | impatient | 無耐性
bøo aix | don’t want | 無愛
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo naixsym | fretfully impatient | 無耐心
bøo taixcix | have nothing to do; never mind | 無代誌; 沒事做; 無要緊
bøo tofngphaix | non-partisan | 無黨派
bøo zaixlai | not included | 無在內
bøsinphaix | atheists | 無神派
bøtaixbøcix | nothing wrong | 無代無誌
bøtaixzaai | frivolous; flighty | 無大才; 輕浮
bøtorng bøphaix | impartial; without party affiliation of any sort; non-partisan | 無黨無派
chiahtaix | red belt | 赤帶
chiauzaix | overload; overloading | 超載
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienzaix | thousand years | 千載
chietzhaix | cutting vegetables | 切菜
chim'aix | love deeply | 深愛
chimbeeng taixgi | have a firm grasp of what is right and wrong; able to forget self interest in the face of an event of great significance | 深明大義
chin'aix | dear; beloved; love; affection; dear | 親愛
chin'aix`ee | My dear | 親愛的
chiongphaix | high spirited; brimming with energy or vitality | 充沛
chirnzhaix | food which has gotten cold | 凊菜; 殘羹冷菜
chiwha paixcioxng | one who has suffered defeat at my or your hands | 手下敗將
chiwloxzhaix | est dishes | 手路菜
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chiwzhaix | special dishes | 手菜
chixbiin taixhoe | mass meeting of citizens | 市民大會
chvizhaix | vegetable; salad | 生菜; 青菜
ciapkaix | the border between two areas; border on; share a common border; adjacent | 交界; 接界
ciaplegsaix | relay race | 接力賽
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciapthaixseg | reception room | 接待室
ciapthaixsor | guest house | 接待所; 招待所
ciaqzhaix | vegetarian; be a vegetarian | 食菜; 吃素
ciaqzhaix-laang | vegetarian | 食菜人; 素食者
ciarkof-zhaix | an edible red algae | 鷓鴣菜
ciarkozhaix | red algae | 鷓鴣菜
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciaxm taixsefng | take the first place in a rude manner; assume precedence | 佔先; 搶先
cidlefpaix | one week | 一禮拜
cidnii-pvoarzaix | about a year; a year or so | 一年半載
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix | to be in favor of; to support; to back; support; backing; to stand by; prop up; support; to bear; to support; to inherit; load; burden; charge; load | 支承; 接載; 支載; 支持
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cin'aix | true love; like very much | 真愛
cinbøaix | very much not like (want) to; very much dislike | 很不喜歡
cinkhofng textaix | region where no authority is exercised by any party; (military) no man's land | 真空地帶
cinsioxng taixpek | truth is out | 真相大白
ciong'aix | beloved; to love deeply | 鍾愛
ciongsyn taixsu | great event affecting one's whole life like one's marriage | 終身大事
ciornggaixbut | obstacle; obstruction; hindrance | 障礙物
ciphaix | to order; to send; to dispatch; subdivision; branch of a school of thought; division of a clan | 支派
cit'laixbin | in here, inside this | 這內面
cit'lefpaix | this week | 這禮拜
citlaixbin | within here; inside here | 這裡面
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciwzhaix | dishes which go with drinks; food taken with wine | 酒菜
ciwzuix go taixsu | If you get drunk; you will make a big mistake | 醉酒誤大事
ciøf kviafsaix | to accept or rather adopt a son-in-law who would live in the wife's home and assume the role of a son | 招子婿
ciøf-kviafsaix | take a son-in-law | 招子婿; 招囝婿; 招女婿
ciøhtaix | borrow money | 借貸
ciøkviafsaix | marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir) | 招囝婿
cvia'aix | to love very much, to want very much | 很愛; 誠愛
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviarphaix | formal; formal manner; decent; honest; decency | 正派; 正式
cviuozhaix | soy sauce pickles; pickled vegetables | 醬菜
cviuxzhaix | serving; to place dishes on the table | 上菜
cyaix | want only; all one has to do is to… | 只要
cyn zaixtvar | very courageous | 膽壯; 真在膽
cyphaix | appoint; assign | 指派
cysi taixbengsuu | indicative pronouns | 指示代名詞
cyzhaix | edible red alga; laver | 紫菜
eafzhaix | lettuce | 萵仔菜
egthaix | the liquid state | 液態
enghioong zongpaix | hero worship | 英雄崇拜
erngzhaix | water spinach; water celery; water spinach | 甕菜; 蕹菜; 空心菜
exexlefpaix | the week after next | 下下禮拜
exkaix | nest (term; election; etc) | 下屆
exlefpaix | next week | 下禮拜
gaau phahphaix | skillful at managing (affairs; things) | 會打派; 善於安排; 差遣別人
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkaix | ken; scope; one's field of vision | 眼界; 視界
gagkaix | music world | 樂界
gaixbak | glare; dislike; unsightly | 礙目; 礙眼
gaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙謔; 礙虐; 蹩扭; 不習慣; 忐忑
gaixkhaf gaixchiuo | be very much in the way | 礙手礙腳
gaixkhaf-gaixchiuo | be in the way; difficult to handle | 礙手礙腳
gaixkhao | too embarrassing to speak out | 礙口
gaixsu | get in the way; underfoot; detrimental; highly inconvenient; be in the way | 礙事
gaixtiøh | to obscure, impede | 礙著
gaixui | be disagreeable to stomach; stomach uncomfortable | 礙胃; 胃無舒服
garn zefng chiuo khoaix | sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily | 眼清手快
gegthaixkoong | maltreat; torment; torture; sadism; sadist | 逆待狂; 虐待狂
geqlaixhofng | puerperal fever | 月內風
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
gexsudkaix | the world of art; artistic circles | 藝術界
giabkaix | industry | 業界
giaqhviw tøex paix | not whole heartedly do or believe in something (Lit. grab the incense and follow the line) | 拿香隨拜
gibun taixbengsuu | interrogative pronouns | 疑問代名詞
gienluxnkaix | press; journalistic world | 言論界
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
giogthaixkoong | maltreat; torment; torture | 虐待狂
githaix | elegance and coquetry | 儀態
goaxkaix | outer boundary; perimeter; outer world; environment; outside | 外界
goaxkaukaix | diplomatic circles | 外交界
goaxkhoaix | extra income; kickbacks | 外快
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxzaixbie | external beauty | 外在美
goeqlaixhofng | the month following childbirth when women more easily can get sick | 月內風
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
gong-taixcix | stupid things | 憨代誌; 傻事
goxtaixciw | the five great continents | 五大洲
gvafaix | your kindness; your gracious; graceful love | 雅愛
gvaixgiøh | uncomfortable, unnatural | 礙虐; 不舒服,不自然; 蹩扭; 忐忑
gvaixkoaq | to reap, to mow | 刈割; 艾割
gvaixzhao | wormwood, moxa (grass) | 蒿草; 艾草
gvexphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvixphaix | diehard; stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬派
gvofkaix | the five commandments of Buddhist monastic discipline | 五戒
gvofkaktaixha | pentagon | 五角大廈
gvoftaixciw | five big continents (Africa | 五大洲
gvoftaixviuu | five big oceans (Atlantic | 五大洋
gwthaix | voice (in grammar) | 語態
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gythaix | mimesis; mimicry | 擬態
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
haam-zaixlai | included | 含在內
hagkaix | the academic circles | 學界; 學術界
hagkiuophaix | pedants | 學究派
hagphaix | a school (of thought); school of thought | 學派
hagsut-kaix | the academic circle, the academic world | 學術界
hahaf taixchiøx | roar with laughter; to laugh heartily | 哈哈大笑
haix | Too bad! | 害
haixbeng | murder | 害命
haixciao | injurious birds; vermin | 害鳥
haixho | to chance to meet | 邂逅
haixhoex | inferior quality goods; useless (scolding someone) | 害貨; 劣貨; 罵人沒有用
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
haixjiin-lixkie | benefit oneself at the expense of others | 害人利己
haixkhix | helium | 氦氣
haixkie | to ruin oneself | 害己
haixkoaekoaix | old and shabby | 害怪怪; 老舊; 破舊
haixlaang | harm or injure others; inflict injury upon others; involve others in troubles | 害人
haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了
haixmih | bad thing | 害物
haixniao | a pernicious bird | 害鳥
haixphvax | to fear, to be afraid of, frightened | 害怕
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixsie | setup someone to death; cause some one's death with poison | 害死
haixsiw | shy; bashful | 害羞
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
haixtok | poison | 害毒
haixtox | to fight with arms or implements | 械鬥
haixzai | heavy; hard; serious; critical; (adj) calm and collected | 自若; 亥在; 穩重
haixzhux | harm; detriment; disadvantage; shortcomings | 害處; 破房子
hamkaix | cover | 涵蓋
hantaix | the frigid zones | 寒帶
haxkaix | next term or election | 下屆
haxnkaix | limit, bounds | 限界
haxpaix | to bow | 下拜
haxzaix | download | 下載
haylaixgoa | at home and abroad | 海內外
hayphaix | generous | 海派; 花錢很大方
hayzhaix | any edible seaweed; agar-agar | 海菜
hengthaix | shape; form; appearance; state | 形態
hengthaix-hak | morphology | 形態學
hexngzhaix | amaranth; edible amaranth | 莧菜
hiafm'aix | steep and narrow place | 險要; 隘口
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hib tauxzhaix | stuffed bean sprouts | 翕豆菜
hiekiogkaix | dramatic circles | 戲劇界
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hikii-kofkoaix | strange; bizarre; odd | 稀奇古怪
hiongkaekaix | very fierce looking; rude action | 兇芥芥; 猙獰的; 粗暴的
hiongzhaix | coriander | 香菜; 芫荽
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnphaix | opposition faction | 反派; 反對派
hoafntoxngphaix | reactionary party | 反動派
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoaix | deaf; hard of hearing | 聵
hoaixsie | necrosis | 壞死
hoaixsu | a bad or evil thing; to ruin | 壞事
hoaixzhux | disadvantage | 壞處
hoaliwkaix | demi-monde | 花柳界
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoatkaix | (Budd.) take oaths as monk; Buddha's circles; commandment of law; law circles | 法戒; 法界
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoatteng taixlyjiin | legal representative | 法定代理人
hoaxnkaix | violate a religious prohibition | 凡界; 犯戒
hoepaix | to pay a return visit; return a visit | 回拜
hoezhaix | cauliflower; cauliflower | 花菜; 花椰菜
hogsaix | semi-final, repeated competence | 奉侍
hokkaix | overlay; cover with; to mantle | 覆蓋
hoksinzhaix | a kind of Asian vegetable | 福神菜
hongphaix | abundant | 豐沛; 豐盛
hoxaix | great kindness; treat very kindly and generously | 厚愛
hoxkoaix | toad; big frog | 雨怪; 水中蟾蜍
hoxng taixsiax | grant a plenary indulgence; grant or publish a plenary indulgence | 放大赦
hoxngphaix | be assigned to a job or post | 奉派
hoxngtaix | to serve | 奉戴
huikhoaix | very fast; fast; rapidly; with lightning speed | 飛快
hunbee-zoxngthaix | comatose | 昏迷狀態
hunkaix | a line of demarcation; a dividing line | 分界
hunlixphaix | secessionists | 分離派
hunphaix | allocate; appoint; to allot; assign; allot; apportion; depute; divide into parties; cliques | 分派
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
hurnkaix | admonition; warn someone against | 訓戒
hurnkhaix | indignation; resentment; soreness; resent; indignation; righteous indignation | 憤慨
huxaix | fatherly affection | 父愛
huxnlai ee taixcix | one's due task; duty | 份內之事
huzaix | support | 扶載; 扶持
hvaehvaix | swinging | 懸懸
hvaehvaix`leq | after swinging | 幌幌咧
hvaix | throw to; swing | 幌; 擺; 拋; 盪
hwn tofngphaix | divide into parties or factions | 分黨派
hwnkhaix | anger; out of temper; pique | 憤愾
hy'aix | to love, to favor, to enjoy,like a person | 喜愛
hyaix | like; to love; be fond of | 喜愛
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
iafkiuu-saix | baseball game | 野球賽
iafmkaix | to cover up | 掩蓋
iafzhaix | vegetable grown in nature | 野菜
iaosaix | a fortress; fortification | 要塞
iaukoaix | a monster; demons; goblin; apparition; specter; demon; siren; a Circe | 妖怪
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iaupaix | worship | 遙拜
iawaix | still want to | 還要
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
ibudphaix | materialists | 唯物派
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ie'aix | desire; eagerness; to love (opposite sex) | 意愛; 喜愛
ieaix | eagerness, desire, to love (opposite sex) | 意愛
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iethaix | ideology | 意態
ikaix | dismember, dismemberment | 醫界
ikoaix | weird | 異怪
imgak-pysaix | musical contest | 音樂比賽
inaixsexng | habit of relying upon others | 依賴性
inaixsym | reliance; dependence | 依賴心
iofngjii-thaixlør | bring up a son in preparation for old age | 養兒待老
iong'ioong taixkoafn | imposing; grand; magnificent | 洋洋大觀
irnsioxngphaix | impressionist school (art) | 印象派
isimphaix | idealists | 唯心派
isinphaix | reformers | 維新派
ithaethaix | concubine | 姨太太; 小老婆
ithaix | mistress | 姨太
itkhaix | all; without exception | 一概
itkhaix-jilun | treat (different matters) as the same; stereotype | 一概而論
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itmar taix liofng'voaf | horse with two saddles; said of man filling two offices; doing two things at the same time | 一馬帶兩鞍
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
ittaix | the area of; all over (the district) | 一帶
itzaix | again and again; repeatedly | 一再
iuthaixkoaxn | complimentary ticket; a free ticket (for a show); discount ticket (for shopping in a certain store) | 優待券
iuzhaix | vegetables used for greens | 油菜
iw'aix | fraternal affection, friend's love | 友愛
iwaix | friendly affection; fraternal love; friendliness; fellowship | 友愛
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
iwphaix | the Right | 右派
iwphaix-hunzuo | Rightists | 右派分子
ixsaix | preliminary competition, elimination contest | 預賽
iølaixbaq | loin (meat) | 里肌肉; 腰內肉 (豬肉)
jiaftaixcix | court disaster | 惹代誌
jiar taixcix | bring trouble on oneself | 惹事; 惹代誌
jibsaix | marry into the family of one's wife--children thus born will bear her family | 入贅
jiedaix | love fervently; ardent love; deep attachment; adore | 熱愛
jiedtaix | the tropical zone; the tropics; Torrid Zone; tropical | 熱帶
jiedtaix-sidbut | tropical plant | 熱帶植物
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juliim taixtek | like confronting a dangerous enemy--very careful or cautious; take all possible precautions; make all preparations | 如臨大敵
jwkhoaix | cheerful; well-contented; happy; pleased; delighted; comfortable | 愉快
kaboaqzhaix | thick sharp mustard | 厚茉菜; 加茉菜
kafmkhaix | be melancholy, deeply moved | 感慨
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafnkaix | introduction | 簡介
kaix | boundary; world; most ~ | 界; 蓋; 戒; 鈣; 塗; 處; 屆
kaizaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kanggiabkaix | industrial potential (circles) | 工業界
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kaoiogkaix | educational world (circles) | 教育界
kaoiok-kaix | educational circle | 教育界
kaokaix | religious circle, religious world | 教界
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaophaix | sect; religious sect | 教派
kapkaix | a large variety of gecko, Gekko verticillatus | 種類繁多的壁虎; 蛤蚧
karmkaix | appraise boundary of piece of land | 鑑界; 鑑戒; 鑑定地界
kat'aix | give up love | 割愛
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kaukaix | march with; march; frontier; adjoining; border | 交界
kaupaix | exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding) | 交拜
kautaix | instruct; order; enjoin; tell or command someone to do something; consign; entrust (a person with a matter); hand over to a successor | 吩咐; 交代
kauxboaqafzhaix | thick mustard vegetable | 厚茉菜
kawkoaix | naughtiness; balky; mischievous; pig-headed | 狡怪; 頑皮; 狡猾
kazaix | fortunately; luckily; lucky | 佳哉; 幸虧; 很幸運
kazhaix | have additional and better foods than the usual fare | 加菜
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
keg'aix | to be extremely fond of | 最愛
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kehkaix | common boundary; common border | 隔界; 界限; 交界; 劃界
kehmii-zhaix | left over | 隔夜菜
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kekphaix | radical | 激派
keksinphaix | reformist group | 革新派
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzex-kaix | the financial world | 經濟學; 經濟界
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kexngsaix | race; contest | 競賽
khabpaix | to do obeisance | 磕拜; 叩拜
khaekhaix | generous, liberal, heroic | 慨慨
khah'aix | prefer | 較愛; 較喜歡
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khaix | a summary; general outline; condensed statement; to level; adjust | 咳; 慨; 溉; 愾; 概; 暨
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khaopaix | bow in salute; kowtow; kowtow ─ kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation) | 叩拜
khatzhaix | scoop food out of a pan or a pot | 挹菜; 舀菜
khawlaixiam | stomatitis; canker sores) | 口內炎; 口腔炎
khay gafnkaix | enlarge the field of vision; see new things | 開眼界
kheeng zaixkhox | take stock; inventory | 查庫存; 集財庫
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
khengkhoaix | agility; springiness; volatility | 輕快
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khietzaix | reveal | 揭載
khimsaix | ambassador | 欽使; 大使
khinkhoaix | obligingly; readily induced to help or to do a favor; willing to help; nimble; sprightly; agile | 勤快
khinzhaix | celery | 芹菜
khoaekhoaix | quickly, easily | 快快; 容易
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khoaix zørmar | be grandmother soon | 快當祖母
khoaix | fast; quick; piece; quickly; fast; easy; cheerful; happy; sharp (blades) | 快; 塊; 容易
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoarnkaix | expostulate; exhort; warn against a wrong course of action; admonish | 勸戒; 勸誡
khoataixkoong | megalomania; megalomaniac | 誇大狂
khofbøefzhaix | Chinese lettuce; Ixeris chinensis | 苦尾菜
khofngkhaix | generous; liberality; bounty; magnanimous; liberal in spending money; unselfish | 慷慨
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khofngkhaix-sengjiin | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨成仁
khofzhaix | bitter vegetable | 苦菜
khogkhogpaix | bow low over and over | 酷酷拜; 拜個無停
khok'aix | love something very much | 酷愛
khongthaix | healthy and free from trouble | 康泰
khongzofng-taixtø | level thoroughfare leading to many places | 康莊大道
khorng thvajiin cy khaix | show generosity of unselfishness with another's wealth; be generous at the expense of others | 慷他人之慨
khorngbudkaix | mineral kingdom | 礦物界
khunzhaix | celery | 芹菜
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khvoaixkhvoaixkiøx | sound of cymbals | 銅鑼的聲音
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøhagkaix | scientific world | 科學界
kiamzhaix | pickled vegetables; pickles; mustard plant; pickled vegetables (especially mustard-green) | 鹹菜; 酸菜
kiaptaix | to smuggle, to bring secretly | 劫帶; 夾帶
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kietpaix | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義; 結拜; 結義兄弟; 結拜兄弟
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietthauzhaix | kohlrabi; turnip | 大頭菜
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiezaix | record; catalog; description; describe | 記載
kikii-koaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikikoaekoaix | strange; odd; amazing | 奇奇怪怪
kikoaix | odd; surprising; strange; mysterious; improper; it is strange that... | 奇怪
kim'iongkaix | financial circles | 金融界
kimciafm-zhaix | daylily | 金針菜; 萱草
kimciamzhaix | lily flower | 金針菜
kimkusaix | fine son-in-law; rich son-in-law | 金龜婿
kiongkaix | borders; frontiers | 疆界
kipcirnphaix | radical; extremist faction | 急進派
kirmkaix | forbiddden and abstain | 禁戒
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kiuaix | make love to; to woo | 求愛
kiusaix | ball game | 球賽
kiwgiorng taixbeeng | I have long heard of your name | 久仰大名
kixntaixhoax | modernize | 近代化
kixntaixsuo | modern history | 近代史
kiørzhaix | order food (in a restaurant) | 叫菜; 點菜
kngfsym-peqzhaix | Chinese cabbage | 卷心白菜
kngfsym-zhaix | cabbage | 卷心菜
koaekoaix | unnatural; strange; odd | 怪怪; 無對勁; 不自然
koah'aix | to give up what one treasures; to give up something reluctantly; give away or part with what one loves | 割愛
koaix | freak; monster; demon; ghost; specter; strange; uncanny; monstrous; to blame; marvelous; find fault with; monster; goblin | 怪
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koaix-putteg | no wonder | 怪無得
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koaixbiu | contrary, perverse | 荒謬
koaixkyn | a sprain | 扭筋
koaixphiaq | contrary, perverse | 執拗
koan'aix | caring | 關愛
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koarnkhaix | to irrigate; irrigation | 灌溉
koarsoaix | to take command | 掛長; 掛帥; 掛率
koarzhaix | leaf mustard; mustard-plant | 芥菜
koatsaix | the final (of a contest; race; etc.); the finals; the decision (of a contest; race) | 決賽
koeakaix | pass over the border | 過界
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
kofkoaix | strange; queer; anachronistic; eccentric; very peculiar; very different from what was expected | 古怪
kofphaix | The Conservative Party | 舊派; 古派
koftofng taixhoe | shareholders meeting; stockholders conference | 股東大會
kokaix | (of a person's disposition) eccentric; or idiosyncratic | 孤介; 孤僻
kokbiin taixhoe-taixpiao | member of the National Assembly; National Assemblyman | 國民大會代表; 國代
kokbiin-taixhoe | national assembly | 國民大會
kokkaix | all circles; national boundary; all walks of life | 各界; 國界
koklaixgoa | domestic and foreign | 國內外
koksaix | an envoy of the nation; emissary of the nation | 國使
kokthaix bin'afn | country is prosperous and people live in peace | 國泰民安
kokthaix-bin'afn | the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness | 國泰民安
konghofngtaixlong | wind and stormy waves | 狂風大浪
kongpvee thaixgu | treat fairly | 公平待遇
kongsaix | (in diplomacy) a minister | 公使
kongsaix-koarn | legation | 公使館
koraix | cherish; treasure; take good care of | 顧愛; 抬愛; 愛護
korthaix | solidity; solid | 固態
kox taixkiok | pay heed to the whole matter; for the interests of the whole | 顧大局
kuikaix | rules of conduct | 規誡
kuixpaix | kowtow and worship on bended knees; kneel down and worship | 跪拜
kukoaix | odd; queer; eccentric | 古怪
kunkaix | the military circles; the military | 軍界
kunsaix | boxing bout; to match fingers | 拳賽
kunsu iaosaix | military stronghold; fortress | 軍事要塞
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuykoaix | ghosts and monsters; specters; evil sprites; ghosts and goblins | 鬼怪
kvaix | intermit; at intervals of | 隔
kviafsaix | Son-in-law | 女婿; 囝婿; 子婿
kvoaix | be accustomed to | 慣
kvoaixtiøh | be sprained | 扭到; 扭傷
kvoaixtviuo | head of county government | 縣長
kvoakaix | officialdom | 官界
kvoaphaix | to assign by government; to send by government; appoint (name; designate) by an official | 官派; 官府指派的
kwzhaix | Chinese chives; leeks; garlic chives | 韭菜
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kynkhoaix | at once; immediately; proceed as planned and without a hitch | 緊快; 敏捷的; 迅速; 勤快
køfzhaix-chixtviuu | fruit | 果菜市場
køh'aix | wanting more | 還要
køhzaix | again; again... | 又再; 閣再; 復再
køkøf-zaixsiong | Though one is skilful; there are others still more so; Greatness is comparative | 高高在上
kølee-zhaix | cabbage | 高麗菜
kølezhaix | cabbage | 高麗菜
køli-taixkhoarn | usury | 高利貸款
kølixtaix | lend at usury | 高利貸; 放高利貸款
kørkaix | admonish | 告誡
kørsid-sionghaixzoe | bodily injury done to others through negligence fees paid to a writer on piecework basis | 過失傷害罪
køterng-taixsox | higher algebra | 高等代數
laix`ee | inner | 內的
laixbin | inside; within; on the inside; within; inside; the interior | 裡面; 內面; 裏面
laixbin-svaf | undergarment | 來面衫; 內衣
laixbixn'laq | inside | 內面啦
laixbo | behind the scenes; the inside | 內幕
laixbu | home affairs; internal affairs | 內務
laixchyn | wife's relatives; relatives of one's wife | 內親; 血親; 母方親戚
laixciexn | civil war | 內戰
laixcioxng | cataract; cataract in the eye(s) | 內障
laixcy | litchi | 荔枝
laixexng | inside help; treachery within | 內應
laixgoa | inside and outside; inner and outer; internal and external; native and foreign; home and abroad; inclusive and exclusive; about; around; or so | 內外
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixhae | an inland sea; inland seas | 內海
laixhanglaang | Insider | 內行人
laixhayar | an inland sea; inland seas | 內海仔
laixhioxng | introverted, introvert | 內向
laixhiø | owl | 鴟鴞
laixhiøh | chicken hawk | 鳶
laixhok | medicine for internal (oral) dosage | 內服; 內服,口服
laixhunpix | glandular excretion | 內分泌
laixhvi | inner ear | 內耳
laixhøo | inland river | 內河
laixiafchiuo | infielder | 內野手
laixiar | infield (baseball) | 內野
laixieen | inside | 內緣
laixioong | contents; details; When used before a list it signifies: the contents are as follows: | 內容
laixiw | domestic (internal) troubles | 內憂
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
laixkag | interior angle; interior angle; inner angle; in corner | 內角; 裡頭
laixkah'ar | internal vest | 內䘥仔
laixkakkiuu | inside (ball); an insider (baseball) | 內角球
laixkarng | an inner harbor; inland waters | 內港
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
laixkexng | inside diameter; caliber | 內徑
laixkhef | internal medicine | 內科
laixkhiin | indoor service; desk work | 內勤
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixkhox | panties; under-short; under pants; shorts | 內褲
laixkhuun | indoor service; desk work | 內勤
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixkiarmkiaxm | sharp sword | 利劍劍
laixkiaxm | sharp sword | 利劍
laixkiexn | built-in | 內建
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
laixkui | inner shelf | 內櫃
laixkuun | petticoat | 襯裙
laixkyn | part of the coupon or voucher that remains in the book; the stub | 內根; 原始傳票
laixkøef | inner ally | 內街
laixkøq | government cabinet | 內閣
laixlai | sharp (knife) | 利利
laixlefng | inner tube | 內乳; 內奶; 內胎
laixli'aftea | inner fence bottom | 內籬仔底
laixli'ar | inner fence | 內籬仔
laixlie | inwardly; lining; lining | 襯裡; 內裡; 裏襯
laixliok | inland | 內陸
laixlo | inner land | 內路
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixloaxnzoe | treason | 內亂罪
laixlyn | inner tube | 內奶
laixmar | paternal grandmother; father's mother | 內媽; 祖母; 內祖母
laixniar-svaf | shirt | 內領衫; 襯衫
laixny | inner tube | 內奶
laixoafn | inner bay | 內灣
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpeeng | inside | 內爿; 內旁
laixphaux | long inner robe | 內袍; 襯袍
laixpo | internal section; interior | 內部
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixpvepof | inner plan | 內平埔
laixpvoaa | inside information | 內盤
laixsi | chamberlain | 內侍
laixsiafmsiarm | sharp and shining | 利閃閃
laixsiaw | for domestic sale or market; domestic sale of market (said of local products) | 內銷
laixsiin | officials of Interior or Home Office- normally refert corrupted staff | 內神; 內政官員
laixsin | kidney | 內腎; 腎臟
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
laixsiofng | internal injury | 內傷
laixsioxng | minister for home affairs | 內相
laixsvaf | innerwear; undergarment; under clothes | 內衣; 內衫
laixsvakhox | underware | 內衫褲
laixsviaa | inner city | 內城
laixsvoaf | mountain area; inland; deep within the mountains | 內山; 深山
laixsvoalo | mountain road | 內山路
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixsvoax | inside contacts; inside contacts; indoor wiring; an extension | 內線; 內陸
laixswn | children of one's son | 內孫; 孫子
laixsym | the heart; interior; heart; the bottom of one's heart; one's inmost heart; one's real intention | 內心
laixsør | inner lock | 內鎖
laixte | a brother-in-law, a younger brother of one's wife | 內弟
laixtea | within; on the bottom; the inside; the interior | 裏面; 內面
laixtea`oq | the inside; the interior | 內底喔
laixteeng | inner layer | 內層
laixtefbin | deep inside | 內底面
laixtefkhox | panties | 內底褲
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
laixthay | inner tube | 內胎
laixthøx | underware | 內套
laixti | internal hemorrhoid; internal piles; internal hemorrhoids | 內痔
laixtien | inner palace | 內殿
laixtiofng | inside; interior | 內中; 其中; 個中
laixtngg | inner sanctuary | 內堂
laixtoe | inland | 內地
laixtoea | inside | 內底
laixtvia | to have already decided (official appointment) | 內定
laixtviaa | courtyard; inner court | 內埕; 內院
laixtviuu | inner circle; the banker (in gambling); the bank; instigator of a gambling session | 內場; 莊家
laixtøe | the inland | 內地
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
laixtøf | sharp knife | 利刀; 利刃
laixuii | inner circles | 內圍; 裡圈
laixva | filling | 內餡
laixvi | inner court | 內院
laixyn | internal cause | 內因
laixzaai | talent and learning; scholarship; scholastic achievement | 內才; 才能; 才學
laixzaan | lining | 內層
laixzai | internal, intrinsic | 內才; 內在
laixzeeng | inside story | 內情
laixzex | government bonds | 內債
laixzexng | civil affairs; internal affairs; home administration | 內政
laixzo | your wife (a complimentary term for another's wife) | 內助
laixzong | internal organs | 內臟
laixzor | paternal great grandparent | 內祖; 曾祖(父方)
lak taixciw | the six continents (of the world) | 六大洲
langlang'aix | everyone loves | 人人愛
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
larn-taixkef | we all | 咱大家
lau-thaethaix | a term of respect for an old lady | 老太太
lauxsinzaixzai | clam | 老神在在
lauxthaethaix | old lady | 老太太
lauxthaix | old-fashioned | 老態
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lefpaix | week; Sunday; worship | 禮拜
lefpaix-giseg | liturgy | 禮拜儀式
lefpaix-jit | Sunday; the day of worship | 禮拜日
leg'aix | spoil; pamper; dote on; love too much; love blindly and with partiality | 溺愛
legkaix | all previous sessions; successive previous (meetings; games; elections;) | 歷屆
leglaixcioxng | glaucoma | 綠內障; 青光眼
leglaixzexng | glaucoma | 綠內障; 綠內症; 青光眼
lengkaix | (in Buddhism) the realm of departed spirits; realm of departed spirits; spiritual world (in Buddhism) | 靈界
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexng'aix | your daughter | 令嬡; 令愛
liaftaixcix | get into trouble | 惹代誌
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
liarmzhaix | pinch vegetable's bad parts | 捻菜
liedaix | passionate | 熱愛
liedtaix | tropical | 熱帶
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lienzaix | serial publishing | 連載
limkaix unto | critical temperature (in physics) | 臨界溫度
limsii taixhoe | extraordinary general meeting | 臨時大會
lin'aix | have tender regard for; feel pity and love for | 憐愛
linkaix | fishes and mollusks; scales and shell | 鱗介
liogtaixciw | six continents of the world | 六大洲
liukaix | a vagrant baggar | 流丐
liuphaix | branch; division; school | 流派
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
lixkie haixjiin | benefit oneself at the expense of others | 利己害人
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loexzaixbie | inner beauty (as contrasted with physical charms) | 內在美
lofng'aix | love them all | 攏愛
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
longgiabkaix | agricultural world | 農業界
longkaix | agricultural world | 農界
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
ludkaix | commandments | 律誡
lwkaix | the world of women | 女界; 婦女界
lwsaix | son-in-law | 女婿
lwtaixhagsefng | female college students | 女大學生
løtong-kaix | working class | 勞動界
løtoxngkaix | world of labor | 勞動界
maix jiarng | don't make such a noise; quiet please | 別嚷
maix khix | Don't go | 無要去
maix korng | Don't talk; Don't tell. (him) | 無要說
maix sviu | do not expect it | 甭想
maix | don't (very often used in subjunctive mood) | 勿; 莫; 不; 甭; 無要; 不要
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
maixchiaux | to work as a prostitute; sell laugh | 賣笑
maixcixn | push straight forward; strive for | 邁進
maixhioxng | towards | 邁向
maixiin | to earn a living a sa prostitute; prostitution | 賣淫
maixjip | enter; step in | 邁入
maixkafn | prostitution | 賣姦
maixkog | quisle; treason; betray country | 賣國
maixkokzhat | one who collaborates with an enemy country; a traitor (to one's country) | 賣國賊
maixlong | show off | 賣弄
maixpo | to walk vigorously | 邁步
maixsyn | to sell oneself as a slave; to sell one's body | 賣身
mefkhoaix | easily done; quickly done; rapid; speedy; prompt | 輕快; 很迅速
meh'afzhaix | lettuce | 萵仔菜
mi'afzaix | tomorrow | 明仔在; 明天
min'afzaix | tomorrow | 明仔載; 明天
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
moafzaix | fully laden | 滿載
moar-seakaix | whole world | 滿世界; (全世界)
moeflefpaix | every week | 每禮拜
moekaix | mediation, medium | 媒解; 媒介
moexsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister); younger sister's husband | 妹婿; 妹夫
mopaix | worship | 膜拜
muikaix | mediation; medium | 媒解; 媒介
muithefkaix | media | 媒體界
muixsaix | a brother-in-law (husband of a younger sister) | 妹婿; 妹夫
muy'lefpaix | every week | 每禮拜
naixbie | nanometer | 納米; 奈米
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixcichiuxkhaf | lychee tree bottom | 荔枝樹跤
naixcichiuxterng | lychee tree top | 荔枝樹頂
naixcy | lychee; lichee; litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree; consisting of a thin; brittle shell enclosing a sweet; jellylike pulp and a single seed); also the name of the tree itself | 荔枝
naixeng | durable | 耐用
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
naixhioh | fish hawk | 鴟鶚
naixhiøh | chicken-hawk | 鳶鶚
naixhoaan | impatience | 耐煩
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naixiong | durable; durable; sturdy; able to stand wear and tear | 耐用
naixjiet | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixjoah | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
naixkiuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkiuo-lek | durability | 耐久力
naixkiwlek | durability; endurance | 耐久力
naixkuo | lasting a long time; durable | 耐久
naixkvoaa | able to endure cold | 耐寒
naixlek | stamina | 耐力
naixløo | endurance; able to endure | 耐勞
naixmia | tough life (endurance); tough constitution | 耐命
naixpo | tasty and savory | 耐嚼
naixpvi | leprosy, Hansen's disease | 漢森氏病; 痲瘋病
naixsexng | forbearance; patient disposition; perseverance | 耐性
naixsngf | acid proof | 耐酸
naixsym | patience; patient; perseverance | 耐心
naixzhaw | durable | 耐操
naixzheng | durable | 耐穿
naixzhoafn | durable (cloths), to stand wear | 耐穿
nakiusaix | basketball game | 籃球賽
nizhaix | New Year dishes | 年菜
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
oaqlek chiongphaix | brimming with energy or vitality | 活力充沛
oaxnchiofng-textaix | buffer zone; neutral zone; DMZ | 緩衝地帶
ocyafzhaix | dark purple vegetable | 烏子仔菜
oe'afzhaix | a popular vegetable in taiwan which is usually stir-fried | 萵仔菜; 萵苣
oeafzhaix | lettuce | 萵仔菜
oekaix | means of communication; carrier 'of disease' | 媒介
ojyafzhaix | black cabbage | 烏子仔菜
otvi'afzhaix | solanum nigrum | 烏甜仔菜
ozhaix | brown algae | 黑褐藻; 黑菜
padphaix | different style | 別派
paelaglefpaix | weekend | 拜六禮拜
paepaix | join the hands together and bow; worship gods or idols; a worshipping festival in Taiwan | 拜拜
pafnkhoaix | plate | 板塊
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paix Sioxngtex | adore God (old protestant term for Christianity) | 拜上帝
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix goeqniuu | worship the moon | 拜月亮
paix gvofsiong | worship idols; idol worship | 拜偶像
paix khoflo | make the Way of Cross (Catholic) | 拜苦路
paix khofsiong | veneration of the Cross (Catholic) | 拜苦像
paix kongmar | worship ancestors, reverence, honor the ancestors | 拜公媽
paix pudar | worship idols | 拜偶像
paix siasiin | worship false gods | 拜邪神
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix thvite | worship Heaven and Earth | 拜天地
paix thvitøe | wedding ceremony | 拜天地; 結婚
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paix | bow in veneration; pay respect to; perform ceremonial acts of warship; bow the head to the ground; make a bow; to worship; to visit; to honor; to reverence; to salute; pay one's respects to; venerate; salute; obeisance | 拜
paix-gvofsiong | worship images | 拜偶像
paixbea | lost in race; horses (stumble); (trains) jump the rails;) (logs; bok-be) slip out of their tracks | 敗馬; 脫線而敗; 失蹄; 出軌
paixboong | suffer defeat, suffer reversal, be routed | 敗亡
paixbun | to kill times | 敗悶
paixbøo | come to total ruin | 敗無; 一敗塗地
paixchi | depression; a recession; a slump; ruinous market; poor sales; market failure | 敗市; 無景氣; 銷售量差
paixchiuo | to be defeated | 敗手; 手無靈而敗
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixcin | ruined; destroyed | 敗盡
paixcioxng | defeated enemy general; a loser in a contest | 敗將
paixhai | harm; harmfulness; damned; ruined and destroyed; corrupted; rotten; decomposition; corruption | 害處; 敗害; 敗壞
paixham | weak and degenerate | 衰頹; 敗陷
paixhexng | to feel disappointed; to have one's spirits dampened | 掃興; 敗興
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paixhoai hongsiok | demoralize; to corrupt; undermine the morals of | 敗壞風俗
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
paixhoai | defile; ruin; subvert; corrupt; be corrupted; to ruin; be ruined | 敗壞
paixhoehzexng | septicemia | 敗血症
paixhuihpvi | septicemia, blood poisoning | 敗壞病; 敗血病
paixhuihzexng | septicemia | 敗血症
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkaf | ruin a family | 敗家
paixkazuo | a prodigal person who grew up in a rich family | 敗家子
paixkef | a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife) | 敗家
paixkex | to fall in prices; to depreciate | 跌價
paixkog | a defeated nation; ruined country; ruin a nation | 敗國
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
paixkyn | rotten root (basic; foundation) | 敗根
paixliao | to lose one's family possessions completely | 敗了
paixliawliao | lost | 敗了了
paixlo | disclosure; to fall through and be exposed (crime; polt; etc.); be ruined by discovery (of a plot); fail and be exposed (said of a crime; plot) | 敗露
paixlui | the scum; the dregs; the degenerate; ruin; corrupt one's fellows; corrupted people; dregs of society; a bad class | 敗類
paixmiaa | to bring ruin and shame upon oneself; tarnish one's reputation; disgrace oneself | 敗名
paixpai | decline (family) | 敗敗
paixparn | failure; loss | 失敗
paixpefng | to be defeated; to lose a battle; defeated troops; conquered troops; disorganized; scattered soldiers | 敗兵
paixpid | a flaw in a piece of writing | 敗筆
paixpog | to be defeated; to lose a battle | 敗北
paixsin | nervous breakdown; weak in health; debilitated | 敗腎; 神經衰弱
paixsiok | immoral | 敗俗
paixsoarn | lost election | 敗選
paixsox | to lose a lawsuit; lose a case at law; a lost case; lose a lawsuit | 敗訴
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixtin | to lose the field; to be beaten in a contest; defeat in battle | 敗陣
paixtoee | weak and degenerate | 衰頹; 敗頹
paixyn | cause of defeat | 敗因
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
paixzao | to be defeated; flee in defeat; be defeated; demoralized; routed; be put to rout; take to flight | 敗走
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
paixzuo | a prodigal | 敗子
pak'untaix | north temperate zone | 北溫帶
paklaixbøkøf | lack of knowledge | 腹內無膏
pangphaix | gang; faction | 幫派
patkaix | first eight of the Ten commandment (Buddhism) | 八戒
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
paukoad zaixlai | include in it | 包括在內
pausimpeqzhaix | Chinese cabbage | 包心白菜
pausimzhaix | cabbage | 包心菜
pauzaixlai | included | 包在內
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
paxnciwzhaix | prepare a feast | 辦酒菜
paxngkiusaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxngkiuu pysaix | baseball game | 棒球賽; 棒球比賽
paxnzhaix | to serve with a dinner party; entertain guest at a feast | 辦菜; 準備宴席
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
pelengzhaix | spinach | 菠薐菜
pengkhoaix | ordinary express | 平快; 平快車
pengterng thaixgu | equal treatment | 平等待遇
peqkwzhaix | white chive | 白韭菜
peqlaixciaxng | eye cataract | 白內障
peqlaixcioxng | cataract | 白內障
peqtaix | white flow ─ leucorrhoea; leukorrhea | 白帶
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzhaix | cabbage; napa; Chinese cabbage | 白菜; 結球白菜
pexngthaix | patient's condition | 病態; 病況
phag-teq paix | kneel and bow very low | 伏著拜
phahbofzhaix | a Taiwanese vegetable | 拍某菜
phaix taixpiao | send a delegate; dispatch a representative | 派代表
phaix | division; school (of philosophy; a branch; art); group; faction of; clique; assign; send; branch off; faction; dispatch; depute; tributary | 派; 幫派
phakpaix | rotate oneself in worship or adoration | 趴拜; 膜拜
phakzhaix | pickled vegetable | 覆菜
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phaozhaix | Chinese pickled vegetables; pickled vegetables (Chinese style) | 泡菜
phengtaix | bandage | 繃帶
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phoarkaix | make a exception; break a vow; break the rules (usually said of monks; nuns) | 破戒
phoeazhaix | accompany food (rice generally understood) with vegetable dishes; eat some food along with rice or liquor | 配菜; 吃飯佐菜
phok'aix zwgi | philanthropy | 博愛主義
phok'aix | philanthropy; charity | 博愛
phokaix | simple bed and bedding | 撲蓋; 舖蓋
phongphaix | at hack and monger; flourishing; prosperous or abundant | 蓬派; 豐盛
phongphongphaephaix | aundant | 蓬蓬沛沛
phorngtaixhae | some type of medicine; one kind of medicinal herbs it help hoarse | 膨大海
phoxngkøfphaix | apple pie | 蘋果派
phvaixkor | carrying a drum | 揹鼓
phvaixmih | carrying stuff | 背物
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaixtiøh | carried | 揹著
phvaixtoax | suspenders | 揹帶
phvaixzhehpaw | backpack | 揹冊包
phvaixzupaw | backpack | 揹書包
phvaixzøx | carry | 揹做
phvoa kviafsaix | men and women who accompany the bridegroom to the bride's home | 伴新郎
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
pi gegthaixkoong | masochism | 逆待狂; 虐待狂
piawthaix | stance | 表態
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
pinliim taixhae | on the brink of the sea | 濱臨大海
pixhaixciar | injured or wronged party; victim | 被害者
pixhaixjiin | injured person; victim | 被害人
pixhaixkhw | stricken district; affected area; disaster area | 被害區
pixhaixliin | victim | 被害人
pngxzhaix | a meal; dishes to go with rice | 飯菜
poeleng'afzhaix | spinach | 菠薐仔菜
poelengzhaix | spinach | 菠薐菜
poxkhoaix | constables or policemen (in old China) | 捕快
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pukongzhaix | kale | 羽衣甘藍; 芥藍
put'jukhoaix | unhappy | 無如快; 不愉快
put'zaixhof | do not mind, do not care | 無在乎; 不在乎
put'zaixix | negligent, careless, to pay no attention, do not mind | 無在意; 不在意
putkuie-putkoaix | dress; make up ugly; unsightly | 無鬼不怪; 打扮得很難看
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putthaixgieen | needless to say | 無待言
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
putzaix | no longer, no more | 無再
putzaixlai | won't come | 無再來
pvaixtoax | suspenders | 吊帶
pvexthaix | sickly appearance; symptom; abnormal | 病態
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvikaix | border, frontier | 邊界
pvixthaix | patient's condition | 病態
pvoartøxthefkaix | semiconductor world | 半導體界
pvoarzaix | half a year | 半載
pwnkaix | this class (for periodic events) | 本屆
pysaix | competition; compete; competence; contest; game; match | 比賽
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pøeleeng-zhaix | spinach | 菠苓菜; 菠薐菜; 波菜
pøelengzhaix | spinach | 菠苓菜
pøexzaix | carry (a burden) on one's back | 背載; 背負
pøfkaix | complement | 補界
pøfsengtaixtex | a respectful Dr. who became a god | 保生大帝
pøfsiuo-phaix | conservative party | 保守派
pøfsiwphaix | conservative party | 保守派
pølezhaix | cabbage | 玻璃菜; 高麗菜
pørkaix | press circle; journalist circle | 報界; 新聞界
saipakphaix | northwestern group | 西北派
saix | envoy; emissary | 使; 賽
saixthae | obstinate; bad tempered (child); to pout | 賭氣
samkaix | the three metaphysical divisions of the world: desire, form, pure spirit | 三界
samkaix-loo | incense burner in worship of three gods | 三界路; 三界公香爐
samthaix | tristate | 三態
sat'haixciar | murderer | 殺害者
satkaix | Buddhist prohibition against killing | 殺戒
sayphaix | vent anger overbearingly | 撒嬌; 使性子
seakaix boadjit | the Last Day; Doomsday | 世界末日
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix itciw | round-the-world trip | 世界一週
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seakaix zwgi | cosmopolitanism | 世界主義
seakaix | the world; the earth | 世界
seasex taixtai | generation after generation | 世世代代
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seathaix | situation | 勢態
sefngkaix | provincial boundaries | 省界
segpaix | worship at sunset | 熟拜; 夕陽禮拜
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
sengbudkaix | biological world | 生物界
senglip taixhoe | inaugural meeting (of an organization) | 成立大會
senglykaix | business | 生理界
sengtaix | vocal cord | 聲帶
sengthaix | zoology | 生態
serng'aix | making love | 性愛
serngsaix | angel | 聖使
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexnglioong khoaesaix | ideal son-in-law | 乘龍快婿
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siaopaxngsaix | little league | 少棒賽
siarsaix | unload cargo | 卸貨; 卸使
siauxkaix | introduce; introduction | 介紹
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siaxlaixkef | community streets | 社內街
siaxngkaix | most; the best | 上蓋; 最
siaxpaix | worship with appreciation | 謝拜
sibkaix | the Ten Commandments | 十戒; 十誡
sidbudkaix | the vegetable kingdom | 植物界
sidgiabkaix | business (industrial) world or circles | 實業界
sidgiap-kaix | business circle, business world, industrial circle, industrial world | 實業界
sidphynkaix | food industry | 食品界
sidsit zaixzai | really; truly; certainly | 實實在在
sidzaixar | really | 實在仔
sidzaixoe | truth | 實在話
siekaix | everywhere | 四界
sien`zaix | good | 善哉
sienkaix | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienzaix | How nice! | 善哉
sienzhaix | an edible red algae | 仙菜
sim'aix | beloved; dear to one's heart; be extremely fond of | 心愛
simlaixix | inwardly | 心內意
simlaixoe | inner words | 心內話
simlaixpiaq | inner wall of the heart | 心內壁
simlaixsu | inner matter | 心內事
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simthaix | state of mind | 心態
simzong textaix | heartland | 心臟地帶
sinbunkaix | press circle; journalist circle | 新聞界; 報界
sinkaix | reprimand; to rebuke; reprimand | 申誡
sinkoaix | nerves | 神怪
sinkviafsaix | bridegroom | 新囝婿; 新郎
sinleeng-kaix | spiritual world | 神靈界
sinthaix | spirit; mind | 神態
sintiin-taixsia | metabolism (biology); replacement of the old with the new; assimilation of the new and excretion of the old; constant; orderly change in personnel | 新陳代謝
sinzhaix | new vegetable | 新菜
siong'aix | love each other | 相愛
siongchyn siong'aix | be kind to each other and love each other; mutual love | 相親相愛
sionghaixtiøh | hurting | 傷害著
sionghaixzoe | injury (in law) | 傷害罪
sionghofng paixsiok | ruin the morals of a place; act immorally; breach of morality | 傷風敗俗
siongkaix | business world; business circle | 商界
siongnii taixhoe | annual meetings or conventions | 常年大會
siongthaix | normal carriage or manner; normal state | 常態
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
sioxng'aix | favor | 上愛
sioxngkaix | heaven; upper bound; the upper region; previous (term; election; congress; conference; occasion) | 上界; 上屆
sirn'iong-taixkhoarn | loan given on one's name without collateral | 信用貸款
sirnboxng'aix | faith, hope and love | 信望愛
sitpaixciar | loser | 失敗者
sitthaix | misbehave; a blunder; disgrace | 失態
siuo Zabkaix | keep the Commandments of God (Catholic) | 守誡
siuxhaixciar | victim | 受害者
siuxhaixjiin | sufferer; victim; the injured (party) | 受害人
siuxkaix | bound by | 受界
siuxphaix | be appointed, be despatched | 受派; 被派
siwkiu-phaix | conservative party | 守祈派; 守舊派
siwkuxphaix | conservative party | 守舊派
siwsek taixpiao | chief delegate | 首席代表
siwtw thaixthox | wait by the stump hoping other hares will come by the spot; because he once caught a hare there ─ stupid and unimaginative in doing things | 守株待兔
sixaix | express one's tender feelings to one of the opposite sex | 示愛
sixkaix | field (range) of vision | 視野; 視界
siøaix | love each other | 相愛
siøfpeqzhaix | cabbage | 小白菜
siøfthvisaix | little angel | 小天使
siøftøee taixzog | make great trouble out of a trifling matter; make much of a trifle; make a mountain out of a molehill | 小題大做
siøfzhaix | plain dishes (as distinct from expensive courses) | 小菜
siøzaix | help eacher other | 相載
sngrtaix | pay the bill; be responsible for | 算帶
sngx-zaixlai | reckon with, include in counting | 算在內
sngzhaix | sour pickle | 酸菜
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnphaix | nominate or designate; appoint to a post | 選派
soafnpoadsaix | tryout (for athletes) | 選拔賽
sofngkhoaix | comfortable; frank; refreshed; comfortable; refreshing; enlivening | 爽快; 舒服
sofngsofngkhoaekhoaix | cool, relieve, and happy | 爽爽快快
sofzaix | what is printed; published or reported in a publication | 所載
sofzaixte | place where an institution or organization is located; site | 所在地
sofzaixtøe | location, seat | 所在地
sokchiuo thaixpex | wait for one's death with hands tied ─ be a sitting duck | 束手待斃
sorsiong taixlyjiin | legal representative | 訴訟代理人
sorzhaix | vegetarian dishes; simple fare | 素菜
sozhaix | vegetables | 蔬菜
su ie paixlo | story is out | 事已敗露
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoatkaix | legal profession | 司法界
sui'aix | to show gracious concern for; to love | 垂愛
suizaixlie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨在你
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunsaix | the husband of a grand-daughter; grandson-in-law; husband of a niece | 孫婿; 孫女婿.侄女婿
susiofngkaix | realm (world) of thought | 思想界
suxgiabkaix | business (enterprising; industrial) world | 事業界
suxtaixhw | gentry, officials, upper classes | 士大夫
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
suxthaix | a got-up affair; state of affairs; the status of affairs; situation | 事態
sva'aix | fall in love | 相愛
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakoaix | blame each other | 相怪
sviar taixcix? | What happened? What is the matter? | 什麼事; 甚代誌
svisvy svoaixsvoai | rickety; shaky | 磨擦的聲音
svixzhaix | pickle vegetables | 醃菜
svoaf-koahzhaix | cress | 山葛菜
svoaf-koarzhaix | Taiwan melicope | 山芥菜
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoaf-peqzhaix | Blumea lacera | 山白菜
svoakhinzhaix | mountain celery | 山芹菜
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoasaix-teg | Hind's cane | 山塞竹
sygvixphaix | gvixphaix | 死硬派
sym tit zhuix khoaix | honest and outspoken | 心直口快
symmih taixcix | What's the matter? | 甚麼事
syn taixliok | new continent | 新大陸
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
taam taixcix | discuss issues | 談事
tag'lefpaix | every week | 逐禮拜
taglefpaix | every week | 逐禮拜
taigybunkaix | Taiwanese Language and Literature Circle | 台語文界
taikanglaixhae | | 台江內海
taix | belt; band; sash; girdle; tape; ribbon; take along with; united; related; on account of; in consideration of; fated to | 帶
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixbe | sell for someone else | 代賣
taixbea | code | 代碼
taixbeeng tefngterng | famous name; a name known far and wide | 大名鼎鼎
taixbeeng | bright | 大明
taixbengsuu | pronoun | 代名詞
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixciongkwn | general | 大將軍
taixciorngbiø | public temple | 大眾廟
taixciornghoax | popularize; popularized; popularization | 大眾化
taixcioxng bunhak | literature for the masses | 大眾文學
taixcioxng | the masses; the crowd; general; admiral | 大眾; 大將
taixcioxng-hoax | to popularize, popularization | 大眾化
taixcix | affair; event; matter; thing; matters; business; circumstances; details; events | 事情; 代誌
taixcix`laq | business | 代誌啦
taixciøq | borrow and lend | 代借; 借貸
taixcyn | extremely true; very really | 大真
taixgee | molar (tooth) | 大牙; 臼齒
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgi | moral obligation, loyalty, patriotism | 大議; 大義
taixgi-tviwlør | representative elder | 代議長老
taixgiap | great cause | 代業; 大業
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixgixsu | representative | 代議士
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixgvor | the big self; the state; the nation | 大我
taixha | mansion; a big building | 大廈
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhag'vi | special postgraduate college for research work (Japanese) | 大學院
taixhagpo | university department | 大學部
taixhagsefng | college or university students; collegians | 大學生
taixhagsu | college or university students | 大學士
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixhak | university | 大學
taixhan | serious drying season | 大旱
taixhefng | prosperity | 大興
taixheng | lucky | 大幸
taixhiaw | Formosan brown wood owl | 大梟; 大木鴞
taixhii | common carp | 大魚; 鯉魚
taixhiofng | big village | 大鄉
taixhioong | hero | 大雄
taixhoaa | a mullet (fish) | 代華
taixhoad luiteeng | become very angry | 大發雷霆
taixhoe | convention; conference; mass (grand) meeting; rally; general meeting; conference | 大會
taixhofng | generous; profuseness; liberality; taste; liberal; on a large scale; generous minded; dignified | 大方
taixhoxng ixzhae | to yield unusually brilliant results | 大放異彩
taixhu | Baptism or confirmation godfather or (sponsor) (Catholic) | 代父
taixhunzuosoftviuo | | 代分駐所長
taixhux | to pay for another | 代付
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
taixhw | doctor; physician | 大夫
taixhø | code name | 代號
taixiaux | abstract; compendium; generality; purport; main points; summary; synopsis | 大要; 大綱
taixiexn | banquet | 大宴
taixii | very secured | 大維
taixiog | approximately, about, roughly | 大約
taixiong | substitute | 代用
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixiong-phirn | substituting article | 代用品
taixioong | the ocean | 大洋
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixix sid Kengciw | suffer a major setback due to carelessness | 大意失荊州
taixix | essential meaning, a general idea | 大意
taixjiin | your honor; police; policeman; policewoman; a title of dignity used to address elders in letters; police (a term used in country places) | 大人; 警察
taixjim | exercise an office in place of another; for just a short time; to act as a substitute or deputy | 代任
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
taixkaf | authority, great scholar | 大家
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
taixkahbø | famous hat made in Taixkaq | 大甲帽
taixkaq-chiøh | Tachia grass mat | 大甲蓆
taixkarkongliim | welcome | 大駕光臨
taixkaw | generation gap | 代溝
taixkax | to your gracious presence; the carriage for a sovereign or emperor | 大駕
taixkef | all; everybody; all (persons) | 大家
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkex | price; cost; terms; price; cost; reward; equivalent price; money paid for an article | 代價
taixkhae`ar | perhaps | 大概仔
taixkhaigafnkaix | eye-opener | 大開眼界
taixkhaisatkaix | slaughter | 大開殺戒
taixkhaix | most probably; generally; possible; approximately; probably; for the most part; mainly; almost | 大概; 多半
taixkhexng | great congratulations | 大慶
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixkhoarn | loan | 貸款
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixkiab | great integrity; high principles; heroic personality | 大俠
taixkikhaix | careless; casual; fair; so-so; general idea; approximate | 大枝概; 馬馬虎虎
taixkiok | the situation in general; national interests; the general situation (condition) | 大局
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixkoarn | manage; govern or administer on behalf of another | 代管
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
taixkongkørseeng | | 大功告成
taixkviaf | big frighten | 大驚
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taixkym | to borrow money, borrowed money | 代金; 貸款
taixkøx | big mistake or shortcoming; major demerit (punishment in school) | 大過
taixlan | great disasters | 大難
taixlap | take the place of payment | 代繳
taixlea | big gift | 大禮
taixleeng | great power | 大能
taixlefhok | formal or full dress | 大禮服
taixlegsu | Hercules; muscleman | 大力士
taixli | full strength | 大力
taixliam | cover a coffin ready for interment | 大斂
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie | substitute; by proxy; act for; agency; take the place; agent (of a business firm; organization); a substitute; procurator; serve as agent of; act as the deputy of; stand proxy for; to act on behalf of another | 代理
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
taixliin | police during Japanese era | 大人
taixliog'ar | Chinese mainlander | 大陸仔
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixliok | mainland; briefly; superficially; brief; general outline; almost; about; nearly; in general | 大陸; 大略
taixliok-sexng | continental | 大陸性
taixliong sengsarn | production on a large scale; mass production | 大量生產
taixliong | mass; a large quantity; a great deal of; generosity; liberality; magnanimity; generous; large minded | 大量; 慷慨
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlyciar | agent | 代理者
taixlyciøh | marble | 大理石
taixlyjiin | representative (legal); agent; attorney | 代理人
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixlysiofng | business agent; agent | 代理商
taixlytiaxm | agency | 代理店; 代理商
taixlyzhux | agency | 代理處
taixløo | do somethig for someone; do something for another; to labor on behalf of another; lend a hand | 代勞
taixnao | cerebrum | 大腦
taixno | great anger; in a great rage | 大怒
taixog | evil | 大惡
taixoong | Your Majesty; Your Highness; bandit chief | 大王
taixpafn | substitute | 代班
taixpai | overpower completely; defeat utterly; completely overthrow; complete defeat | 大敗
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixphengciao | an enormous (legendary) bird | 大鵬鳥
taixphexng | hire on behalf of | 代聘
taixphoax | big break; defeat | 大破
taixpiao | elect or recommend representatives to.. | 推派; (代表)
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixpid | write for another; be a ghost writer | 代筆
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixpo | arrest; pullin; substitute for walking ─ as a horse; vehicle; means of transportation | 逮捕; 代步
taixpor | slugh up; arrest; gather up; pull in | 逮捕
taixpoxhun | the greater part; majority | 大部份; 大部分
taixput | big buddha | 大佛
taixputliao | at the worst; alarming; serious | 大無了
taixputsiongtoong | entirely; totally different | 大無相同
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
taixsaekoarn | embassy | 大使館
taixsaix hujiin | ambassador's wife | 大使夫人
taixsaix | ambassador; envoy | 大使
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixseakaix | big world | 大世界
taixseeng | a master stroke | 大成
taixsefng | in advance; first; beforehand | 帶先; 代先; 首先
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsex | general situation; general tendency (trend; drift) of affairs | 大勢
taixsexng | outstanding person; extraordinary personage | 大聖
taixsia | metabolism | 代謝
taixsiao | large and small | 大小
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsiax | general pardon; amnesty | 大赦
taixsid sofbong | to be greatly disappointed; to be greatly discouraged | 大失所望
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixsiin | minister of state, a minister, secretory, a high official | 大神; 大臣
taixsiu | accept | 代受
taixsiw | receive on behalf of another | 代收
taixsix | college senior | 大四
taixsoad | heavy snow | 大雪
taixsoarn | Presidential election; general election for congress | 大選
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixsox | algebra | 代數
taixsu | important matters ─ death; marriage; change of governments | 大事
taixsujiin | substitute | 代事人
taixsuxliok | record of important events | 大事錄
taixsvaf | junior | 大三
taixsw suxbuxsor | an attorney's office | 代書事務所
taixsw | master; one who writes legal documents for others; attorney | 大師; 代書
taixtai | through all generations; generation by generation | 代代
taixtaixhonghofng | generous | 大大方方
taixte hoezhwn | Spring has returned to the land | 大地回春
taixte | mother earth; the whole world; the earth | 大地
taixthea | the scope of; real parts of; principle | 大體
taixtheabut | a substitute commodity; ersatz | 代替物
taixthefar | big body | 大體仔
taixthefsiong | in the main | 大體上
taixthex | take the place of; stand proxy for; to substitute; in place of | 代替
taixthoex | replace | 代替
taixthofnglerng | President (Japan) | 大統領
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixtioxnghw | real man; man of fortitude and courage | 大丈夫
taixtix jiogguu | The wise man looks dumb (because he never shows off) | 大智若愚
taixtoe | earth | 大地
taixtong'ar | green peper | 大同仔
taixtongzwgi | universalism; cosmopolitanism | 大同主義
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
taixtoong siøfvi | substantially the same; much alike | 大同小異
taixtoong | great peace; universal concord; universal brotherhood; universal harmony | 大同
taixtviw kikor | make a big show; display pageantry | 大張旗鼓
taixtø sengzaai | the right way produces wealth | 大道生財
taixtø | laziness; inaction; indolence; wide road; the way of virtue and justice | 怠惰; 大道
taixtøe | the earth | 大地
taixtør | pray for someone else | 代禱
taixtøsox | for the most part; majority | 大多數
taixuie | extraordinary big | 大偉
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taixzaai | capable person | 大才
taixzaikii | Lent | 大齋期; 封齋期
taixzay | fast (Catholic) | 大齋
taixzerng | take the place of payment | 代請
taixzhud | substitute | 代出
taixzhunhiofng | | 大村鄉
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
taixzoaan | complete collection | 大全
taixzoafn | colleges and universities | 大專; (學校)
taixzoe køviuu | scapegoat | 代罪羔羊
taixzofng | lots of; in bulk | 大宗
taixzog | master work; serious action; your work; your script; your book; masterpiece | 大作
taixzuo | godson (Catholic) | 代子
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamtaix | be responsible for | 擔代; 擔戴
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tangzhaix | a kind of pickled cabbage; much used for flavoring | 冬菜
tauxzhaix | bean sprouts (more succulent than tau-chhai) | 豆菜
tawkaix | a stick for leveling off the contents of a tau (measure) | 斗平; 斠; 量米斗用之截尺
tefnglefpaix | last week | 頂禮拜
tefngterng taixbeeng | renowned; famous; illustrious | 鼎鼎大名
tegkhoaix | special express train | 特快; 特別快車
tegphaix | specially dispatched or appointed; commission specially | 特派
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tegsaix | envoy; special envoy | 特使
tek'ar-zhaix | a herb of a grass of Commerina | 竹仔菜
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkaix zhwhwn | disciplinary action (against government officials) ranging from reprimand to dismissal; punishment of officials | 懲戒處分
tengkaix | to reprimand; to discipline; punish | 懲戒
tengsioong-zoxngthaix | stationary state | 靜常狀態
tengzaix | to carry; to publish; be inserted (in a newspaper); carry an article (in a periodical newspaper); publish (a news story) | 登載; 重再; 重新
terng-lefpaix | last week; a former week | 上星期
texkaix | the borderland; boundary lines; boundary of country; territory or property | 地界
texngsioong-zoxngthaix | stationary state | 定常狀態
textaix | zone; land; terrain; a place and its vicinity; region; district | 地帶
thaethaix | wife; Mrs; madame; respectful title for a women; Mrs.; wife | 太太
thaix aan | too tight | 太緊
thaix voax | too late | 太晚
thaix zar | too early | 太早
thaix zøe | too many; too much; great number or quantity | 太多
thaix | excessive; excessively; too.. | 太
thaix-bø'eeng | too busy | 太無閒
thaix-chym | much too; far too | 太深
thaix-cviar | too thin (taste) | 太汫; 太淡
thaix-kuix | too expensive | 太貴
thaix-køex | excess, exorbitant, excessively | 太過
thaix-toa | too large, too big | 太大
thaix-zar | too early | 太早
thaixbeng | await orders | 待命
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixgu | treatment; deal; treatment; dealing; reception; pay | 待遇
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaixjiin ciapbut | the way one treats people; one's personality | 待人接物
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thaixjiin | attitude towards others | 待人
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thaixpor | make an arrest | 逮捕
thaixsiok | to be continued | 待續
thaixto | attitude; manner; demeanor | 態度
tham'aix zaibut | covet and love wealth | 貪愛財物
tham'aix | to be fond of; to long for; to desire | 貪愛
thamzaai haixbeng | to kill for money; commit murder for money; to lose one's life through the pursuit of wealth | 貪財害命
thaumngzhaix | a hair-like vegetable | 頭毛菜
thaumozhaix | edible hair-like seaweed | 頭毛菜
thefthaix | manner; gesture; outward form; exterior look; deportment or carriage (of a woman) | 體態
thiaokøf pysaix | high jump contest | 跳高比賽
thienkaix | devaloka | 天界
thiensaix | angel | 天使
thiofng'aix | pet; favour; fondness | 寵愛
thiorngkhoaix | cheerful; spiritually elevated | 暢快
thiorngkoaix | pleased, delighted, merry, happy | 暢快
thiusioxngphaix | abstractionism; abstractionist school | 抽象派
thiwthaix | unseemly manner, disgraceful behavior | 丑態; 醜態
thizhaix | an edible green seaweed | 苔藻; 乾苔
thngsi'afzhaix | species of cabbage whose leaf looks like a teaspoon | 湯匙仔菜; 青江菜
thngxzhaix | heat the food again | 燙菜
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thorngkhoaix | joyful; piquancy; raciness; forthright; extremely delightful; pleasant | 痛快
thorngthorngkhoaekhoaix | happy | 痛痛快快
thuiphaix | elect or recommend representatives to.. | 推派; 推銷
thviarbofzhaix | burdock | 疼某菜
thvisaix | angel | 天使
thvisaix-tviuo | archangel | 天使長
thvoaphaix | allot, distribute (in equal shares) | 攤派; 分配
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
tiafmzhaix | order food, select dishes to order | 點菜
tiaophaix | dispatch | 調派
tiaukaix | laws; regulations | 誡條
tiaupaix | reverence; venerate; do homage to; adore; to have an audience with the sovereign | 朝拜
tiauphaix | trendy | 潮派
tibwzhaix | Portulaca oleracea (grass) | 豬母菜; 馬齒莧
tibøfzhaix | sow dish | 豬母菜
tidlysaix | husband of a niece | 姪女婿
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tieseg-kaix | intellectual circle | 智識界; 知識界
tiesekkaix | intellectual circles | 智識界
tiexnnawkaix | computer world | 電腦界
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tin'aix | long for | 珍愛
tiofng'aix | to favor, to dote on | 鍾愛
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongkog-zhaix | Chinese food | 中國菜
tionglibphaix | neutral party | 中立派
tionglip textaix | neutral zone | 中立地帶
tioxngkaix | broker | 仲介
tipatkaix | fictionary pig character | 豬八戒
titlang'aix | lovely | 得人愛
tizhaix | food for pig | 豬菜
tizhaix-zhao | Dichrocephala bicolor (grass) | 豬菜草
tiøqaix | you need, you have to | 得愛; 著愛
tngnizhaix | mustard greens (eat at New year's Eve) | 長年菜; 除夕的特別菜
tngsiuxzhaix | longevity dishes | 長壽菜
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
toa taixcix | big things | 大代誌
toaxkviaf siøfkoaix | be afraid of one's shadow; be scared to death of nothing | 大驚小怪
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxpaepaix | big celebration event | 大拜拜
toaxpeqzhaix | napa | 大白菜
toaxphaix | generous; elegant and composed; in good taste | 大方
toaxthauzhaix | kohlrabi (vegetable) | 大頭菜
toaxzhaix | mustard, radish | 大菜; 芥菜
toexkaix | boundary | 地界
toextaix | zone | 地帶
tofngphaix buxntøee | problem of parties | 黨派問題
tofngphaix | parties; factions; cliques; cliques; parties in politics | 黨派
tofsaix | to block up; to stop up; clogging | 堵塞
toglip kaophaix | independent sects; Congregationalists | 獨立教派
tongcix-aix | camaraderie | 同志愛
toxngbudkaix | animal kingdom | 動物界
toxngbut-kaix | animal kingdom | 動物界
toxngthaix | the movement; development; dynamic | 動態
toxngtoxnghvaix | tottering; crumbling | 盪盪搖
tubwzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tubøfzhaix | sow vegetable | 豬母菜
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiepaix | bride and bridegroom saluting each other | 對拜
tuisw-lefpaix | Requiem Service (Protestant) | 追思禮拜
tuy-laixbin | from inside | 從內面
tuzhaix | pig dish | 豬菜
tvazhafng bøexzhaix | to do small business (Lit. carry onion and sell it) | 挑蔥賣菜; 比喻做小生意
tviukoafn lytaix | wrong attribution; mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu's hat on Mr. Li) | 張冠李戴
tvizhaix | """duck's tongue grass""; Monochoria vaginalis var. plantaginea"; beet; sugar beet | 甜菜; 角菜; 斛菜
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøexkaix | the borderland | 地界
tøextaix | a place and its vicinity; land; zone | 地帶
tøfzhaix | an edible brown alga | 倒菜; 搗菜
tøqaix | must; should; need | 須要
tøthaix | eliminate inferior contestants; goods; to clean out; weed out superfluous elements; select and separate | 淘汰
tøxteg paixhoai | moral decadence; demoralization | 道德敗壞
tøxteg-phaix | moralist school | 道德派
u-naixsexng | patient | 有耐性
ui'aix | keep sake passed on by the deceased | 遺愛
uiaix | keepsake passed on by the deceased | 遺愛
uikaix | set a boundary | 圍界; 劃界
uilozhaix | fired dishe | 圍爐菜
uluxnkaix | journalistic world | 輿論界
un'aix | deep love, great affection (between a man and a woman) | 恩愛
un'aix-huzhef | affectionate couple; devoted couple | 恩愛夫妻
un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
untaix | temperate zone | 溫帶
uxntong-taixhoe | big athletic meet | 運動大會
uxnzaix | transport | 運載
uxsaix | preliminary; tryout | 預賽
uyphaix | appoint; send one in charge of | 委派
vaixcviu-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixgyn'ar | holding baby with holder | 偝囡仔
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
vaixkwn | baby holder | 偝巾
vaixkyn | cloth for carrying a child slung on the back | 背巾; 偝巾; 襁巾
vaixtiøh | carry | 偝著
viuzhaix | agar-agar | 洋菜
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ythaix | ether | 以太
zaae'zaixzai | steady | 在在在
zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments | 十誡
zabzhaix | hodgepodge; dish prepared by mixing or cooking the leftovers of a previous dinner feast | 雜菜; 什錦菜
zabzhaix-mi | vegetable noodle soup | 雜菜麵
zaepaix | workship again | 再拜
zaikaix | fast; keep a fast; fasting; a fast | 齋戒; 財界; 金融界
zaix | again; give a ride; again; repeated; over again | 再; 載
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaix-tørtngr | return and carry back | 載倒返
zaixaq | under detention | 在押
zaixau | behind, after | 在後
zaixaxn | be on record, be in the file, be before the court | 在案; 有案
zaixbong | to be in sight, to be within sight | 在望
zaixchiuo | in hands; in stock | 在手
zaixcid | be in office; hold a professional position; in office; during one's tenure of office | 在職
zaixcid-oarncid | Everyone complains about his job during his tenure of office | 在職怨職
zaixcieen | ahead, in front, before | 在前
zaixcitlie | virgin | 在室女
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zaixgoa | not including; excluding | 在外
zaixha | the least of all; my humble self | 在下
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixhak | be in school; while in school | 在學; (中)
zaixhak-tiofng | be in school; while in school | 在學中
zaixhiofng | in the township | 在鄉
zaixhof | care about | 在乎
zaixiaftorng | opposition party or parties | 在野黨
zaixiar | not in ruling position | 在野
zaixiar-torng | the Opposition Party | 在野黨
zaixix | to be attentive, to mind, to care | 在意
zaixjim | within the tenure | 在任; 在位
zaixkaf | at home | 在家
zaixkhox | inventory; repertory; stock; storage; stock; reserve | 在庫; 庫存
zaixlaai | hitherto; before now; original and local; conventional; up to this time | 原來; 一向; 向來
zaixlaang | varies from person to person; personal choice | 在人; 因人而異; 在於人
zaixlai | consist in; including; inclusive | 在內
zaixlaibie | the customary rice; local rice; an inferior quality of rice | 在來米
zaixpoong | by, alongside | 在旁
zaixseg | be in attendance, be present | 在室
zaixseklaam | male virgin | 在室男; 處男
zaixseklie | virgin | 在室女; 處女
zaixsekluo | female virgin | 在室女; 處女
zaixsex | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixsiok | laymen | 在俗
zaixsiong | on top | 在上
zaixsor | at the place | 在所
zaixsvef | be among the living; be living; be in the world; not dead | 在世; 在生
zaixsvy | while alive | 在生; 活著; 在世
zaixsyn | the burden is on me | 在身
zaixte | native | 在地
zaixtexhoax | in localization | 在地化
zaixtexlaang | local people | 在地人
zaixthaau | in the head | 在頭
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zaixthvy | in the heaven | 在天
zaixti | be in, at | 在到; 在於
zaixtoe | local | 在地
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtvar | daring, courageous, plucky | 在膽
zaixtviuu | be present; be on the spot; attending the conference; be present; on the spot | 在場
zaixtøe | pertain to local | 在地
zaixtøe`ee | local, native | 在地的; 本地的
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixui | holding an office; reign | 在位
zaixurn | definitely; surely | 在穩; 一定的
zaixuu | to lie in, to rest with, to consist in | 在於
zaixzaang | ripe on the tree; secure | 妥當; 在樹上熟的果子
zaixzai | rocky; stability; steady; stableness; fixedness; steady and firm as an object or the mind; not doubting | 穩固; 穩定
zaixzang'aang | red on tree; ripe | 在欉紅
zaixzang'ngg | yellow on tree; ripe | 在欉黃
zaixzar | in ancient time, long ago | 在早; 古時
zaixzhux | in the house | 在厝
zaixzngf | in the village | 在庄
zaixzu | live in | 在住
zaixzø | those present at an occasion; be present at a gathering | 在座
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zarnsengphaix | pros | 贊成派
zarzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 榨菜; 四川菜
zeapaix | worship | 祭拜
zeeng-lefpaix | last week | 前禮拜
zefngzofng thaixhoad | all packed up and ready to go (usually said of troops on an expedition) | 整裝待發
zekkoaix | blame and scold | 責怪
zeng'aix | love between man and woman | 情愛; 愛情
zengsiin zoxngthaix | mental state; moral condition or attitude | 精神狀態
zerngkaix | political circles; political world; government circles; realm of politics | 政界
zerngkiofng khongthaix | May you be healthy and strong (a greeting used in addressing a high government official) | 政躬康泰
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngphaix | upright and honest; political faction; honest; proper and straightforward; virtuous | 正派; 政派; 正式
zerngthofngphaix | orthodox school of thought | 正統派
zerngtixkaix | poolitical circles | 政治界
zerngzhaix | grow vegetables | 種菜
zexngthaix | motionless state; state of stillness; stationary state | 靜態
zhab taixcix | get involved | 插代誌
zhafzhaix | fried vegetables | 炒菜
zhaix | vegetable; groceries; meat; dishes; vegetable; green; food eaten with rice or alcoholic drinks | 菜
zhaixlip | pillar; to set; to place; to plant | 豎立
zhaixterngheng | become angry don't like to move | 豎頂行; 使性子坐著無動
zhaixthiau | upright column | 豎柱; 立柱子
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaixzhai | be motionless; steady | 豎穩; 不動; 穩固
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhampaix | worship; call on formally; pay a courtesy call | 參拜
zhamsaix | participate | 參賽
zhaoiaukoaix | stingy devil | 臭妖怪
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zhawkyn taixsaix | grassroots ambassador; trainee under the 4H Club exchange program | 草根大使
zhektaix | red belt | 赤帶
zhephaix | send; to depute | 差派
zhesaix | errand, a messenger | 差使; 信使
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoezhaix | steam food | 蒸菜
zhongliim-tøextaix | a bushfield, jungle area | 叢林地帶
zhorngzhaix | meal preparation | 創菜; 備餐
zhosimtaixix | careless | 粗心大意
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix | common food; ordinary food | 粗菜
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhozhaix-pøqciuo | ordinary food and weak wine | 粗菜淡酒
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiphaix taixpiao | elect representatives | 推派代表
zhuiphaix | delegate someone (after consultation) | 推派
zhuitaix | support a leader | 推戴
zhuix khoaix | rash in speech; incapable of keeping secrets | 嘴快
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhutsaix | compete | 出賽
zhuttaixcix | something happened; got into trouble | 出代誌
zhutzhaix | place dishes on the table | 上菜
zhvezhaix | vegetables; greens | 青菜; 蔬菜
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoadtaixhonghoaa | peerless elegance | 絕代風華
zoafnzaix | republish from other newspaper or book; reproduction; reprinting; reproduce or reprint from | 轉載
zoaixcih | twist | 扭折
zoaixkiuu | curve ball (baseball) | 扭球; 變化球; 曲線球
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zofgaixciøh | stumbling stone | 阻礙石; 絆腳石
zofgaixtiøh | hinder | 阻礙著
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngtaixlyjiin | general agent | 總代理人
zogphaix | cliques within same ancestors; division of a clan | 族派
zokaix | leased area; concession | 租界
zokaix-tøe | concession land | 租界地
zokkoaix | cause trouble; injure like a demon causing trouble or as someone's secret opposition; to behave in an idle and wicked way (said of a young man) | 作怪
zongkaokaix | religious circles; religious world | 宗教界
zongpaix | worship; admire; idolize; adore | 崇拜
zongphaix | a clique; branches of a clan or religion; school of philosophy or academic learning | 宗派
zongphaix`ee | schismatic | 宗派的
zongtoo taixsuxliok | Acts of Apostles (Catholic) | 宗徒大事錄
zongzaix | to load, to stow | 裝載
zongzaix-liong | load capacity | 裝載量
zorng taixpiao | chief delegate | 總代表; 主席代表
zorngthaix | big and imposing, lusty, strong | 壯太
zothaix | organization | 組態
zoxngthaix | situation; a state; condition | 狀態
zu'aix | affectionate, benevolent, loving, tender, affection | 自愛; 慈愛
zuaix | benevolence, affection, love, kindly (elderly persons) | 慈愛
zuie-erngzhaix | water cress | 水蕹菜; 水甕菜
zunsexng taixbeeng | your full name (honorific term) | 尊姓大名
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuthaix | posture; pose; carriage; bearing; carriage; deportment; poise; a gesture | 姿態
zuxaix | self-regard; self respect; behave like a gentleman | 自愛
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu seakaix | free world | 自由世界
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjienkaix | natural world (animals; plants and minerals) | 自然界
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxzaixsor | resident | 駐在所
zuyerngzhaix | water spinach | 水蕹菜
zuykoaix | water monster | 水怪
zvoaixtiøh | twist an ankle, to sprain a joint | 扭傷
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwzhaix | cook; prepare food or dishes | 煮菜; 做菜
zøex-lefpaix | worship, go to church | 做禮拜
zøfphaix | left party; leftist | 左派
zøraix | make love | 做愛
zørkuie zørkoaix | very crafty and injurious; with pretence of honesty or friendship | 搞鬼作怪
zørtaixcix | do business | 做代誌
zøx-lefpaix | attend Sunday services (Protestant) | 做禮拜
øe'afzhaix | lettuce | 萵仔菜; 蒿仔菜

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School