"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: am

Anlaam | | 安南
Banlaam | southern Fujian province, China | 閩南
Banlaam-guo | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南語
Banlaam-oe | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南話
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Bøo su putjip sampøftien | I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit.- Don't enter the emperor's office unless you have official business.) | 無事無登三寶殿
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Giaam | surname Yan; Yen | 嚴
Giam'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻王
Giamkwn | king of hell | 閻君
Giamlø'oong | Ruler of Hades; King of Hell | 閻羅王
Giamløoong | Ruler of Hades, King of Hell | 閻羅王
Haylaam | Hainan | 海南
Haysam'uy | Vladivostok | 海蔘威; 海參崴
Hoalaam | southern China | 華南
Hunlaam | Yunnan | 雲南
Hølaam | Hunan province | 河南
Iamhae | Dead Sea | 鹽海; 死海
Iami-Zok | Yami tribe | 雅米族
Iampof | a city in Pingtung County | 鹽埔
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Jidgoadthaam | Sun Moon Lake, a resort in central Taiwan | 日月潭
Jidgoat-thaam | Sun Moon Lake (a resort in central Taiwan) | 日月潭
Kamsiog | Kansu province | 甘肅
Kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
Kiamzuie | a city in Tainan County | 鹽水
Laam Byciw | South America; Latin America | 南美洲
Laam-Peng'viuu | Antarctic Ocean | 南冰洋
Laam-tiaau | the South dynasty | 南朝
Lam'af | south asia | 南亞
Lam'oat | South Vietnam | 南越
Lam'viuu | South Seas | 南洋
Lam'øx | a city in Yilan County | 南澳
Lama-kaux | Lamaism | 喇嘛教
Lambie | Southern America | 南美
Lamchiofng | a city's name | 南昌
Lamciog | baron, noble of the lowest rank | 南極; 男爵
Lamciw | a city in Pingtung County | 南州
Lamhaan | South Korea | 南韓
Lamhae | South Sea | 南海
Lamhoax | a city in Tainan County | 南化
Lamhoee | The South Link | 南迴
Lamhoekuisvoax | Tropic of Capricorn | 南回歸線
Lamhong'øx | a fishing port in eastern Taiwan | 南方澳
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lamhuy | South Africa | 南非
Lamkafn | a city in Lienchiang County | 南竿
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lamkek | antarctic; South pole | 南極
Lamkoarn | song of southern dialect | 南管
Lamkviaf | Nanking; Nanking (Nanjing) | 南京
Lampag Ciernzefng | American Civil War of 1861-1865 | 南北戰爭
Lampaktiaau | the South and North dynasties | 南北朝
Lampvoarkiuu | Southern Hemisphere | 南半球
Lamsef | a city in Tainan County | 楠西
Lamsoxng | South Song dynasty | 南宋
Lamtaau | a city in Nantou County | 南投
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Lamviuu Kuntør | South Sea Islands | 南洋群島
Lamviuu | (n) South Seas; the area which covers Southeast Asia and Indonesia; the South Seas | 南洋
Lidgoadthaam | sun-moon lake | 日月潭
Liongthaam | a city in Taoyuan County | 龍潭
Logsamky | LA | 洛杉磯
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Oadlaam | Vietnam; Viet Nam | 越南
Oadlam'oe | Vietnamese | 越南話
Oadlamlaang | Vietnamese | 越南人
Oadlamzek | Vietnamese | 越南籍
Olaam | Hunan Province | 湖南
Pahamar-kuntør | the Bahamas | 群島; 巴哈馬
Panama | Panama | 巴拿馬
Phekthaam | Green lake in Taipei; Green Lake (in suburban Taipei) | 碧潭
Pilaam | a city in Taitung County | 卑南
Pilamhiofng | aboriginal village in eastern Taiwan | 卑南鄉
Pilamzok | aboriginal in eastern Taiwan | 卑南族
Poiaam | a city in Changhua County | 埔鹽
Saithaam | a city in Miaoli County | 獅潭
Sam'oafn | a city in Miaoli County | 三灣
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Sam'ui itthea | three persons; One Nature ─ the Trinity | 三位一體
Sambiin | a city in Kaohsiung County | 三民
Sambinzwgi | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義; (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Samchvy | a city in Yilan County | 三星
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Samcy | a city in Taipei County | 三芝
Samgi | a city in Miaoli County | 三義
Samkaekofng | gods of heaven; earth and water | 三界公
Samkiab | a city in Taipei County | 三峽
Samkiøh'erng | Santo Domingo; San Domingo | 三角湧
Samkog | the three kingdoms; Wei; Shu and Wu; which existed in China from AD22 to65 | 三國
Samkokcix | History of the Three Kingdoms | 三國誌
Samliim | a city in Kaohsiung County | 杉林
Samtexmngg | a city in Pingtung County | 三地門
Samtiaukag | San Diego; Cape of San Diego | 三貂角
Samtiong | a city in Taipei County | 三重
Samzhefng Tøxzor | the Three Pure Ones | 三清道祖
Samzhefng | the Three Pure Ones | 三清
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Serngthea Ciamlea | corpus Christi (Catholic) | 聖體瞻禮
Tailaam | Tainan | 台南
Tailaam-koan | Tainan County | 台南縣
Tailamchi | Tainan city | 台南市
Tailamkoan | Tainan county | 台南縣
Tanglaam-Af | Southeast Asia | 東南亞
Tanglam'af | Southeast Asia | 東南亞
Tawlaam | a city in Yunlin County | 斗南
Teklaam | a city in Miaoli County | 竹南
Thaam | surname Tan; T'an (Tan) | 譚
Thok'hog zhekgiam | Test of English as a Foreign Language (TOEFL) | 托福測驗
Tiong'iofng svoameh | Central mountain range (in Taiwan) | 中央山脈
Tiongkhernglamlo | street name | 重慶南路
Tionglaam Poarntor | Indo-China Peninsula | 中南半島
Tionglambie | Central and South America | 中研院
Tionglamhae | Central and South ocean | 中研院
aam | small covered drain or run for water | 暗溝; 涵洞
aang-kamciax | red sugar cane | 紅甘蔗
aesiøq sveamia | cling tenaciously to life | 愛惜生命
aktaam | be wetted by sprinkling; drench | 澆濕; 沃澹; 淋濕
am | luxuriant; blooming; dense and luxuriant grass; shrubs or foliage | 茂盛; 艷; 繁茂
am'afm-iap'iab | secretly; try to cover up; hide | 鞍鞍掩掩
am'afm`leq | cover well | 掩掩著
am'afniar | collar | 頸仔領; 衣領
am'ixm | cover | 掩蔭; 庇護
am'vi | A small Buddhist temple for nuns; nunnery | 庵院
amar | grandmother; grandmother | 阿媽; 祖母; 奶奶
ambaq | pickle meat | 掩肉; 醃肉
ambat | close tightly | 掩密
amho | cover friendly troops on a special assignment; camouflage; to camouflage | 掩護
amkaw | ditch | 涵溝
amkhafng | underground sewer; subterranean drain | 涵洞
amkhaxm | conceal; hide; cover up; cover up; conceal some secret | 掩崁; 掩蓋
amkngf | container for soaking; crock; water jar | 醃缸; 水缸
amkoef | pickled cucumbers; large and long sort of cucumber much used salted | 醃瓜; 花瓜; 越瓜
amlaai amkhix | half good half bad | 掩來掩去; 好壞參半
amlaai-zhefkhix | to adopt the long one to make up the short | 掩來扯去
amlaang nybak | deceive others | 掩人耳目
amlaizhefkhix | to rob peter to pay Paul | 掩來扯去
ammoaa | conceal | 掩瞞
amngx | amen | 阿門
amoaa | flax | 亞麻
ampozee | cicada | 庵埔蟬; 𧌄蜅蠐
ampozhee | cicada | 庵埔蟬; 蟬的俗稱
amr | aunt (father's older brother's wife); aunt (wife of father's older brothers) | 阿姆; 伯母
amseg | cover up a lie or error; to conceal the truth | 掩飾
amvaa | hide | 掩攔; 庇護
amzafm | dirty | 骯髒
amzhuix | cover one's mouth with the hand | 掩口
amzoong | hide; conceal | 掩藏
ang'iam | gorgeously red | 紅艷
armliam | recite; repeat from memory; recite from memory; recitation | 暗唸; 默記; 背誦; 背念; 默唸
armtam | dim; faded; dull and stale colors; dim business or future prospects | 暗淡
asaam | dirt | 污穢
axm'am | luxuriant | 茂盛; 郁郁; 萋萋
bag lasaam | soil; defile | 沾污穢
baktaam | get web; soil by wetting | 弄濕; 沾濕
baxngzam | web site | 網站
baxnliam kuxhoef | completely discouraged; extremely pessimistic; totally devoid of ambition and hope | 萬念俱灰
baxnsexng bongtng'iam | chronic appendicitis | 慢性盲腸炎
baxntaam | casual comment; rambling talk | 漫談
befzam | last part of a story or episode or long poem | 尾站
begliam | recite; recitation; to teach with book closed; silently think of; repeat a passage; read meditatively; silently; ponder or think | 默念
benghaam | official title of a person | 名銜
bexkhamtid | cannot bear it; unable to endure, too weak to sustain, unworthy, dare not accept | 袂堪得
bidhaam | secret or confidential letter | 密函
bidtaam | commune; private discussion; hold a confidential talk or conference; have a secret or close conversation; secret conversation; talk; conference | 密談
bie jii liaam | beautiful and cheap | 美而廉
biexntaam | face-to-face talk; interview; talk face-to-face; an interview | 面談
bih'am | hiding neck; short neck; stodgy neck | 匿頷; 粗短脖子
bin'ix zhekgiam | poll taking; public opinion survey | 民意測驗
boaq iaam | rub salt | 抹鹽
boe koeamngg | said of a girl not yet married although betrothed | 未過門
boefzam | last part of a story; of an episode; of a long poem (thau-cham; tiong-cham); last part of a trip; last stop on a scheduled route; after | 尾站; 終站; 後來
boexkhamtid | cannot bear it | 袂堪得
bongtng'iam | appendicitis | 盲腸炎
bongtngg-iam | appendicitis | 盲腸炎
buham | incriminate falsely | 誣陷
bukhef cy taam | groundless rumor | 無稽之談
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
bwlaam | male dance | 舞男
byiam | beautiful and voluptuous; glamorous | 美豔
bylamzuo | handsome guy; handsome man | 美男子
bytaam | an anecdote concerning some well-known personality; instructive anecdote; story of an exemplary deed | 美談
bøefzam | the last stop, last story | 尾站; 最後一站
bøflam | flattop; mother ship; carrier | 母艦
bøhiaam | not picky; do not mind; although; in spite of the fact (introduces the conceded fact in a concessive sentence) | 無嫌; 不嫌棄; 無嫌棄
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøkenggiam | inexperienced | 無經驗
bøkharm-bøzam | not rule | 無坎無站; 無規律
bøkiambøsiafm | tasteless | 無鹹無纖
bøo liamthie | shameless; devoid of honor | 無廉恥
bøzam-bøzad | without the discretion | 沒有分寸; 無斬無扎
chiaam | hidden; latent | 潛
chiam'aq | to take somebody into custody | 簽押
chiam'ar | a slip of bamboo engraved with signs to be used in gambling or divination | 籤仔; 簽仔
chiam'ii kanggiap | textile industry | 纖維工業
chiam'ii | fiber; fibre | 纖維
chiam'ii-beghoax | change and influence unobtrusively and imperceptibly | 潛移默化
chiam'ii-sox | cellulose | 纖維素
chiam'iog | sign; conclude (treaty; contract) | 簽約
chiam'isox | cellulose | 纖維素
chiam'ixn | sign or put a seal on | 簽印
chiam'iøh | injection | 纖藥; 注射藥
chiam'uii | fiber; fibre; fiber; plastic fiber | 纖維
chiambiet | wipe up; annihilation | 殲滅
chiamhok | to be dormant | 潛伏
chiamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
chiamji | sign; signature; to sign or initial | 簽字
chiamjixpid | signature pen | 簽字筆
chiamkoaan | exceed or usurp authority | 奪權
chiamli | signature | 簽字
chiammiaa | sign name; sign; put down one's signature | 簽名
chiammiapho | an autograph book | 簽名簿
chiammoo | cilia | 纖毛
chiamngg | doors of a vehicle | 車門
chiamsuo | sign or initial a document | 簽署
chiamsy | lot poem; One's fortune written in verse obtained by divination at a temple | 籤詩
chiamtaang | bamboo tube for holding skewers | 籤筒
chiamteeng | to present or submit to a superior | 簽呈
chiamteng | signed | 簽訂
chiamtexng habtoong | sign a contract | 簽訂合同
chiamtexng tiau'iog | sign a treaty | 簽訂條約
chiamtheeng | office note addressed to a superior | 簽呈
chiamtiaau | memo; office note | 簽條
chiamtvaf | carrying pole with tapered ends | 扁擔; (長且兩端尖)
chiamtørpho | attendance book | 簽到簿
chiamtøx | sign the attendance book at the office; firm or factory | 簽到
chiamzexng | visa, grant a visa | 簽證
chiamzuie | diving; dive | 潛水
chiaotaam | joke; jest; laughing stock; joking conversation | 笑談; 笑話
chiaphiaam | suspicion | 竊嫌
chiau'iaam | mix with salt | 攪鹽
chiazam | station; depot; stop; railway station; bus station; bus stop | 車站
chiefnlamseg | light blue | 淺藍色
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiegiam | test; try; trial; experiment; to experiment; to try; test or examine | 試驗
chielaam | prickly bridelia | 刺南; 莿楠
chilaam | idiot | 痴男
chimthaam | deep pool | 深潭
chiongham | crash | 衝陷
chiongtam | dilute | 沖淡
chix kiamcviar | taste the flavor; test | 試鹹淡; 考驗
chiørtaam | joke, jest, funny story | 笑談; 笑話
chviamia | fatal; mortal; deadly; to sacrifice one's life | 成命; 致命
chviuoliam | rap | 唱念
ciaam | hidden; latent; hide; conceal; to dive; hidden; secret; latent | 潛
ciaarm'ciamciafm | very sharp (point) | 尖尖尖
ciam | gradual(ly); temporarily; gradually; little by little; by degrees | 漸; 暫; 暫時
ciam'ab'ar | small needle case | 針盒仔
ciam'afbie | kind of rice in Taiwan | 占仔米; 在來米之一種
ciam'ah | a box for needles and threads | 針盒
ciam'ar | hairpins; lady's ornamental hair pin | 簪仔; 簪子
ciam'ieseg | the subconscious; subconscious | 潛意識
ciam'ii-beghoax | imperceptibly | 潛移默化
ciam'iorng | armature-fish | 潛養; 針鯒; 電樞魚
ciam'iøh | injection | 針藥
ciambong | aspire to; hope for; raise one's head and look far ahead | 瞻望; 精神狂亂
ciamboxngkviax | periscope | 潛望鏡
ciambøea | (adj) most advanced and sophisticated; (adj) highest peak; the best; cusp; point of a needle | 尖尾; 尖端; 針尖; 針尾
ciambøeftøf | sharp pointed knife | 尖尾刀
ciamchiaf | sewing machine | 針車; 縫紉機; 裁縫機
ciamchie | shrew mouse | 針鼠
ciamchix | pin; needle; thorn; sting | 針刺
ciamchix-hoad | acupuncture | 針刺法
ciamciafm | extremely shaped; tapering; pointed; sharp pointed | 尖尖; 尖尖的
ciamcid | knit; knitting | 針織
ciamcie | needle work and embroidery | 針姐; 針線工作; 女紅
ciamcieen korhiø | very cautious (Lit. look forward and backward) | 瞻前顧後
ciamciøh | a aborigine village in Hsinchu County | 尖石
ciamgarn | needle-eye | 尖眼; 針眼
ciamgiorng | to look respectfully; look up respectfully; pay respects to; admire | 瞻仰
ciamheeng | stealth; go secretly | 潛行
ciamhiøh | needle-leaf | 針葉
ciamhiøh-chiu | needle-leaved tree, a conifer | 針葉樹
ciamhiøqchiu | conifers; coniferous trees | 針葉樹
ciamhoad | stitch | 針法
ciamhoef | wearing | 簪花
ciamhofng | sharp attack; pin point | 針鋒
ciamhogkii | incubation period; latent period | 潛伏期
ciamhogsexng | latency | 潛伏性
ciamhok | lurk; dormancy; be in hiding; lie hidden; latent; hidden; concealed | 潛伏
ciamhok-kii | incubation period, latent period | 潛伏期
ciamjip | steal on; enter secretly; slip in; dive into water | 潛入
ciamjoe | sharp; intense; penetrating; pointed | 尖銳
ciamkag | keen-edged | 尖角
ciamkhaf | needle stitch | 尖腳
ciamkhafng liap'viafky | surveillance camera | 針孔攝影機
ciamkhafng | pinprick; hole made by a needle | 針孔; 針空
ciamkhaiuochiuo | tender hands and feet unfit for menial work | 尖跤幼手
ciamkheg | acrimonious | 尖刻
ciamkiux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸
ciamkoax sngrmia | tell one's fortune by divination | 占卦算命
ciamkoax | divine; tell fortunes by means of the eight diagrams | 占卦; 卜卦
ciamkux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸; 針炙
ciamlea | feast day (Catholic) | 瞻禮
ciamleeng | potential energy; potentiality | 潛能
ciamleftvoaf | calendar of feasts (Catholic) | 瞻禮單
ciamlek | potential; hidden force; unused strength | 潛力
ciamphvi | pinhole; eye of a needle | 針孔; 針鼻; 針眼
ciampog | divination, divine | 占卜
ciamsealek | potential | 潛勢力
ciamsefng-sut | astrology | 占星術
ciamsiw | cultivate oneself in quiet privacy | 潛修
ciamsoafn | acrid | 尖酸
ciamsviaf | penetrating sound, sharp sound | 尖聲; 尖銳聲
ciamsviaf-kiøx | strident | 尖聲叫
ciamsvoax | needle and thread; needle and thread; needle work | 針線
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamsym | concentrate on | 潛心
ciamtaang | a syringe | 針筒; 注射筒
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciamthaq | needle tower | 尖塔
ciamtherng | submarine | 潛艇; 潛水艇
ciamtoafn | jut; acme; cusp; point; tip; high point; climax | 尖端
ciamtuix | in allusion to; be aimed at; contrapose; aim directly at; to focus on | 針對
ciamtun | escape secretly; slip away | 潛遁
ciamtøf | sharp knife | 尖刀
ciamtøo | to abscond; flee secretly; slip away; abscond | 潛逃
ciamzai ieseg | subconscious | 潛在意識
ciamzai lenglek | potentiality | 潛在能力
ciamzai | latent | 潛在
ciamzhaq | pincushion, needle-cushion | 尖插; 真墊
ciamzhuiegveh'ar | sharp plier | 尖喙夾仔
ciamzhuiekudar | small digging tools | 尖喙掘仔
ciamzhuix | pointed mouth | 尖嘴
ciamzhuo | shrew mouse | 尖鼠
ciamzngx | a drill | 尖鑽
ciamzuie zartaan | depth charge | 潛水炸彈
ciamzuie | diving; dive | 潛水
ciamzuie-oaan | a diver | 潛水員
ciamzuylam | submarine | 潛水艦
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciamzuypve | submarine sickness; the bends | 潛水病
ciamzuytheeng | submarine | 潛水艇
ciamzuytherng | submarine | 潛水艇
ciamzuyy | diving suit | 潛水衣
ciamzvae | thimble | 尖頂; 針指; 頂針
ciaqtaxngkiaam | strong flavor; lustful | 吃重鹹; 重口味; 好色
ciawlam'ar | cage for birds | 鳥籠仔
ciaxmciam | in process of time; with time; gradually; gradually; little by little | 漸漸
ciaxmciam'ar | gradually | 漸漸仔
cibthea tham'ux | collective corruption | 集體貪污
cidciunii kieliam | first anniversary | 一週年紀念
cidzam'ar | a short time | 一陣仔; 一小段時間
ciernlam | battleship | 戰艦
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntørlam | battlship | 戰鬥艦
cietkhiam | frugality; economise; prudence; be frugal; practice austerity; economize | 節儉
cikhiekngfiam | bronchitis | 支氣管炎
cionggiaam | severely; strictly | 從嚴
ciongzam | terminal stop or station | 終站
ciqgaam | cancer of tongue | 舌癌
ciqzam | stop short, suffer interruption, interrupt | 擾斬; 間斷
cirmtaam | drenched; wet; drenched; soaked | 浸濕
cit'haam | post and title | 職銜
citzam | this moment; right now | 此時; 這站
ciunii kieliam | commemoration of an anniversary | 週年紀念
ciøhozam | bus stop | 招呼站
ciøqamkngf | stone vase | 石醃缸; 石缸
ciøqgiaam | a boulder | 石岩; 浮石
ciøqiaam | rock salt | 石鹽
ciøqkiaam | sodium hydroxide | 石鹹; 石鹼
ciøqzam | a chisel for cutting stone | 石斬; 石鏨; 鑿子
cviamih | to become a decent person; be something | 成器; 成物; 像樣
cviamii | all night long | 整夜
cviamngh | decent | 成物
cviarlaam | due south | 正南
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cylaam | pointing south; guidebook; indicate a definite direction | 指南
cylaam-chiaf | a compass; a guiding principle | 指南車
cylaam-ciafm | a compass; a guiding principle | 指南針
cylamciafm | compass; swords | 指南針; 羅針
eglaam | milliary serviceman | 役男
eng siaq liaam | to solder | 銲錫; 用錫黏
ernggiam | to come true; come true (prophecies | 應驗
erngtiaozam | house for call girls | 應召站
gaam | rock; cancer; large rock | 岩; 癌
gam | foolish, stupid | 儑; 憨; 傻
gam'iaam | halite; rock salt; rock salt | 岩鹽; 礦鹽
gamciøh | massive rock; precipice; rock: crag | 岩石; 巖石
gamciøqhak | petrology | 岩石學
gamcviw | lava; geology | 岩漿
gampiaq | a cliff; a dike | 岩壁
gampvi | cancer | 癌病
gamtong | cavern; cave | 岩洞
gamzexng | cancer | 癌症
gaxmgam | bluntness; foolish; silly; naive; ingenuous; open and sincere; foolish | 憨憨; 傻傻的
giaam | village gate | 閻; 嚴; 岩; 巖
giam siofng | eaternal confinement room | 驗傷
giam | to examine or check; test | 驗
giam'ar | temple | 岩仔; 巖; 寺院
giambeeng | stern and impartial (administration of law); hard but fair (said of discipline) | 嚴明
giambeng | a stern order; father's command | 嚴命
giambit | rigid of tight; to the letter stern; rigid discipline; stiff rules; rigid | 嚴密
giamgiaam | strictly, sternly, severely | 嚴嚴
giamgve | resilient | 嚴硬
giamgvi | resilient | 嚴硬
giamhaan | severely cold; severe cold (weather) | 嚴寒
giamhad | severely exercise control over | 嚴轄; 嚴格
giamheeng | harsh punishments; tortures; inflexible administration of justice; severe punishment | 嚴刑
giamhoat | severe punishment; heavy punishment | 嚴罰; 嚴懲
giamhoong | be strictly on guard against; take strict precautions against; keep a sharp lookout for; guard carefully | 嚴防
giamhu | stern father; severe father; father; my father (honorific) | 嚴父
giamjieen | having the true appearance; like real | 儼然
giamkaf koafnsog | exercise strict discipline over (juniors or subordinates) | 嚴加管束
giamkeq | strict, rigid, strictness | 嚴格
giamkheg | harsh; exacting | 嚴刻
giamkhog | cruel; unrelenting; strict and ruthless; cruel | 嚴酷
giamkirn | rigorous; strict; careful; cautious; compact; well-knit | 嚴謹
giamkiux | to investigate closely, to examine carefully | 嚴究
giamkixm | strictly forbid; prohibit or forbid strictly | 嚴禁
giamkwn | father | 嚴君
giamle | strict | 嚴厲
giamleng | strict order; strictly order; severe order | 嚴令; 嚴格命令
giamlø'oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giamløo | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅
giamløo-oong | Yama; King of Hades; King of Hell | 閻羅王
giampan | to punish severely; to clamp down on; deal with severely | 嚴辦
giamsiog | solemn; seriousness; serious-looking | 嚴肅
giamsirm | severe investigation | 嚴審
giamsiuo piebit | preserve strict secrecy; strictly confidential | 嚴守秘密
giamsiuo tionglip | observe strict neutrality | 嚴守中立
giamsuu | stern words | 嚴詞
giamsw | a stern teacher; strict teacher | 嚴師
giamtafng | harsh winter | 嚴冬
giamtiong | serious; seriousness; severe | 嚴重
giamtofng | cold winter | 嚴冬
giamzay | strict fast, absolutely without meat | 嚴齋; 嚴齊
giamzeg | reprimand severely | 嚴責
giamzexng | test; verify; strictly correct or just | 嚴正
giamzuxn | serve | 嚴峻
giaxmthaam | examine sputum under microscope | 驗痰
gientaam | conversation; words and speech | 言談; 談吐
giliam | suspect in mind; doubt in mind | 疑念
gixbu koanliam | sense of duty | 義務觀念
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
gvauqgvauqliam | muttered; mutters; mumbling; chattering | 咬咬唸; 咕噥; 喃喃
gymsiong-thiamhoaf | embroider flowers on a piece of brocade--to make a good thing even better | 錦上添花
haa kamciax | bind sugarcane | 綑甘蔗
haam | and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with | 和; 榫頭(榫眼); 含; 銜; 函; 涵; 跟
haam-zaixlai | included | 含在內
habseeng-chiam'uii | synthetic fibers | 合成纖維
haghaam | an academic title | 學銜
haglek zhekgiam | examination of scholastic ability | 學力測驗
ham | and; together with; sink | 陷; 憾; 唅; 和
ham'ar | clam | 蚶仔; 文蛤
ham'ii | to lead a carefree life in one's old age | 含飴
ham'iorng | culture of a person; capability for kindness | 涵養
ham'iuo | to contain, include | 涵有; 含有
ham'ix | mean; contains another meaning | 含意
ham'oafn | grievance; be wronged; to be the victim of an unjust charge | 含冤
ham'oafn-bogpek | unable to clear oneself of a false accusation or to redress a wrong | 含冤莫白
ham'oaxn | gnawed by serious grievances; to carry a grudge | 含怨
hambak | swell eyes | 腫眼
hamban | dumb | 憨慢; 頇顢; 笨; 笨拙; 憨笨
hambaq | clam meat | 蚶肉
hambek | keep silence | 緘默
hambiin | talk in one's sleep | 夢囈; 夢魘
hambiin-hamtab | moving like shadows when not completely awaked | 含眠含答; 睡眼迷糊
hamchiaohoef | magnolia | 含笑花
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
hamchiaux | to smile, to grin, with a smile, smilingly | 含笑
hamciab | connect | 銜接
hamciim | bud | 含蟳; 花未開
hamgi | signification; meaning | 含義
hamgii | comeliness; conveniently | 咸宜
hamhaam-hohoo | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊
hamhafm | somewhat swelled up | 腫脹
hamhied phurnjiin | make false accusations against others | 含血噴人
hamhoo | inattentive; uncertain; obscure; muddled | 含糊
hamhun | to cherish resentment or disappointment | 含恨
hamhuun | chasm | 含痕; 有裂痕
hamhwn | unclear | 含混
hamjirm | to bear patiently; to endure silently; to forbear; be patient with | 含忍; 隱忍
hamkaix | cover | 涵蓋
hamkhag | clam shell | 蚶殼
hamkhawsngx | calculate mentally; (hold the account in one's mouth) | 含口算; 心算
hamleeng | small harness bell | 銜鈴; 鈴噹
hamliong | content | 含量
hamlo | with anger | 含怒
hamlong'ar | small bell | 銜鈴仔; 小鈴
hamlui | with tears in the eyes | 含淚
hamluie | with bud; half opened bud | 含苞; 含蕊; 半開之花
hamsaw | crackle; flaw; crack; crevice; be cracked earthenware | 含颼; 含梢; 裂紋; 易碎的; 裂痕
hamsiaohoef | smiling flower; magnolia | 含笑花
hamsiu haghau | correspondence school | 函授學校
hamsiu | to teach; instruction by mail | 函授
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hamsiuzhao | mimosa; the sensitive plant | 含羞草
hamsiw | shyness; bashful | 含羞
hamsox | function; mathematical function | 函數
hamthaau | title | 頭銜; 銜頭
hamthiog | connotation; implicit; reserved; deep | 含蓄; 涵蓄,含蓄
hamtong | culvert | 涵洞
hamzef | buddha or sublingual medication | 汗劑; 含劑
hangzam | terminal | 航站
hantaam | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
haolaam | a son in mourning; a bereaved son (used in obituary); bereaved son(s) (expression used in obituary) | 孝男; 帶孝的兒子; 愛哭鬼; (罵人)
haolambin | cry baby (scolding a person) | 孝男面; 愛哭鬼
hauxgiam | effective, efficacious, effectiveness | 效驗; 有效
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayhonglam | coast defense crafts | 海防艦
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayliaam | sea catfish | 海鯰
hefchiazam | train station | 火車站
hengmoh-iam | pleurisy | 胸膜炎
hexsveamia | desperately | 下性命
hiaam | mislike; find fault with | 嫌; 嫌棄
hiabtaam | consult; counseling | 協談
hiabtamhoe | conference | 協談會
hiam'iax | dissatisfy and dislike, sick of | 嫌惡; 厭惡
hiam'og | to loathe | 嫌惡
hiambi | peppery, hot, pungent taste or smell | 辛味; 辣味
hiambixsi | dislike, grumble | 嫌惟是; 無理由地討厭
hiamciø'ar | red peppers; capsicums | 辣椒仔
hiamciøar | red peppers, capsicums | 薟椒仔
hiamciøf | pepper | 辣椒; 薟椒
hiamciør | to think insufficient | 辣椒; 嫌少
hiamgiciar | suspect; suspected person | 嫌疑者
hiamgihoan | a suspect | 嫌疑者; 嫌疑犯
hiamgii | suspect; suspicion | 嫌疑; 懷疑
hiamhiafm | pungent | 辛辛; 薟薟
hiamhoaan | to dislike the trouble | 嫌棄; 嫌煩
hiamhoan | a suspect in a crime | 嫌犯
hiamhoex | not to be satisfied with something | 嫌貨
hiamkhi | keep away from (person) out of dislike | 嫌忌
hiamkhix | to abandon (lover or wife) | 嫌棄
hiamkhor | dissatisfied because of difficulty | 嫌苦
hiamkuix | too expensive | 嫌貴
hiamkviuar | hot petter | 薟薑仔
hiamliau | spice | 辛料
hiamtafng-hiamsay | criticise everything of no exact | 嫌東嫌西
hiamzefng | hate | 嫌憎
hiangtaam | local accent | 鄉談; 方言; 鄉音
hie'iam | pneumonia | 肺炎
hiegaam | lung cancer | 肺癌
hieiam | pneumonia | 肺炎
hiemoh-iam | pleurisy | 肺膜炎
hiemoqiam | pulmonary; pneumonia | 肺膜炎
hienliam | to be concerned, anxiety, concernment | 懸念; 賢念
hiongtaam | local | 方言; 鄉談
hiongthor-koanliam | provincialism; narrow minded loyalty to one's hometown | 鄉土觀念
hiornglaam | face south | 向南
hitzam | that time | 彼站
hiøhzam | pause for a rest | 宿站; 休息
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoaham | your valuable letter | 華翰
hoailiam | pine after; to have sweet memory of; miss; think of | 懷念
hoargiam | test; to make a chemical examination; subject to chemical analysis | 化驗
hoargiam-seg | a loboratory | 化驗室; 化驗所
hoarhak chiam'uii | synthetic fiber | 化學纖維
hoarhak sidgiam | chemical experiment | 化學實驗
hoarnlam | spate; flooding; flowage; in full spate; overflow; spread over | 汎濫; 氾濫; 泛濫
hoarthaam | dissolve phlegm; expectorants | 化痰
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoat'haam | send a letter | 發函
hoat'iam | to become infected; inflammation; become inflamed like an eye or a tooth | 發炎
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoeamih | rubbish | 廢物
hoeamii | dark | 晦暝
hoefchiazam | train station | 火車站
hoefiam | flame | 火燄
hoefsvoaf ionggaam | lava | 火山熔岩
hoefsvoagaam | volcanic rock | 火山岩
hoefsvoameh | volcanic range | 火山脈
hoefthuie sambengti | ham sandwich | 火腿三明治
hoehgaam | leukemia | 血癌
hoelaam | typhoons that take a southerly direction | 回南; (颱風)
hoextaam | a negotiation; a talk; to consult together; conference | 會談
hofngtaam | interview | 訪談
hofsi tamtafm | gaze with the cruel greed of a tiger | 虎視眈眈
hoghaam | a letter in reply | 復函
hogmoh-iam | peritonitis | 腹膜炎
hogmøqiam | Peritonitis | 腹膜炎
hokmoh-iam | peritonitis | 腹膜炎
hokmøqiam | peritonitis | 腹膜炎
hongham | frigid | 風陷; 慘烈
hongkhofng-bøflam | aircraft carrier; floating aerodrome | 航空母艦
hongkhongzam | air station; airfield | 航空站
hoxliaam | hurry up | 雨黏; 快點
hoxtaam | to chat with each other | 戶談; 互談
hoxzam | short time when rain stops | 雨間
hudzuo ciamtherng | nuclear submarine | 核子潛艇
huie'iam | pneumonia | 肺炎
huieiam | pneumonia | 肺炎
huihgaam | blood cancer | 血癌
huisiaam-zawpiaq | thief (climb over eaves and walls) | 飛簷走壁
huixhaam | your kind letter | 惠函
huohaam | accompanying letter | 訃函; 附函
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxtamgiah | one's share in the expenses; allotment | 負擔額
huxtamkym | share of financial responsibility | 負擔金; 負擔費
hviamoe | elder brother and younger sister; man and his young sister | 兄妹
hviutaam | local patois | 鄉談; 地方言
hvoaikoaxn-svoameh | mountain range running from east to west | 橫貫山脈
høeamih | goods, chattels, merchandise | 貨物
høefchiazam | train station | 火車站
høefiam | flame | 火焰; 火炎
høelaam | back to south | 回南
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høtaam | peace talks | 和談
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
iaam | village gate; salt | 閻; 鹽
iam | inflammation | 燄; 炎; 焰
iam'arng'ar | salt urn | 鹽甕仔
iam'oo | salt lake | 鹽湖
iambi | saline taste | 鹽味
iambu-kiok | salt monopoly | 鹽務局
iambuxkiok | salt monopoly | 鹽務局
iamcvie | salt wells | 鹽井
iamguu | castrate a bull | 閹牛
iamhoear | little salt | 鹽花仔; 一點點鹽巴
iamhun | percentage of saltiness salinity | 鹽份
iamhwn | salt content; salinity | 鹽分
iamkef | castrate roosters, a capon | 閹雞
iamkhoxng | salt mines | 鹽礦
iamkoaq | to castrate | 閹割
iamkoef | capon | 閹雞
iamkvoaf | a eunuch | 宦官; 閹官
iamkøef | capon | 閹雞
iamlo | wet salt | 鹽露; 鹽潮濕
iamlui | salt (in chemistry) | 鹽類
iamsiofng | salt merchant | 鹽商
iamsiog | cover up | 掩飾
iamsng'ar | mulberry fruit | 桑葚仔; 鹽桑仔; 小葉桑
iamsngf | hydrochloric acid | 鹽酸
iamsngtiin | rubber creeper | 鹽酸藤
iamsoex | salt-tax | 鹽稅
iamsokøef | Taiwanese crispy salty chicken | 鹽酥雞
iamsox | chlorine | 鹽素
iamsøex | salt tax | 鹽稅
iamthor | fill in a grave | 掩土
iamtieen | slattern; salt bed | 鹽田
iamtviaa | slattern; salt bed | 鹽埕; 鹽池; 鹽田
iamtw | to castrate a boar | 閹豬
iamty | castrate pigs; hog | 閹豬
iamzexng | salt monopoly administration | 鹽政
iamzhaan | salt pan; salina | 鹽田
iamzuie zuosia | saline injection | 鹽水注射; 打鹽水針
iamzuie | salt water; brine | 鹽水
iamzvea | salt wells | 鹽井
iamzvoaa | brine-spring | 鹽泉
iaotaam | important talk | 要談
iaqlaam | male citizens between 18 and 45 who are eligible for military service | 役男
iau'iam | pretty and flirtatious; seductive charms; seductive; (with) heavy make-up; meretricious | 妖豔
iaxm'iam | beautiful, gorgeous (flower), brilliant, shiny (gold, diamond), flaming (fire) | 炎炎; 艷; 豔豔
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
ieliam | an idea; a thought | 意念
imliam | lust | 淫念
imtø-iam | vaginitis | 陰道炎
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
iogliam | desire; longing; craving | 慾念
irngiam | to be fulfilled | 應驗
itjit-samchiw | longing for loved ones or close friends far away (Lit. A single day seems as long as three years.) | 一日三秋
itlaam-itluo | one man and one woman | 一男一女
itliam | a thought | 一念
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itliam-cy-zhaf | (full adage: ‘itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex') a wrong decision made in a moment of weakness; a false step | 一念之差
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
iøchiøq-iam | pancreatitis | 腰觸炎; 腰尺炎
iøcyiam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎; 腰子炎
jiafzhao liamhoef | have one love affair after another (said of males) | 惹草拈花
jiamoaa | to hide the truth; to conceal | 遮瞞; 隱瞞
jibhagchiegiam | an entrance exam | 入學試驗
jibliam | to put a corpse in a coffin | 入殮
jidsw-iaxliam | think about day and night | 日思夜念
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jiøxtø-iam | urethritis | 尿道炎
jiøxtøxiam | urethritis | 尿道炎
juhor thiam'ek | like adding wings to a tiger (literally)--with added strength; greatly strengthened or reinforced | 如虎添翼
juo-giamtiong | more serious | 愈嚴重
ka'iuu-thiamzhox | exaggerate or give embellishment to a story | 加油添醋
ka'iuzam | gas station, filling station | 加油站
kaam | hold in the mouth (as water; candy); hold shut (the mouth) | 含; 銜
kaam`teq | put in the mouth | 含著
kaegiaam | the state of siege; proclaim martial law | 戒嚴
kaegiaam-khuhek | area under martial law | 戒嚴區域
kaegiaam-sikii | period during which martial law is in force | 戒嚴時期
kaegiamleng | martial law | 戒嚴令
kaeliam | concept | 概念
kafmliam | gratitude | 感念
kagiaam | my father (used in polite speech) | 家嚴
kahzoxngsvoariam | thyroiditis; inflammation of the thyroid gland | 甲狀腺炎
kaiuzam | gas station, filling station | 加油站
kakmoqiam | inflammation of the cornea | 角膜炎
kam'afbit | tomato; (in central or northern Taiwan); kam-a-bit (in southern Taiwan); chhau-khi-a (in northern Taiwan) | 甘仔蜜; 柑仔蜜; 蕃茄
kam'afbit-cviux | tomato catchup | 柑仔蜜醬
kam'afciab | orange juice | 柑仔汁
kam'afseg | orange | 柑仔色
kam'afthngg | sweets; candy; orange candy (in the shape and color of orange segments) | 甘仔糖; 柑糖; 糖果
kam'afzay | young tangerine sapling | 橘子苗; 柑仔栽
kam'ar | tangerine | 柑仔; 橘子
kam'ar-seg | orange color | 橘仔色; 柑仔色; 橘黃色
kam'eng | willing to spend | 甘用; 捨得用
kam'iuu | glycerin. The Taiwanese very often use the foreign word and pronounce it gulinselin | 甘油
kam'uo | seasonable rain | 甘雨; 甘兩
kambasu | canvas | 帆布
kambi | sweet taste; sweetness | 甘味
kambie | sweet and refreshing; delicious; tasty; palatable | 甘美
kambit ee bang | sweet dream | 甘蜜的夢
kambit | sweet | 甘蜜
kamciarciab | sugarcane juice | 甘蔗汁
kamciarhngg | sugarcane field | 甘蔗園
kamciarpafng | bagasse board; a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers | 甘蔗板
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kamciax | sugarcane | 甘蔗
kamgieen | sweet talk | 甘言
kamgieen-khawguo | sweet talk | 甘言巧語
kamgoan | content; willing(ly); contentedly | 甘願
kamhiw | willingly give up | 甘休
kamho | be a child's guardian | 監護
kamhoan | a prisoner | 監犯
kamhoeq-buxthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamhoeq-phuqthvy | make false accusations against others (Lit. spit blood at Heaven) | 含血噴天; 含血噴人
kamkaam`leq | hold in the mouth | 含著咧; 含含咧
kamkafm | sweet, delicious | 柑柑
kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦
kamkhay | willing to spend money | 甘開; 捨得花錢
kamkhor-pixsioong | have tasted both sweetness and bitterness ─ have known both happiness and suffering | 甘苦備嘗
kamkied | tangerine | 柑橘
kamkixm | captivity | 監禁
kamkoef-khoftix | Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem; good medicine is bitter ─ a flaw in a precious stone; a fly in the ointment.) | 甘瓜苦蒂; 良藥苦口
kamkuq | depressed | 唅痀; 含痀; 消沈
kamlan | work that can't be done or impossible to finish (coarse expression) | 唅難; 比喻辦無到的事
kamliim | timely rain after long drought | 甘霖
kamliim-phofkaxng | Seasonable rain has fallen everywhere | 甘霖普降
kamlo | sweet dew; honeydew ─ a drink when one is terribly thirsty; a drink that hits the spot | 甘露
kamngg | my family | 家門
kampaix-haxhofng | willing to take an inferior position; concede defeat willingly | 甘拜下風
kamsioong | spikenard (tree) | 甘松
kamsiu-khutjiok | willing to submit to humiliation | 甘受屈辱
kamsoarn | to supervise an election | 監選
kamsym jymsiu | willing to endure | 甘心忍受
kamsym | willingly; cf. kam-goan | 甘心
kamsym-bengbok | die without dissatisfaction; die happy | 甘心瞑目
kamsym-log'ix | freely; cordially | 甘心樂意
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kamtuun | take the lips between the teeth | 含唇
kamtvy | sweet | 甘甜
kamzeg | children's digestive ailment | 兒童消化系統疾病; 疳積
kamzhngf | ulcer on the skin | 疳瘡
kamzhør | liquorice; licorice | 甘草
kamzuie | holding water in the mouse; hold water in the mouth; swollen with moisture (as wood); be moist (as a towel or un-dried grain) | 含水
kamzvoaa | fresh spring | 甘泉
kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
kaogi hamsiuxpo | correspondence course in religion (Catholic) | 教義函授部
kaozam | | 到站
kau'aam | culvert | 溝涵
kautaam | make a conversation; have a heart-to-heart talk; talk; converse; conversation | 交談
kauxkauxliam | nagging | 詬詬唸
kauxthaam | have much phlegm | 多痰; 厚痰
kawgam'ar | freshwater fish near rocks | 狗𩸶仔
kawlamlie | Male and Female Dogs! ─ cursing people in adultery | 狗男女
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kazhaam | silk-worm | 家蠶
keamiaa | false name, to falsely use another's name | 過名
keamngg | female married to her husban’ds family | 過門
kehmoqiam | diaphragmatitis; inflammation of the diaphragm | 隔膜炎
kenggiam honghux | rich in experience | 經驗豐富
kenggiam | experience | 經驗
kenggiam-simlyhak | empirical psychology | 經驗心理學
kenggiaxmtaam | story of one's experiences | 經驗談
khaeliam | concept; notion; conception; general idea; notion | 概念
khaf taqtah thaxmtham | totter along; stagger along | 腳踏踏貪貪; 腳步蹣跚
khaf tiam`tiøh | tread on a stone in such wise that a stone bruise may result | 腳硌到; 腳砧著
khafmzam | paragraph; section; end; stage; phase | 段落; 坎站
khagthaam | expectorate; cough up phlegm; try to bring phlegm up | 咯痰; 咳痰
khaikog-kieliam | commemoration of the foundation of a country | 開國紀念
kham | cough | 咳
khamgiam | Inspection | 勘驗
khamkay | It serves you (him; them) right | 活該; 堪該
khamkhafm khiedkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁嵁硈硈; 坎坎坷坷
khamkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁硈; 坎坷; 崎嶇
khamkhveh | cough | 咳喀
khamloan | suppress a rebellion; put down a rebellion; suppress a riot of insurrection | 戡亂
khamlu | cause worry | 堪慮
khamof | leg hair | 腳毛
khamsaux | cough | 咳嗽; 清喉嚨
khamteng | put down or suppress (a rebellion); subdue (barbarian tribes) | 戡定
khamtid | bear | 堪得; 經得起
khanghaam | tmpty title | 空銜
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
kharmgiam | examine on the spot; officially inspect the state of a place or person (esp. as to injuries) | 堪驗
khatliam | long for (e.g.; an absent friend); to miss very much | 渴念; 渴慕
khauqkhauqliam | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停
khawlaixiam | stomatitis; canker sores) | 口內炎; 口腔炎
kheamoe | adopted sister | 契妹; 乾妹妹
khekkhiam | have capacity for industry and thrift | 克儉
khekkhiin-khekkhiam | diligent and frugal | 克勤克儉
kheq kamciax | press sugar-cane | 搾甘蔗
khiaam | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 水蛭釘
khiam | frugality; thrifty; frugal; to save; economize | 儉; 節儉; 節省
khiam'ar | nip | 鉗仔
khiamhw | humble and willing to receive instruction | 謙虛
khiamhy | humility; condescension; modest; unassuming | 謙虛
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamjiong | yield from modesty | 謙讓
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiamkiofng | respectful; unassuming | 謙恭
khiampy | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙卑; 謙遜
khiamsex | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙勢; 謙遜
khiamsurn | modesty; humility; modest; self-depreciative | 謙遜
khiamsuu | modest speech; humble remark | 謙詞
khiamsuxn | humble, modest, humility, modesty | 謙遜
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxmkhiam'ar eng | frugal | 儉儉仔用
khie'iam | bluster, overweening arrogance | 氣炎
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khieiam | bluster, overweening arrogance | 氣艷; 傲慢自大
khiekngfciiam | bronchitis | 氣管支炎
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiekngfiam | bronchitis | 氣管炎
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khietiam | air cushion; air mattress | 氣墊
khiezoat sialiam | reject impure thoughts (Catholic) | 棄絕邪念
khinkhiam | diligence and frugality; diligent and economical | 勤儉
khiukhiam | thrifty; penny-pinching; very thrifty and rather niggardly | 虯儉; 吝嗇; 省儉; 節儉
khiukhiuu-khiaxmkhiam | hard working and thrifty during one's life | 虯虯儉儉; 勤苦節儉
khiuu køq khiam | stingy and thrifty person | 虯擱儉; 又小氣又節儉
khoaehaam | express mail | 快函; 快信
khoarliam | be anxious about; have on one's mind | 掛念
khoat'ham | defects; shortcoming; deficiencies; imperfection | 缺陷
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khunkhiam | industrious and frugal | 勤儉
khutioglam | destroyer (naval) | 驅逐鑑; 驅逐艦
khveh thaam | cough up phlegm forcefully | 喀痰
khvikhiam | to be frugal; to practice austerity; to economize | 節儉; 纏儉
khvoarlaam | watch laam | 看南
khwntaam | have a sincere talk; talk in a sincere manner | 懇談
khythaam | phlegm | 起痰
khyzam | starting station of a line; terminal stations | 起站
khøfgiam | test; trial; examine | 考驗
khørtiam | arm-rest, leg-rest | 靠墊; 坐墊
kiaam køq siab | stingy; sordid | 鹹擱澀
kiaam | salty | 鹹; 鹼
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiaam-lienhii | salty fish; salty silver carp | 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
kiaam-pau'ar | salty bun | 鹹包仔
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiaam-tibaq | salty pork meat | 鹹豬肉
kiaam-toktog | salty | 鹹篤篤
kiafmgiam | to inspect and examine inspection; inspection; examination | 檢驗
kiafmgiam-sw | laboratory technician, optometrist | 檢驗師
kiam'iong | to unite multiple purpose in one; combine; serve as well | 兼用
kiam'va | salty stuffing | 鹹餡
kiam'vii | salty balls of glutinous rice | 鹹圓; 鹹湯圓
kiambaq | salted meat | 鹹肉
kiambi | salty taste; saltiness | 鹹味
kiambu | to unite duties in one; to take two or more business simultaneously | 兼務
kiamcid | take two or more jobs at the same time; take two or more jobs; hold a concurrent post | 兼職
kiamcviar | salty or tasteless | 鹹淡; 鹹汫
kiamgiap | take two or more jobs | 兼業
kiamheeng | to manage or handle simultaneously | 兼行
kiamhii | salted fish | 鹹魚
kiamjim | to serve concurrently as (a secretary; etc.); to have a side job; additional post; concurrent; to hold an additional post | 兼任
kiamkea | salty rice cake | 鹹粿
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiamkiaam | salty, somewhat bitter of words | 鹹鹹
kiamkoarn | to also look after; to also have charge of; also look after; also take charge of | 兼管
kiamkoea | salty rice cake | 鹹粿
kiamkogkef | salty baked chicken | 鹹焗雞
kiamkogkoef | salty baked chicken | 鹹焗雞
kiamkox | to look after both sides; look after both sides; take care of the needs of both parties | 兼顧
kiamlie | manage in addition | 兼理
kiamlienhii | salted fish – implies a person who is stingy | 鹹鰱魚
kiamlienhuu | red chub; also imply a stingy person | 鹹鰱魚
kiamlim | part time | 兼任
kiammoaai | a salted soft rice porridge | 鹹糜; 鹹粥; 鹹稀飯
kiammoai'ar | pickled plum | 鹹糜仔; 鹹梅仔; 酸梅
kiammoe'ar | pickled plum | 鹹糜仔; 鹹梅仔; 酸梅
kiammoee | a salted soft rice; congee flavored with pork; vegetables | 鹹粥; 鹹糜; 肉粥; 鹹稀飯
kiammøee | salty congee; salty rice gruel | 鹹粥
kiamnng | salted eggs | 鹹蛋
kiampan | to manage or handle simultaneously; manage; handle simultaneously | 兼辦
kiamphafng | salty and sweet-smelling; salty and delicious at the same time | 鹹香
kiamsexng | saltiness | 鹹性
kiamsiab | salty and slightly bitter taste that numbs the tongue; miser | 鹹澀; 吝嗇
kiamsiafm | a little bit salty taste | 鹹瞻; 微帶鹹味
kiamsiw | accept more than one, attend for an additional class | 檢收; 兼收
kiamsngkhofcviar | life is hard | 鹹酸苦淡; 比喻生活很苦
kiamsngtvy | candied or preserved fruit; candied; preserved fruit | 鹹酸甜; 蜜餞
kiamsokef | salty baked chicken | 鹹酥雞
kiamsokoef | salty baked chicken | 鹹酥雞
kiamtheeng | to proceed on one's trip on the double | 兼程
kiamtoax | salted things | 鹹帶; 醃漬物
kiamtoktog | very salty | 鹹啄啄; 很鹹
kiamtva | light salty | 鹹淡
kiamtøe | salty area, salt marsh | 鹹地; 鹽地
kiamvi'ar | salty rice ball | 鹹圓仔
kiamzaxng | small packet of rice and meat | 鹹粽; 肉粽子
kiamzhaepor | salted dry turnip | 鹹菜脯
kiamzhaix | pickled vegetables; pickles; mustard plant; pickled vegetables (especially mustard-green) | 鹹菜; 酸菜
kiamzhao | grass for making bags; sea-grass (used to make mats) | 鹹草; 鹵草; 海草
kiamzhay | concurrent posts | 兼差
kiamzuie | salt water; brine | 鹽水; 鹹水
kiamzuie-oo | salt lakes | 鹹水湖
kiamzuyhii | sea fish | 鹹水魚
kiamzuyoo | salt lakes | 鹹水湖
kiap'hiaam | to cherish resentment | 夾嫌; 挾嫌
kiau'iam | beautiful; gorgeous | 嬌豔
kieliam | remember; commemorate | 紀念; 記念
kieliam-but | a keepsake, a memento, a token | 記念物
kieliam-jit | day of commemoration; memorial day | 紀念日
kieliam-py | monument | 紀念碑
kietmoqiam | conjunctivitis | 結膜炎
kiettng'iam | colitis | 結腸炎
kiexntaam | loquacious; loquacious; ceaseless talk | 健談
kigiam | wonderful experience; a strange experience | 奇驗
kilam | flag-ship | 旗艦
kimciamkof | flammulina enoki | 金針菇
kimciamzhaix | lily flower | 金針菜
kimkaam | candy | 金含; 糖果
kinpurn koanliam | radical concept | 根本觀念
kipkiux-zam | a first-aid station | 急救站
kitaam | a strange story; an unusual story; strange; unusual story | 奇談
kng'iam | bright-colored; gally-colored | 光艷; 鮮艷
kng'iaxm'iam | bright and dazzling | 光炎炎
koaetaam | weird talks; accounts of something uncanny; weird talk; talk foolishly | 怪談
koancied-iam | arthritis, rheumatism | 關節炎
koanciet'iam | arthritis | 關節炎
koanliam | a concept; an idea or view; idea | 觀念
koanzad-iam | arthritis | 關節炎
koanzat'iam | arthritis | 關節炎
koarliam | be anxious about; have on one's mind | 掛念
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakiamzuie | travel far overseas | 過鹽水
koeamee | stay overnight | 過夜
koeamiaa | transfer | 過戶
koeamii | to pass the night, to stay over night | 過暝
koeamngg | pass through the door of another family ─ be married | 過門
kokkaf koanliam | sense of nationality | 國家觀念
konghaam | an official letter | 公函
kongham | to succeed in capturing (a city; a fort; etc.) by attack | 攻陷
korliam | to care for; to be worried about | 顧念
kuiehaam | (a polite expression) your letter | 貴函
kuiesamsafm | costly | 貴參參
kuixtiam | cushions for kneeling; kneeling cushion | 跪墊
kunlam | war vessel; warship; man-of-war; warship | 軍艦
kut'iam | osteities | 骨炎
kutgaam | cancer in the bones | 骨癌
kutmoqiam | periostitis; inflammation of the periosteum | 骨膜炎
kutzhøefiam | osteomyelitis; a purulent inflammation of the bone | 骨髓炎
kvoa'iam | hepatitis, inflammation of the liver | 肝炎
kvoafzam | hurry to finish a scheduled stage | 趕站; 趕工
kvoagaam | liver cancer | 肝癌
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoaiam | hepatitis | 肝炎
kvoamiaa | official title | 官名
kvoamngg | close the door | 關門
ky-chiam'ii | muscle fiber | 肌纖維
kyliam iuphiøx | commemorative stamp | 紀念郵票
kyliam ivi | memorial hospital | 紀念醫院
kyliam | remember; commemorate | 紀念
kyliam-ciofng | memorial badge, memorial pina | 紀念章
kyliam-jit | memorial day, anniversary | 紀念日
kymsiong-thiamhoaf | add flowers to embroidery; to give something or someone additional splendor | 錦上添花
køeagiam | inspect | 過驗
køeamiaa | transfer to another person | 過名; 過戶
køeamii | stay overnight; to pass the night; to spend a whole night with a prostitute (as distinct from short-time quickies) | 過暝; 過夜
køeamngg | pass the door | 過門
køkib-zhamboo | senior staff officer | 高級參謀
køtaam | high talk | 高談
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam sengkhw | pour water on one's self while bathing | 淋浴
laam tøx luo iux | left represents the male; the right represents the female (a popular concept); The male sits on the left side; female on the right | 男左女右
laam zwn luo py | discrimination against women | 男尊女卑
laam | to pour water; to coat metal; blue; indigo | 藍; 南; 男; 淋
laam-kaq tamloklog | soaked through by rain | 淋得濕透
laam-kexym | bass | 男低音
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laam-pvoarkiuu | the Southern Hemisphere | 南半球
laam-tiong'ym | baritone | 男中音
laam-zheasor | men's room | 男廁所
laam-zwkag | the chief actor | 男中音; 男主角
laan kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 㔂甘蔗
laihaam | your letter (to me or us) | 來函
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
lam | combine; mix; put together; mix | 混; 艦; 濫; 參
lam'afkøo | cylindrical basket made of bamboo or wire which contains rocks to dam up the stream or to protect the dike | 擋水籠; 蛇籠
lam'aflai | in the cage | 籠仔內
lam'aftea | basket bottom | 籠仔底
lam'afzhaa | a type of hard lumber | 楠仔柴
lam'ar | a fine hardwood | 楠仔; 臺灣雅楠
lam'oo | two-stringed fiddle | 南胡
lam-zørhoea | put together; mix together | 濫做夥; 混合在一起
lambaan | southern barbarian | 南蠻
lambiern | difficult to avoid | 難免
lambin | south side | 南面; 南方(面)
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lamciog | duke; baron | 男爵
lamciog-hujiin | baroness | 男爵夫人
lamcixn | southward | 南進
lamgek | sapphire | 藍石; 藍玉
lamha | go down south | 南下
lamhe | the male line; the spear side | 男系
lamhngf | the south; south | 南方; 男方
lamho | pouring rain; get wet in the rain; be exposed to the rain | 淋雨
lamhofng | south wind; bridegroom's family; relatives and friends collectively | 南風; 南方; 男方
lamhui | south latitude | 南回; 南緯
lamhvoaai | Southern Cross-Island | 南橫
lamhvoaikonglo | Southern Cross-Island Highway | 南橫公路
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamjii | manhood; boy; son; a man (emphasizing virility) | 男兒
lamjiin | a man; a male; men; man; male | 男人
lamjiin-lythea | man with effeminate or feminine look or manner | 男人女態
lamkaf | bridegroom's own relations | 男家
lamkef | bridegroom's relatives | 男家
lamkek | South pole | 南極
lamkexym | bass (music) | 男低音
lamkhw | south area | 南區
lamkiog | the common China aster | 藍菊
lamkoarn | southern music orgin from China; songs in Amoy colloquial | 南管
lamkoef | pumpkin | 南瓜
lamkøym | tenor | 男高音
lamlaam | mumbling | 喃喃
lamlamlwluo | men and women | 男男女女
lamlamlylie | men and women | 男男女女
lamlea | baptism by pouring | 淋禮; 灑水禮
lamlie koanhe | relations between the sexes | 男女關係係
lamlie løfiux | males and females of all ages; all people; regardless of age and sex | 男女老幼
lamlie pengterng | equal rights for both sexes | 男女平等
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamlie tonghau | co-education | 男女同校
lamlie | male and female; men and women; both sexes | 男女
lamlo-efng | eagle in the back of mountain | 南路鷹; 灰面鵟鷹; 灰面鷲; 山後鳥
lamloxefng | gray face hawk | 南路鷹
lamlui | ragged, tattered, slovenly | 襤褸
lamluie | (of clothes) tattered; torn and ragged; shabby | 襤褸; 破衣
lamluo | male and female | 男女
lamløh | drench | 淋落
lammng'ar | South gate | 南門仔
lammngg | South gate | 南門
lammnggoa | outside South gate | 南門外
lampag | north and south | 南北
lampag-tiaau | Southern and Northern Dynasties | 南北朝
lampak'hioxng | north and south direction | 南北向
lampak'høex | grocery | 南北貨
lampee | southern pipa | 南琶
lampeeng | (n) location to the south; south | 南爿; 南邊
lampeng'iuo | boyfriend | 男朋友
lamphøesw | blue-book | 藍皮書
lampinsioxng | best man (in a wedding) | 男儐相
lampo | southern area; southern region(s) | 南部
lampok | valet | 男僕
lampoxlaang | Southerner | 南部人
lampøfciøh | sapphire | 藍寶石
lamsefng | boy-students; a school-boy; male student | 男生
lamseg | sodomy, male homosexual | 男色; 藍色
lamsernghoax | acting or behaving like a man (of girl or woman); mannish | 男性化
lamsexng | male sex; masculine gender; masculine nature | 男性
lamsiaq | coat tin or pewter | 鍍錫箔
lamsid | distinguish | 淋熄
lamsix | the southern region | 南勢; 南方; 南邊
lamsu | gentlemen | 男士
lamsuo | at random, at haphazard, carelessly, sheer nonsense, irresponsible, nonsensical, a random talk | 濫史; 隨意
lamtaam | wet through by rain | 淋濕
lamtaioaan | Southern Taiwan | 南台灣
lamtao | constellation in Sagittarius | 南斗
lamtao-chvy | stars in the constellation of Sagittarius | 南斗星
lamtauchi | Nantou City | 南投市
lamtefng | an able-bodied man | 男丁
lamthng | enamel; glaze pottery | 淋搪; 淋碭; 搪瓷; 上釉; 琺琅
lamthngf | got wet | 淋湯; 倒湯
lamtieen-ciornggiok | get a girl or woman pregnant | 藍田種玉
lamtien | (n) indigo | 藍靛
lamtiong'ym | baritone | 男中音
lamtiøh | got wet | 淋著
lamtoo | blueprint; outline of a project | 藍圖
lamtoong | boy | 男童
lamtøfgyhe | Austronesian | 南島語系
lamtøfgyzok | Austronesian | 南島語族
lamtør | southern island | 南島
lamzaai-lymau | The man is able; and the woman is beautiful ─ an ideal couple | 男才女貌
lamzefng | sperms | 男精; 精蟲
lamzoaa | grass beauty, mountain snake | 濫蛇; 蝻蛇; 南蛇
lamzofng | men's wear; male costume | 男裝
lamzuie | pouring water; soak with water; sprinkle wet; pour water on something; pour water on one's self while bathing | 淋水
lamzuo | man; male person | 男子
lamzwhaxn | man (i.e. manly; masculine); manly man | 男子漢
lamzwkag | actor | 男主角
laozam | skip a section | 漏站; 漏一段
lap'ham | (roof) cave in | 凹陷; 塌陷
lasaam | dirty; dirty; filthy (moral or physical) | 污穢; 垃儳; 骯髒
lasam'ar | dirty | 垃儳仔
lasammih | garbage | 垃儳物
laxmlam | to mix; to blend | 濫濫; 混合
laxmlam-zhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 濫濫摻摻; 混淆
laxmlam`leq | mixing | 濫濫咧; 混在一起; 混合
laxmlaxmzhamzhafm | jumble up; be mixed together; be commingled; be mingled with | 混混參參
lea-gi-liaam-thie | sense of propriety justice honesty and shame; the four cardinal virtues of the people | 禮義廉恥
lefnghaam | to head the list of signers; sponsors | 領銜
lefngtam | impassive; cool (friends); dull (trade) | 冷淡
legmoqiam | pleurisy | 肋膜炎
lenggaam | breast cancer; cancer of the breast; mammary cancer | 奶癌; 乳癌
lenggiam | prediction; (said of a prediction)to come true; medicine); charm; (a drug) with uncanny or unbelievable efficacy; prophecy come true; with unbelievable accuracy; efficacious protection (attributed to an idol | 靈驗
lenghuun samsw | three qualities of the rational soul; faculties of the soul | 靈魂三司
lengsvoariam | mastitis | 乳腺炎
lexnggiaam | your father | 令嚴
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam | catfish | 鯰; 黏; 廉; 粘
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liam huciux | recite charms; chantan incantation; mutter spells | 念咒; 念符咒
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liam | though, reflections, think of, consider, remember, to chant, recite, repeat from memory, to recall | 捻; 念
liam'afhii | catfish | 鯰仔魚
liam'ar | sickle | 鐮仔; 鯰魚; 鯰仔; 鎌刀
liam'ek | mucus; viscous liquid; mucilage | 黏液; 粘液
liam`tiøh | think of | 念著; 思念
liambeeng | incorruptible and intelligent (of officials); clean handed and clear headed | 廉明
liamciap | nimble; shrewd | 連捷; 敏捷
liamcid | upright, correct in conduct | 廉質
liamcied | sharp sense of integrity; frugal; thrifty; not avaricious | 廉節
liamhap | to cohere, to stick together | 黏合
liamhii | a catfish | 鯰魚
liamhoef | twist flowers; womanize | 拈花
liamhuu | flat head lake fish with no scales | 鯰魚
liamhviw | to offer incense in worship; offer incense (powder before a coffin just before burial) | 上香; 拈香
liamjiong | sell (property) for a low price | 廉讓
liamkaf | glue | 粘膠; 黏膠
liamkex | cheaply-priced; cheap; reasonable prices; low price | 廉價
liamkhaf | walking softly and noiselessly; walk softly on one's tiptoes | 躡足
liamkhaf-liamchiuo | walking with light steps; walking stealthily | 躡手躡腳
liamkhakviaa | walking softly so as to avoid making a noise | 躡足走
liamkhauar | draw lots | 拈鬮仔
liamkhaw | draw lots | 拈鬮; 抽籤
liamkied | purity; honest; not corruptible | 廉潔
liamkiet | probity, integrity, uprightness | 廉潔
liamleg'ar | sickle for rice harvesting | 鐮刀仔; 鎌刀; 割稻刀
liamliaam | be sticky; be glutinous; be adhesive | 粘粘; 粘粘的
liamlii | very moving; overwhelming; powerful | 淋漓
liamløo | sticky, adhesive | 濃濁
liammi'ar | just a second | 連鞭仔
liammilaai | will come shortly | 連鞭來; 馬上來
liammisii | in a short moment | 連鞭時; 馬上
liammoh | mucous membrane | 黏膜; 粘膜
liammoqar | mucous membrane | 黏膜仔
liammy | at once; right away; immediately | 連鞭; 馬上
liampox | plaster; adhesive tape | 膠布; 黏布
liampvisii | in a short moment | 一會兒; 馬上
liampvy | immediate; prompt; promptly; at once; be about to (do something); right away; immediately; instantly; presently; shortly; in one moment; immediately | 連鞭; 待會兒; 馬上
liamsexng | viscosity | 黏性; 粘性
liamsiaq | to solder | 銲錫
liamsiaq`ee | a tinsmith | 錫匠; 馬口鐵匠
liamsii | provisional; provisionally; special; temporary; suddenly; just at the moment; on the spot | 臨時
liamsiuu | bargain sale; sell cheap (at a reduced price); sell for a low price | 廉售
liamsvakuun | one-piece dress | 連衫裙
liamtaq | to paste, glue, stick | 黏填; 黏貼
liamthie | sense of honor; modest; bashful; decorous; sense of honor; bashfulness; modesty; integrity of character | 廉恥
liamthithy | sticky | 粘黐黐
liamthoo | clay | 黏土; 黏塗; 粘土
liamtiaau | stick together | 粘住; 黏牢
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢
liamtit | honest and upright | 廉直
liamtiøh | to adhere | 黏著
liamtongsii | abruptly; unexpectedly | 臨當時; 突然
liamzhanvef | dragonfly | 拈田嬰
liamzhanvy | dragonfly | 拈田嬰
liaxmliam putboong | remember and not forget | 念念無忘
liaxmliam | talking always, deeply reminded | 念念
libliam | place body into coffin | 入殮
liediam | blazing flames | 烈焰
lienlogzam | liaison office; station | 聯絡站
lienthaam | lotus pond | 蓮潭
limpasvoariam | lymphadenitis | 淋巴腺炎
limsii kaegiaam | temporary martial law | 臨時戒嚴
limzhngg kenggiam | clinical experience | 臨床經驗
limzhngg sidgiam | experimentation (clinical) | 臨床實驗
lingaam | breast cancer | 乳癌
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liuliam | to accept or keep as a souvenir; leave or take as a keepsake; souvenir | 留念
liusng'iaam | sulphate salts | 硫酸鹽
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
loaxnliam | nagging | 亂念
loexhaam | connotation | 內涵
longtam | (of color)deep or light; (of drink)strong or weak; heavy or light; concentrated or dilute | 濃淡
loxzam | traveling station; station; stopping place on a road | 路站; 路程
lunham | (of a cit; etc) to fall into enemy's hands; occupied by or lost to the enemy (territory) | 淪陷
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luo-laai luo-giamtiong | progressive; going from bad to worse | 漸劇; 越來越嚴重
lwlaam | female and male | 女男
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
lygam | slang | 俚諺
lyliam | reasonable concept; ideality | 理念
lyzuo zhamzexng | women's suffrage | 女子參政
løqham | sink | 落陷
m kamgoan | unwilling to | 毋甘願
m-kamgoan | unwilling to | 無甘願; 毋甘願; 不願; 不甘,
m-kamsym | not reconciled | 無甘心
mamaf | mama; mother; mom | 媽媽
mamaq | mother; mamma | 媽媽
miahaam | title | 名銜
moaliaam | stinging catfish | 刺鯰魚; 鰻鯰
mxcviamih | not very good; does not come to much; something inferior | 毋成物
mxcviamiqar | bad thing | 毋成物仔
mxcviamngh | unimportant thing | 毋成物
mxkamniny | reluctant to (give up; let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up) | 毋甘乳乳; 非常捨不得
mxkamsym | unwilling | 毋甘心
mxkamtid | care | 毋甘得
mxkamtiuhtiuq | care a lot | 毋甘搐搐
na'aau-iam | laryngitis | 嚨喉炎
na'augaam | throat cancer | 嚨喉癌
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
namiaw | blue cat | 藍喵
naw'iam | cerebro-spinal meningitis | 腦炎
nawiam | encephalitis | 腦炎
nawmoh-iam | meningitis | 腦膜炎
nawmoqiam | meningitidis; meningitis; brain fever | 腦膜炎
nawmøqiam | meningitits | 腦膜炎
niaflamlaang | | 嶺南人
nigaam | mastocarcinoma, mammary cancer, breast cancer | 奶癌
noar kiamzhaix | rub mustard greens; rub with hands | 揉芥菜來製鹹菜; 形容揉來揉去
nyhaxsvoariam | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 耳下腺炎; 腮腺腫
o'khaf sailaam | very black southwest storm | 西南方烏雲密佈
o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的
oadliam | recite; repeat from memory | 虹誦; 越唸; 背念
oaqliam | memorize | 活念; 背誦
oex lasaam | soil (clothing); to dirty | 染污; 弄髒
ogiamkag | Black rock point | 烏岩角
ohaam | black mail | 烏函
okam'ar | black orange, liriodendron | 黑柑仔; 臺灣假黃楊
okliam | evil thoughts; evil intentions | 惡念
paixham | weak and degenerate | 衰頹; 敗陷
pangham | to fall in; to cave in; to collapse | 崩陷
patkoarsvoameh | Bagua Mountain in Taiwan | 八卦山脈
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
pauhaam | inclusion; including; containment; contain; comprise; include; contain | 包含
paulam | contract | 包攬
pekchiamsy | soul-clearing lot | 逼籤詩
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
pengtam | plain | 平淡
pengzam | a military depot; an army service station | 兵站
peqiaam | refined salt | 白鹽; 精製鹽
peqkamciax | white sugar cane | 白甘蔗
phag'iaam | sun dry salts | 晒鹽
phahchiaotaam | joking | 拍笑談
phahtaam | make it wet | 弄濕
phan'gaam | rock climbing | 攀岩
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phaolam | gunboat | 砲艦
phaq lasaam | soil; defile | 沾污
pharnliam | think of longingly | 盼念; 想念
phoahtaam | wet; moisten with splashed in water | 潑濕; 濺濕
phoef sveamia | risk one's life | 拼命
phoehaam | mail | 信函
phoehu'iam | dermatitis | 皮膚炎
phoehw chiegiam | skin test | 皮膚試驗
phuiethaam | spit out phlegm; expectorate | 吐痰
phurntaam | get wet (from rain) | 濆濕; 濺濕
phvixgaam | nasopharyngeal cancer | 鼻癌
phvixiam | nasal catarrh | 鼻炎
phvixto-iam | nasosinusitis, sinusitis | 鼻竇炎
phvixtoxiam | sinusitis | 鼻竇炎
phynhak kiam'iw | excel in moral as well as academic performances; excellent not only morally but also academically | 品學兼優
phøetiam | seat cushion made by leather | 皮墊
phøf-hamsox | wave function | 波函數
phørgiam | to hold inquest | 剖驗
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
piawhviamoe | cousin | 表兄妹
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
pittaam | communicate by writing | 筆談
pixhiaam | to avoid anything that may bring aspersion | 避嫌
pizoxng'iam | inflammation of the spleen | 脾臟炎
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poe kamciarleeng | set up sugarcane beds with the plough | 培甘蔗畦
poesiaam zawpiaq | fly on eaves and walk on walls acrobatic feats | 飛簷走壁
poexliam | recite | 背念
pofkipzam | supply depot | 補給站
pokchiamsy | divination poem | 卜籤詩
pongkofng-iam | cystitis | 膀胱炎
pongkong'iam | inflammation of the bladder; cystitis | 膀胱炎
put'giamtiong | not serious | 無嚴重; 不嚴重
put'hamhoo | really good, not ordinary, unambiguous, unequivocal, explicit | 無含糊; 不含糊
put'kamsym | unwilling | 不甘心
put'samsii | frequently | 無三時
putkhamsiet'siorng | unimaginable | 無堪設想
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putlaam putlie | neither a male nor a female (a disapproving description of someone's manner; dress; make up); grotesque | 無男不女
putlaam-putluo | gender-bender | 無男不女
putliaam | not cheap | 無廉
putliam kuxog | forget past grudges; let bygones be bygones | 無念舊惡
putsamputsux | not serious | 不三不四
putsamsii | frequently | 無三時
puttong sampør | a very fortunate person (Lit. hands don't need to move) | 無必勞動的富家人
pviarsveamia | desperately | 拚性命
pviax sveamia | risk one's life; make death defying effort | 拼命
pvoariammui'ar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuar | half-yin and yang | 半陰陽仔
pvoariamviuee | half-yin and yang person | 半陰陽的
pvoariamviuu | hermaphrodite; (slang) | 陰陽人
pvoarkiamtvy | neither salty nor sweet; between salty and sweet | 半鹹甜
pvoarlamhaa | hung up unfinished (an affair); before one is through with one's work; do (a thing) by halves | 半罩圍; 半途 (做事)
pvoarlamniu'ar | a bisexual person | 半陰陽仔
pvoarlamviuu | a bisexual person; doubtful sex; hermaphrodite | 陰陽人; 無男不女; 半
pvoartiongzam | one half; in part | 半中站; 半途
pvoarzam | midway | 中途
pvoax-tamtaf | demp | 半濕乾
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pøfciøqlaam | sapphire blue | 寶石藍
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
safm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
sagaam | sand stone | 砂岩
sailaam | southwest | 西南
sailamhofng | southwest | 西南風
sam'afhaang | cedar shop | 杉仔行
sam'afhw | cedar chips | 杉仔烌
sam'afkhof | cedar log | 杉仔箍
sam'afpafng | cedar panel | 杉仔枋
sam'afzhaa | cedar | 杉仔柴
sam'afzhux | cedar built house | 杉仔厝
sam'ar | Japan cedar; various species of fir and pine; conifers | 杉仔
sam'ui-itthea | the Trinity | 三位一體
sam'uii | three measurements of a woman; the vital statistics | 三圍
sam'unloarn | sauna | 三溫暖
sambengti | sandwich | 三明治
sambiin | of the people by the people and for the people | 三民
sambunhii | salmon | 三文魚; 鮭魚; 罐頭魚
sambunhuu | salmon | 三文魚
samchit'ar | rapporteur | 三七仔
samchitgvor kiafmzof | 375% rental reduction policy: the first step taken in Taiwan's land reform program; under which the ceiling of farm rental was fixed 375 of the yield | 三七五減租
samchiu | Japanese cedar, peacock pine, willow fir | 杉樹
samciafm-paxn | tricuspid valve | 三尖瓣; 三尖?
samcikiøo | three bridges | 三之橋
samcioong suoteg | three subserviences and four virtues of women ─ in ancient China a woman was required to obey her father before marriage; her husband during married life and her sons in widowhood. The four virtues are fidelity; physical charm; propriety in speech and ef | 三從四德
samcioong | three subserviences | 三從
samgoaan | three great principles (essence; breath; and spirit) the three primordial powers: heaven; earth and water | 神); 氣; 三元 (精
samgvor sengkuun | in groups of three or five | 三五成群
samhaang | lumber shop | 杉行
samhabthoo | mortar made of sand, lim, clay | 三合土
samhabthor | mortar | 三合土
samhieen | three-stringed mandolin | 三弦; 三絃
samhoafn liofngzhux | time and again; repeatedly | 三番兩次
samhof baxnsoex | three cheers | 三呼萬歲
samhunliogpheg | souls | 三魂六魄
samhuun chitpheg | three spirits and seven animal souls which a human possesses | 三魂七魄
samhuun | three souls of man: one ascends to heaven; one goes to earth; one stays with the corpse | 三魂
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
samkaeniuar | goddess of heaven | 三界娘仔
samkaix | the three metaphysical divisions of the world: desire, form, pure spirit | 三界
samkaix-loo | incense burner in worship of three gods | 三界路; 三界公香爐
samkaozuo | three hierarchs | 三教主
samkaux | the three religions: Confucianism; Buddhism and Taoism | 三教
samkaux-kiwliuu | Lit. the three religions (Confucianism; Buddhism and Taoism) and the nine schools (Confucianist; Taoist; Astrologist; Legalist; Nominalist; Mohist; Diplomatist; Miscellanist and Agriculturist) ─ people of all walks of life | 三教九流
samkhetorng | Ku Klux Klan | 三K黨
samkhof | cedar log | 杉箍
samkiapparn | plywood | 三夾板; 三夾板,合板
samkiokkiofng | three bowls of modern ceremony | 三鞠躬
samkoaan hunlip | separation of the legislative; executive and judicial functions of a government | 三權分立
samkoafn | three worlds: heaven, earth, water | 三關; 三官
samkof | cedar mushroom | 杉菇
samkofng | the three headship: sovereign; husband; and father; the three offices of | 三公; 三綱
samkog | three kingdoms | 三國
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samkwn | army navy airforce; armed forces | 三軍
samleeng-kviax | a prism | 三棱鏡; 三菱鏡
samleng gvofsyn | repeated orders and injunctions | 三令五申
samliau | pine or fir (material) | 杉料
sammui | samadhi, the most profound state of meditation, the best way of doing something | 三摩; 三昧
sampad | ridiculous (woman); silly; impudent and talkative (woman); dumb broad | 三八; 十三點
sampafn'ar | sampan | 舢舨仔
samparn | sampan; junk; barge | 舢板
sampat'oe | nonsese talk | 三八話
sampatcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
sampatkhuix | nonsense | 三八氣
sampoekef | popular chicken dish in Taiwan | 三杯雞
sampud | three No's | 三無
sampud-goxsii | once in a while | 三無五時
samputgoxsi'ar | once in a while | 三無五時仔
samputgoxsii | once in a long while; at long intervals; occasionally; every little once in a while | 三無五時
samputkoarn | referring to a lazy man who does not look after his own and his family's clothing; food and housing | 三無管; 三不管
samputterng | uneven | 三不等
samputty | know neither the beginning; the middle nor the end of a matter; complete ignorance (sometimes pretended) | 三無知; 三不知
sampøfhut | three perfect Buddha Shakyamuni; Amida Buddha; and Maitreya Buddha | 三寶佛
sampøftyn | three treasures | 三寶珍
sampør | the three jewels of Buddha | 三寶
sampør-tien | three treasures temple | 三寶殿
samsafm-gvofgvor | small groups of people scattered here and there | 三三五五
samsefng iwheng | greatest fortune in three incarnations: to make friends with worthy persons or to marry a virtuous and beautiful wife | 三生有幸
samsefng | the sacrifices of pig; sheep and ox; three kinds of (animal) offerings | 三牲
samseg | three color | 三色
samseklaang | diversity | 三色人
samsiiwzun | occasionally | 三時有陣
samsimliofng'ix | undecided; hesitate | 三心兩意
samsip jii lip | thirty years of age; when a man should stand on his own two feet | 三十而立
samsuliofng'ix | 2nd thought | 三思兩意
samsvoarlo | fork | 三線路
samsym liofng'ix | irresolute; vacillating; changeable; waver | 三心兩意
samsyn-gvofleng | give repeated orders | 三申五令
samtai tongtoong | three generations living under the same roof (under the extended family system) | 三代同堂
samtai | three generations; the Three Dynasties: Shiah; Shang and Jou | 周); 商; 三代 (夏
samthaezuo | 3rd prince | 三太子
samthaix | tristate | 三態
samthiabkie | triassic | 三疊紀
samthiau | pine post, fir post | 三柱; 杉柱
samthiøo-liogpix | resourceful person | 三頭六臂
samthofng | postal service, commerce and navigation between Taiwan and China | 三通
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
samtiauniar | a place in southern Tainan | 三貂嶺
samtøf | three abundances (abundance of blessings; abundance of longevity; abundance of male offspring) which the people of old considered as the ingredients of happy life | 多壽; 三多 (多福; 多子)
samviuu | three oceans | 三洋
samzaai | the heaven; the earth and man | 三才
samzaan | short for streaky port | 三層
samzan'afbaq | bacon | 三層仔肉
samzan'ar | three layers | 三層仔
samzanbahthngf | bacon soup | 三層肉湯
samzanbaq | streaky pork; pork having fat and lean in alternate layers | 五花肉
samzay | heaven, earth and man, three powers | 三齋; 天地人
samzhaa | pine or fir lumber or wood | 三柴; 杉材
samzhafn | three meals: breakfast; lunch and supper | 三餐
samzhef | three-pronged fork; a trident | 三叉
samzhef-sinkefng | trigeminal nerve | 三叉神經
samzhelo | junction of three roads | 三岔路
samzhesuochiab | many wives | 三妻四妾
saothaam | cough up phlegm | 嗽痰; 咳痰
sarm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
saxng sveamia | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命
scream, screech, squeak | 叫
seamoapox | fine linen | 細麻布
selamhofng | southwest | 西南方
selampeeng | southwest side | 西南爿
selampo | southwest | 西南部
seqseqliam | nagging | 踅踅念
serng'iaam | blessed salt (Catholic) | 聖鹽
sernggiaam | holy | 聖嚴
siaam | cicada; locust; toad | 蟬; 簾; 蟾
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siabhiaam | suspect | 涉嫌
siag iambie | toss rice and salt on the floor in order to avert the evil that might result from an unlucky utterance | 摔鹽米; 驅邪
sialiam | evil thoughts or intentions | 邪念
siam | support | 贍
siam'aan | search | 尋絚
siam'ar | cicada; locust | 蟬仔
siamoo | evil spirit | 邪魔
siamsw | zen master | 禪師
siamtiøh | find | 尋著
siamzuu | toad | 蟾蜍
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siaoliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
siaq kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 削甘蔗
siariaam | epsom salt; pungative, cathartic | 瀉鹽
siau'iam | reduce or eliminate inflammation | 消炎
siausng'iaam | nitrate | 硝酸鹽
siauthaam | dissipate phlegm | 消痰
siawlaam | crazy man | 痟男
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siaxzoat zhamkoafn | No visitors allowed | 謝絕參觀
sidgiam longtviuu | experimental farm | 實驗農場
sidgiam simlyhak | experimental psychology | 實驗心理學
sidgiam | experiment; experimentation; experiment; to test; experiment; test | 實驗
sidgiam-lun | postivism | 實驗論
sidgiam-seg | empirical formula | 實驗室; 實驗式
sidiaam | salt | 食鹽
sidte chiegiam | actual tests; field testing | 實地試驗
sidtøxgaam | cancer of the esophagus | 食道癌
sidtøxiam | esophagitis | 食道炎
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
sielamsuii | tearful; tears welling up | 四南垂; 眼淚汪汪流
sien'iam | bright | 鮮豔
siengiaam | my late father | 先父; 先嚴
siexnlaam | good man | 善男
siexnlamsirnlie | religious people | 善男信女
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnliam | kindness | 善念
simgiaam | stern and severe; awe inspiring; forbidding (countenance) | 森嚴
simliam | thnk of | 心念
simlie zhekgiam | psychological test | 心理測驗
simsym-liaxmliam | mindful | 心心念念
siongbu zhamsu | commercial attache; commercial councilor | 商務參事
siongtaam | converse; to talk together (archaic) | 相談; 商談
sipliamthoo | wet stick coating | 溼黏塗
sipsipkiamkiaam | damp and salty | 溼溼鹹鹹
siptaam | moist, wet | 濕濕; 潮濕
sirnhaam | letter | 信函; 書信
sirnliam | belief; conviction; faith | 信念
siu pie Lamsafn | May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday | 壽比南山
siuhaam | receive a letter | 收函
siuliam | put a corpse into a coffin; coffining rites | 收殮
siuo ciamlefjit | observe a feast day or holy day | 守瞻禮日
siwciamlea | to observe feasts | 守瞻禮
sixlek zhekgiam | vision test; visual acuity test | 視力測驗
sixnzoxng'iam | inflammation of the kidneys; nephritis | 腎臟炎
siøfsidgiam | small experiment | 小實驗
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siølam | mixed together | 混合; 摻在一起
siøliaam | joined together | 相黏; 粘在一塊
siøq sveamia | hold one's life dear; be very careful of one's self (often over care); e.g.; taking great care when slightly unwell; afraid to meddle with a matter or travel on a road where there is some danger | 愛惜生命
sngkam'aftvy | sweet and sour | 酸甘仔甜
sngkambidtvy | sweet and sour | 酸甘蜜甜
sngkamkhofsiab | sweet, sour, bitter, and astringent | 酸甘苦澀
sngkamtvi'afsngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜仔酸甘甜
sngkamtvi'ar | sweet and sour | 酸甘甜仔
sngkamtvy | sweet and sour | 酸甘甜
snglamtvy | slightly sour and sweet; so as to be pleasant to the taste | 酸攬甜; 又酸又甜
sngram | fasten neck | 勒頸
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soaq iaam | sprinkle salt | 撒鹽
suhaam | private letter | 私函
suiliam | have gracious thoughts towards | 垂念
suliam | think of; remember; remember or miss (the old days; friends; parents); to recall | 思念
sunviulam | cruiser | 巡洋艦
sunviuu-lam | cruiser (ship) | 巡洋艦
susuliaxmliam | miss badly | 思思念念
suxtaam | to chat, to talk | 敘談
suxthaix giamtiong | the state of affairs is serious | 事態嚴重
svahiaam | criticize each other, dislike each other | 相嫌; 嫌棄
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svalam | mixed together | 混合; 相混
svaliaam | stick together | 相黏; 粘起
svama | revile one another | 相罵
svame | revile one another | 相罵
svamoaa | deceive by concealment | 相瞞; 相暪
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
sveamia | life | 生命
sveamiaa | full name of a person | 姓名
sveamiaxlek | vitality | 性命力
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svi kiambaq | salt pork | 醃鹹肉
sviamngg | city gate; gate of city wall; castle gate | 城門
sviuxliam | give thought to (a person); to miss (something or someone) | 想念
svixiaam | salt, pickle | 醃鹽; 豉鹽; 以鹽醃
svoagaam | mountain cliff | 山岩; 山崖
svoagamlai | inside mountain cliff | 山岩內
svoagiaam | mountain rock, a cliff | 山岩; 山嚴; 山巖
svoameh | mountain chain; hump; mountain range | 山脈
svoamoa'ar | dense-flowered false nettle | 山麻仔; 大苧麻
svoamoaa | fibrous plant to make rope | 山麻
sykiaam | dead salty | 死鹹
søeftaam | soak, wet completely for washing | 洗談; 洗澹; 沾濕
søiaam | spread salts | 挲鹽
taam kongsu | discuss business matters | 談公事
taam taixcix | discuss issues | 談事
taam zerngti | talk politics | 談政治
taam | damp; moist; tranquil; talk; placid; quiet; (surname); damp; moist; wet; get wet; be drenched | 濕; 澹; 談; 潮濕
taam-karkax | fully wet | 濕駕駕
taam-kokoo | muddly wet | 澹糊糊
taam-loklog | soaking wet | 澹漉漉
taam-thaux`køex | be wet to the skin; be wet through; dripping wet | 濕透過
taeliam | out of regard for a person; in consideration of; with attention to | 顧念; 帶念; 體諒
tafm'iaam | bile salt | 膽鹽
tafng-say-laam-pag | all directions | 東西南北
taixliam | cover a coffin ready for interment | 大斂
tam | flat; tasteless; insipid | 淡
tam'aau | moisten the throat | 濕喉; 潤喉
tam'iw | worry; concern over; be anxious; be grieved; bear sorrow | 擔憂
tam'oe | a statement; a conversation; talk; chat; to talk; converse | 談話
tambagkii | red eye (eyes red; swollen and itchy) | 紅眼眶病; (一種眼疾)
tambi | to taste | 嘗味; 啖味
tamchiaux | talking and joking | 談笑
tamgieen | chat | 談言
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamgo | stalling; stalled; to delay; impede; loiter; hinder; mismanage (a thing) by improper delay; take more (time) than justified | 耽誤
tamgvo | delay, hinder, waste other person's time | 耽誤
tamhu | responsible | 擔負
tamhuxtiøh | bear | 擔負著
tami | dry noodle | 乾麵
tamjim | work as; serve as; act as; take charge of; work in the capacity of | 擔任
tamjin | assume | 擔認
tamkhie | talk about | 談起
tamkiaam | taste it is salty or not | 嘗鹹
tamkoex | talked about | 談過
tamkokoo | wet through | 濕淋淋; 濕透
tamkyn | wet tissue | 濕巾
tamkøq | procrastination; behind; delay; hangup; waste one's time | 耽擱
tamlim | take charge of | 擔任
tamloaan | fall in love | 談戀
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tamloklog | completely wet | 澹漉漉
tamlun | speak about; talk about; talking; discuss | 談論
tammoaa-cirn | google | 蕁麻疹; 風疹
tamphoax | confer, discuss, negotiate, conference, discussion, negotiation | 談判
tamphvoax | negotiation; negotiate; treat; negotiation; decide by informal talks | 談判
tampøfphirn | article given as security; collateral | 擔保品; 抵押品
tampør | guarantee; ensure; guaranty; warrant; to pledge; insure; stand security; be responsible for | 擔保
tamseeng | undertake | 擔承
tamsib | moist; damp; gathering moisture; dampen | 潮濕
tamsuviaa | bear the loss or win | 擔輸贏
tamsym | worry over; be concerned about; care about; be worried; be apprehensive | 擔心; 談心; 耽心
tamsyn | be concerned about | 擔心
tamtaai | crash down | 坍台
tamtaam | wet; damp; clammy | 濕濕
tamtaf | wet or dry | 濕乾; 濕乾程度
tamtaix | be responsible for | 擔代; 擔戴
tamtam'ar | wet | 濕濕仔
tamthab | gotoruin; fallintoruins; cavein; fall into decay | 坍塌
tamthiefn soatte | to talk idly about any and every thing | 談天說地
tamthiefn | gossip; small talk; chatting about things in general; to chat idly | 談天
tamthox | the way a person talk | 談吐
tamtngf | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tamtofng | take responsibility upon oneself; undertake a task; to bear; put up with | 擔當
tamtø | discuss doctrine | 談道
tamtøe | wet land | 濕地
tamzeeng soat'aix | couple in love; chat intimately; talk love | 談情說愛
tamzeeng | fall in love | 談情
tamzhaa | wet wood | 濕柴
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tanglaam | southeast; southeast ward | 東南
tanglamhofng | southeast wind | 東南風
tanglamkag | southeast corner | 東南角
tanglampeeng | southeast side | 東南爿
tanglampo | southeast | 東南部
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
taqtham | Alzheimer's disease | 老人痴呆; 踏?; 踩到洞
tauhiaam | complain to someone else | 投嫌; 發牢騷
taux-zhamsioong | consult | 鬥參詳
tauxkiaam | fermented bean curd | 豆鹹
taxmtam | sip | 淡淡
taxmtam'ar | sip | 淡淡仔
taxngkiaam | care more about salty taste | 重鹹
tefngzam'ar | previous stop | 頂站仔
tefzam | short station | 短站
tekliaam | screen or blind made of bamboo | 竹簾
texham | land subsidence | 地陷
thaam | a deep pool; deep pond; lake; pond for irrigation; deep; profound; vast | 潭; 痰
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
tham | somewhat concave (e.g.; a hand net; the bottom of chair long used) | 凹; 窞; 陷; 下墜
tham'aix zaibut | covet and love wealth | 貪愛財物
tham'aix | to be fond of; to long for; to desire | 貪愛
tham'ar | a pool in a stream; a small lake or pond | 潭仔; 小潭
tham'iim hvorseg | debauched; viciously sensual | 貪淫好色
tham'iok | covet; covetousness; greed; avarice | 貪慾
tham'oo | sputum pot; spittoon | 痰壺; 痰盂
tham'uo | corruption | 貪汙
tham'ux togcid | officials corrupt and negligent of one's duties | 貪污瀆職
tham'ux | corrupt; corruption; graft; avaricious | 貪污
tham'ux`ee | venal | 貪污的
tham'w | (political; moral) corruption | 貪污
thambee | ensnared by vicious desire | 貪迷
thambiin | covetous of sleep | 貪睡
thamciah | hog it; greediness; engorge; gluttonous; eat priggish; voracious; eager for food; crave food | 貪吃; 貪食
thamcvii | covet money | 貪錢
thamgoa | outside of the pond | 潭外
thamhoef | canna (flower) | 塘花; 曇花
thamhuo | corruption | 貪腐
thamkhud | lake, pond | 塘窩; 潭窟
thamkhuxn | covetous of sleep | 貪睡
thamkiuu | to desire or long for (usually more than one's rightful share) | 貪求
thamkoaxn | spittoon | 痰罐
thamkvoaf | corrupt officials; malfeasant | 貪官
thamkvoaf-uoli | avaricious government officials and grasping underlings; corrupt officials | 貪官污吏
thamkvoauoli | corrupt officials | 貪官汙吏
thamlaam | covet | 貪圖; 貪婪
thamli | keen for gain; avaricious | 貪利
thamliam | greed | 貪念
thamlin | covetous; avaricious | 貪吝
thamloaan | to desire or long for (usually women); to hanker after or dote on improper things; unwilling to part with something one loves | 貪戀
thamloan | crazy, idoiotic | 貪亂; 發狂
thamnoa | mucus and phlegm; spittle | 濃痰; 痰瀾
thampan'gii | have a strong desire for (usually very small) gains (often at the expense of quality or at the price of big losses) | 貪便宜
thampoef | sputum cup | 痰杯
thamsaux | cough | 痰嗽
thamsefng phvarsuo | clinging to life; cowardly; cowardice | 貪生怕死
thamseg | given to sexual indulgence; have a weakness for women; lewd; lustful | 貪色
thamsexng | greedy | 貪性
thamsiao-sittai | be tempted by small gains and suffer a big loss; win battles but lose the war | 貪小失大
thamsym | cupidity; greed; covetous; greedy | 貪心
thamtea | bottom | 潭底
thamthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more | 伸頭; 多拿
thamthøf | gluttonous; rapacious; covetous; greedy (Catholic) | 貪饕
thamtiofng | in the pond | 潭中
thamtiøh | greed | 貪著
thamtoo | to covert; to desire or long for; be greedy of; seek after; to scheme for; covet; to plot; intrigue to get | 貪圖
thamzaai haixbeng | to kill for money; commit murder for money; to lose one's life through the pursuit of wealth | 貪財害命
thamzaai | avarice; avaricious; covetous for wealth; avaricious | 貪財
thamzexng | embezzlement | 貪贓
thamzofng ofnghoad | take bribes and pervert justice | 貪贓枉法
thamzuie | pond water | 潭水
thamzuo | a city in Taichung County | 潭子
thamzøe | greedy for more | 貪多
thap'ham | dent | 塌陷
thauciam'ar | hairpin | 頭簪仔; 頭釵
thauhaam | the official title of a person; honor | 頭銜
thauzam | first stage in a journey; the first railway station or bus stop | 頭站
theapi samsiax | literally to retreat ninety li ─ to retreat as far as possible in the face of a strong adversary or contestant | 退避三舍
thefgiam | to experience | 體驗
thefliam | be understanding; make allowances for; be sympathetic toward | 體念
thengchiaf-zam | bus stop | 停車站
thiaam | quiet; still; peaceful; undisturbed | 恬
thiam | sip; to sink; submerge by throwing into the water | 沉; 填; 投沉
thiam'iuhviw | add oil fragrance- a type of donation made by Taiwanese who worship in temple | 添油香
thiam'iuu | add oil | 添油
thiamchiofng | to fill the blank | 添沖; 添充
thiamhog | add luck | 添福
thiamhoksiu | lunar leap month’s gift from married daughter | 添福壽
thiamhux | append (to a document) | 添副; 記入; 填上
thiamhøo | to fill up a stream | 添河
thiamjip | to fill in | 添入
thiamkaf | add on | 添加
thiamkaw | to fill up a ditch | 添溝
thiammoar | to stuff full | 添滿
thiampor | add an amendment, to make up a deficiency | 添補
thiampvii | to level off | 添平
thiamsiar | to fill letters in, to add in blanks (on a paper) | 添平; 添寫
thiamsiu | add to your longevity; live longer; May you have your allotted term of life lengthened by Heaven! | 添壽
thiamtefng hoatzaai | to increase in family and in wealth | 添丁發財
thiamtefng | have more son; beget a son; to have an increase in the number of sons or of male inhabitants | 添丁
thiamzaai | add fortune | 添財
thiamzeng | quiet and reserved | 添靜; 恬靜
thiamzngf | to add more gift to bride; wedding presents sent to the bride | 添粧; 添妝 (送新娘禮物)
thiamzux | add a note or notation, codicil, notation | 添註
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienlamseg | sky blue | 天藍色
thienzhaam | wild silk moth | 天蠶
thihzam | cold chisel, chisel for cutting or shaving stone | 鐵斬; 鋼?
thiorngtaam | to have a delightful talk | 暢談
thiugiam | random test | 抽驗
thiusiong khaeliam | abstract concepts or ideas | 抽象概念
thiusiong-kaeliam | abstract concept | 抽象概念
thiusiong-koanliam | abstract idea | 抽象觀念
thiuthaam | extract phlegm | 抽痰
thiuzuie-zam | a pumping station | 抽水站
thiuzuyzam | pumping station | 抽水站
thngkam'ar | candy | 糖含仔
thngkambidtvy | sweet | 糖甘蜜甜
thngkamciax | sugarcane | 糖甘蔗
thoamia | prolong one's life; endanger one's health by toiling very hard at some special work; when quite unfit for such hard work | 拖命; 拼命工作
thoamoaa | wear hemp rope around one's waist at a funeral | 纏麻; 穿麻衣
thoasinthoamia | going through hardship | 拖身拖命
thoham | pitfall | 陷阱; 地陷坑
thvialek chiegiam | audiometric test; take an audiometric test | 聽力試驗
thviamngg | the door of living room | 廳門
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
tiaam | sink; be drawn deep into; submerge; perish; deeply | 沉
tiaam-løqzuie | sink into water | 沉下水
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiaarm'tiaxmtiam | extremely quiet | 恬恬恬
tiam hoecie | plant flower seeds | 種花苗
tiam | quiet; still; peaceful; undisturbed | 恬; 安靜
tiam'ar | cushion, kneeling pad | 墊仔
tiam'øee | mend the soles of shoes | 砧鞋; 補鞋
tiam`khix | be stopped, have stopped | 恬去
tiampheoee | shoe repairment | 砧皮鞋
tiamphoeee | shoe repairment | 砧皮鞋
tiamtea | sunk to the bottom | 沉底
tiamtiafm | pinch- like sand in shoes | 砧砧
tiamtøea | sink to the bottom | 沉底
tiaoam | hang oneself | 縊死
tiaxmtiam | still; quiet; motionless | 無動; 恬恬; 停頓; 安靜!住口!緘默地!偷偷地
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tiaxmtiam'ar kviaa | walk along very leisurely | 恬恬仔走
tiaxmtiam'ar | quietly | 恬恬仔; 安靜
tidtnggaam | rectal cancer | 直腸癌
tiegaam | carcinogenic | 致癌
tiehaam | send a letter | 致函; (致書)
tieleeng zhekgiam | IQ test; intelligence test | 智能測驗
tielek zhekgiam | IQ test; intelligence test | 智力測驗
tiernliam | to reflect on | 惦念
tiexnliam | to reflect on, to be concerned about | 電念
tiexnzam | power station | 電站
tihtaam | dampen with sprinkling | 滴濕
tikhamixsvoax | pig feet noodle | 豬跤麵線
tiofnglaam | first born son; the eldest son | 長男
tiokciam | little by little; gradually | 逐漸
tionglambie | Central South America | 中南美
tionglamhae | Central South America Sea | 中南海
tionglampo | central south | 中南部
tiongnyiam | middle ear inflammation; otitis media; tympanitis | 中耳炎
tiongzam | halfway; midway | 中途; 半途
tioxnglaam khengluo | honoring men and despising women | 重男輕女
tiøqgaam | cancer | 著癌
tng'afiam | inflammation of the intestines; intestinal or bowel catarrh; enteritis | 腸仔炎
tngr lamhofng | change to a south wind | 轉南風
tngxzam | interrupt; break; cut off; interruption | 斷站; 中斷
toa-gamciøh | big rocks | 大岩石
toafnciam | transient; brief; short period | 短暫
toaxamr | big aunty | 大阿姆
toaxciamlea | big feast day (Catholic) | 大瞻禮
toaxciamsvoaterng | big mountain top | 大尖山頂
toaxtnggaam | colorectal cancer | 大腸癌
toexham | land subsidence | 地陷
torngtiam | block and quite | 擋恬
tortaam | damaged by dampness or by water soaking in | 浸濕; 染濕
tuietaam | conversation | 對談
tuiliam | remember with nostalgia or gratitude; to think on kindness or good deeds done to us in times long past; review the past | 追念
tukhamixsvoax | pig leg rice noodle | 豬跤麵線
tuxkiaam | pickle, soak in brine | 燉鹹; 醃菜
tuxtaam | get wet | 堵濕
tvafiaam | bile salts | 打鹽; 膽鹽
tvafiam | inflammation of the gallbladder | 膽炎
tvaflong'iam | cholelithiasis; cholecystitis; inflammation of the gallbladder | 膽囊炎
tvafloong-iam | have cholecystitis, have inflammation of the | 膽囊炎
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬
tvikam'afbidtvy | fruit sweet | 甜甘仔蜜甜
tvix-sampad | play silly | 裝三八
tøexham | covered pit, trench, trap | 地陷; 壕; 坑,; 陷阱
tørliam | repeat backwards | 倒念
tøsveamia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
u kenggiam | experienced; have had the experience of | 有經驗
u-kenggiam | experienced | 有經驗
uiekiaam | afraid to eat salty food | 畏鹹
uigiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
uiham | regretful; unsatisfactory; regrettable; deplorable; to regret; be sorry for | 遺憾
uixgaam | gastric cancer; cancer of the stomach | 胃癌
uixiam | gastritis | 胃炎
uixtng'iam | gastroenteritis | 胃腸炎
uixtngg-iam | inflammation of stomach and intestine | 胃腸炎
uotaam | damaged by moisture or water; injured by getting wet | 沾濕
urntaam | dip into so as to dampen | 沾濕
uxnsulam | naval supply ship | 運輸艦
varlaam | structure facing south (east; west; north) | 朝南 (東; 西; 北)
vitamin | vitamin | 維他命
ymsit-lamluo | people's basic instincts are food and sex | 飲食男女; 食色性也
ytiam | chair cushions | 椅墊
ytiam'ar | chair cushion | 椅墊仔
zabliam | intrusive thought; nag; incessant complain; speak out of turn; shoot off one's mouth; grumbling; make idle complaints; worldly thoughts | 雜念; 雜唸; 嘮叨; 多嘴
zabtaam | a chat; gossip; desultory conversation | 雜談; 閒談聊天
zaezea'iaam | refined salt | 再製鹽
zagiam | investigate; examine | 查驗
zaiteg kiampi | have both talent and virtue | 才德兼備
zaixseklaam | male virgin | 在室男; 處男
zam zøx sietex | cut into four pieces | 砍成四塊
zam | kill; cut in two; behead; slay; sever; chop | 斬; 站; 段; 鏨
zam'ar | chisel used in shaping or working stone or metal; a graving tool | 鏨仔
zam`køex | cross the road | 斬過; ?過; 鏨過; 橫切
zamee | last night | 昨暝
zamii | last night | 昨暝; 昨晚
zamng | investigate | 查問
zaubuo kiamsy | try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender | 剿撫兼施
zauqliam | censorious, hyper-critical | 糟念; 嘮叨; 批評
zawsamkoafn | run away to avoid trouble | 走三關
zaxmzam | every station, every stage | 踐踐; 站站
zea'iaam | refine salt | 製鹽
zeamih | food for worship | 祭物
zefng'am | swollen jaw | 腫頷
zekjim koanliam | sense of responsibility | 責任觀念
zeng'iaam | refined salt; table salt | 精鹽
zenghongtaoiam | fight for beauty | 爭芳鬥豔
zenghwn kieliam | crystal (the 15th) wedding anniversary | 晶婚紀念
zengpiør-tiam | clock and watch shop | 鐘錶店
zengsiin khoat'ham | mental defect | 精神缺陷
zengzam | last bus stop; the front side of the railway station | 前站
zengzea'iaam | refined (table) salt | 精製鹽; 細鹽
zerngseg tamphvoax | formal discussion | 正式談判
zerngtaam | political talk | 政談
zexlaam | fact south | 坐南
zexngmeqiam | phlebitis | 靜脈炎
zexpag-hiornglaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北朝南
zexpag-ngrlaam | house facing the south most ideal situation in Taiwan because it's warm in winter and cool in summer | 坐北向南
zextaam | sit and talk | 坐談
zextiam | cushion; seat cushion | 坐墊
zhaam | silkworm | 蠶
zhaam-niuar | silkworm | 蠶娘仔
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaetiam'ar | chopping block (cutting board) | 菜砧仔
zhafmtam | all gone wrong; difficult (business); pale (face); lacking brightness; dull; miserable; laborious; arduous | 慘憺; 不景氣; 慘淡
zhagiam | to examine, examination (doctor, customs officer) | 查驗
zham | murmur of flowing water | 潺
zham'ar | silkworm | 蠶仔
zham'iaam | add salt | 加鹽; 參鹽
zham'u | participate | 參與
zham'uo | join with; associate with; take part in; participate in | 參與
zham'wkarm | sense of participation | 參與感
zhambeeng | clarity by additional information | 參明; 查明
zhamboo | the general staff officer; military consulter; official strategist; counselor or advisor | 參謀
zhamchiu | Japanese mulberry | 蠶桑; 小葉桑
zhamchvy | comet, constellation Orion | 蠶星; 獵戶星座; 蠶戶星座
zhamchy | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamciaux | reference; please refer to; in accordance with; with reference to | 參照
zhamciexn | participation in war; enter or join a war | 參戰
zhamciog | take part in | 參酌
zhamgi | counsel; to advise | 參議
zhamgi-oaan | member of an advisory council | 參議員
zhamgiap | sericulture | 蠶業
zhamgieen | slander; backbite | 讒言
zhamgixgoaan | senator | 參議員
zhamgixhoe | local legislatures | 參議會
zhamgixoaan | senator | 參議員
zhamgixvi | Senate; the upper house | 參議院
zhamgvoo | silkworm moth | 蠶娥; 蠶蛾
zhamhap | mix; blend with other materials | 攙合
zhamhiw | ginseng | 參香
zhamhoe | participate in a meeting, attend a meeting | 參會; 參加開會
zhamhorng | visit | 參訪
zhamhør | mix well | 摻好
zhamii | kapok | 參彌; 柴棉
zhamjip | add in; interpolate | 摻入; 參入
zhamkaciorng | participation award | 參加獎
zhamkaf Misad | attend Mass (Catholic) | 參加彌撒
zhamkaf | join in; participate in; take part in; participation in; participate or take part in; join; join with others | 參加
zhamkakoex | participated | 參加過
zhamkhuix | ashamed; ashamed | 慚愧
zhamkhvoax | consult | 參見; 參看
zhamkhøfsw | reference book | 參考書
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zhamkhøfzw | reference book | 參考書
zhamkhør | consult; refer to; use as reference; examine into; compare; to collate; refer to; reference | 參考
zhamkiern | silkworm's cocoon | 蠶繭
zhamkiexn | reference; interview; pay respects | 參見
zhamkoafn | make a tour of; educational tour; make a tour of inspection; to pay a visit to a school | 參觀
zhamkoankoex | visited | 參觀過
zhamkuntviuo | presidential chief military aide | 參軍長
zhamkwn | to join the military; military staff officer | 參軍
zhamlam | mix in | 參混; 摻濫; 混合
zhamleq | mix together | 合著
zhamliet | participate | 參列
zhamluo | silkworm girl | 蠶女
zhamng | enquire into; interrogate; investigate by questioning | 查問
zhamngg | wooden door | 柴門
zhamnng | silkworm eggs | 蠶卵
zhampaix | worship; call on formally; pay a courtesy call | 參拜
zhampeh | mix white | 參白
zhampvoax | half and half | 參半
zhamsaeciar | contestant | 參賽者
zhamsaix | participate | 參賽
zhamsieen | zen zen | 參禪
zhamsiongcide | consultation | 參詳一下
zhamsiongcidexlaq | consultation | 參詳一下啦
zhamsioong | consult together; consult with | 參詳; 商量
zhamsit | cannibalize | 蠶食
zhamsoafnjiin | candidate | 參選人
zhamsoafnliin | candidate | 參選人
zhamsoarn | participate in | 參選
zhamsox | parameter | 參數
zhamsu | councilor | 參事
zhamsy | silk from wild silkworm | 蠶絲
zhamsyn | recency; newness | 嶄新
zhamtam | to dilute | 參淡; 摻淡; 攙淡
zhamtau | horse bean | 蠶豆
zhamthay | bamboo tray for silkworm | 蠶胎; 籮筐
zhamthienkofbok | towering ancient tree | 參天古木
zhamthngg | add sugar | 攙糖
zhamtiern | exhibitors | 參展
zhamtiøh | mixed with | 摻著
zhamzap | mix; mixed; mixed up; complicated | 摻雜; 參雜; 複雜
zhamzexng | participate in politic matter; participation in the government | 參政
zhamzexng-koaan | suffrage | 參政權
zhamzexng-vi | senate | 參政院
zhamzhab | middle in other's business | 參涉; 管閒事
zhamzhaf | unequal; not uniform; confused; irregular; mixed in confusion | 參差
zhamzhaf-putzee | uneven | 參差無齊
zhamzhafm | mixed | 摻摻
zhamzhaq | participate | 參插
zhaohiamhiafm | pungent urine odor | 臭薟薟
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaplam | indiscriminately | 插濫
zhaq kamciax | plant sugar cane slips | 插甘蔗
zhatgiam | investigate carefully | 察驗; 查驗
zhauqzhauh-liam | keep on talking | 嘈嘈唸; 喋喋無休
zhawsngf-iaam | oxalate, salt of oxalic acid | 草酸鹽
zheamia | unfortunate fate; die quickly | 脆命; 易受傷害
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhekgiam | test; workout; examination; test; examine; a test or quiz | 測驗
zhengliaam | incorrectness; rectitude; upright; incorruptible; integrity | 清廉
zhengliamkvoaf | an official of integrity | 清廉官
zhengtaam | an empty talk | 清談
zhengtam | insipidity; insipidness; dull or sluggish market; food without vegetable oil or heavy seasoning | 清淡
zhengthaam | clear up phlegm | 清痰
zhngtiam | mattress | 床墊
zhoa-køeamngg | bring home to be a wife | 娶過門; 娶過來
zhoiaam | coarse salt | 粗鹽
zhongtaam | talks on random or special subjects | 叢談
zhuieiam'iaam | broken into tiny bits | 碎鹽鹽
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiezhaam | gluttonous | 喙饞
zhunkunbafn'am | stretch tendons | 伸筋挽頷
zhunzhaam | spring silk worn | 春蠶
zhuolaam | male virgin | 處男
zhvehoegiaam | green limestone | 青灰岩
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
znglaam | south of the village | 庄南
zoafn'uxnzam | transfer station | 轉運站
zoafnporzam | relay station | 轉播站
zoafsiong taam pefng | impractical schemes; theoretical; empty talk; academic talk | 紙上談兵
zoamoaa | snake eel, serpent eel | 蛇鰻
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoea'iaam | make slat | 做鹽
zoeamar | beacme a grandmom | 做媽
zoeamoar | finished | 做滿; 完成
zoexhiaam | criminal suspect | 罪嫌
zofngzhambotviuo | chief of the general staff | 總參謀長
zonggiaam | solemn; solemnity; dignified; stately | 莊嚴
zonglamzawpag | go south and north | 傱南走北
zun'giaam | dignity, majesty, prestige | 尊嚴
zungiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
zurnlaam | handsome man | 俊男
zux iamzuysia | saline injection | 水注射; 打水針
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuxliam | gather | 聚歛
zuyliamtong | cave behind water falls | 水簾洞
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zvefiaam | salt extracted from brine wells | 井鹽
zwkiofng hoat'iam | uterine infection | 子宮發炎
zwkionggaam | uterine cancer | 子宮癌
zwpør ciamlea | feast of one's patron saint (Catholic) | 主保瞻禮
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøxtaam | discussion, a symposium, panel discussion | 座談
zøxtamhoe | discussion, a symposium, panel discussion | 座談會

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School