"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: an

Aang | last name Hong; Hung | 洪
Aenylaan | Ireland | 愛爾蘭
Alegsantai | Alexander the Great (356-323 B.C.) | 亞歷山大
Anglaubang | Dream of the Red Chamber, great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty | 紅樓夢
Anzoaan Lysuxhoe | Security Council of the United Nations | 安全理事會
Augoaan | EURO dollar | 歐元
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Banlaam | southern Fujian province, China | 閩南
Banlaam-guo | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南語
Banlaam-oe | Southern Min (South Fukien dialect of China) | 閩南話
Baxnloaan | a city in Pingtung County | 萬巒
Biaulek-koan | Miaoli County | 苗栗縣
Binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
Binkoaan zhopo | Fundamental Knowledge in Democracy; a book dealing with the procedures of parliamentary rule; authored by Dr. Sun Yat-sen | 民權初步
Binkoaan zwgi | principle of democracy | 民權主義
Binkoaan zwgy | Three Principles of the People (nationalism; democracy; livelihood); by Dr Sun yet-sen; founding father (國父) of the Republic of China | 三民主義 (民族主義; 民權主義; 民生主義)
Boafnciw-laang | Manchurian | 滿洲人
Bongkoflaang | Mongolians | 蒙古人
By'oan | American aids | 美援
Bykog-laang | American | 美國人
Bykoklaang | U.S.A. citizen | 美國人
Byoan | U.S. aid | 美援
Canada | Canada | 加拿大
Ciangciw | a county in southern Fukien | 漳州
Cianghoax | a city in Changhua County | 彰化
Cianghoax-koan | Changhua County | 彰化縣
Cioxnggoaan | highest literal degree | 狀元
Ciuozoa ho padlaang sie | to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.) | 咒詛給別人死
Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Engkeklaan | England | 英格蘭
Engkog Onghuy Tae'annar | Britain's Princess Diana | 英國王妃黛安娜
Engkoklaang | the English | 英國人
Engpong cibthoaan | sterling block | 英鎊集團
Esupelanto | Esperanto | 世界語
Gaan | a last name | 顏
Gilaan | Yilan county in northeast of Taiwan | 宜蘭
Gilaan-koan | Yilan County in Taiwan | 宜蘭縣
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goanciorng | a city in Yunlin County of Taiwan | 元長
Goansiaw | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵; (節); 元宵節
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Goaxhngf Thoankaohoe | Foreign Mission Society (Catholic) | 外方傳教會
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Gvaixsuteknytoan | Esther (Catholic) | 艾斯德爾傳
Gyn'aflaang u hvi bøo zhuix | A child should be seen and not heard | 小孩子有耳無嘴; 囝仔人有耳無嘴
Gøloanphvi | Eluanbi; Goran (a place at the southern tip of Taiwan) | 鵝鑾鼻
Haan Sixn | | 韓信
Haan | surname; Korea | 韓
Habhoansvoaf | a mountain in Taiwan | 合歡山
Hanciexn | Korean War (1950-1953) | 韓戰
Hangciw | a city in China | 杭州
Hankog | Korea | 韓國
Hankok'oe | Korean language | 韓國話
Hankoklaang | Korean people | 韓國人
Hanlo | Cold Dew; a solar period that arrives about October 8-22 | 寒露
Haxgoaan | fifteenth day of the tenth lunar month | 下元
Hiangkarng | Hong Kong | 香港
Hien'oaan | ancient; legendary; canonized Chinese emperor | 黃帝
Hoakii-ginhaang | Citibank | 花旗銀行
Hoalieen-koan | Hualien County | 花蓮縣
Hoan | surname | 范
Hoanbuun | sanskrip; sanskrit | 梵文
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Hoatkoklaang | French people | 法國人
Hoatlixsaelaang | Pharisees | 法利賽人
Hoea siøf khaf suilaang poea | have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.) | 火燒腳隨人拂; 自己顧自己
Hoklør-laang | Fukienese | 福老人; 福建人
Honggoaan | a village in ‘Taitiofng' County Taiwan | 豐原
Hongsiin-toan | a classical novel of Chinese gods and heroes | 封神傳
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Hunlaan | Finland | 芬蘭
Hunliim-koan | Yunlin County | 雲林縣
Høhoansvoaf | a famous mountain in Taiwan; a mountain in Taiwan | 合歡山
Hølaan | Netherlands; Holland; Holland | 荷蘭
Hølanlaang | Hollander; Dutchman | 荷蘭人
Hølantau | snow pea (Pisum sativum) | 荷蘭豆
Høløflaang | present day Taiwan people | 福佬人; 現在的台灣人
Hølør-laang | Hoklo people | 福佬人; 河洛人
Høxlør-laang | Fukienese | 福佬人; 福建人
Høzuie put'hoan zvefzuie | One should mind his own business. (Don't mix river water with well water.) | 河水無犯井水
Iok'han Hok'ym | The Gospel According to John (Protestant) | 約翰福音
Irntoxlaang | Indian | 印度人
Iuthaelaang | Jew | 猶太人
Iwtextektoan | Judith (Catholic) | 友弟德傳
Jiaw'oaf-laang | Javanese | 爪哇人
Jidpwnlaang | Japanese | 日本人
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Joaqlanjiaf sviaa | Fort Zeelandia | 熱蘭遮城; 安平古堡
Kagi-koan-chi | Chiayi County-City | 嘉義縣市
Kanada | Canada | 加拿大
Kanaftai | Canada | 加拿大
Kanggiefnvi | ITRI | 工研院
Kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
Kangsay | a province in China | 江西
Kangsof | a province in China | 江蘇
Kangtorng | Labor Party | 工黨
Kangzoafn | Engineering Junior College | 工專
Kantau | a town in in Beitou District | 干豆; 關豆; 關渡
Kanyoafliok svoaf | Mt. Calvary (Catholic) | 加爾瓦略山
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
Kelaang | Keelung | 基隆
Khailøo-soangieen | Cairo Declaration signed by China; great Britain and the United States in 1944 | 開羅宣言
Khehlaang | Hakka people; Hakka | 客人; 客家人
Khoflan-Zwjit | Passion Sunday (Catholic) | 苦難主日
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khøfhan | khagan; khan | 可汗
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxngsafntofng'oaan | communist | 共產黨員
Kiuokokthoaan | National Salvation Group; patriotic group | 救國團
Koan'afniar | Kuantzeling | 冠仔嶺; 關仔嶺
Koan'im'mar-svy | the birthday of the Goddess of Mercy Buddha | 觀音媽生
Koan'immar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀音媽
Koan'uo | General Kuan Yu | 關羽
Koan'ym | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音
Koan'ym-mar | the Goddess of Mercy Buddha; the feminine form of Avalokitesvara Bodhisattva | 觀世音
Koan'ym-phosad | the Goddess of Mercy Buddha | 觀音菩薩
Koanbio | a city in Tainan County | 關廟
Koangoat-hoe | moon viewing party | 賞月會
Koankofng | the god of war and chivalry | 關公
Koansafn | a city in Taitung County | 關山
Koansay | a city in Hsinchu County | 關西
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Koantea'iaa | deified name of Kuan Yu; Emperor Guan | 關帝爺
Koanteabiø | a temple of tribute to Kuan Yu (Guan Yu) | 關帝廟
Koantex | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Koantex-biø | a shrine dedicated to General Kuan Yu | 關帝廟
Koantieen | a city in Tainan County | 官田
Koantør | Guam | 關島
Kok'anhoe | National Security Council | 國安會
Kok'ankiok | National Security Bureau | 國安局
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Konggoaan | the Christian era, A.D | 公元
Konggoaan-zeeng | before the Christ era, B.C | 公元前
Kongkaux Kangzhenghoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教工青會
Køelaang Chi | Keelung City | 基隆市
Køelaang | Keelung | 基隆; 雞籠
Køhioong-koan | Kaohsiung County | 高雄縣
Lamhaan | South Korea | 南韓
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lamtaau-koan | Nantou County | 南投縣
Lan'iaang | nickname for ‘Gilaan' | 蘭陽
Lan'iangkhef | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪
Lan'iangkhekhao | main river in ‘Gilaan' | 蘭陽溪口
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Liap`si hanswpiør | Celsius centigrade thermometer; a Celsius | 攝氏寒暑表
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Lioghoatzoansw | The Complete Book of Six Law | 六法全書
Liukiulaang | Ryukyu | 琉球人
Longbiin-ginhaang | farmer's bank | 農民銀行
Lotektoan | Ruth (Catholic) | 廬德傳
Løkangkiok | Labor bureau | 勞工局
Mafkoantiauiog | Treaty of Shimonoseki (1895) | 馬關條約
Mafthaix Hok'imtoan | Gospel according to Matthew. (Protestant) | 馬太福音傳
Michigan | Michigan | 密西根
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
O'kheklaan | Ukraine | 烏克蘭
Oaan | surname Yuan; Yuan (Yuan) | 袁
Oadlamlaang | Vietnamese | 越南人
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Oanliim | a city in eastern Changhau County | 員林
Oansafn | a city in Yilan County | 員山
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Paang | surname Feng; Feng | 馮
Paioanzok | Paiwan | 排灣族
Pak'haan | North Korea | 北韓
Pakkegkhoaan | Arctic Circle | 北極圈
Pakkvialaang | Pekingese | 北京人
Paktaioaan | Northern Taiwan | 北台灣
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar | Panama | 巴拿馬
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Panama | Panama | 巴拿馬
Pang'afsvoaf | a city in Pingtung County | 枋仔山
Pangkiøo | a city in Taipei County | 板橋
Pangliaau | a city in Pingtung County | 枋寮
Panykaxn poarntør | Balkan Peninsula | 巴爾幹半島
Panykaxn | Balkans | 巴爾幹
Panykaxn-pvoartør | Balkans Peninsula | 巴爾幹半島
Peglerng Goaxhngf Thoankaohoe | SMB: Societas Miss de Bethlehem (Switz) | 白冷外方傳教會
Phaioaan-zok | Paiwan tribe | 排灣族; 派灣族
Phoankor | legendary creator; first ruler of the universe | 盤古
Phutøgelaang | Portuguese | 葡萄牙人
Phvi'oo-koan | Penghu County | 彭湖縣
Phølaan | Poland | 波蘭
Phøsuoaan | Persian Gulf | 波斯灣
Pintofng-koan | Pingtung County | 屏東縣
Sansiong | a city in Tainan County | 山上
Sattan | Satan | 撒但
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Segoaan | A.D.; Western Calendar | 西元
Sehoan'gvar | Zephaniah (Protestant) | 西番雅
Sepangaa | Spain | 西班牙
Sepangaa-oe | Spanish | 西班牙話
Sepangagie | Spanish (language) | 西班牙語
Sepangalaang | Spaniard | 西班牙人
Serngbøfkwn cithoaan | Praesidium of the legion of Mary (Catholic) | 聖母軍支團
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan | auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍輔助團員
Serngbøfkwn kangzog-thoan'oaan | active Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍工作團員
Serngbøfkwn khuthoaan | Curia of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍區團
Serngbøfkwn thoan'oaan | Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍團員
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør bøjiarm goanzoe | Immaculate Conception (Catholic) | 聖母無染原罪
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngtaxn-lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Siangkhekhao | a place in Taiwan | 雙溪口
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Siangsibcied | the Double Tenth; October 10; the National Day of the Republic of China | 雙十節
Sioxnggoaan | fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元; 元宵節
Sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Siuxlan-ciw | Passion Week | 受難週
Siuxlan-zøeq | Good Friday | 受難節
Sokeklaan | Scotland | 蘇格蘭
Sorngkangtin | Formations of folk martial arts performan | 宋江陣
Suotoo Hengtoan | Acts of the Apostles (Protestant) | 使徒行傳
Suozhoanzhaix | preserved mustard seasoned with salt and hot pepper; Su-chhoan style | 四川菜; 榨菜
Taan | Chinese surname | 陳
Tailaam-koan | Tainan County | 台南縣
Tailamkoan | Tainan county | 台南縣
Taioaan Haykiab | the Taiwan Straits | 台灣海峽
Taioaan Konghogcied | Retrocession Day (October5); commemorating the restoration of the island province to Chinese sovereignty in 1945 | 台灣光復節
Taioaan | Taiwan; Taiwan ─ the island of Formosa | 台灣; 臺灣
Taioaan-bunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioaan-bøea | southwest point of Taiwan | 台灣尾
Taioaan-laang | Taiwanese person | 台灣人
Taioaan-oe | Taiwanese language | 台灣話; 臺灣話
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioan'oe | Taiwanese (language) | 台灣話
Taioanbi | Taiwanese taste | 台灣味
Taioanbinpøx | Taiwan People's Daily | 台灣民報
Taioanboea | Taiwan island end | 台灣尾
Taioanbunhoax | Taiwanese culture | 台灣文化
Taioanhoax | influenced by Taiwan culture | 臺灣化
Taioankoaf | Taiwanese songs | 台灣歌
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanlaang | Taiwanese | 台灣人
Taioanmiaa | Taiwanese name | 台灣名
Taioanpek'hap | Taiwanese lily | 台灣百合
Taioanserng | the province of Taiwan | 台灣省
Taioansuo | Taiwanese history | 台灣史
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Taioantør | Taiwan island | 台灣島
Taipag-koan | Taipei County | 台北縣
Taipakkoan | Taipei county | 台北縣
Taitafng-koan | Taitung County | 台東縣
Taitiofng-koan | Taichung County | 台中縣
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Tanbek | Denmark | 丹麥
Tang'Af | East-Asia | 東亞
Tang'af | East Asia | 東亞
Tang'aw | eastern Europe | 東歐
Tang'irn | a city in Lienchiang County | 東引
Tang'viulaang | Orientals | 東方人
Tang'viuu | Orient | 東洋
Tangcioh | a city in Chiayi County | 東石
Tangciøh | a city in Chiayi County | 東石
Tanghae | East China Sea | 東海
Tanghngf | the East, the Orient | 東方
Tanghøo | a city in Taitung County | 東河
Tangkarng | a town in Pingtung | 東港
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
Tangkviaf | Tokyo | 東京
Tanglaam-Af | Southeast Asia | 東南亞
Tanglam'af | Southeast Asia | 東南亞
Tangløo | a city in Miaoli County | 銅鑼
Tangpo | eastern division, eastern part | 東部
Tangpvy | eastern side | 東邊
Tangsiezhux | a city in Yunlin County | 東勢厝
Tangsix | a city in Yunlin County | 東勢
Tangsvoaf | a city in Yilan County | 冬山
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tangteg | East Germany | 東德
Tanhiongsafn | Honolulu | 檀香山
Tekkog-laang | German | 德國人
Tekkoklaang | German | 德國人
Tekzhaan | a city in Pingtung County | 竹田
Thaekoklaang | Thai | 泰國人
Thoan'ge Tiongsym | Communication Arts | 體委會
Thoankaocied | Mission Sunday (Catholic) | 傳教節
Thoankaux Serngpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳教聖部
Thoankoafnkhw | regional administration in charge of conscription and mobilization; somewhat like a draft board | 團管區
Thoansirnpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳信部
Thofte ginhaang | The Land Bank | 土地銀行
Thogoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thuthiog ginhaang | Saving Bank | 儲蓄銀行
Thøgoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thøhngg-koan | Taoyuan County | 桃園縣
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
Tiong'iofng Ginhaang | Central Bank of China | 中央銀行
Tiong'iofng Uyoaan | member of the Central Executive Committee of the Kuomintang | 中央委員
Tionggoaan | Lantern Festival (15 Jan.); fifteenth of the seventh lunar month, special day for worship of ancestral tablets | 中原; 中元
Tiongkog Ginhaang | Bank of China | 中國銀行
Tiongkog-laang | Chinese person | 中國人
Tiongsantngg | any building named after Dr. Sun Yat-sen (often used as city hall; community center) | 中山堂
Tngsvoaf-laang | people in Taiwan came from China | 唐山人
Toangvofcied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 端午節
Toaxkangho | Odeo | 大江戶
Tohlaan | a city in Miaoli County | 卓蘭
Tongsanhiofng | a village in the east coast of Taiwan | 東山鄉
Tongsanhøo | a river in the east coast of Taiwan | 東山河
Tøpixatoan | Tobias (Catholic) | 多俾亞傳
Zanbunkhef | Taiwan's 4th longest river | 曾文溪
Zhanboea | a city in Changhua County | 田尾
Zhanliaau | a city in Kaohsiung County | 田寮
Zhoanzhaix | Szechuan style cuisine | 川菜
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
Zhvetaang-sitai | the Bronze Age | 青銅時代
Zoanciukhviw | a Taiwanese accent | 泉州腔
Zoanciw | Quanzhou (a city in Fujian province) | 泉州
Zoanhoanzex | Holocaust | 全燔祭
Zuyhoftoan | All Men Are Brothers; a popular novel by Shih Nai an (施耐庵) | 水滸傳
Zøftoan | An Ancient Chinese book | 左傳
aan | firm, tight, fixed | 緊; 絚
aang | red; rosy; blushing; (last name); red; at the height of one's career; very popular | 紅; 洪
aang-chiuxmm | strawberry tree | 紅樹梅; 楊梅
aang-kamciax | red sugar cane | 紅甘蔗
aang-løpok | carrot | 紅蘿蔔; 胡蘿蔔
aang-sesvoax | red thread | 紅紗線
aang-zhaetau | red string bean | 紅菜頭豆; 紅菜豆; 枝針葉豆工豆
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
aarn'an'aan | very very tight | 緊緊緊; 絚絚絚
aarn'an'afn | absolutely safe | 安安安
aarng'ang'aang | deep red; crimson | 紅紅紅
aeloaan | affection, attachment | 愛戀
aezeeng zoan'id | steadfast in love; constant in love | 愛情專一
ahhoan | send a criminal under escort; escort a criminal | 押犯
ahoaan | female young servant | ㄚ環
akkoaan | be in the power or authority; be in command; hold the reins | 握權
amlaang nybak | deceive others | 掩人耳目
an | deferment; request for postponement of payment; delivery or completion | 限; 延; 拖延
an'aan | feel tight, somewhat tight | 緊緊; 絚絚
an'afn wn'urn | secure and stable | 安安穩穩
an'afn zexngzeng | peaceful and serene | 安安靜靜
an'afn | peaceful, safe | 安安; 平安
an'ek | at easy | 安易; 安逸
an'gui | safe and in danger | 安危
an'id | comfortable | 安逸
an'iet | at ease, prosperous | 安逸
an'iofng'vi | home for destitute old people | 安養院
an'iorng | settle down peacefully; retire and enjoy the fruit of one's work in the past | 安養
an'ui | be contented with the position | 安位
an'uii | safety and danger | 安危
an'uix | comfort; soothe; comfort; console | 安慰
an'urn | peaceful and steady; tranquility; peaceful; free from danger | 安穩
anbiin | sleep well; sleep peacefully; pleasant sleep; good-night!; sound sleep; to sleep well and peacefully | 安眠
anbiin-iøh | sleeping pill | 安眠藥
anbin'iøh | sleeping pill; sleep inducing medicine | 安眠藥
anbuo | pacify; pacify a hostile people | 安撫
anchiuo | laying on of hands | 按手
ancvix | put an arrow to the bow-string | 箭上弓
ang'aang | red | 紅紅
ang'afbin | baby-faced | 尪仔面; 娃娃臉
ang'afbor | husband and wife; husband and wife | 尪仔某; 夫妻
ang'afmih | toys | 尪仔物
ang'afmngh | toys | 尪仔物
ang'afphiaw | playing cards; the Jack; Queen and King in a deck of cards | 尪仔標; 紙牌; 玩的紙牌
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'aftoo | drawing; picture; painting | 尪仔圖; 圖畫
ang'afzheq | a picture book; comic book; comic book | 尪仔冊; 圖畫書; 漫畫書
ang'ar | puppet | 尪仔; 玩偶; 娃娃
ang'ar-bor | husband and wife | 尪仔某; 翁仔某; 夫妻
ang'ar-mih | toys | 尪仔物; 玩具
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
ang'ar-too | picture for illustration | 尪仔圖; 圖畫
ang'ar-zheq | picture book | 尪仔冊; 圖畫書
ang'iam | gorgeously red | 紅艷
ang'ii sun oexboea | sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone | 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
ang'ii | witchcraft; witch; sorceress; female shaman; female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead | 尪姨; 女巫; 巫婆
ang'iu | red pomelo | 紅柚
ang'iøqzuie | mercurochrome; mercurochrome | 紅藥水
ang'o | red taro | 紅芋
ang've'ar | baby | 紅嬰仔; 小嬰兒; 嬰兒
ang'vear | infants | 紅嬰仔
ang'vi'ar | infant; a baby | 紅嬰仔; 嬰兒
ang'øf | lettuce | 紅萵
angbagkvii | conjunctivitis; the edges of the eyelids watery and inflamed, bleary-eyed | 紅目墘
angbaglieen | | 紅目鰱
angbagzuie | red ink | 紅墨水
angbahlie | Taiwanese plum | 紅肉李
angbak | pinkeye; bloodshot eye | 紅目; 紅眼
angbaq | red meat | 紅肉
angbeflør | cornelian; shrub or small tree that bears a small edible scarlet berry | 紅瑪瑙
angbeftafng | | 紅尾冬
angbie | red rice | 紅米
angbin | flushing; rosy cheeks | 紅面
angbin`ee | upright | 紅面的; 正直的
angbixn'aq | Taiwanese red-tailed fish | 紅面鴨
angboeftafng | Taiwanese red-tailed fish | 紅尾冬
angbofzeeng | feelings that exist between a husband and a wife | 翁某情; 夫妻情份
angbok | redwood | 紅木
angbor | husband and wife; husband and wife | 翁某; 夫妻; 夫婦
angbø | red hat; porter; red-caps, railway porters, the label of being a Communist | 紅帽; 驛夫
angbø'ar | red-cap, porter | 紅帽仔; 紅帽子; 行李夫
angbøar | red-cap, porter | 紅帽子; 行李夫
angchiu | redwood | 紅樹
angchiw | red beard | 紅鬚
angciim | serrated crab; serrated crab | 紅蟳
angciofnglaang | native born American; American Indian | 紅種人
angciuo | red wine | 紅酒
angciøf | red banana | 紅蕉
anggee | ruddy; ruddy; rosy | 紅潤; 紅霓; 紅霞
anggek | carnelian | 紅玉
anggoa-svoax | infrared ray | 紅外線
anggoaxsvoax | infrared rays; infrared rays | 紅外線
anghanzuu | sweet potato | 紅蕃薯; 紅番薯
anghee | red shrimp; red sky; sunset | 紅蝦; 紅霞; 晚霞
angheng zhutchviuu | commit adultery (in case of a married woman) | 紅杏出牆
anghexngzhaix | red spinach | 紅莧菜
anghia | red tile; red tile | 紅瓦; 紅蟻
anghietkiuu | red blood cells | 紅血球
anghiøh | red leaf; red maple leaves; autumn leaves | 紅葉
anghoaan | arsenic | 紅砷; 紅礬
anghoafn | American Indians | 紅蕃
anghoef | safflower; red flower | 紅花
anghoehkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghuihkiuu | red corpuscle | 紅血球
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angji | deficit; red letter; deficit | 紅字; 赤字
angjiet | scarlet fever | 紅熱; 猩紅熱
angjit | the red sun | 紅日
angkafm | red orange | 紅柑
angkarngkaxng | reddish | 紅絳絳
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
angkhag | red fermented wheat | 紅麴
angkhi | Japanese persimmon | 紅柿; 柿子
angkiekix | reddish | 紅記記
angkiok'ar | red daisy | 紅菊仔
angkix | red mole | 紅痣
angkiø | A sedan chair; palanquin; palankeen | 紅轎
angkiøo | eggplant | 紅茄
angkoef | red melon | 紅瓜
angkof | red mushroom | 紅菇
angkofngsay | big red crab | 紅管西
angkongpøar | aged couple | 翁公婆仔; 老夫妻; 老伴
angkorngkoxng | crimson; cardinal red | 紅貢貢; 深紅
angkukea | red rice cake with turtle shape | 紅龜粿
angkukoea | turtle-shaped rice cake with stuffing made of peanuts; red colored | 紅龜粿
angkw | a sweet Taiwanese rice-cake shaped like a turtle and colored red; red turtle-shaped rice cake | 紅龜; 紅龜餅
angkw-køea | red turtle-shaped rice cake | 紅龜粿
angkwn | Red King in Chinese chess; unbearable; embarrassing; retaliate | 紅帥; 紅將; 讓他難堪
angkøchiahchih | rosy complexion indicates good health | 紅膏赤蠘
angkøchiahcih | ruddy good health | 紅膏赤舌; 紅光滿面
angleeng | red cloth with a dragon on it; used in weddings | 紅彩; 八仙彩
anglegtefng | traffic light | 紅綠燈
angli | bonus | 紅利
anglieen | New Year couplets (red and pasted on door panels) | 紅聯; 對聯; 春聯
anglienhii | | 紅鰱魚
anglienhuu | salmon | 紅鰱魚
angliin | red phosphorus | 紅磷; 紅綾
angloxciuo | red rice wine | 紅露酒
anglun | ruddy | 紅潤
angløpok | carrots | 紅蘿蔔
angmngg | red-haired or red bristled; said vulgarly for foreigner | 紅毛
angmngthoo | cement | 紅毛土; 紅毛塗; 水泥
angmof | red hair | 紅毛
angmohoafn | Westerners especially the Dutch in old Taiwan; red-haired barbarians | 紅毛蕃
angmothoo | cement; cement | 紅毛土; 水泥
angpaai | bronze medal | 紅牌
angpafn | erythema | 紅斑
angpau'axn | bribery case | 紅包案
angpaw | bribe; (money in) red envelope; gift or bribe; a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip; for congratulatory purposes or as a farewell present | 紅包
angpefng | red soldier | 紅兵
angphaux | red cannon | 紅炮
angphoesw | red book; a term indicating a diplomatic document | 紅皮書
angphoezhaix | eggplant | 紅皮菜; 紅 茄子
angphvi | red nose | 紅鼻
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angpøfciøh | rubies | 紅寶石
angpøo | old couple | 翁婆
angsafm | Taiwan yew | 紅杉; 紅豆杉
angsaix | husband; husband | 翁婿; 丈夫; 夫婿
angsef | red gauze | 紅紗
angseg | red color | 紅色
angsibjixhoe | The Red Cross | 紅十字會
angsiefn | rust | 紅銹; 鐵銹
angsiøbaq | pork simmered in soybean sauce and sugar | 紅燒肉
angsiøf | braised with soy sauce and sugar | 紅燒
angsiøhii | fish cooked in brown source | 紅燒魚
angsiøpiq | fried terrapin | 紅燒鱉
angsoaf | red snapper | 紅鯊; 鯧魚
angsvoax | red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow | 紅線
angsym | red heart; If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.) | 紅心
angtaang | red copper; copper | 紅銅; 赤銅
angtai | red snapper | 紅鯉; 一種紅魚名
angtau | red bean; red Indian beans | 紅豆
angtauar | red bean | 紅豆仔
angtauxmoee | red bean congee | 紅豆粥
angtauxpefng | crushed ice with red bean | 紅豆冰
angtee | red tea; black tea; black tea | 紅茶
angtefng | red light; red light; traffic light | 紅燈
angteg | red bamboo | 紅竹
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angthiab | red invitation card | 紅帖
angthiap'ar | | 紅帖仔
angthngg | brown sugar | 紅糖
angtholeeng | swamp eel, true eel, Anguilla marmorata | 紅土龍; 鱸鰻
angthoo | red clay; red clay or earth | 紅土
angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
angtiin | red rattan | 紅藤
angtvoaf | red ticket | 紅單
anguii | security and danger | 安危
angzaubaq | meat treated with fermented grain mash | 紅糟肉
angzaw | mix mash with coloring | 紅糟
angzerng | inflammation; swollen and inflamed | 紅種
angzerng-laang | redskin people | 紅種人
angzhaa | Formosan aglaia, Formosan orchid tree | 紅柴; 臺灣樹蘭
angzhae | red cloth symbolized lucky | 紅綵
angzhaetau | red string bean, Vigna vexillata | 紅菜豆
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhaix | red leaf vegetable | 紅菜; 茄子
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
angzng'ar | red bricks | 紅磚仔
angzoantefng | safety lights | 安全燈
angzoar | red paper | 紅紙
angzofng | red seabream, Dentex tumifrons | 紅鯮
angzud | red soldier (in Chinese chess) | 紅卒
angzw | red complexion, red color, healthy color | 紅株; 朱紅色
angzør | red jujube; red date; red dates | 紅棗
anhiarng boafnlieen | enjoy a happy time in old age | 安享晚年
anhiøhjidhoe | Seventh Day Adventists | 安息日會
anhiøhjit | Sabbath | 安息日
anhiøhnii | Jubilee Year | 安歇日; 安息年
anhiøq | rest | 安歇; 安息(歇)
anhoxng liongkud | lay down a keel | 安放龍骨
anhoxng | position in a proper manner; to lay the keel of a boat | 安放
anhuithvabeng | amphetamine; stimulants | 安非他命
anhun siwkie | be satisfied with one's lot and control oneself | 安份守己
anhun | be law-abiding; be contented with one's lot; law abiding | 安份
anhun-siwkie | abide by the law and behave oneself | 安份守己
anhuu | amulet | 安符
anhøo-logli | peaceful and happy | 安和樂利
aniaa | mother | 阿娘; 媽媽
aniuu | lady | 阿娘
anjieen bu'iong | completely uninjured; completely free from trouble | 安然無恙
anjieen busu | all quiet; all is well | 安然無事
anjieen | safely | 安然
anjieen-zuxzai | peaceful and comfortable | 安然自在
anjiin | respectful Lady | 安人
ankaf | settle down; insure the welfare of one's family; to set up a household by marriage | 安家
ankahuix | allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post) | 安家費
ankhofng | good health; in a state of peace and good health | 安康
ankisngf | amino-acid | 胺基酸
ankw | dwell in peace; settle down | 安居
anky loggiap | live in peace and be content with one's lot or occupation | 安居樂業
anky | settle down; dwell in peace | 安居
anky-loggiap | live and work in peace | 安居樂業
ankym | golden-brimmed; gold plate; gild; to gold plate | 安金; 鍍金; 鑲金; 裝金
anleeng | quiet and peace; peace; repose; calm; tranquility | 安寧
anlog'ie | easy chair; rocking chair; easy chair | 安樂椅; 搖椅
anlogsie | euthanasia | 安樂死
anlok | comfort, ease | 安樂
anlok-sie | euthanasia | 安樂死
anmonia | ammonium | 安摩尼亞
anniaa | mother | 阿娘; 媽媽
anpaai portix | make arrangements for | 安排佈置
anpaai | arrange; arrangement; dispose; provide; arrange | 安排
anpafng texngkog | give peace and stability to the country | 安邦定國
anpiin logtø | happy to lead a simple virtuous life | 安貧樂道
anpoee | ampere | 安培
ansarn | smooth delivery | 安產
anseg | cozy; rest | 安適; 安息
ansekjit | Day of rest; the Sabbath; sometimes used to designate Sunday | 安息日
anseknii | seventh year, year of rest | 安息年
ansied | arrange for | 安設; 設置
ansiin | rest the mind or spirit, relax | 安神; 鎮定
ansin'iøh | narcotic, tranquillizer | 安神藥; 鎮定劑
ansioong | serene; undisturbed; in a composed manner | 安祥
ansym | feel at ease; peace of mind; peace; ease; calmness of mind; put oneself at ease | 安心
ansyn | settle down | 安身
antaq | find a place for; arrange an affair | 安穩; 安搭; 安置; 安排
anteng | equilibrium, be stable | 安定
anthaix | composed; peaceful; in good health | 安泰
anthay | to prevent miscarriage; relax the womb and prevent miscarriage | 安胎
antheh | settle a new resident | 安宅
anthor | entombment; set down the coffin aside the grave for burial; to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho | 安土
antix | settle; place; put in a suitable position; secure a position for someone; same as an-chhah find a place for someone | 安置
antorngtoxng | very firm knot; very tight drawer; door or lid | 緊擋擋; 很緊
antuxn | help settle down; put in order; help settle down; make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time | 安頓
antvar | safe hit in the sport of baseball | 安打
antvia | secure, stable | 安定
anviaa | make camp | 安營
anviuo | peacefully for retiring | 安養
anzai | healthy | 安在
anzeng | quiet; silent; tranquil; calm; quiet; in repose | 安靜
anzhaq | settle; find a place for one; get a position for one | 安插; 安置
anzhngg | rites seeking peace for nuptials; the blessing for the new bridal bed | 安床
anzngf | install | 安裝
anzoaan pynciafm | safety pin | 安全別針
anzoaan texid | safety first | 安全第一
anzoaan | safe; secure; safe; in security | 安全
anzoaan-bø | safety helmet | 安全帽
anzoaan-karm | sence of security | 安全感
anzoaan-kii | safe period | 安全期
anzoaan-sexng | safety | 安全性
anzoaan-toax | safety-belt | 安全帶
anzoanbø | motorcycle helmet | 安全帽
anzoankarm | sense of security | 安全感
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
anzoankii | safe period | 安全期
anzoanpynciafm | safety pin | 安全別針
anzoantoax | safety belt; seat belt; safety belt | 安全帶
anzoantør | safety island of a thoroughfare | 安全島
anzofng | install a device | 安裝
anzornglea | burial service; prayers at the grave (Catholic) | 安葬禮
anzoxng | bury; burial; bury; interment | 安葬
ap'aan | to compress, compression | 壓緊; 壓絚
apzex laang | bring pressure to bear on a person | 壓制人
armpaang | darkroom; dark room | 暗房
armpangchiaf | last train or bus on the schedule for the day | 夜班車
atloan | suppress rebellion | 遏亂
auxoan | reinforcement from the rear; support | 後援
auxpaang | second wife (taken after the death of one's first wife) | 後房; 繼室
auxsielaang | afterlife | 後世人
auxtexlaang | coming or next generation | 後代人
auxzaan | next layer | 後層
awbaan | dour; arrogant; haughty; break one's promise on some pretext or other; obstinately and injuriously in the wrong; e.g.; unjustly defrauding | 拗蠻; 蠻橫; 不講理
awbaan-awtag | truculent ad unreasonable | 拗蠻拗觸; 無講理
axm laang ee cvii | make secret unfair gains from another's money | 侵佔他人的錢
axngaan | ashamed | 汗顏
baan | Fujian province of China; indolent; neglect one's duty; barbarous | 閩; 慢; 蠻
baang | boundless and indistinct; uncertain; busy; awn; dim; deceive; maze | 芒; 茫
baarn'banbaan | very insensible, dull | 悶悶悶; 蠻蠻蠻
baarn'baxnban | very very slow | 慢慢慢
baarng'bangbaang | quite vague | 茫茫茫
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
bad laang mxbad miaa | recognize a person but not remember his or her name | 認人無識名
badpaang | small secure room | 密縫; 密室
bafngthaang | mosquito; bugs; insects | 蚊蟲; 蠓蟲; 蚊子
bag'aang | covetous; envious | 眼紅
bagciu'ang'ar | pupil of the eye | 目睭尪仔; 瞳孔
bagciuaang | blood-shot eyes | 目睭紅
bagciw-aang | blood-shot eye | 目睭紅; 眼紅
bagkhangchiaq | covetous; envious | 眼孔赤; 眼紅
bagkngf ee laang | man who can see; not blind | 目光的人; 能視的人
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagzuie-paan | ink bottle, inkpot | 墨水瓶
bah'oaan | meatball; meat balls | 肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf | meatball soup | 肉圓湯
bah'oan'ar | meatball | 肉丸仔
ban kek ban | hard to do | 慢極慢; (快極快)
ban | section of fruit; ten thousand; large numbers; myriad; all; very; extremely; absolutely | 瓣; 慢; 萬
ban'afkviar | the youngest child | 萬仔囝; 么仔囝
ban'afsi | just a minute | 慢仔是; 稍待
ban'ar | youngest kid in a family | 屘仔
ban'iern | tendril; vine | 蔓衍
ban-kviaa | walk carefully, goodbye | 慢走; 慢行
ban-puttek'ie | be forced to do it; to have no alternative; the last resort | 萬無得已
ban`ji | swastika | 万字
ban`khix | late | 慢去; 遲了
banbaan | insensible, dull | 蠻蠻
bancirm | youngest aunt; the wife of youngest uncle among father's younger brothers | 慢嬸; 最小的嬸嬸
bang ciawar | catch birds with a net | 網鳥仔
bang lie zafkuy | wish you come back soon | 望你早歸
bang okbang | have a nightmare | 夢惡夢
bang | dream; expect; net; hope; prospect; to hope; expect | 夢; 望; 網; 捕捉; 希望
bang'afmngg | screen door | 網仔門; 網屏
bang'ar | net | 網仔
bang'ar-thafng | window-screen | 網仔窗
bang'iorng | brave | 蠻勇
bang`kvix | to dream; to see in a dream | 夢見
bangbaang | vague; euphoric; drunk | 茫茫; 醉酒
bangbafng | very small (as rain) | 細小; 濛濛
bangbang'ar | very small (as rain) | 濛濛仔; 細小
bangbu | foggy | 茫霧
banghoef | some type of flower | 芒花
bangloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
banglok | busy, engaged, in a bustle | 忙錄; 忙碌
bangtafng | some kind of vegetable | 芒苳; 蘆葦
bangzhao | grass | 芒草
banheeng | daringness; outrageousness | 蠻橫
banhofng | wild; waste | 蠻荒
banhun | hate | 蠻恨
bankviar | youngest kid in a family | 屘囝
bankøx | obstinate, stubborn | 頑固
banmoaa | cover with sack-cloth 'as shoes in mourning' | 披麻
banphee | stubborn | 蠻皮
banphesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphoee | thick skinned; incorrigible; unruly; naughty; a whippersnapper; incorrigible, clow to respond to correction | 蠻皮; 很皮; 蹭著
banphoesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
banput'heng | unfortunate | 萬無幸
bansexng | chronic disease | 慢性
batlaang | know someone; know a person thoroughly | 識人; 能分辨人
bauh kangsu | contract to build public works or big projects | 貿工事; 承辦工事
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
baxnban | slowly | 慢慢
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見
baxnban'aflaai | slowly; Don't rush! Take your time! | 慢慢仔來
baxnban'afsi | slowly; cautiously; Take it easy. Take your time | 慢慢仔是
baxnban'ar | slowly | 慢慢仔
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行
baxnhang | ten thousand items; a great many items; everything | 萬般; 萬項; 各項
baxnlaan | extremely difficult; well-nigh impossible | 萬難
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
baxnzoaan | perfect; extremely safe or sound; failure-proof | 萬全
be ansym | heart or conscience filled with remorse or trouble; devoid of peace; uneasy; insecure; anxious | 無安心
be`laang | sell 'to' someone | 賣人
bebang | delusive dream; illusion; delusion | 迷夢
bee`laang | fascinating; enchanting; charming; tempting | 迷人
beeng pud hithoaan | one's reputation well-deserved | 名無虛傳
befhiethoaan | circus troupe | 馬戲團
befpaang | horse stable; barn | 馬房
befpangchiaf | last bus or train | 尾幫車
beftangkud | sacrum | 尾胴骨
begkoankitør | contemplative prayer | 默觀祈禱
belaang | charming; fascinating; enchanting | 迷人
beloaan | to be infatuated with; to indulge in; be madly in love with; be a slave of; unable to shake off | 迷戀
beloan | confusing; perplexity; perplexed | 迷亂
beng'uu-hoexoaan | honorary member (honorary president) | 名譽會員
benghoaan | Potassium alum | 明礬
bengli siangsiw | achieve both fame and wealth | 名利雙收
bengliang | bright; clear; clear and distinct; bright | 明亮
bengpek ee laang | reasonable person; considerate person | 明白的人; 明理的人
bengty korhoan | willful offence; break a law purposely | 明知故犯
bexoaan | sold out | 賣完
biban | widespread; filling the sky; boundless; flood; overflow | 彌漫
bidpaang | secret room | 密房; 蜂房
biefnbang | Don't daydream | 免望
bien iuo lanseg | look reluctant | 面有難色
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
binbang | dream; dream | 眠夢; 作夢
bingoan | public desire; people's wish | 民願
binhaang | civil aviation | 民航
binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
binhangky | airliner | 民航機
binkoaan hoat'axn | civil rights bill | 民權法案
binkoaan | citizens right; civil rights; rights of the people | 民權
binpaang | private house; civilian house | 民房
bisengthaang | germ, microbe | 微生蟲; 病菌
bixnthaang | intestinal parasite; ascariasis; tapeworm; roundworm | 蛔虫; 蛔蟲
bixoaan | unfinished; not completed | 未完
bixsuixhoan | unconsummated crime | 未遂犯
boaa`laang | humiliate a person; put through privations to a person | 磨人; 折磨人
boaan | hide; walk with limp; thoughtless | 瞞; 蹣; 顢
boafn'an | expire | 滿限; 滿期
boafn'oaan | full house; filled to capacity with people | 滿員; 客滿; 額滿
boan | spate for applying plaster; plaster; pave | 墁
boefpan | a comprador | 買辦
boefpangchiaf | last bus | 尾幫車
boeftangkud | tail bone; coccyx | 尾椎骨
bofboflaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某某人; 某人
boflaang | a certain person | 某人
bofmih laang | Mr. So-and-so | 某某人
bofmih'laang | Mr. so-and-so | 某個人; 某物人
bofmihlaang | so-and-so; what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name) | 某物人; 某某人
bofmylaang | annomous | 某乜人
bofsviaflaang | who is it? | 某甚人
boftanhoef | tree peony | 牡丹花
boftanpek'hap | tulip, Tulipa gesneriana | 牡丹百合
bogkangchviuo | woodworking plant or shop | 木工廠
bogkangtviuu | woodworking plant or shop | 木工場
boglaan-hoef | magnolia flower | 木蘭花
boglanhoef | small yellow flower; especially fragrant in the morning | 木蘭花
boglantii | mulan pond | 木蘭池
bogzaihaang | timber merchant; lumberman | 木材行
bohoan | exemplary; model; mould; a pattern; an example | 模範
bonglan | endanger | 蒙難
bongloan | to be busy with, to be occupied with | 忙亂
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
botan | a buttonm a stud, a knob | 旋鈕
boxau kangzokciar | behind-the-scenes workers | 幕後工作者
budcitsiong ee an'uix | material comforts | 物質上的安慰
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
budkhoaan | right of ownership to things; articles or objects | 物權
budkoaan | property rights | 物權
buhan kongsy | ordinary business partnership | 無限公司
buhan toa | infinity | 無限大
buhan | limitless; infinite; unlimited | 無限
buhan-liong | unlimited in capacity | 無限量
bunbuo kvoa'oaan | civil and military officers | 文武官員
bunbuo siangzoaan | adept with the pen and the sword | 文武雙全
bunbuo zoanzaai | excel in both literary and military arts | 文武全才
bunpaang suopør | the four instruments used in writing (the writing brush; the ink stone; the ink stick; and writing paper) | 文房四寶 (毛筆; 硯台; 墨; 紙)
buntaan | literary world or circles; literary forum | 文壇
burnzhantw | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
burnzhanty | Formosan Ferret-Badger; Melogale moschata subaurantiaca | 瀵田豬; 湓田豬; 鼬獾
but kuy goanzuo | An object must be returned to its owner | 物歸原主
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buxnloan | confused, disorder | 悶亂; 紊亂; 混亂
buxnthaang | intestinal worm | 蛔蟲; 蝒蟲
bwban | insult; blaspheme | 侮慢; 侮辱
bwcioxnggoaan | the No.1 of the national military examinations | 武狀元
bwlang | toy with; to romp; play jokes on | 撫弄; 侮弄; 玩弄
bwlek kansiap | interfere by use of force | 武力干涉
bwthoaan | dance troupe | 舞團
bybang | fond dream | 美夢
bythaang | weevil; rice worm; rice worm; hoarding rice merchant | 米蟲
bø'oe thang'ixn | nothing to say in reply; speechless | 無言可答
bøbang | hopeless; hopeless | 無望; 沒有希望
bøbefhang | dead end | 無尾巷
bøboea-hang | dead end | 無尾巷; 死巷
bøboefhang | dead end | 無尾巷
bøe-zoealaang | unable to be accepted in a society | 未做人
bøe-zørlaang | unable to be accepted in a society | 未做人; 無會做人
bøefpan | broker | 買辦
bøexoaan | sold out | 賣完
bøfkoaan | matriarchal power | 母權
bøfzaang | the trunk of a tree | 母樹; 母叢
bøhan | unlimited, infinite, boundless | 無限
bøhan-kongsy | an unlimited company, ordinary partnership | 無限公司
bøkaang | different | 無同
bøkang | not the same; different | 無同; 無仝; 無一樣
bøkangge | nothing to do | 無事做; 無工藝
bøkaotang | not heavy enough; to despise | 無夠重; 重量無足; 輕蔑人
bøkoaan | having no power or authority | 無權
bølaang ginhaang | automatic teller machine; ATM | 無人銀行
bølaang koarn | no one takes care | 無人管; 自由
bølaang liuu | no one takes care | 無人溜; 自由
bølaang | not a soul | 無人
bølang'ieen | not likeable, repulsive | 無人緣
bølangseg | out of touch with influential people, unable to facilitate a matter through lack of contacts | 無人識; 沒有人情
bøliang | ungenerous | 無量
bølun symmih laang | no matter who; whoever | 無論甚麼人
bøo bin thafng kvix laang | feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters | 無臉見人
bøo goanzeg | unprincipled | 無原則
bøo goanzoe sythay | Immaculate Conception of Mary; conceived without sin (catholic term) | 無原罪始胎
bøo hangzeeng | have no market price | 無行情; 沒有市價
bøo kang | not alike, quite different | 無仝
bøo kangge | nothng to do | 無工藝
bøo koanhe | have nothing to do with; regardless of; it matters little | 無關係
bøo lang'ieen | unpopular | 無人緣
bøo langbin | without friends or helpers | 無人面; 無人事關係
bøo langseg | without friends or helpers | 無人色; 無人事關係
bøo siøkaang | different; distinctive; unlike | 無相同; 無一樣
bøo siøkang | different; distinctive; unlike | 無相同; 無一樣
bøo siøtaang | not identical; not the same | 無相同
bøo svakaang | is dissimilar | 無相共; 無一樣
bøo svataang | is not same | 無相同
bøo zhunpan | without any previous thought about it; as something coming unexpectedly | 無打算
bøo zoansym | not with one's whole heart | 無專心
bøo-lang'ieen | repulsive, not very liked | 無人緣
bøpvoarhang | nothing | 無半項
bøpvoarlaang | no one at all; not a soul | 無半人
bøsiaang | unlike; quite different | 無同; 不一樣
bøsianglo | not going by the same road | 無同路
bøsviafkaang | not unlike | 無甚同; 無盡相同
bøtaang | indistinguishable | 無同
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
bøxpaang | grind mill; grind room | 磨房
bøzoaan | incomplete, lacking something | 無全; 不全
chiaang | to kill; ordinary; a market; the intestines; an orange; to pour water; wash away; dash water upon something | 戕; 常; 場; 腸; 橙; 沖
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiafngpaang | factory building; workshop | 廠房
chiahaang | vehicle dealer's shop; taxi company | 車行
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiam'ii kanggiap | textile industry | 纖維工業
chiamkoaan | exceed or usurp authority | 奪權
chiamtaang | bamboo tube for holding skewers | 籤筒
chiang | to rush; to offend; encounter a person or state of affairs more or less unexpectedly | 衝; 碰; 巧遇
chiang'ar twtiøh khong'ar | fortuitously; by a happy chance; by coincidence meeting someone unexpectedly (Lit. cripple meets a cripple) | 悾仔; 湊巧
chiangchiaang`leq | take a shower (bath) | 沖沖咧
chiangchiangkurn | popular and lively | 沖沖滾
chiangzai | alway | 常在; 時常
chiangzuie | flush | 沖水
chianiuu | inclined beam | 斜梁
chiap'hoan | a person commit larceny; thief; burglar | 竊犯
chiapaang | garage | 車房
chiaq bang'ar | make a net | 刺網仔; 編網子
chiarmkoaan | to intervene somebody's affair without authorization | 僭權; 越權
chiauhoaan jibsexng | transcend worldliness and attain holiness | 超凡入聖
chiauhoaan | remarkable, unusual, to transcend worldly things | 超凡
chiauhoan | above the average; uncommon | 超凡
chiautang | too heavy; overweight | 過重; 超重
chiaxngtwchiang | by chance; by coincidence | 䢢拄䢢; 湊巧
chiefn'aang | light red | 淺紅
chiehaang | trial run of a new ship; test flight of a new plane; test run or flight along a new route | 試航
chiehui'oaan | test pilot | 試飛員
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
chiek liab'ar laang | press the matter from a boil | 搾瘡膿
chieløafthaang | hairy caterpillar | 刺毛仔蟲; 毛毛蟲
chiemothaang | hairy caterpillar | 刺毛蟲; 毛毛蟲
chienban | for goodness sake; by no means (always used in negative) | 千萬
chienchienbaxnban | millions | 千千萬萬
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chienhoaan | above the average; uncommon | 超凡
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chiepan | do something on an experimental basis; implement a pilot project | 試辦
chietbang | earnest desire; long for | 切望
chiethaang | oriental moth | 刺蟲; 刺蛾
chiliaang | desolate; lonely | 悽涼
chim'aang | dark red | 深紅
chimhai koanli | encroach upon the privileges of another | 侵害權利
chimhoan | encroachment; infringement; violation; encroach upon other's rights; invade (term used in law) | 侵犯
chimzaan | deep | 深層
chinkoaan | the right to assume guardianship for one's own children before they come of age | 親權
chinlaang | relatives; close relatives- as parents; brothers; spouse; children | 親人
chiok'hoan | touch a sore spot, offend unintentionally | 觸犯
chiong'oaan | replacing soldiers | 充員
chionghoan | against; offend a superior or an elder | 衝犯; 沖犯; 冒犯
chiornghoefhoan | arsonist | 縱火犯
chiorngpan | to establish | 倡辦
chiqchiqtaan | boast; brag; talk big | 𩑾𩑾鳴; 吹牛
chirntang | scale weight; weigh with a steelyard or scale | 衡量; 稱量; 秤重量
chirnzhae laang | any person | 凊彩人; 任何人
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chiugaan | a worried face; distressed or sad look | 愁顏
chiutngg zhurntoan | gut-wrenching sadness | 愁腸寸斷
chiuu kingoaan | investigate carefully (having found a clue); so as to find the real root and origin of the matter | 揪根源; 追溯根源
chiuxzaang | a tree | 樹叢
chiw`laang | shame; timid | 羞人
chiwe ee laang | servants; underlings; subordinate | 屬下; 手下的人
chiwkangge | workmanship; craft; handicraft; handicraft | 手工藝
chiwkangge-phirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggexphirn | handicraft articles | 手工藝品
chiwkanggiap | handicrafts industry; handicraft; manual trade | 手工業; 輕工業
chiwkhoaan | bracelet; bracelet | 手環; 手鐲
chiwphang lafng | one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide) | 手縫鬆; 手指縫寬; 流財
chiwphang | spaces between the fingers | 手縫; 手指縫
chiwsef giaqkoaan | beg humble person forgiveness | 手梳攑懸; 高抬貴手
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwtoan | moves with calculation | 手段
chixgixoaan | municipal assemblyman | 市議員
chixlai-laang | oppidan | 市內人
chiørphoax laang ee zhuix | be overwhelmed with laughter; to roll with laughter | 笑破人的嘴
chiørsylaang | shameless; make one laugh to death; extremely ridiculous | 笑死人
chiørtøflaang | LOL | 笑倒人
chvi'afzaang | a rash fellow; a reckless guy; a daredevil | 冒失鬼; 青仔欉
chvi'angtefng | traffic light | 青紅燈; 紅綠燈
chvi'ar-zaang | palm-tree, romping girl, flapper | 青仔叢; 菁仔欉
chviafban | avast; wait a moment; Hold it! Not so fast! | 且慢; 等一下
chviaflangkheq | banquet | 請人客
chviarlaang | hire someone to do something; hire; engage (servant; official help; laborer) | 僱人; 雇人
chvihoaan | alum | 生礬; 綠礬
chvihuxnlaang | a stranger | 生份人; 陌生人
chvilaan | sardine | 青蘭
chvilaan-hii | fresh sarmon | 青鱗魚
chvitaang | bronze | 青銅
chviu tangsiefn | verdigris forming on a thing; get covered with corrosion | 生銅銹
chviuo`laang | rob people, overcharge people | 搶人; 索價過高
chviux laxnthaan | sing mountain song | 唱亂彈; 唱山歌
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviwhoan | a person commits robbery; robber | 搶犯
chviwpaang | shop; plant | 廠房
chymsit lanboong | constantly in one's mind | 寢食難忘
ci'oan | assist | 支援
ciafng'ag zerngkoaan | hold the reins of government | 掌握政權
ciafngkoaan | to control | 掌權
ciah laang ee png | be in a man's employ; dependent on him | 吃人的飯; 受雇
ciah`laang | cheapting on people | 食人
ciamtaang | a syringe | 針筒; 注射筒
ciamzuie zartaan | depth charge | 潛水炸彈
ciamzuie-oaan | a diver | 潛水員
ciamzuyoaan | diver; frogman | 潛水員; 水鬼
ciaogoaan | (adj) as before; as in the past | 照原; 按照原來; 復原; 照樣; 照舊
ciaopan | wilco; do the same; come across; take action; accordingly; manage or handle something according to instruction; orders | 照辦
ciapchiog thoanjiarm | to come in contact with; to infect; communicate disease; communicable or infectious disease | 接觸傳染
ciaplieen puttoan | continuously or incessantly | 接連無斷
ciappafn-laang | a successor | 接班人
ciappan | succeed another in managing a task; carry on the work left unfinished by another | 接辦
ciappang | receive the baton; continue the work left unfinished by a leading scholar; thinker | 接棒
ciapthaixoaan | receptionist | 接待員
ciaqlaang ciaqthiq | overbearing, perverse, wicked | 食人食鐵; 蠻橫
ciaqlaang-gong | to treat a person as fool | 吃人憨; 把人當傻子
ciaqlaang-kaw | white shark, man-eater; Carcharodon carcharias | 吃人鯊; 食人鮫
ciaqlaang-soong | to treat a person as fool | 吃人松; 把人看扁
ciaqsiin cintang | lustful | 吃神真重; 好色如命
ciaqtaang ciaqthiq | overbearing; perverse; wicked; roughshod; selfish; grasping | 吃銅吃鐵; 惡無人性
ciaqzhaelaang | vegetarian | 素食者; 吃菜人
ciaqzhaix-laang | vegetarian | 食菜人; 素食者
ciarm'iwkoaan | rights of tenure | 佔有權
ciarmkhoaan | usurpation of power; ultravires | 僭權
ciauhaang | call for surrender of the enemy | 招降
ciauhoaan | anguish | 焦煩; 煩悶
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciaux hangzeeng | according to the market price | 照行情
ciaxm laang ee bor | take possession of another man's wife | 佔人的某
ciaxm pangii | be in an advantageous position; take advantage of a person | 佔便宜
ciaxm'oan | hold for a while; postpone or delay for a while | 暫緩
ciaxm-pangii | to take advantage of | 佔便宜
ciaxmgoan | temporary vow (Catholic) | 暫愿
ciaxmhoaan | temporarily reserved, reprieve | 暫緩
ciaxmhoan | temporarily reserved | 暫緩
cibkhoaan | centralization | 集權
cibkoaan | centralization of state power; concentration of authority; centralization of authority; concentration of power | 集權
cibthoaan ibiin | wholesale emigration; emigrant group | 集團移民
cibthoaan kiet'hwn | mass wedding | 集團結婚
cibthoaan | battalion; ring; group; organization; body of people; faction | 集團
cibthoankwn | an army; a military outfit which consists of more than two corps | 集團軍
cidban | ten thousand | 一萬
cidee cvii poah-be taan | One can not fight without an opponent | 一個巴掌拍無響; 一個錢跌未陳
cidee zhuix siang'ee cih | double tongued; fork tongued | 一個嘴雙個舌; 很會講話
cidhang | one item | 一項
cidkhw zhaan | a field | 一塊田
cidlaang larm | one embrace | 一人攬
cidlaang svoax cidlo | each goes his own way | 分道揚鑣; 一人散一路
cidlaang | a man | 一人
cidphang | one crack | 一縫
cidsielaang | a whole life long | 一世人; 一生
cidzaan | a coat of; a sheet of; a layer | 一層
cidzaang | a cluster of | 一叢
cidzhuix thoaan cidcih | news passed from mouth to mouth | 一嘴傳一舌; 相傳很快
ciedtoan | cut into two; cut off | 截斷
ciefnthaang | clothes moth, silverfish | 剪蟲; 蠧書蟲
ciegoan | volunteer; desire; aspire to; volunteer; voluntary; free choice | 志願
ciegoan-kwn | volunteer-troops | 志願軍
ciegoan-sw | written application | 志願書
ciekoaan | sovereign | 至高
cienhang | aforesaid or the above mentioned item; the preceding article or clause (used in legal documents) | 前項
ciernhoan | a prisoner of war; war criminal | 戰犯
ciernloan | in the turmoil of war; chaos and social upheaval brought about war | 戰亂; 戰爭
cierntoroaan | combatant | 戰鬥員
cietphang | crease | 折縫; 摺痕
ciettoan | to break | 折斷
ciexnthaang | said in scolding a child (Lit. troublesome insect) | 頑皮; 淘氣鬼
cigoaan | resource support | 支源
cilaan | irises and orchids; epidendrum; orchid | 芝蘭
cim'oaan | crab ball | 蟳丸
cinhoan | culprits | 真犯; 主犯
cinlaang | real person | 真人
cintaang | real spiritualist medium; sorcerer | 真乩; 真乩童
cinthoaan | official pass on; true oral tradition | 真傳
cioan | aid, to support | 支援
ciofnghang | awards | 獎項
ciofngkhoaan | take power | 掌權
ciofngkngrhaang | lottery store | 獎券行
ciofngkoaan | be in power or authority | 掌權
ciokgoan | wish | 祝願
ciong'oaan | an attendant | 從員
cionggiab'oaan | employee, worker, operator | 從業員; 從業人
cionggoan | according to wishes | 從願
cionghoaan | to postpone | 從礬; 從緩
cionghoan | an accessory | 從犯
ciongsingoan | perpetual vows (Catholic) | 終身願
ciongsyn lanboong | keep in memory throughout one's life | 終身難忘
ciornglo lanhoan | It's dangerous to antagonize the masses | 眾怒難犯
cioxnggoaan | champion; kemp; highest degree given to the applicant who passed the final imperial examination (ancient system); today this title is given to the applicant who passed an entrance examination with honor | 狀元
cioxnghoan | an accessory (criminal) | 從犯
cip'heeng uyoaan | administrative officers; persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions; members of an executive committee | 執行委員
cip'heeng-uy'oaan | executive committee member | 執行委員
cipkoaan | assume authority, take a position as authority | 執權; 執行職權
ciq langkheq | (a whore) to accept guest | 接人客
ciqiang | lose face | 失面子 [*]
cirngoaan | epicenter | 震源
cirnhoan | invade, invasion | 進犯
cirnpaang | enter the nuptial chamber (said of the bride) | 進房; 進洞房
cirnthex liofnglaan | be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward) | 進退兩難
cit'hang | this sort | 這項
cit'oaan sioksiax | company officers dormitory; apartments of housing units built for employees | 職員宿舍
cit'oaan | staff member, faculty member | 職員
cit'oanlok | roster of staff members | 職員錄
cit'sielaang | this life | 這世人
cit'ui koaan ee kaosu | high rank priest | 職位高的教士; 修道院院長
citciorng laang | this kind of man | 這種人
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citkhoaan | authority | 職權
citkoaan | authority of a position or office; authority for exercising or discharging one's duties | 職權
citlaang | this person | 這人
citpan | this slice (orange) | 這瓣
citpan`ee | person with this attitude | 這辦的; 這種型態的人
citsielaang | this life | 這世人
citzaang | this tree | 這欉
ciunii ee anseg Misad | anniversary requiem Mass | 週年的安息彌撒
ciuo khangpaang | aone- normally referring to the wife | 守空房
ciuothaang | insect which eats wood or bamboo | 蛀蟲
ciusoaan | to mix with other people; to socialize; go or move about; attend to guests or friends; set right a dangerous or very troublesome quarrel for another as arbiter; deal with people in a complex or changing situation | 周旋; 週旋
ciuzoaan | utterly; perfectness; complete and perfect | 周全; 週; 齊全
ciwkanthat'ar | cork | 酒矸窒仔
ciwpaan | wine bottle; type of jug or decanter for liquor | 酒瓶; 酒壺
ciwpaang | bar of hotel, private bar | 酒房; 酒吧
ciwzoan | corkscrew | 旋塞; 開瓶器
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixnbang | all the hope | 盡望
cixnthoaan | pass all | 盡傳
ciøf`laang | marry with a woman and live with her family | 招人; 給人招贅
ciøflaang | not many people; few people; not many people | 少人; 人數少
ciøhsy hoanhuun | be reincarnated in someone else's body before they are buried (Chinese folklore) | 借屍還魂
ciøq`laang | borrow people | 借人
ciøqiuu hoarhak kanggiap | petrochemical industry | 石油化學工業
ciøqphang | interstice in stone, crack in stone | 石縫
ciøqthauphang | crevice between rocks | 石頭縫
ciøsefng uyoanhoe | commission set up by a school for handling admission of students | 招生委員會
ciøx lang'viar | cast a shadow | 照人影
cviaa laang-koaan | about as high as a man's height | 將近一人高; 近人高
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaban | very slow | 很慢
cviakoaan | very high | 很高; 誠懸
cvialaang | to become a useful person; become an exceptional | 成器; 像樣; 成人
cvianii | year-round; almost one year | 整年; 將近一年
cviarhoan | a principal offender | 正犯
cviarpaang | legal wife | 正房
cviarpan | certified products; quality products | 正辦; 正品的
cvihang | money | 錢項
cvii aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊; 錢緊
cvii bøo nngxee poah-be taan | Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.) | 錢無兩個跋未鳴; 一個銅板拍無響
cvii teq zørlaang | money makes others feel grateful to the giver | 錢在做人; 以錢度人
cvitaang | piggy bank; bamboo tube used to store money | 錢筒; 撲滿
cvitang'ar | bamboo till for storing coins | 錢筒仔
cviuløfoaan | moth balls | 樟腦丸
cviulør-oaan | a camphor ball; a mothball | 樟腦丸
cviuxbang | on-hook | 上網
cviuxkoaan | go up high | 爬高
cviuxpan | to take shape; to shape up | 上辦; 成了形
cviuxtaang | be possessed by the spirit like a medium | 起乩; 上乩
cvix bah'oaan | deep fry meatballs; fried meat balls | 炸肉丸; 煎肉圓
cvy hof aan | drive in a wedge | 擠緊; 塞乎緊
cvythaang | larva of an insect | 嫩蟲; 幼蟲
cyaang | dark red; almost purplish | 紫紅
cyhuikoaan | right of command | 指揮權
cyhuy-oaan | a commander | 指揮員
cyhuy-pang | a baton | 指揮棒
cyn kanghw | very thoughtful; do something carefully | 很週到; 真工夫
cyn-kanlaan`ee | strenuous | 真艱難的
cyntoan | diagnosis, to diagnose | 診斷
cytanbok | red sandalwood | 紫檀木
cytø uyoanhoe | steering committee | 指導委員會
cytøxoaan | supervisor | 指導員
e torlaang | infectious | 會傳染的; 會度人
eflaang | a midget; dwarf | 矮人
efngphaang | fill away | 揚帆
eg'oaan | translator; dragoman | 譯員; 睪丸
ekban | billion | 億萬
eng-kanghw | make effort | 用工夫
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
englaang biefncixn | out of bounds to non-authorized persons | 閒人勿進
englaang | a mere spectator; person without important matter; idlers; persons with nothing to do | 閒人
erng'oan | win competition | 應援; 支援
erngpan | that should be handled (said of tasks; business; etc) | 應辦
ex`laang | infected someone | 穢人
exkang`bøe | do you know how to do this work or not | 會工作與無會工作
exkhachiwlaang | subordinates | 下跤手人
exkhaf-zaan | lower level, lower class, lower story | 下腳層; 下一層
exkviaf`laang | will be amazing | 會驚人
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
exng zhaan | fertilize | 壅田
exng'oaan | to exhaust, to use up | 用完; 用完,用光
exnglaang | to employ people | 用人
extitkøex ee laang | fairly well off (person) | 過得去的人
exzaan siaxhoe | lower stratum of society | 下層社會
exzaan | the lower levels; the lower strata; lower stratum | 下層
gaan | to condense; face or countenance; face (both physically and figuratively) | 顏; 凝
gaau zørlaang | kind and hospitable | 會做人; 待人好; 善於為人
gaau-zørlaang | know how to get along with people | 賢做人; 會做人
gafnkaix koaan | have one's standards set high | 眼界高
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkviarhaang | optician's shop | 眼鏡行
gagthoaan | band; orchestra | 樂團
gai laan ciaozurn | It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications) | 礙難照準
gan | a shore; a coast; a beach; a bank | 岸; 雁; 彥; 唁; 諺; 贗
gan'ioong | facial appearance and expression; countenance | 顏容
ganbin sinkengthviax | facial neuralgia | 顏面神經痛
ganbin | face; the countenance | 顏面
ganbin-kud | temporal bone | 顏面骨
gang | senseless | 卬; 愣; 憨
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
ganhoee | looking back | 顏回
ganliau | color; paint; sepia; dye; dyestuff | 顏料
ganseg | color; pigment | 顏色
gansie | freeze to death | 凝死; 凍死
gantioxng | see [[gientioxng]] | 言中
gaulaang | a person with extraordinary power | 賢人; 大人物; 偉人; 能幹的人
gaxmlaang | fool; dunce | 傻瓜; 憨人
gaxnggang | bewilderedly; be baffled; nonplussed; ignorant; have no knowledge of; daydream; lost in thought | 卬卬; 發呆; 茫然; 憨憨
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gaxnhaang | cranes or geese which fly in formation | 雁行
gea`laang | to glance at person; look askance at person; to look down person | 睨人
gee`laang | disgusting person; detestable person; annoying person | 睨人; 使人厭
gegkhoaan | jade bracelet | 玉環
gegpaan | a jade vial | 玉瓶
geqlaixpaang | maternal confinement room | 月內房
gethaang | bud worm | 芽蟲
gexoaan | artisan; any member of artistic profession | 藝員
gexthoaan | art organization; a theatre company; a theatre troupe | 藝團
gezøo puxlaang | pyorrhea | 牙床化膿; 牙槽孵膿
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giabbuxoaan | salesman | 業務員
giamhaan | severely cold; severe cold (weather) | 嚴寒
giampan | to punish severely; to clamp down on; deal with severely | 嚴辦
giang | a fist; boxing | 猜拳; 源自日語じゃんけん(janken); 日語漢字為「じゃん拳」
giang'ar | little bell; tiny little bell | 鈃仔; 手搖鈴; 手鈴; 鈴鐺; 小鈴
gianggiafng`leq | let the bell clang | 鈴鈴咧
gianggiang'kiøx | jingle; tinkle | 叮噹響
giaqkoaan | hold up high; lift up high | 攑懸; 舉高
giatang | load massiveness | 抬重
giauthaang | pinworm | 針蟲; 蟯蟲
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giet'afthaang | scorpion | 蠍子蟲; 蠍子
gihoan | criminal suspect | 疑犯
gilaan zabzexng | difficulty; a difficult problem | 疑難雜症
gilaan | difficulty | 疑難
gimtaan | the poets' circle | 吟壇
gin'oaan | dollar | 銀元
gingiang | jingling | 吟鈃
gingoaan | silver dollar (a coin formerly in circulation); yuan; an arbitrarily fixed monetary unit worth NT$3 used as a standard in fines only | 銀元; 銀元,銀圓
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang kenglie | manager of a bank | 銀行經理
ginhaang konghoe | banker's association | 銀行公會
ginhaang lixseg | bank interest | 銀行利息
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginhaang zunkhoarn | bank deposit | 銀行存款
ginhaang | bank | 銀行
ginhaang-oaan | bank staff | 銀行員
ginhang | money (payment and collection) | 銀行; 款項
ginhang'oaan | bank employee | 銀行員
ginhanghak | banking (as a course of study) | 銀行學
ginhangkaf | banker | 銀行家
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
ginhangthoaan | banking consortium | 銀行團
ginkhoaan | silver bracelet; silver circle | 銀環
ginkyn aan | the money market is tight; tight money | 銀根緊
gioglaan | a magnolia; magnolia conspicua | 玉蘭
gioglaan-hoef | a magnolia | 玉蘭花; 白蘭
gioglanhoef | magnolia | 玉蘭花
githoaan | question; dark shadows of doubt lurking in one's mind | 疑團
giuo langkheq | solicit customers | 拉人客
gixbu koanliam | sense of duty | 義務觀念
gixbu nihan | obligatory term of service | 義務年限
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
gixkoatkoaan | right to vote; the franchise | 議決權
gixlaang | righteous person, noble-hearted person | 義人
gixm'aan | grip; keep strong grasp; firm hold | 擒緊; 握緊; 握牢
gixoaan | member of an assembly; assemblyman | 議員
giør`laang | give a contemptuous look to a person | 睨人; 瞟人一眼
go`laang | to cause injury or disadvantage to person; cause person to lose | 誤人
goaan | original; source | 原
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goan | sincere; honest; faithful; virtuous; hope; wish; desire; vow; to be ready; to be willing; be willing | 愿; 願
goan'axn | proto project; original bill | 原案
goan'iar | the prairie; primitive valley; field | 原野
goan'iuo | possess originally; (what) one had before; (what) was here or there originally | 原有
goan'iuu | crude oil; crude petroleum | 原油; 原由
goan'ix | original intention; original intentions | 原意
goan'ui | original situs; original place | 原位
goan'uie | origin and development | 原委
goan'ym | primary sounds of vowels | 原音
goan'yn | cause; original cause; reason; causes | 原因
goanbi | original flavor | 原味
goanbok | log | 原木
goanbuun | original manuscript; original language; original text | 原文
goanchviuo | original factory | 原廠
goancid | original material | 原質
goancie | original address; etc | 原址
goancieen | before; previously | 原前; 先前
goangi | original meaning | 原義
goangiah | original quantity; original quota | 原額
goangoaan jii laai | come in an endless flow | 源源而來
goangoaan putzoat | continue without end | 源源無絕
goangoaan | originate; origins; basic principles; beginnings | 原原
goangoe | well-educated and rich person | 原外; 員外
goanguo | original language | 原語
goanguu | Thick-headed | 頑愚
goangøeh | January | 元月
goanheeng ee | archetypal | 原型的
goanheeng pitlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形畢露
goanheeng pøxlo | completely unmasked or exposed; reveal the true nature or colors (of a person) completely | 原形暴露
goanheeng | original shape; original form or shape | 原形
goanhiofng | chief culprit; ringleader (of a gang) | 元兇
goanhofng puttong | original form; unhampered with; (kept or left) intact or unopened | 原封無動
goanhofng | original package; keep intact | 原封
goanhwn | persons of great achievements | 元勳
goankex | original price; original cost; cost price | 原價
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goankib | original class | 原級
goankiexn | stupidly robust | 頑健
goankioong | unreformed; stubborn; die-hard | 頑強
goankox | die-hard; old-fashioned; unprogressive; unyielding; stubborn | 頑固
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goankvia | original article or document | 原件
goankør | manuscript | 原稿
goankøx | indicter; defendant; the accused; the plaintiff; plaintiff | 原告
goanlaai juzhuo | I see; Now I understand what you mean So; that's what it is! | 原來如此
goanlaai | originally; So then!; in fact; in the first place; formerly | 原來
goanliau | raw material; raw materials | 原料
goanlie | fundamental principle; principles | 原理
goanliong | forgive; excuse; forgiveness | 原諒
goanliuu | headstream | 源流
goanlo | original way; original road; the same road by which we went | 原路
goanløfvi | Senate (of Roman Empire) | 元老院
goanlør | patriarch; elder person who has held high positions for long period of time and is highly respected by the nation | 元老
goanmiaa | the original name | 原名
goannii | the first year; first year of a reign | 元年
goanparn | original or the first edition of books | 原版
goanphii | mischievous | 頑皮
goanphoex | the first wife; first wife | 元配; 原配
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goanpurn | originally; origin (of something) | 原本; 原來
goanpør | Currency; coin | 元寶
goansefng toxngbut | protozoa (zoology) | 原生動物
goanseg | primary color; primary colors | 原色
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
goansexng putkae | original bad character is not yet reformed | 原性無改
goansexng | natural character; born natural character; primary character | 原性; 本性
goansiauvii | rice dumplings eaten on the Lantern Festival | 元宵圓
goansiaw | lantern festival; the night of 15th day of first lunar month; sweet dumplings | 元宵
goansie binzok | primitive races | 原始民族
goansie gexsut | primitive arts | 原始藝術
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goansie siaxhoe | primitive society | 原始社會
goansie simliim | virgin forest | 原始森林
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goansie | primeval; proto; originality; the primitive beginnings; source | 原始; 元始
goansie-jiin | primitive | 原始人
goansiefn | formerly | 先前; 原先
goansiern | ringworm skin disease | 元癬; 乾癬
goansiin | original spirit; soul | 元神; 靈魂
goansiuo | monarch; sovereign; dynast; chief of state | 元首
goansoex | General of the Army; Marshall; Fleet Admiral; field marshal | 元帥
goansox | element; elements (in chemistry) | 元素; 原素
goansuo | primeval; proto; originality; the primitive beginnings | 原始
goansyjiin | primitive man | 原始人
goantaxn | New Year's Day; New Year's Day | 元旦
goantea | at first; originally | 當初; 從前
goanteng | original order | 原訂
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goantiarm | origin | 原點
goantiern | original document, original manuscript | 原展; 原始文件
goantoea | originally; innate or essential character; natural intelligence | 原底; 原來; 本來; 素質
goantong | original power | 原動
goantoong | young scamp or scalawag; mischievous or naughty child | 頑童
goantoxnglat | motivating power | 原動力
goantoxnglek | original force or power; source of power | 原動力
goantux | original | 原著
goantvoaf | original bill or list | 原單
goantøe | original place | 原地
goantøea | originally; So then!; in fact; in the first place | 原底; 本來; 素質
goantøexlaang | oboriginal | 原地人
goanzai | still; as before; remain as before | 原在; 仍然; 依舊
goanzar | former; original | 原早; 原先
goanzeeng | to excuse; to forgive; to pardon; forgiveness | 原情
goanzeg | principle; general rule; principle (of handling or doing something) | 原則
goanzeg-siong | in principle | 原則上; 在原則上
goanzek | ancestral home (town) | 原籍
goanzexng | original symptoms; original disease; original illness | 原症
goanzhef | at first; at the beginning; to start; to begin | 起初
goanzhoxng | original | 原創
goanzhux | original place | 原處
goanzngf | original package; original | 原裝
goanzoar | original note; original paper | 原紙
goanzoe thoanseeng lun | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 原罪傳承論; 靈魂遺傳說
goanzoe | the original sin; original sin (theology) | 原罪
goanzofng | by original manufacturer | 原裝
goanzog | original author of a book | 原作
goanzokciar | original author of a book | 原作者
goanzong | original shape; original condition | 原狀
goanzonghoex | products imported intact (as distinct from those locally assembled or packaged) | 原裝貨
goanzongphirn | article assembled by the original manufacturer | 原裝品
goanzor | first founder of dynasty; remote ancestor; first founder of religious sect; first ancestor | 元祖; 原祖
goanzu | original inhabitants (as aborigine) | 源自
goanzuo hunliet | atomic fission | 原子分裂
goanzuo sitai | atomic age | 原子時代
goanzuo | atom; atom | 原子; 原主
goanzuo-citliong | atomic mass | 原子質量
goanzuo-hut | atomic nucleus | 原子核
goanzuo-khuyhek | atomic orbital | 原子軌道; 原子軌域
goanzuo-khuytø | atomic orbital | 原子軌道
goanzuo-korzø | atomic structure | 原子構造
goanzuo-leeng | atomic power, atomic energy | 原子能
goanzuo-liong | atomic weight | 原子量
goanzuo-lun | atomic theory | 原子論
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goanzuo-su | atomic number | 原子數; 原子序
goanzuxbiin | aboriginal; original inhabitants (as aborigine) | 原住民; 原始居民
goanzvoaa | fountainhead; primary source | 源泉; 泉源
goanzwhut | atomic nucleus | 原子核
goanzwkax | atomic valence | 原子價
goanzwkax-kiexnkied | valence-bond | 原子價鍵結
goanzwleeng | atomic energy | 原子能
goanzwliong | atomic weight | 原子量
goanzwloo | atomic reactor | 原子爐
goanzwphaux | launcher firing atomic-tipped missiles | 原子炮
goanzwpid | ball-point pen | 原子筆
goanzwtaan | atomic bomb | 原子彈
goanzwtiin | atomic fallout | 原子塵
goanzwtvoaa | atom bomb | 原子彈
goaxbuxoaan | salesman; traveling salesman | 外務員
goaxhaang | not very familiar on subject; uninitiated in; an amateur; amateurish; new hand | 外行
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxhionglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhnglaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goaxhoan | external trouble; foreign invasion | 外患
goaxkaolaang | pagan | 外教人
goaxkau'oaan | canvasser | 外交員; 外勤人員
goaxkauthoaan | diplomatic corps | 外交團
goaxkaw koanhe | diplomatic relations | 外交關係
goaxkaw-thoaan | diplomacy team | 外交團
goaxkog-laang | foreigner, alien | 外國人
goaxkoklaang | foreigner | 外國人
goaxlaang | outsider; outsiders | 外人
goaxoan | foreign aid | 外援
goaxpafng-laang | gentile | 外邦人
goaxpanglaang | foreigners; gentiles | 外邦人
goaxsefnglaang | person from another province | 外省人
goaxserng-laang | person from another province | 外省人
goaxuixlaang | strangers; people from other lands | 外鄉人; 外地人
goeqlaixpaang | maternity room for women after having a baby | 月內房
goexhoan | external trouble | 外犯; 外患
goxhoan | offend or violate unintentionally | 誤犯
goxnglaang | idiot; foolish | 憨人; 戇人; 傻瓜; 笨人
goxthoaan | pass or report something through a mistake; transmit (facts) incorrectly | 誤傳
gui zerngkoaan | usurped authority | 偽政權
guilaan | calamity; danger | 危難
guilan | peril, danger | 危難
gukang'ar | young bulls; young male cattle | 牛公仔; 小公牛
gulang | derision | 愚弄
gunhaang | bank | 銀行
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
guxhaan | chill protection | 禦寒
guxlaan | distress; die a tragic death; was killed | 遇難
guxlan | distress; die a tragic death; was killed; get killed in an accident | 遇難
gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動
gvofhiangbi | five spices used for flavoring | 五香味
gvofhiangboah | the powder of the mixture of various spices | 五香末
gvofkimhaang | hardware store | 五金行
gvofkoaan-hiernhoad | the quintuple constitution--legislative, executive, judicial, examination, and oversight | 五權憲法
gvofkoafn toanzexng | pleasant looking face with the five organs in normal shape and position | 五官端正
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gvoxban | arrogance; haughty; haughty and overbearing | 傲慢
gwgoaan | etymology | 語源
gwgoaan-hagkaf | etymologist | 語源學家
gwgoanhak | etymology | 語源學
gygoanhak | etymology | 語源學
gymtoan | brocade, damask | 錦緞
gyn'aflaang | children | 囝仔人; 孩子
gyn'ar-laang | children | 囡仔人; 小孩子
gøeqlaixlaang | mother or woman within a month after baby bearing | 月內人; 坐月子的人
haan | cold; chilly; wintry; poor | 寒; 束; 寬圍著
haang | descend; come down from the sky; degrade; (hang means to surrender) | 降; 行; 杭; 航
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
habchviuothoaan | chorus | 合唱團
habchviux-thoaan | a choir | 合唱團
habpan | to run jointly; operate | 合辦
had`laang | scolding | 喝人; 罵人
hag'oaan | student (advanced or specialized training) | 學員; 研究生
hagbu-uyoaan | member of educational committee | 學務委員
hagsengthoaan | student body | 學生團
hah-lang'ix | suit people's mind | 合人意
hai`laang | to involve others in trouble; to harm or injure others | 害人
haixlaang | harm or injure others; inflict injury upon others; involve others in troubles | 害人
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
hak iuo zoantiorng | have acquired a specialty from study | 學有專長
hakzhaan | farmland; cropland | 購田; 買田地
hamban | dumb | 憨慢; 頇顢; 笨; 笨拙; 憨笨
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
han liuu kiappoe | streaming with sweat | 汗流浹背
han | drought; dry; go by land route as opposed to waterway | 旱; 限; 汗; 悍; 捍
han'iorng | live in leisure | 閒養
han'iuu | travel in leisure | 閑遊
han'uo | bitterly cold rain | 寒雨
hanban | foolish | 頇顢
hanbuun | a poor family; my poor family | 寒門
hancichiafm | grated sweet potato | 甘薯簽
hanciexn | tremble caused by cold | 寒戰
hancihngg | sweet potato field | 甘薯園
hancihurn | sweet potato flour | 甘薯粉; 地瓜粉
hancii | yam | 蕃薯; 番薯; 地瓜; 甘薯
hancikhof | sweet potatoes sliced and dried | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hancileeng | long raised bed of potatoes | 甘薯行; 蕃薯龍
hancimoee | rice and sweet potatoes boiled to congee | 甘薯粥; 地瓜粥
hancitiin | sweet potato vines | 蕃薯藤
hang | lane; an ally | 巷; 項
hang'afkhao | the entrance to a lane | 巷仔口
hang'ar | lane; an ally | 巷仔; 巷子
hang'ar-bøea | the end of a lane or alley | 巷仔尾
hang'ar-khao | entrance to a lane | 巷仔口; 巷口
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hang'iaw | subjugate evil spirits | 降妖
hang'oaan | clerk in a bank | 行員
hang'un | shipping | 航運
hangbaq | roast meat | 烤肉
hangchi | market quotations | 行市
hangchiuo | warm one's hands | 烤手; 烘手
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanggiap | shipping business | 航業; 行業
hanggvor | the army | 行伍; 華麗
hanghaang | every kind of occupation | 行行
hanghae jidcix | log of a ship | 航海日誌
hanghae | maritime navigation; voyage; sail on the sea | 航海
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hanghaysut | art of sea navigation | 航海術
hanghea | warm up | 烘火
hangheeng | sail or fly in travel | 航行
hanghii | baking fish | 烘魚
hanghoea | warm by a fire; to dry something by the fire; to toast | 烤火
hanghok | submit to; surrender | 降服
hanghuu | stingray | 魴魚
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkaf | a professional; an expert | 行家
hangkaw | whole sale | 行郊
hangkhoaan | air traffic rights | 航權
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangkhox | bank | 行庫
hangkii | the white flag signifying surrender | 降旗
hangkuy | regulations of a firm | 行規
hangliet | rows and columns; rank and file | 行列
hangliet-seg | (in math) determinant | 行列式
hanglo | route of a ship or airplane | 航路
hangloo | stove | 烘爐; 火爐
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangmoo | to subjugate evil spirits | 降魔
hangoan | to make trouble; a nuisance; silly | 三八; 搗蛋
hangpafn | flight | 航班
hangsiofng | store | 行商
hangsiøf | get warm over a fire; warm at the fire | 烘燒; 烤火; 取暖; 烤熱
hangsviw | oven (kao-xiang) | 烤箱
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hangsw | running script | 行書
hangtaf | dry things by the fire | 烘乾; 烤乾
hangteeng | voyage | 航程
hangtek | go over to the enemy | 降敵
hangtheeng | distance of an air or sea trip | 航程
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hangvar | cultured; refined; easy; graceful or elegant | 閑雅
hangzam | terminal | 航站
hangzeeng | market price; current price; quotation; market prices of a commodity | 行情
hanha | leisure; spare time | 閒暇
hanhofng | cold wind | 寒風
hanjiet | cold and hot | 寒熱
hanjiin | idlers; persons with nothing to do | 閒人
hankar | winter vacation | 寒假
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
hankw | to lead a quiet life | 寒居; 閑居
hanlaai-sworng | change of seasons; lapse of time (The cold comes and the heat departs.) | 寒來暑往
hanlerng | bitterly cold; cold | 寒冷
hanli | dysentery; diarrhea | 寒痢; 赤痢
hanliaau | gossip; waffle | 閒聊
hanliuu | cold current; cold or polar current | 寒流
hanlo | cold dew; chilly | 寒露
hanloarn | take good care with weather temperature | 寒暖
hanmngg | a poor family; my poor family | 寒門
hanmoo | fine hair on human skin | 寒毛
hansafn | poverty; unpresentable dress or gifts | 寒酸
hansefng | poor student | 寒生; 貧書生
hansiax | my poor house; my humble abode (self-depreciatory term) | 寒舍
hansieen | winter cicada | 寒蟬
hansit | day before spring festival when only cold food is served | 寒食
hansoafn | say hello; to talk about the weather; poverty; unpresentable dress or gifts; very niggardly | 寒暄; 寒酸
hansoafn-khuix | shabby | 寒酸氣
hansuo | winter and summer; a year | 寒暑
hanswpiør | thermometer | 寒暑表
hansym | to feel the blood running cold; afraid; fearful; appalling | 寒心
hantaam | idle talk; chat; gossip | 閒話; 閒談
hantaix | the frigid zones | 寒帶
hanthiefn | colod weather | 寒天
hantøfluq | Locomotive (bicycle) handle; automobile steering wheel | 方向盤
hanzeeng | a peaceful mood | 閒情
hanzeng | peaceful and calm at mind | 閑靜
hanzhofng | financial difficulty of a scholar | 寒窗
hanzuchiafm | shredded yam | 番薯簽
hanzuhurn | yam stuch | 番薯粉
hanzukhof | sweet-potato cut into pieces | 蕃薯箍; 番薯箍; 蕃薯塊
hanzuu | sweet-potato | 蕃薯; 番薯
hanzuu-chiafm | julienne sweet-potato | 蕃薯簽
hanzuu-cvix | fried sweet-potato | 炸蕃薯; 蕃薯煎
hanzuu-hiøh | sweet-potato leaf | 蕃薯葉
hanzuu-hurn | sweet-potato starch | 蕃薯粉
hanzuu-kvoaf | dried sweet-potato slices | 蕃薯干
hanzuu-zhoaq | shredded sweet-potato | 蕃薯刨
harn'iøqpaang | Chinese drug store | 漢藥房; 中藥房
hatbiefnkoaan | exempt from | 豁免權
hatliang | bright; light | 豁亮
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
haxgoaan | October 15th of lunar calendar | 下元; 陰曆十月十五日
haxhoaan | descend to earth from heaven (said of supernatural begins in mythology) | 下凡
haxkibkvoa'oaan | petty or junior official | 下級官員
haxnghang | every kind, each sort | 項項
haxnsii zoansaxng | special delivery (in Chinese postal service) | 限時專送
haxnsii-zoansaxng | prompt delivery | 限時專送
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
haxzaan | lower stratum; low-ranking | 下層
hay'oaan | a seaman, a sailor | 海員
haygan | seacoast; seashore; seaside; water-front; the coast; shore; beach | 海岸; 海雁
haygan-svoax | coastal route of the Taiwan Railway | 海岸線
haygoaan | the sea | 海原
hayhaang | navigation | 海航
hayhoan | naval criminal | 海犯
haykoaan | sea power | 海權
haylan | disaster at sea | 海難
hayoaan hoatteeng | marine court | 海員法庭
hayoaan | sailor; mariner; seaman | 海員
haysex sanbeeng | vow eternal love | 海誓山盟
hayzhang'ar | a kind of sedge | 海蔥仔
he'ar-bang | shrimp net | 蝦仔網; 蝦網
he-kanghw | to devote much time and energy to a task | 下工夫
heng'uihoan | criminal caught in the act | 行為犯
hengchiaf sikanpiør | train schedule or timetable | 行車時間表
henggoan | thank God for answering one's prayer | 還願
hengkud zhoanchiesut | sternal puncture | 胸骨穿刺術
henglie-paang | baggage room | 行李房
henglypaang | baggage room | 行李房
hengpaang | to have sexal relation with one's legal spouse | 行房; 監房
hengpan | start (an enterprise) | 興辦; 開辦
hengsu-hoan | a criminal | 刑事犯
hengsuo-koaan | the right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengswkoaan | right to exercise powers inherent with one's office | 行使權
hengtoan | biographical material | 行傳
hengzerngkoaan | administrative power; executive authority | 行政權
hengzexng-koaan | executive authority | 行政權
heoaan | shrimp balls | 蝦丸
hexgoan | vow; to promise | 許願; 下願
hexngtaan | the teaching profession | 杏壇
hexngtoan | record of action or behavior | 下傳; 行傳
hextoaxgoan | make a big vow (to a god) | 許大願; 下大願
hi'oaan | fish ball | 魚丸
hiabpan | assist; help somebody do something; cooperate in doing something; assist in managing | 協辦
hiafngliang | loudness; loud and clear | 響亮
hiamgihoan | a suspect | 嫌疑者; 嫌疑犯
hiamhoaan | to dislike the trouble | 嫌棄; 嫌煩
hiamhoan | a suspect in a crime | 嫌犯
hiang'iuu | pomatum; balsam; balm; perfumed oil | 香油
hiang'mm | vanilla; Eupatorium chinensis (a kind of fragrant flower) | 辛萼
hiangbiin | villager | 鄉民
hiangchyn | person from the same home district; fellow citizen of the same district | 鄉親
hiangliau | spices | 香料
hiangtaam | local accent | 鄉談; 方言; 鄉音
hiangtixn | village and town | 鄉鎮
hiangtviuo | township head | 鄉長
hiangzhoafn | village; countryside; rural area | 鄉村
hiarng'iaang | facing the south or the sunny side (said of a house) | 向陽; 採光好
hiaxm-oan'orng | complain of being falsely charged | 喊冤枉
hiaxtaang | tile; brick cylinder | 瓦筒
hib`laang | to oppress workers; a weak country or people; Lit. to cut off someone's breath | 翕人; 壓迫人
hibang | wish; hope; fish net | 希望; 魚網
hiekiogthoaan | dramatic troupe | 戲劇團
hielang | make fun of; prank; play jokes upon | 戲弄
hiepaang | room of performance | 戲房
hiepan'ar | an actor, an actress | 戲班仔
hiet'ek-sunkhoaan | blood circulation | 血液循環
hiet'han | blood and sweat | 血汗
hietzhoanzexng | thrombosis | 血栓症
hiexnhenghoan | flagrant offense | 現行犯
hiexnzai oansengseg | present perfect tense in English grammar | 現在完成式
higan | letters; epistles | 魚雁
hihaang | wholesale fish company | 魚行; 漁行
hilaan | squame; squama; fish scales | 魚鱗
hilanzhea'ar | skin disease caused fish scales | 魚鱗𤺅仔
hilanzhex | wart | 魚鱗繭
himsoan | envious; envy; admire | 欣羨; 羨慕
hioaan | fish ball | 魚丸
hiongbang | nightmare | 惡夢
hionggoan | hypocrite. | 鄉愿
hionghan | violent | 兇悍
hionghoan | culprit in murder case; murderer | 兇犯
hiongthor-koanliam | provincialism; narrow minded loyalty to one's hometown | 鄉土觀念
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hit'ee-laang | that guy | 那個人
hit'hang | that kind | 彼項
hitang | virtual weight | 虛重
hitlaang | that person | 彼人
hitpan | person with that attitude | 彼辦
hittangsii | at that time | 那當時
hiuhaan | leisure | 休閒
hiuhaan-oaqtang | enjoying leisure | 休閒活動
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixkhangtang | hard of hearing | 耳空重
hixkhoaan | ear ring | 耳環
hiøhliaang | keep away from heat; rest and cool (oneself) | 歇涼; 乘涼; 放暑假
hiøxhoan | future trouble | 後患
hmlaang | matchmaker | 媒人
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hmlanglea | money to appreciate the matchmaker | 媒人禮; 送媒人的禮金
hmlangpøo | a match maker; professional female matchmaker (sometimes used with a slightly derogatory connotation) | 媒人婆; 媒婆
hmlangzhuix | matchmaker mouth | 媒人嘴
ho laang khurnjiao | pester | 使人困擾
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
ho pud chimhoan | refrain from invading each other | 互無侵犯
ho`laang | give away to others | 給人
hoaan gvor høsafn | a slogan meaning; Let's restore our lost land! | 還我河山
hoaan | give back; pay back; to return something | 還; 礬; 帆; 煩; 繁; 環; 凡
hoaf hvor goat oaan | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoafn'aang | turn red | 反紅; 變紅色
hoafnkankex | alienating measure | 反間計
hoafnkantiap | counter espionage | 反間諜
hoafnloan | social disorder; chaos | 反亂; 造反
hoafnlør-hoantoong | regain youth; rejuvenate oneself | 返老還童
hoafnnor-hoantoong | to rejuvenate | 反老還童
hoafnpan | reverse | 反辦; 與樣品相異
hoafnpoan | to rebel; to revolt; to be in revolt against; revolt | 反叛
hoakef-liwhang | streets of ill fame | 花街柳巷
hoakonggan | granite | 花岡岩
hoakøef-liwhang | the red-light district | 花街柳巷
hoan zabkaix | break the Commandments of God | 犯十誡
hoan | change; to exchange; replace | 換; 凡; 犯; 患; 易; 範; 氾
hoan'afhea | matchbox | 番仔火
hoan'afhoea | matches | 番仔火; 火柴
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoan'afiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoan'afkuie | foreign devil | 番仔鬼; 洋鬼子
hoan'afkviw | pimiento; cayenne; capsicum; hot pepper | 番仔薑; 辣椒
hoan'aflaau | western-style house | 番仔樓
hoan'afmoaf | cloak | 番仔幔
hoan'afoe | aborigine dialect; unlawful talk | 蕃仔話; 蠻橫話
hoan'aftau | flat beans with pod; like the ordinary pea | 番古豆; 番仔豆; 留豆; 蕃仔豆; 鵲豆
hoan'aftiin | morning glory | 番仔藤
hoan'afzhafng | onion | 番仔蔥
hoan'aq | duck; imported duck; ducks lay less egg yet stronger type; wild duck | 番鴨
hoan'ar | chief mourner's flag | 番仔; 幡仔; 番人; 旛; 土人; 生蕃
hoan'ar-phiaq | quick tempered; quick temper | 番仔癖; 急性子
hoan'axn | to reverse a previous judgment or accepted conclusion; reverse a previous verdict | 翻案
hoan'eeng | thrive; flourish; thrift; prosperity | 繁榮
hoan'egciar | translator | 翻譯者
hoan'egkoaan | translation rights for a book | 翻譯權
hoan'egpurn | translation of a book; translated version | 翻譯本
hoan'egsia | translation club | 翻譯社
hoan'ek | interpret; translate; interpret | 翻譯
hoan'ek-kvoaf | translation officer | 翻譯官
hoan'ek-oaan | a translator, an interpreter | 翻譯員
hoan'iern | reproduce oneself; breed; propagate | 蕃衍
hoan'iet | thumb through a book or magazine; turn over the leaves of a book | 翻閱
hoan'iok | overjoyed; dancing with joy | 歡躍
hoan'ioong | to return from the grave; return | 還陽
hoan'iuu | globetrot | 環遊
hoan'ixn | reprint (a book with or without proper permission) | 翻印
hoan'o | big-leaf taro | 番芋; 臺灣姑婆芋
hoan'oong | tribal leader | 番王
hoan'ui | locant on a ring, position on a ring (chemistry) | 番位
hoan`tiøh | violate | 犯著
hoanafiuu | kerosene | 番仔油; 煤油
hoanbeh | corn; maize | 番麥; 玉米
hoanbeh-hurn | corn meal | 番麥粉; 玉蜀黍粉
hoanbeqsui | ear of corn | 番麥穗; 玉米穗
hoanbin | to get angry | 番面; ?面
hoanbun | to be unhappy | 煩悶
hoanchiaf | come to oneself; come to realize; come to see the truth; wake up to reality; overturn car | 翻車; 省悟; 醒悟
hoanchiaux | to laugh merrily; make good cheer | 歡笑
hoanchiuo | to return a blow; to hit back; to strike back; strike back | 還手
hoanchiøx | cheers and laughter; great joy; jubilant | 歡笑
hoanchviar | Will you please…; Please be so kind as to… | 煩請
hoanchviux | cover (version/song) | 翻唱
hoanchvy | revive (plants) | 番青; 復甦
hoanciab | chelation (chemistry) | 螯合; 環接; 螯合酌
hoanciah'ar | kind of sparrows; sparrow | 番雀仔
hoanciaw | deny what has been confessed | 翻招
hoanciøar | bell pepper | 番椒仔; 青辣椒
hoanciøf | chile; green pepper | 番椒; 青椒
hoanciøh | alum | 明礬; 礬石
hoang'eeng | welcome; to greet with joy; to welcome | 歡迎
hoang'eeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoang'eeng-mngg | a welcome gate | 歡迎門
hoangeeng | welcome | 歡迎
hoangeeng-hoe | reception (welcome) | 歡迎會
hoangeeng-mngg | a welcome gate | 彩牌
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoangieen | complaints | 煩言
hoangoaan | revert; reduction | 還原
hoangoan | thank God for answering one's prayer | 還願
hoanguu | joy and pleasure | 歡娛
hoanhiofng | return to one's hometown | 還鄉
hoanhoaa | prosperous; flourishing; bustling; thriving; pompous | 繁華
hoanhoaf | ostentatiously prosperous; bustling and flourishing | 繁華
hoanhoafn | be impervious to reason; won't listen to reason; rude | 番番; 無講理; 不順理行動
hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗
hoanhof | jubilation; cheer; hurrah; hailed; cheer in jubilation | 歡呼
hoanhog | uncertain, changeable | 反覆; 翻覆
hoanhunsox | complex fraction | 繁分數
hoanhuun | come to life again; revive from a swoon; faint; or apparent death | 還魂
hoanhuun-hok'uo | as changeable as clouds and rain (said of human affection) | 翻雲覆雨
hoanhuun-iøh | a medicine to cause reviving after death | 還魂藥
hoanhux | to instruct; tell; command | 吩咐
hoanhw | ordinary people; small potato | 凡夫
hoanhym | jubilation; joy | 歡欣
hoanhym-kofbuo | be overjoyed; very pleased; dancing with joy | 歡欣鼓舞
hoanhø | number | 番號; 號碼
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoanjiao | surround; circle | 環繞; 煩擾
hoanjiin | a common mortal; laic; a man of mould | 凡人
hoankafm | a small sour orange | 番柑; 番橘
hoankafn | the secular world | 凡間
hoankaix | aborigine territory | 番界
hoankaw | send in care of or by way of someone else | 煩交; 煩交,轉交
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoankerng | circumstances; environment | 環境
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoankhoarn | return money | 還款
hoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 幻箍; 回頭而來; 回光反照
hoankhoxng | an appeal | 翻控; 上訴
hoankiuu | global; globe | 環球
hoankixka | so confused that it cannot be understood; someone being unreasonable | 理無清; 刁蠻; 不通情理
hoankoef | papaya | 番瓜; 木瓜
hoankviu'ar | red pepper, chili pepper | 番薑仔; 番椒仔; 辣椒
hoankviuar | hot pepper; green or red peppers | 番椒仔; 辣椒
hoankviw | pimiento; cayenne; capsicum | 辣椒; 番薑
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoanlaan | burdensome, troublesomed | 煩的; 煩?
hoanlaang | barbarian, a foreigner | 番人; 蠻人
hoanlaau | turn and begin to flow | 翻流; 漲潮
hoanlea | return a salute; send a present in return | 還禮
hoanliawhoafn | repeatedly; again; successively; repetitious (writing); redundant | 翻了翻; 重複
hoanloan | confusing; disorderly | 煩亂
hoanlogtviusor | places where people seek casual pleasure; place of amusement | 歡樂場所
hoanlok | gladness; fun; enjoyment; joy | 歡樂
hoanlør | worry; annoyance; uneasiness | 煩惱
hoanna | any | 凡是
hoanniar | a turn down collar | 反領; 翻領
hoannie | repeat dyeing; to reapply color to | 翻染; 再染
hoanpafng | barbarian state | 番邦
hoanpalie-kiao | total mix up | 胡亂攪混; 翻巴里攪
hoanparn | image; reproduce; republication; duplication; reprint of a book with or without proper permission | 翻版
hoanphak | turn-over to expose to sunlight | 翻曝; 翻曬
hoanpurn | pay the principal upon the maturity of bonds; loans; etc | 還本
hoanpøo | aborigine women | 番女; 番婆
hoanpør | environment protection | 環保
hoansafm | imported woods | 番杉; 進口木材
hoansarnghoe | farewell party | 歡送會
hoansaxng | send-off; give a farewell party | 歡送
hoansaxng-hoe | a farewell party | 歡送會
hoansaxng-suu | farewell speech | 歡送辭
hoansea | common (large) millet | 番黍
hoansefng-luitong | cheer thunderously; roaring applause | 歡聲雷動
hoansia | tribe; hamlet; aborigine village | 番社
hoansiaux | pay a bill | 還數
hoansie | worried to death | 煩死
hoansiin | fairy becomes incarnate; mental worries | 凡神; 煩神
hoansiok | (of Buddhist monks and nuns)to resume secular life; to renounce the cloth; said of a monk or nun to return to secular life | 番俗; 還俗
hoansit | reproduce oneself; breed; propagate | 繁殖
hoansiw | rebuild; to overhaul; remodel | 翻修
hoansoaf | make castings from sand mold; cast metal forms in earthen moulds | 翻砂
hoansoaf-chviuo | a foundry | 翻砂廠
hoansoakafng | a foundry worker, a foundryman | 翻砂工
hoansoea | millet | 番黍
hoansoxng | see off; send off | 歡送
hoansu | everything | 凡事
hoansuliim | Vaseline, petroleum jelly | 凡士林
hoansuxliim | Vaseline | 凡士林
hoansym | annoyed mind; light hearted | 煩心
hoansyn | roll over; turn; come out on top; toss about in bed | 翻身
hoansør | tedious and annoying | 煩瑣
hoansøx | fretful, ill-tempered | 煩燥; 煩躁
hoantau | flat beans; flat beans with pod | 番豆
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoanthae | not listening; reject advice | 番噎; 不講理; 無聽勸告
hoanthay | ordinary person; good-for-nothing person | 凡胎
hoanthiefn hokte | turn everything upside down; world shaking | 翻天覆地
hoanthiefn | earth shaking | 翻天
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoanthoo | to turn the soil | 翻土; 翻塗
hoanthvy-hoktøe | turn the whole world upside down; earth shaking | 翻天覆地
hoantiarm | after midnight | 翻點
hoantiefn | abnormal | 番癲; 無正常; 老糊塗
hoantiin | our world; worldly life | 凡塵
hoantiong | heavy; strenuous; weighty | 繁重
hoantitw | foolish and unreasonable; unwisdom | 番抵抵; 無智無講理
hoantngfsyn | to turn one's body over; change sides (in bed) | 翻轉身
hoantngr | to reverse; to overturn | 翻轉
hoanto | lead a joyful life | 歡度
hoantong | turn over | 翻動
hoantøf | knife worn for defense or work; machete | 番刀
hoantør | a turnover, to turn over, to capsize | 翻倒
hoanzap | multifarious; complicated | 繁雜
hoanzex | pay a debt | 還債
hoanzhaan | turn the farmland over | 翻土; 翻田
hoanzhanthoo | turn the soil from farmland over | 翻田土
hoanzhao | turn the grass over; ruminate; chew the cud | 翻草; 反芻; 牛的反芻
hoanzhefng | settle an account; paid in full like an account or debt | 還清
hoanzhngf | repair the warehouse; turn over the warehouse | 翻倉
hoanzhuo | wild; desert rat; squirrel | 番鼠
hoanzhux | renovate | 翻厝; 房子翻新
hoanzoarn | to overturn | 翻轉
hoanzong | circularity; ring shape; ring | 環狀
hoanzu | happy reunion; joyful meeting; gather together happily | 歡聚
hoanzuu | sweet potato | 番薯; 地瓜
hoanzøo | repair the roof | 翻槽; 屋頂翻修
hoan’afpeq | the lingo used in trading. 販仔白 | 7921
hoapan | petals | 花瓣
hoaq kiuolaang | cry out for help | 呼救
hoaq-extang | someone's words taken seriously (when a certain person speaks; everyone listens) | 叫得動; (響)
hoaq-kiuolaang | calling for help; call for help | 喊救人
hoargiaxm'oaan | a tester | 化驗員
hoarhak kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoarhak kangtheeng | chemical engineering | 化學工程
hoarhak-kanggiap | chemical industry | 化學工業
hoat'aang | turn red | 發紅
hoat'han | to sweat; diaphoresis; to induce perspiration | 發汗
hoat'hoaan | send back or return something | 發還
hoatbang | the net of justice; toils of the law | 法網
hoatgieen-koaan | the right to speak | 發言權
hoatgienkoaan | the right to speak | 發言權
hoatgoaan | origin; source; origin | 發源
hoatgoaan-tøe | the place of origin, source | 發源地
hoatgoan | to make a wish (vow); make a vow to a deity | 許願; 發願
hoatgoante | place of origin (usually refers to origins of rivers) | 發源地
hoatgoantoe | origin | 發源地
hoatliang | shining, polished | 發亮
hoatludphang | loop holes in the law | 法律縫
hoatpan | punish according to the law | 法辦
hoatsefng koanhe | establish relationship; have something to do with; have an affair with | 發生關係
hoatsefng loan'aix | fall in love | 發生戀愛
hoaxnlaang | criminal; culprit; offender | 犯人
hoaxnlan | adversities; misfortunes; adversity | 患難
hoaxnlan-cy-kaw | friendship cemented in adversity | 患難之交
hoaxnlangkhiaf | speak unguardedly and make things difficult for self | 隨人刁
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeanoa | to fester; to ulcerate | 潰爛
hoeban | petal | 花瓣
hoefsidthoaan | group in a school or factory which combines to provide their own meals | 伙食團
hoeh'angsox | hemoglobin | 血紅素
hoehaang | return trip; voyage or flight | 回航
hoehthaang | hookworm; ancylostoma | 血蟲; 鈎蟲
hoekhoaan | a wreath, a garland | 花環
hoepaan | vase; flower vase | 花瓶
hoepaang | a greenhouse | 花房
hoepan | flower petals; (n) pattern | 花瓣
hoepanbea | zebra | 花斑馬
hoeq ee sunkhoaan | blood circulation | 血的循環
hoesoaan | whirl; convolution; backspin; turnabout; in a circular manner | 迴旋
hoethaang | flower worm | 花蟲; 蛔蟲
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoetoan | satin with flower pattern | 花緞
hoexoaan miapho | list of members | 會員名簿
hoexoaan | association member; member of a society or club | 會員
hoexoankog | member nation | 會員國
hoezaang | flowers in clusters; flowering bush | 花叢; 花欉
hoflan | lot of artful talk; pretty words | 虎難; 花言巧語
hofngbun pvixlaang | visit the sick | 訪問病人
hofngbuxnthoaan | visiting mission | 訪問團
hog'oaan | to demobilize | 復員
hogbuxoaan | steward | 服務員
hogcionggoan | vow of obedience (Catholic) | 服從愿
hoggoaan | restore; rehabilitate; to recuperate; restore to its original state | 復原; 復元
hoghoad-tonggaan | a hoary head with a youthful face | 鶴髮童顏
hogpan | resume the assigned task | 復辦; 恢復辦理
hohoaan | to relax, to glow down | 和煩
hok'imthoaan | spread good news | 福音傳
hok'imtoan | the Christian Gospel | 福音傳
hok'oaan | dried longan (dragon's eyes or leng keng); dried fruit | 福圓; (龍眼乾)
hoklaan | gladiolus | 唐菖蒲
hokloan | cholera | 霍亂
hoksiu siangzoaan | enjoy both happiness and longevity | 福壽雙全
hoksiu zoankuy | have enjoyed both happiness and longevity (a laudatory expression about people who die at venerable age) | 福壽全歸
hoksuie lansiw | no use crying over spilt milk; misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.) | 覆水難收
hong'oaan | square and round, surface area of a land | 方原
honggaan pogbeng | beauty doesn't guarantee health and good fortune (Beautiful women are often ill fated.) | 紅顏薄命
honggaan | a beautiful girl; young beauties | 紅顏
honggai anbiin | nuisance at night; disturbance of sleep | 防礙安眠
honggan | swan goose | 洪雁
honggoaan | wilderness | 荒野; 荒原
honggoan | a great aspiration, a great ambition, a great vow | 洪願; 弘願; 宏願
honggu kangsu | defense works; defense fortifications | 防禦工事
honghaan | chill; cold; flu | 風寒
honghoan | a great plan; provide against; prevent; guard against evil or calamity | 鴻範; 防範; 防患
hongkhofng kangthenghak | aeronautic engineering | 航空工程學
hongkhong'oaan | airman; aviator | 航空員
hongkhongbang | network of air routes | 航空網
hongliaang | desolation; bleak; savageness; desolate | 荒涼
hongliang | sonorous | 宏亮
hongloan | hurry and confusion | 慌亂
hongtaang | a ventilator | 風筒; 打氣筒
hongteaniuu | emperor's mother | 皇帝娘; 皇后
hongthoaan | hearsay; it is said or rumored | 風評; 風傳
hongzhuxn putloan | remain calm; cool and collected; maintain composure | 方寸無亂
hongzoaan | the nether world; the lower world | 黃泉
hongzuie-kangtheeng | waterproof engineering | 防水工程
hor`laang | to cheat people; deceive people | 詐人; 騙人
horngsiaxsexng goansox | radioactive element | 放射性元素
hoxgaan | unshameful | 厚顏
hoxhaang | to escort another vessel; escort a vessel | 護航
hoxhoan bukioong | continuous disasters resulting because no finalizing action is taken to prevent it | 後患無窮
hoxhoan | aftermath; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 後患
hoxlaan | guardrail | 護欄
hoxlan | rain disaster | 雨難
hoxlangciøf | marry into the wife's family; taking wife's surname | 給人招; 入贅
hoxnghoaan | to respectfully return with thanks | 奉還
hoxngkaolaang | Catholics, Christian | 奉教人
hoxoan | reinforcements; backup forces | 後援
hoxoan-hoe | supporter's association | 後援會
hoxphaang | oilcloth; water-proof | 雨帆布
hoxphang | rain stop in between two; pause in the rain | 雨縫; 雨停之間
hoxsiong khoan'ioong | forbearing toward one another | 互相寬容
hoxsiong koanhe | mutual relation | 互相關係
hubang | fishing net | 魚網
hudzwtaan | H-bomb | 核子彈
huih'angsox | hemoglobin | 血紅素
huihaan | to wipe off perspiration | 揮汗
huihan-seng'uo | drops of perspiration falling down like a shower | 揮汗成雨
huiheng'oaan | pilot of a plane | 飛行員
huihoaan | unusual; unique; uncommon; above the average | 非凡
huihthaang | hookworm | 血蟲; 鉤蟲
huilaan | to blame; to censure | 非難
huilan | to censure, to bring charges against | 非難
huipang logkhofng | swing a stick or a baseball bat | 揮棒落空
huipang | swing a bat or club | 揮棒
huitaan | stray bullet or shell; ballistic missile | 飛彈
hulaan | fish scales | 魚鱗
hulanzhea'ar | fish scales | 魚鱗𤺅仔
hunhaang | branch; branch office; branch store | 分行
hunkoaan | decentralization of authority | 分權
hunloan | intricacy; chaos; in confusion; go out of control; fall into disorder; be lax morally; be disturbed or chaotic | 紛亂
hunpan | separation in management | 分辦
hunphang | a crack of cloud | 雲縫
hunzaan huxzeg | delegation of authority; subsidiary | 分層負責
hunzaan | bank of clouds; layers of clouds | 雲層
hunzaan-huxzeg | responsibilities divided by levels | 分層負責
hunzhaan | land distribution | 分田
huoaan | fishball | 魚丸
huogoaan | resources | 富源; 富(資); 富資源
huolaan | go and help face the situation | 赴難
huolan | to go to the rescue of the fatherland from danger | 赴難
hurnlaang | internal bloody pus | 忿膿; 發膿
hurntø koan'uy | teaching and guiding authority | 訓導權威
huxjiin-laang | wife; young married woman | 婦人人; 婦人家; 女人家
huxjinlaang | woman; one's own wife | 婦仁人
huxkoaan | parental rights | 父權; 婦權
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
huxluo zhamzerngkoaan | the right for women to participate in public affairs; women's rights | 婦女參政權
huxnloan | chaos; rough and tumble; muss; mess-up; muss; embroilment; confusion; disorder; be confused; be thrown into confusion | 混亂
huxzuo siongthoaan | passed down through generation from father to son | 父子相傳
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
hvaflaang | to scare people, to bluff people | 唬人
hviukhoaan | incense coil | 香環
hvixkhafng tang | poor of hearing | 耳孔重; 重聽
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
hvixkhoaan | earrings | 耳環
hwn'aang | pink color | 粉紅; 粉紅色; 淡紅
hwn'ang'afseg | pink color | 粉紅仔色; 淡紅
hwnchiaan | a kind of sausage | 粉腸
hwnchiaang | rice roll | 粉腸
hwtø-oaan | a coach, a guide | 輔導員
hygoan | vow; to promise | 許願
hylang | make fun of; play jokes upon | 戲弄
hø pud tanheeng | Misfortunes never come one at a time | 禍無單行
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høefbang | barrage, cross fire | 火網
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
høetang | the net weight | 淨重
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
høfgiaqlaang | rich man | 好額人; 富有的人
høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høflaang | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflaang-høfsu | good person and exemplary deeds | 好人好事
høfliang | generous, magnanimous, broad-minded | 好量; 雅量; 有度量
høfmia-laang | a person of good life | 好命人
høfphoan | good partner | 好伴; 好夥伴
høhoaan | to relax | 和緩
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør-kanghw | good work; good skill; good skill in martial arts | 好工夫
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høzhoante | river bank; delta; flat lands | 河川地
i'oan | relaxation | 依緩; 弛緩
iafbaan | uncivilized; barbarous; savageness; barbarism | 野蠻
iaflaang | uncivilized people | 野人
iamzhaan | salt pan; salina | 鹽田
iang | carry a person on one's back; piggy-back; carry a baby papoose style | 背; 偝; 揹
iang'uy | shows great authority; power; superiority to attain eminence (in a certain field) | 揚威
iangkaq | ask someone to do (it) | 央甲; 叫人做
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iangkyn | cloth for carrying child | 央巾
iangzeeng | central love | 央情
iao'oaan | important officials; high-ranking officials; VIPs | 要員
iaohang | main items; key points or items | 要項
iaohoan | important criminal | 要犯
iaqlaan | butterfly orchid | 蝶蘭; 蝴蝶蘭
iaqoaan | person in charge of an organization | 役員; 職員
iar-oanviw | couple living as husband and wife without being legally married; common-law man and wife | 野鴛鴦
iarhoaan | bored; wearied; to dislike; vex | 厭煩
iarmhoaan | to be fed up with; wearied | 厭煩
iarmkoan | tiresome | 厭倦; 疲倦
iaulaan | cradle | 搖籃
iauthoaan | unounded report; rumor; gossip; unfounded stories; false reports; according to rumor; it is rumored | 謠傳
iaxgan | night heron | 夜雁; 夜鷺
iaxkanpo | night school | 夜間部
iefn'oaan | actor or actress; player | 演員
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iegoan | aspiration; wish (for); desire | 意願
iemar-sim'oaan | indecisive; wavering | 意馬心猿
ien'goaan | source, origin | 淵源
ien'oan | postpone | 延緩
ienchiaang | sausage; Taiwanese sausage | 香腸; 煙腸
iengoaan | origin; source; source | 淵源
ientaang | chimney | 煙囪; 煙筒
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
igirm hoanhiofng | return home in glory | 衣錦還鄉
igoaan | as usual | 依原
iliauthoaan | medical team | 醫療團
iloaan | to be attached to | 依戀
im'ionglaang | hermaphrodite | 陰陽人
imliaang | shady and cool; shaded and cool | 陰涼
imloan | licentious; lewdness; lechery; racy | 淫亂; 淫蕩
imzhaan | flood the paddy fields | 灌溉; 淹田
inkør-koanhe | causation; causality; causal relation | 因果關係; 因果律
iokteng kihan | stipulated duration | 約定期限
iorng-goansox | oxygen, oxygen element | 氧元素
iorng-goanzuo | oxygen atom | 氧原子
ioxnglaang | employee, servant | 用人; 僱員,佣人
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irn`laang | have promised others | 允人
itcvix-siangtiaw | win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds; one arrow) | 一箭雙鵰
itgieen lancin | It cannot be covered in a word. It's a long story | 一言難盡
itgoaan-lun | monism | 一元論
itgoanlun | monism | 一元論
ithoaan | heredity | 一傳; 遺傳
itphaang-hongsun | May you have favorable winds in your sails!--greeting written on a farewell present | 一帆風順
itpok-sibhaan | work by fits and starts | 一曝十寒
itthoaan | a group | 一團
ittøf liofngtoan | sever it with one blow (of the knife)--to take a decisive measure; sever relations by one stroke | 一刀兩斷
ittøliofngtoan | cut into two pieces with one knife - sever ties | 一刀兩斷
iugoaan | still; yet | 猶原; 仍然; 還是
iuhaan | carefree; leisure | 優閒; 悠閒
iuhaang | oil store | 油行
iuhoan | distress; trouble; worry | 憂患
iuothaang | larvae (of a insect) | 幼虫
iuotixoaan | kindergarten | 幼稚園
iupaan | container for oil | 油瓶; 油壺
iupiexntaang | mailbox | 郵便筒
iusiefn-koaan | preferential right, first right | 優先權
iusienkoaan | preferential right | 優先權
iusiuo-hvorhaan | loitering about and doing nothing; loafing | 游手好閒
iutaang | mailbox (those on the street) | 郵筒; 油桐
iutaang-hoef | tung flower | 油桐花
iutang'ar | oil jar | 油筒仔
iutanghoef | tung flower | 油桐花
iuzhangkea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangkoea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangsof | shallots | 油蔥酥
iwhan kongsy | limited liability company | 有限公司
iwhan | limited; be limited | 有限
iwkhao-lan'gieen | unable to speak out in one's own defense | 有口難言
iwkoaan | have the authority, have the right | 有權
iwpi-buhoan | There is no danger when there is preparedness | 有備無患
ixn laang khaq-zharm khiaxm laang | You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.) | 答應他人比欠他人更嚴重
izeeng-piedloaan | shift one's love to another person; have a new sweet-heart | 移情別戀
iøqhaang | pharmacy | 藥行
iøqoaan | medical pill | 藥仔; 藥丸
iøqpaan | medicine bottle | 藥瓶
iøqpaang | drug store | 藥房
iøqzaai-haang | a store selling ingredients for Chinese medicine | 藥材行
iøqzaang | herbs | 藥叢
iøtang | to shake | 搖動
jiangr | shade | 遮廕
jiar laang zuobok | attract attention (especially undesirable attention) | 惹人注目
jiatoan | occlude | 遮斷
jiawloan | disturb; disturbance; throw into disorder | 擾亂
jidhan | day limit | 日限
jidkhoansit | annular eclipse of the sun | 日環蝕
jiedbang | crave | 熱望
jiedloaan | madly in love | 熱戀
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jiensiøtaan | incendiary bomb | 燃燒彈
jin'oaan | personnel; number of men; staff | 人員
jinbeng-koanhe | matter (case) of life and death | 人命關係
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jingoan | human | 人願
jinhoan | criminal; a suspect (in a criminal case) | 人犯
jinkhoaan | human right | 人權
jinkoaan | human right | 人權
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsu-koanhe | personnel connections | 人事關係
jiog`laang | chase people | 逐人
jiogthea-koanhe | sexual relations | 肉體關係
jioklaang | chase; pursue | 追人
jit zoansit | total eclipse of the sun | 日全蝕
jiutioong-zhurntoan | broken hearted | 柔腸寸斷
jixgoaan | etymology of a word | 字源; 二元
jixgoaan-hoarhabbut | binary compounds | 二元化合物
jixgoanlun | dualism | 二元論
jixgoanzuo-lixzuo | diatomic ion | 二原子離子
jixhaang | word line | 字行
jixnlaang | to recognize someone | 認人
jixpaang | second branch of a family; concubine; household of the second oldest brother | 二房
joah`laang | summer | 夏天; 熱人
jugoan | fulfill a wish; as one wishes; as one wishes | 如願
jugoan-ysioong | have one's wish fulfilled | 如願以償
juloan | upset | 茹亂; 心亂
jwpaang | breast, udder, mammae | 乳房
kaane'isiong | a carnation | 康乃馨
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kaang | alike; the same | 同
kaehan | boundary; outer limit | 界限
kafaan | twist it and make it tight; twist tightly | 絞緊
kafm'erngkhoaan | induction coil | 感應圈
kafnban | to slight, to treat coolly | 簡慢
kafng'oaan | lecturer, speaker | 講員
kafngban | myriads | 講萬; 成千上萬; 無數
kafpan | disguise; to masquerade | 假扮
kaho-pvexpaang | intensive care unit | 加護病房
kaho-pvixpaang | intensive care unit | 加護病房
kahthaang | beetle | 甲蟲
kaihang | that item | 該項
kaizaan | subdivisions within a class of people; class of people; social strata; walks of life | 階層
kakanggiap | processing industry | 加工業
kakanghuix | cost of manufacturing | 加工費
kakangphirn | processed goods | 加工品
kakhuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakixlaang | family memebers | 家己人
kakuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kalefang'ar | puppet | 傀儡尪仔
kambit ee bang | sweet dream | 甘蜜的夢
kamgoan | content; willing(ly); contentedly | 甘願
kamhoan | a prisoner | 監犯
kamlan | work that can't be done or impossible to finish (coarse expression) | 唅難; 比喻辦無到的事
kamsym-zenggoan | heartily willing; thoroughly pleased (to do a work or give a gift) | 甘心情願
kan'afswn | grand grand kids; great-grandson | 曾仔孫
kan'ao | vomit but nothing comes out | 乾嘔; 想吐但吐無出來 [*]
kan'ar | vial; pyxis; bottle | 矸仔; 瓶子
kan'axn | rape crime | 姦案
kan'guii | difficult and dangerous | 艱危; 艱險
kan'iim | adultery | 姦淫
kan'og | treacherous; malicious | 奸惡
kan'u | to meddle with | 干預
kan'uo | meddle; intervene | 干與
kan'ux | ravish or defile (a woman) | 姦污
kana | only | 只有
kanali'a | a canary, a canary bird | 金絲雀
kanboo | treacherous plot | 奸謀
kanciab | indirectness; indirect(ly) | 間接
kanciapsøex | indirect taxes | 間接稅
kancid | stroma | 基質; 間質
kang | tease | 弄; 共; 仝; 同; 逗; 戲弄
kang'ar | worker; worker | 工仔; 工人
kang'iaux | outline; essential points | 綱要
kang'iuo | an office boy; office boy (girl); old-job man (woman) | 工友
kang'ix | be of the same mind | 同意
kang'oaan | laborer in a factory | 工員; 工人
kang'okheq | itinerant trader | 江湖客
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kang'oo cidtiafmkoad | It's easy; if you know how. (Lit. If you don't know how; the work is like a lake. If you know how; it's like a drop.) | 江湖一點訣
kang'oo | world; underground world; rivers and lakes; wandering; quack; vagrant; sophisticated and shrewd | 江湖
kang'viuu-taixtø | notorious bandit leader | 江洋大盜
kang`ee | the same one | 同的
kangai | involve (person), give trouble | 干礙; 牽涉
kangbok | outline; essential points | 綱目
kangbu | public works | 工務
kangbuo | male and female | 公母; 雌雄
kangbøftuix | in pairs (animals) | 雌雄配
kangbør | male and female (of animals) | 公母; 雌雄
kangchiarng | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangchviu | an artisan, a skilled worker | 工匠
kangchviuo | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangciorng | same kind | 同種
kangcvii | salary; wages; cost of labor | 工錢; 工資
kangge | stalwart; tough and determined; resolute; unwavering; gift of fortitude (Catholic) | 剛毅; 堅強有決斷
kangge-haghau | technological school | 工藝學校
kangge-hak | technology | 工藝學
kangge-kaoiok | technical education | 工藝教育
kangge-phirn | handicraft articles or object | 工藝品
kanggexphirn | industrial product; manufactured article | 工藝品
kanggiabhoax | industrialization; industrialized; industrialize | 工業化
kanggiabkaix | industrial potential (circles) | 工業界
kanggiabkhw | industrial zone | 工業區
kanggiap | industry | 工業
kanggiap-haghau | technical schools; industrial schools | 工業學校
kanggiap-hoarhak | industrial chemistry | 工業化學
kanggiap-ioxngkhu | equipment and tools used in industries | 工業用具
kanggiap-kaoiok | technical (industrial) education | 工業教育
kanggiap-kekbeng | Industrial Revolution | 工業革命
kanggiap-kokkaf | industrial nations of powers; developed countries | 工業國家
kanggiap-sitai | industrial age | 工業時代
kanggiap-textaix | industrial zone | 工業地帶
kanggiap-tochi | industrial cities | 工業都市
kanggoaan | cognate | 同源
kanghaang | same trade or business | 同行
kanghae | river and ocean | 江海
kanghag'vi | engineer dept.; college of engineering | 工學院
kanghak | engineer | 工學
kanghak-phoksu | Doctor of Engineering; D. Eng | 工學博士
kanghak-vi | engineering school, college of engineering | 工學院
kanghiofng | a fellow countryman | 同鄉
kanghoe | labor union | 工會
kanghoef | pollen flower | 雄花; 公花
kanghvoa | river shore | 江岸
kanghw | technical skill; do carefully; good workmanship; be thoughtful | 工夫; 功夫; 週到; 手藝; 仔細; 精細
kanghwn | work-point | 工分
kanghø | the same number, same bland | 同號
kanghøex | of the same age | 同貨
kanghøo | rivers | 江河
kangjiuu | rigid and soft | 剛柔
kangkaang | similar | 同同
kangkef | the same family | 同家
kangkefng | the same shop, same house | 同間
kangkex | labor cost | 工價
kangkhafng | same hole; same problem | 同孔; 同一個問題; 同一個洞
kangkhu | tools; implements | 工具
kangkhu-sviw | a toolbox | 工具箱
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangkie | law | 綱紀
kangkii | construction period | 工期
kangkioong | firm; tough | 剛強
kangku | tools; implements | 工具
kanglaam | entire area south of the Yangtze River | 江南
kanglaang | workman; labor; worker; laborer | 工人
kangleeng | working years | 工能
kangliaau | a shack used by workers; simple hut for workmen at a construction site; construction shack | 工寮
kangliau | material | 工料
kanglii | an edible red alga | 工藻; 江蘺
kangloong zaai cin | have use up one's literary talent or energy | 江郎才盡
kangmngg | anus; asshole; fundament | 肛門
kangpaang | studio | 工房
kangpag | area north of the Yangtze River | 江北
kangpefng | engineer corps; engineering corps (in military); a sapper | 工兵
kangpo | Ministry of Industry | 工部
kangpurn | cost of production | 工本
kangpwnhuix | net cost of a product (cost of raw materials plus labor) | 工本費
kangsafn | the national territory; rivers and hills ─ the country; the land; the state; scenery | 江山
kangsafn-byjiin | throne and the beauty | 江山美人
kangsii | a working hour | 工時
kangsiofng | industry and trade | 工商
kangsiofng-giap | industry and commerce | 工商業
kangsiongkaix | industrial and business circles | 工商界
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kangsu | work; engineering works; construction work | 工事; 工序
kangte | building site; site where engineering work is underway | 工地
kangteeng | engineering; an engineering project; a construction work | 工程
kangtenghak | engineering | 工程學
kangtengsw | civil engineer | 工程師
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kangtheeng | engineering; an engineering project; a construction work | 工程
kangtheeng-leghak | practical dynamics | 工程力學
kangthengsw | engineer | 工程師
kangthengtui | public works corps | 工程隊
kangthengzhux | department of engineering; the engineering department of a huge building project | 工程處
kangthogsefng | self-supporting student | 工讀生
kangthok | work on a job in order to finance one's study or education | 工讀
kangthuun | finless-backed porpoise (animal) | 江豚
kangtiaau | labor strike or sabotage | 工潮
kangtoe | construction area | 工地
kangtviaa | construction, engineering | 工埕; 工程
kangtviuu | factory; mill; plant; manufactory; workshop | 工廠; 工場
kangty | finless-backed porpoise (animal) | 江豚; 江豬
kangtøe | construction site | 工地
kangzeeng | amount or condition of work | 工情; 工作情況
kangzog | work; occupation; a task; a job; toil; to work; job; work; task | 工作
kangzog-hauxlut | labor efficiency | 工作效率
kangzog-hok | working clothes | 工作服
kangzog-jin'oaan | workers; workers assigned to do a specific task of job | 工作人員
kangzog-liong | an amount of work | 工作量
kangzog-sikafn | hours of labor; the hours on duty | 工作時間
kangzog-toaxtui | team or group of persons dispatched for a special task | 工作大隊
kangzog-zexng | an identity card | 工作證
kangzok | consanguinity; same family, same sort | 同族; 仝族
kangzok'hoad | manual training | 工作法
kangzok'hok | working clothes | 工作服
kangzokjit | working-day | 工作日
kangzokseg | a workshop; a labor-room; studio; workroom | 工作室
kangzoktaai | a workbench | 工作台
kangzoktui | political workforce | 工作隊
kangzokzof | a working team | 工作組
kangzw | wages; salary; cost of labor | 工資
kangzw-zex | a wage system | 工資制
kanhad-sexng | intermittent nature | 間豁性; 間歇性
kanhan | drought; dry weather | 乾旱
kanhatjiet | intermittent fever | 間豁熱; 間歇熱
kanhiarm | crafty and wicked; treacherous; crafty; traitorous; treacherous | 奸險; 陰險
kanhioong | a very capable but crafty person; traitorous warrior | 奸雄
kanhiw | give up; let it go; forget it; let matter drop; give up; bring to an end | 干休; 甘休; 罷休
kanhoan | transgress, offend intentionally, transgression, offence | 奸犯; 觸犯
kanhog | to dry up, drain | 乾幅; 乾涸
kanhu | paramour; adulteress | 姦婦
kanhw | adulterer | 姦夫
kanjiao | disturb; interfere; harass; (of radio broadcasts) to jam; jamming | 干擾; 干撓
kankan'ar | barely; only; merely; only (this and nothing more); in vain; for nothing | 干干仔; 無端的; 白白的
kankeq | spacing; distance; interval | 間隔
kankex | cunning trick; wicked scheme | 奸計; 艱計; (生計); 艱難
kankheg | gap | 間隙
kankhiao | trickery; deceitful; cunningly wicked; foxy | 奸巧; 奸滑
kankhofzexkoax | very painful and sad | 艱苦罪過
kankhog | to dry up, drain | 乾酷; 乾涸
kankhor | arduous; difficult; hard; hardships; suffering; misery; difficult; troublesome; irksome | 艱苦; 痛苦; 困難
kankhor-pixsioong | have experienced all sorts of hardships | 艱苦備嘗
kankhor-zexkoax | unwilling | 艱苦濟掛; 心無甘情不願
kankiet | stingy; miserly | 簡結; 艱難; 無人情味; 吝嗇
kankii | dry season | 乾期
kankoaq | Tonkin kudzu vine | 葛藤; 乾葛
kankof | dry and die | 乾沽
kankuie | crafty; cunning; sly; deceitful; cunning; sly | 奸鬼; 奸詭; 奸詐; 刁滑; 奸險; 狡猾; 奸詐的
kankuix | dry season; drought | 乾季
kankvy | magnetic compass | 干經; 羅盤
kankøf siongkiexn | declare war on each other | 干戈相見
kankøf | shields and weapons ─ warfare; armed conflict | 干戈
kankør | dried fruits | 乾果
kanlaan | difficulty; rough; hardships; suffering; privation; distress | 艱難
kanlaan-khurnkhor | grave difficulties or hardships | 艱難困苦
kanlea | monetary gift | 干禮; 現金 (送紅包時用)
kanlerng | guiding principle | 綱領
kanliao | interference | 干擾
kanlieen | associated with; involve | 干連; 牽連
kanlok | gyro rotor; top (a child's toy) | 陀羅; 乾酪; 干樂; 陀螺
kannaf | but; yet | 只是; 干焦; 只有
kannaf-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kannafkiuu | football; American foot-ball (because the ball is shaped like a olive) | 橄仔球; 橄欖球
kannar | Chinese olive | 橄欖
kannar-kiuu | Rugby football | 橄欖球
kanngg | clear in speaking | 加圇
kanniuu | dry food; dry provisions; canned or packed food ready to serve | 乾糧; 乾娘
kanpefng | dry ice | 乾冰
kanphii | mesothelium | 間皮
kanpoef | cheers; drink a toast | 乾盃; 乾杯
kanpoex | scallop; opening-closing ligament of a bi-valve shell-fish (highly prized as delicacy) | 干貝
kansad | kill a woman after sexually molesting her | 姦殺
kansea | dry cleaning | 乾洗
kansex | spy (from the enemy side); stool pigeon | 奸細
kansiaa | crafty and evil; treacherous; corrupt; wicked | 奸邪
kansiap | interfere; come between; intervention; meddling; put in a word | 干涉
kansiin | a treacherous official; disloyal and cunning minister; traitorous minister (follower); a traitor; crafty | 奸臣; 老奸
kansin'afchiøx | treacherous smile | 奸臣仔笑
kansiofng | profiteer; unethical merchant; dishonest traders | 奸商
kansoex | spy | 奸細
kansviaa | defenders; protectors; champions | 干城
kansøex | a spy, a traitor | 奸細
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
kansørseg | drying room | 乾燥室
kansørzef | desiccative; something that thoroughly dries something out; preservative | 乾燥劑
kansøx | dry | 乾燥
kansøx-zef | dryer, drier | 乾燥劑
kantaf | only; merely | 干乾; 干焦; 只有; 只
kanthad | bottle stopper, cork | 瓶塞
kanthii | an edible green seaweed | 綠海藻; 乾苔
kantiap | spy | 間諜
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kantoan | intermittent, period of interruption | 間斷
kantorng | traitorous clique or party | 奸黨
kantvaf | only; alone; no other than; nothing but | 只有; 干焦; 干單
kantvagiexn | unsatisfied craving for (gambling; wine; tobacco) | 干單癮; 過乾癮
kanzax | crafty; treacherous; deceitful | 奸詐
kanzeeng | fair; circumstances of adultery; the details of an amorous affair | 姦情
kanzeng | clean; entirely; all gone | 乾淨
kanzexng | interfere in politics | 干政; 見證
kanzhat | scoundrel; traitor | 奸賊
kanzheg | treacherous policy | 奸策
kanzhuix | straight-forward, downright | 干碎; 乾脆
kao tiong langsex | behave like a dog relying upon the power of its master ─ use the influence of one's master in bullying others | 狗仗人勢
kao'oaan | faculty; teacher | 教員
kaocit'oaan | teachers; teaching and administrative staff of a school | 教職員
kaohan | to the limit | 到限
kaooaan | teachers | 教員
kaotang | enough weight; heavy enough; up to weight | 夠重
kaothoaan | teaching group | 教團
kapanchiaf | extra bus or train | 加班車
kapanhuix | overtime pay | 加班費
kappaang | consummate marriage | 合房; 入洞房; 圓房
kapphang | space between things | 合縫; 縫合處
kar-hof aan | twist or writing tight | 絞乎緊
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmpaang | prison cell | 監房
karmzhad-uy'oaan | member of Supervisory Committee | 監察委員
karmzhad-uyoaan | member of the Control Yuan | 監察委員
karmzhat'oaan | inspector | 監察員
karmzhatkoaan | power of control (one of the five powers of the government specified in the constitution of the Republic of China) | 監察權
karn'oaan | very capable officer or official | 幹員
karnghoaan | come into the world (as in the incarnation of the divine) | 降凡
karntoxngsoan | curse | 咒罵語
karswoaan | pilot; driver | 駕駛員
kat'aan | tie together tightly | 結緊
katang | make heavier; increase burden; work load | 加重
kateeng-kanggiap | domestic (cottage) industries | 家庭工業
kathaang | the lac insect | 家蟲; 膠蟲
kathoaan | family heritage; family trait | 家傳
katoan | family records | 家傳
kauhiorng-gagthoaan | orchestra | 交響樂團
kauhoaan | hand back; restoration | 交還; 交還,交回
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kaulaang | handov | 交人
kauliaang | sorghum; sorghum liquor | 高粱; 高梁
kauliangciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kausan'ar | monkey | 猴山仔; 猴子
kauthaang | hookworm | 鉤蟲
kauthofng-anzoaan | traffic safety | 交通安全
kauthofng-anzoanciw | traffic safety week | 交通安全週
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauthongbang | communication network; communication system | 交通網
kautiang | entrust to; to commission; to consign | 託付; 交代
kauxtang | very fat and thick; very thick and strong | 厚重
kaw`laang | releasing people | 交人
kawkang'iøf | hulk (a handsome strong well-developed man) | 狗公腰; 健壯公狗之腰; 形容健美男人
kaxaan | to clench (one's teeth) | 咬緊
kaxlangkao | mad dog; poisonous wood nettle | 咬人狗; (樹)
kaxngkang | similar | 仝仝
kaxnglaang | same person | 同人; 同一人
kaxngpaang | the same room, same clan | 同房; 仝房
kaybang | interpretation of dreams | 解夢; 圓夢
kaygoan | fulfil a wish | 解願
kayhaang | change one's trade or career | 改行
kayhoan | extricate | 解犯
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kazhat-lanhoong | It is hard or impossible to guard against a thief within the household | 家賊難防
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keakvia-kangzw | wages paid on piece work basis | 計件工資
kealaang | marry a husband | 嫁人; 出嫁
keana'ar | kale | 芥藍仔
keanaa | Chinese kale | 芥藍
keanii | new year | 過年
keapaang | adopt the sons of your brothers or relatives from the same clan as your heirs in the case that you have no kids | 過房
keasii-kangzw | wages paid on a time basis; hourly wage | 計時工資
keasioghoan | continued offense | 繼續犯
keatangciao | migratory birds | 過冬鳥
kebøfthaang | native silkworm | 雞母蟲
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefnglaang | pick a particular person; choose people | 挑人; 揀人; 擇人; 選人
kefpan | to be in disguise of | 假扮
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg`laang | stir up one's emotion | 激人
keghan | limit; utmost; extremity | 極限
kegkoaan-kokkaf | dictatorial nation; dictatorship; totalitarian nation | 極權國家
kehgan | on the other side of the river; sea | 隔岸
kehli-pvexpaang | isolation ward | 隔離病房
kehtai-uithoaan | atavism | 隔代遺傳
kehtoan | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kelaang | add people | 加人
kenghoan | change | 更換
kengtoan | classical books | 經傳
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kengzhaan | farms | 耕田
ketang | make heavier; increase burden; work load | 加重
kexzaan | low level | 低層
khaesoaan | to return in triumph | 凱旋
khaesoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khafmlaang | na?ve and silly people | 憨人
khafng-ngrbang | empty hope | 空希望
khahban | slower | 稍慢; 較慢
khaigoaan | broaden sources of income | 開源
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaikog-goanlør | elder statesmen or generals who participated in the founding of a new nation or dynasty | 開國元老
khaipan | setup; establish; start; put into operation (as an office; store etc.) | 開辦
khakhoaan | beriberi; ornamental ring worn around the ankle | 腳環
khakzaan | (electronic) shell (phys.) | 確層; 殼層
khamloan | suppress a rebellion; put down a rebellion; suppress a riot of insurrection | 戡亂
khan'ang'ii | woman who can bring up spirits of the dead | 牽紅姨; 引魂者
khan'ar | luggage tag | 籤仔; 標籤
khan'axn | recommend cases (to someone) | 牽案; 介紹案件
khan'goxpiør | list of corrections attached to a publication; errata | 刊誤表
khan'guu | star Altair | 牽牛
khan'irn | tow; haul; recommend; link up with | 牽引; 引介; 介紹; 推薦
khan'ixn | print for publication | 刊印
khan'ynky | tractor | 牽引機
khanbang | drag along a large net (many men together) | 張網
khanbarn | last for along time; lasting; durable | 牽挽; 能持久的
khanbea | lead a horse | 牽馬
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
khanboong | bring up the spirits of the dead; as a medium doe | 牽亡; 拉出鬼魂來說話
khanbut | publication; magazine; periodical | 刊物
khanchiaf | buy a car; to drive the car back after it is fixed | 買車; 牽車
khanchiuo | wife; hand in hand; wife; to hold another's hands | 牽手; 妻子
khanchyn | draw relations with someone; marry into rich; well-known family | 牽親; 攀親戚關係
khanchyn-bafnzheg | seek special favor or help from somebody by elaborating on one's relationship (usually remote and indirect) with him; to try to cement ties or establish connections with an ulterior motive | 牽親挽戚; 拉關係
khanciin | make the chalk line or ink line strike the wood (or other material) so as to make a straight line | 牽繩; 量線; 以墨線劃線; (木匠)
khang'eng | unused | 空用
khang'oe | empty words; mere talk | 空話; 白話
khang'ui | empty seat; vacant or unoccupied seat | 空位
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangbang | hopeless; a vain dream | 空望; 空夢
khangbarng | kanban- business sign | 看板; 招牌
khangboaa | waste effort | 空磨
khangchiaf | empty car | 空車
khangchiuo | bare hands; empty-handed | 空手
khangchiuo-horhee | empty-handed; unarmed | 兩手空空; 空手戽魚
khangchiwtø | karate | 空手道
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khanghaam | tmpty title | 空銜
khanghoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 空發; 箭無虛發
khanghw | void, empty, vain, vanity, emptiness | 空虛
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangkeh'ar | empty shelf (as of a bookcase); blank in a form | 空格仔
khangkhafng | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的,空空的
khangkhag | empty shell; poor content; hollow; empty | 空殼; 空的; 空空的
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhao | mere statement; talk without taking action | 空口; 洞口
khangkhex | job; task; work | 工作
khangkhiaq | weak point; fault; shortcoming; holes and crevices; blemish | 空隙; 把柄; 缺陷; 間隙; 漏洞; 碴兒; 缺點; 孔罅
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangkoafn'ar | empty bottle | 空罐仔; 空瓶子
khangkuun | bare-handed; hold nothing in the hand; barehanded | 空拳
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khanglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khangløo | futile efforts | 空勞; 徒勞
khangmiaa | empty fame | 空名
khangpaang | vacant room | 空房
khangpag | empty stomach | 空腹; 空肚子
khangpeh | blank in a paper or form | 空白
khangphang | gap; hole; holes and crevices; a flaw; opportunity for finding fault or getting money out of people | 孔縫; 空縫; 空隙
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsimpag | empty stomach | 空心腹; 空肚子
khangsiu | empty nest | 空巢
khangsurn | tenon | 空榫
khangsviaa | empty city | 空城
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangsviu | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khangtarn | wait in vain | 空等
khangte | vacant ground | 空地
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtharng | empty bucket or barrel | 空桶
khangtong | empty, hollow | 空洞
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
khanguhoef | morning glory | 牽牛花
khanguu | take care of cattle | 牽牛
khanguzhvef | star Altair | 牽牛星
khangzhexng | shot without bullet | 空鎗
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khangzhuix | wound | 傷口; 空喙; 孔嘴
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khangzhux | empty house | 空屋
khangzuun | empty ship | 空船
khanhadar | inflammation of lymphatic glands caused by bacterial infection in another part of the body | 淋巴腺腫
khanhap | put together | 牽合
khanhat | lymphatic gland infection | 淋巴腫; 淋巴腺腫; 淋巴腺發炎
khanheeng | print for publication | 刊行; 刊印
khanhii | fish with a large net | 勾魚; 以網捕魚
khanhurn | starch used to thicken the soup; thicken soup | 勾粉; 勾芡粉
khaniao | claws | 跤爪
khankaau | agent; broker; act as a go-between for libidinous partners | 牽猴; 拉皮條; 做中間人
khankau'ar | agent; broker; pimp | 牽猴仔; 皮條客; 仲介; 掮客
khankauar | middleman; broker | 牽猴仔; 掮客; 中人
khankax | guide; lead | 引導; 牽教
khankhiøq | lead to; assist someone to benefit | 牽引; 牽抾; 提拔; 惠助; 牽拾
khankiuu | to take hold of and to save | 牽求; 援助
khankoax | be concerned for; feel anxious about | 牽掛
khankof | net fish from the sea | 牽沽; 網魚 (打魚之一種)
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khankong'ar | lead a man to a house of ill repute; to pimp | 牽公仔; 拉皮條
khankvef | thicken soup | 勾芡; 牽鹼
khankvy | add thicken to soup by means of starch | 勾芡; 牽羹; 牽鹼
khanlaang | introducing people (to others) | 牽人; 仲介
khanlieen | implicated; involve (in trouble); implicate | 牽連; 涉及; 牽扯
khanlui | tie down; implicate; drag; drag (into trouble); involve | 牽累
khanløkvef | one who does geomancy | 用羅盤看風水
khanløkvy | check out Feng Shui | 牽羅經
khanparn | make a wood-cut, carve wooden block for printing | 看板; 版; 廣告牌
khanparng | a billboard; an advertising sign | 看板; 廣告牌
khanseeng | guide and help; assist; patronize | 牽成; 提拔; 提攜; 栽培
khansiap | implicated; involve; affect; implicate | 牽涉
khansviaf | prolong voice; draw out one's voice loud and long (as in singing or reciting) | 牽聲; 拉長聲音
khansvoax | pull strings; pull wires; act as go-between; make a line with a cord | 拉線; 牽線
khansy | draw out silk; reel silk from cocoon; make thread or filament (of boiled sugar syrup) | 牽絲; 拉絲; 抽出絲狀物
khantefng | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊登
khanthaau | cover page | 刊頭
khanthoaf | shift blame; involve (person) in something unpleasant; accuse falsely | 牽拖; 責怪; 帶累; 推諉; 誣賴
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khantien | connect electricity | 牽電; 接電
khantiin | creeper; the vine puts out creepers; tendrils | 牽藤; 蔓藤; 藤草蔓延
khantikøf | lead about a boar for mating purposes | 牽豬哥; 飼養種公豬為業的人
khantngg-koarto | be deeply concerned | 牽腸掛肚
khantukøf | | 牽豬哥
khantvii | intertwine; entangled | 牽纏; 糾纏; 纏繞
khanzaix | publish (an article in a periodical); (for a periodical) carry (an article) | 刊載
khanzhea | involve; implicate | 牽扯
khaphang | between the thighs; space between the legs | 腳縫; 胯下; 腿間
khaq-uxlaang korng | more people say; said by more people | 較有人講
khataang | a lower leg; calf of the leg; leg from knee to ankle | 小腿; 跤胴; 腳脛; 腳筒
khatangkud | bone of the lower leg; shin-bone | 腳脛骨
khawthoaan | oral; tradition; oral teaching; report; hearsay | 口傳
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaysoaan | to return in triumph | 凱旋
khaysoaan-mngg | a triumphal arch or gate | 凱旋門
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khefza'oaan | inspector; surveyor | 稽查員
kheg put'ioong oan | Not a moment is to be lost; most urgent | 刻無容緩
khehgoaan | customer source | 客源
khehkoanlun | objectivism | 客觀論
khehkoanteg | objectively | 客觀德; 客觀的
khehpaang | guest room | 客房
kheklan | overcome difficulties | 克難
khengban | treat with disrespect | 輕慢; 輕蔑
khengkanggiap | light industry | 輕工業
khengtaan | hydrogen bomb | 氫彈
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khialaang | look for trouble | 騎人; 拗橫人
khiang'ar | thief | 鏘仔; 騙子
khiangkhiangkiøx | clash | 鏘鏘叫
khiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
khiarm'oaan | short of help | 欠員; 欠工作人員
khiarmhang | still one thing to do; not finished | 欠項; 缺一樣 (東西)
khiarmlaang | short of help | 欠人; 需要人手
khiarmtang | not enough weight | 欠重; 無足重量
khiaxm`laang | owe people | 欠人; 負債
khiaxzaang | ripe on the tree; secure | 豎叢; 妥當; 在樹上熟的果子
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiesie laang | enough to vex a man to death | 氣死人
khiesie-laang | I'm furious! I'm so mad! | 氣死人
khimhoan | impunity | 欽犯
khinkhiangkiøx | sound of bowl and dish colliding | 輕鏗叫; 碗盤相碰聲
khinkhinsangsafng | easily | 輕輕鬆鬆
khintang | importance; light and heavy; important and unimportant; weight or importance (in general or in the abstract) | 輕重; 重量; 慾望
khiokzoaan | suppress one's own feelings for the sake of greater interests | 曲全
khiøh'angtiafm'ar | car game to gather diamonds and hearts | 抾紅點仔
khngx`laang | exhort one to (do good) | 勸人
khoaan | fist; boxing; finger-guessing | 拳; 環; 鐶; 圈; 盤; 惓
khoaeban | rate of speed | 快慢
khoafnhang | funds; a sum of money; sum; items of expenditure | 款項
khoan'afsi | to do it slowly | 構構來
khoan'an | allow further delay, give some more time | 寬延; 寬限
khoan'eg | right arising from ownership | 權益
khoan'ieen | to postpone | 寬延
khoan'ii | relaxed; not tense | 寬弛
khoan'ioong | to forgive; to excuse; lenient; tolerant; tolerance; liberality | 寬容
khoan'iu | forgive | 寬宥
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoan'oan | to extend a time limit and slow it down or even put it off | 寬緩
khoan'uie | to comfort, consolation | 寬慰
khoan'uix | to comfort | 寬慰
khoanbiern sernggoan | dispense from a vow (Catholic) | 寬免聖愿
khoanbiern | to exempt (from a tax; penalty; etc.); forgiven; forgive generously; give a dispensation; to exempt (from a tax; penalty) | 寬免
khoanciaxm | to draw circles and occupy | 圈占
khoancied | segment | 環節
khoanhae | along the coast; within the encircling seas | 環海
khoanhan | to extend a time limit; a moratorium; allow further delay (for work or payment) | 寬限
khoanho | lenient; generous; kind | 寬厚
khoanhoaai | to open mind | 寬懷
khoanhoong | open-hearted; broad-minded; magnanimous; benignant | 寬宏
khoanhoong-taixliong | magnanimous; open-hearted; broad-minded | 寬宏大量
khoanjiaau | surround | 環繞
khoanjiao | revolve round; to circle; to move round; surround | 環繞
khoanjiin | kindness; clemency; generosity | 寬仁
khoanju | well-to-do; well-off; plenty | 寬裕
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khoankhoaan | links in a chain; multiple loops | 環環
khoankhoaq | spacious; expanse; wide; roomy; wide | 寬闊
khoankii | to extend a time limit; a moratorium | 寬限; 寬期
khoankiuu | global; worldwide; throughout the world; universal | 環球
khoankiuu-lyheeng | travel around the world | 環球旅行
khoankorng | vast; broad; spacious; extensive; wide | 寬廣
khoankud | a hip bone; an innominate bone | 髖骨
khoanlai | within the circle | 圈內
khoanlek | power, authority | 權力
khoanliong | (reach) an understanding | 寬諒; 原諒; 諒解
khoanpex | spacious | 寬蔽
khoanpiin | broadband | 寬頻
khoanpør | environment | 環保
khoanpør-buxntøee | Environmental Protection Issue | 環保問題
khoansex | powers and influence | 權勢
khoansiax | forgive; pardon | 寬赦
khoansoarn | to select with a circle; to select; cast a vote by stamping a small circle above the candidate's name. Usually all the candidates names are listed on the ballot together with their pictures | 圈選
khoansu | to excuse, to pardon, to forgive | 寬恕
khoansux | pardon; condonation; forgive; to pardon; forgiveness | 寬恕
khoansym | to feel at rest; to set one's mind at ease; to feel free from anxiety | 寬心
khoantai | generous; lenient; magnanimous; generosity; magnanimity; roomy; wide; lenient; generous; liberal | 寬大
khoantai-busw | forgiving; tolerant; open-hearted | 寬大無私
khoanthai | treat generously | 寬待
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoantiang | scepter of authority | 權杖
khoantiarm | to mark (a passage) with circles and dots | 圈點
khoanto | width | 寬度
khoantoa | leniency | 寬大
khoantor | a roundabout | 環島
khoantøee | donation question | 捐題
khoantør | go around an island (by boat or car) | 環島
khoantør-lyheeng | make a tour of the island | 環島旅行
khoflan | affliction; great misery; suffering; hardship; tribulation | 苦難
khofloaan | difficult love | 苦戀
khofngkhaix-koankhw | sacrifice one's life heroically for justice; die heroically in battle | 慷慨捐軀
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khonglan | air disaster; plane crash or collision | 空難
khongtaang | plated copper | 鍍銅
khornggiabkoaan | mining rights | 礦業權
khornghaan | drought-resistance | 曠寒; 抗寒
khornghan | drought | 旱災; 亢旱; 苦旱
khornghancii | bake sweet potato | 烤地瓜; 爌蕃薯
khorngzex-koaan | control, domination | 控制權
khorpaang | a storeroom; a storehouse; a warehouse | 庫房
khuiphaang | to start sail; set out; start on sailing (boat; ship; junk); start journey | 開帆
khuitøpaang | operating room | 手術室; 開刀房
khuizhaan | convert waste land into paddy-field | 開田; 開墾田地
khurn-hof aan | bind tight | 綑緊; 綑乎緊
khurnkhangpaang | a wife who sleeps alone | 睡空房; 妻守空房
khurnlaan | difficulty; handicap; trouble; difficulties; hardship; distress; trouble; be difficult | 困難
khurnpaang | bed room | 臥房; 睡房
khuxn kannafphag | sleep with one's face downward | 俯著睡; 睡矸仔仆
khuy oanchiøx | to play a joke; to joke | 開玩笑
khuyhoan | model, rule | 開犯; 軌範
khviukhao tang | accent very heavy | 腔調重; 腔口重
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarlaang | judging a person | 看人
khvoarlangbøo | look down | 看人無
khvoarpan | samples | 樣品; 看辦
khvoartang | value very highly; to esteem; appreciate | 看重; 器重; 重視
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoax laang bøbagte | look down upon others | 看人無目地; 看無起人家
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khwn'aan | bundle up tightly | 綑緊
khygoaan | origin; souce; beginning; origin; beginning; genesis | 起源
khylaang | call other to do | 起人; 召集自己的人; 發動人馬
khyloan | to become chaos; to act foolishly or recklessly; to do something without following proper procedure or method | 生亂; 起亂
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
khytaang | cylinder | 起童
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøoaan | departmental staff | 科員
khørhan | drought | 乾旱
khøroaan | departmental staff | 課員
khøx`laang | rely on someone | 靠人
kiaang | strong; powerful; better than | 強
kiafmlaang | to reduce the number of people | 減人; 人減少
kiafmtang | to reduce (weight) | 減重
kiafmza'oaan | inspector (as a customs officer); a person authorized to search; check; inspect; examine) | 檢查員
kiampan | to manage or handle simultaneously; manage; handle simultaneously | 兼辦
kiangsy | stiff corpse; a type of vampire (fictional); skinny; a sack of bones | 僵屍; 瘦皮猴
kiap'hoan | to hijack a criminal or a prisoner; criminal; culprit (of plunder pillage) | 劫犯; 搶劫的兇犯
kiarbang | hope | 寄望
kiarmlaan | Gladiolus; sword lily; sword orchid; gladiolus | 劍蘭; 唐菖蒲
kiarsefng-thaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsengthaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsvethaang | parasite | 寄生蟲
kiarsvithaang | parasite | 寄生蟲
kiau laang | swear; curse (at people) | 罵人
kiauxkoaan | raise up with a lever | 撬高
kiawhoaan | to return (government properties issued); hand back | 繳還
kiawloan | to disturb; to disarrange; to confuse | 攪亂
kiawoaan | pay in full | 繳完
kiawpoan | to stir, to churn | 攪拌
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kibang | expect; hope; expectation | 祈望; 期望
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kiegoaan | epoch; era | 紀元
kiehun'oaan | scorekeeper | 記分員
kiernsied kangtheeng | construction work | 建設工程
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kierntiog-kangtheeng | construction work | 建築工程
kiernzaihaang | building material store | 建材行
kiesengthaang | a parasite | 寄生蟲
kietbang | dreaming | 結夢
kiexnsinpaang | fitness center | 健身房
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiexnzoaan | a good condition; in good order; flawless (usually referring to a system; institutions; etc.); healthy; wholesome; sound | 健全
kigoan | invocation; supplication | 祈願
kihaai-kangtheeng | mechanical engineering | 機械工程
kihaan | starve and cold | 饑寒
kihaan-kaupeg | suffer from hunger and cold | 飢寒交迫
kihan | deadline; a time-limit; time limit; deadline | 期限
kikan | fixed period of time | 期間
kikhielaang | robot | 機器人
kikoanchiaf | locomotive | 機關車
kikoanphaux | rapid-fire gun; machine gun | 機關砲
kikoanpøx | government party paper; paper published by an organization | 機關報
kikoanzhexng | a machine gun; machine gun | 機關鎗; 機關銃; 機關槍
kimkhoaan | golden ring; golden bracelet | 金環; 金手鐲
kimlaan cy kaw | intimate; close friendship; friends with one aim and ambition | 金蘭之交
kimlaan | harmonious friendship; sworn brotherhood | 金蘭
kimloantien | imperial palace | 金鑾殿
kimtaang | jar for bones of dead | 金生; 骨灰缸
kin'ar-oaan | quinine pill | 奎寧丸
kin'goaan | source, root of the matter, the cause, origin | 根源
kinciøf-zaang | banana tree | 香蕉樹
kingoaan | source; origin; root; source; root of the matter; the cause; origin | 根源
kinpurn goanlie | fundamental (primary) principle | 根本原理
kinpurn koanliam | radical concept | 根本觀念
kiog'oaan | an officer; clerks in a government office | 局員; 演員
kioggoa ee laang | outsider | 局外之人
kioghan | to limit; to confine; limited | 局限
kiogthoaan | a drama group of people | 劇團
kiongkhoaan | power | 強權
kiongkoaan | brute force; might | 強權
kiongzeakoaan | power of compulsion or coercion | 強制權
kioxnghoan | accomplice; conspirator; joint offender | 共犯
kioxngleg-siangteeng-kiexnkied | conjugated double bond | 共力雙重鍵結; 共軛雙重鍵結
kioxngtoong koanli | common rights | 共同權利
kipaang | a storage for textile machinery; engine room; engine room | 機房
kipcirntofng'goaan | extremist | 急進黨員
kiplaan | time of trouble; a crisis; an emergency; a disaster | 急難
kiplan | misfortune; grave danger; help in crisis | 急難
kipurn-goanlie | a basic principle, a fundamental principle | 基本原理
kirmcie-kihan | period of prohibition | 禁止期限
kisudoaan | technician | 技術員
kisut-jin'oaan | technical personnel | 技術人員
kithaan | (substitution) group (chemistry) | 機
kithoaan | a foundation group | 基團
kiu'oaan | player of a ball team | 球員
kiugoan | to pray for one's wish | 求願
kiuo'oan | relief; come to the aid of | 救援
kiuo'oan-budzw | relief goods (funds) | 救援物資; (資金)
kiuoaan | player of a ball team | 球員
kiuohøefoaan | fireman | 救火員
kiuolaang | save man's life; rescue; help others; save some one's life | 救人
kiuolan | help out of distress; to rescue; salvage | 救難
kiuooan | help or aid (the distressed) | 救援
kiuosefng-khoaan | life preserver | 救生員; 救生圈
kiuoseng'oaan | lifeguard | 救生員
kiuosengkhoaan | lifesaver; life belt (buoy); lifesaver | 救生圈
kiupang | baseball bat | 球棒
kiuthoaan | pellet | 球團
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiuzoaan | to seek a satisfactory result; to try to preserve oneself | 求全
kiwhaan | [[kiwhan]]; long drought | 久旱
kiwzoaan cy ha | underworld; Hades | 九泉之下
kiwzoaan | in grave; the underworld; under the earth; Hades; grave; Hades | 九泉
kixtan | to fear, to dread | 忌憚
kizaan | basic level; grass-roots unit; basic structure; foundation | 基層
kizaan-zocid | basic structure or constitution of an organization; low-echelon organization | 基層組織
kizuxkoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kiørlaang | look for someone | 找人; 叫人
kiøx-oan'orng | cry out for justice | 喊冤枉; 叫冤枉
knggoaan | luminary, light-source | 光源
kngkhoaan | shutter of a camera; diaphragm; aperture | 光圈; 靈光
kngliang | bright and clear; illumination; brightness; bright; light | 光亮
koaan kex | high price | 懸價
koaan svoaf | high mountain | 懸山
koaan | high; tall; elevated; loud; power | 高; 懸; 權
koaan-hiet'ab | high blood pressure, systolic blood pressure | 高血壓
koaan`khylaai | to raise; elevated | 高起來
koaarn'koankoaan | extreamly high | 高高高
koabwthoaan | song and dance ensemble | 歌舞團
koae`laang | to kidnap a person; to abduct | 拐人
koaelaang | a strange person, a peculiar person | 怪人
koafnhatkoaan | jurisdiction | 管轄權
koafnlaang | manage people | 管人
koafnlykoaan | authority over | 管理權
koafnlyoaan | caretaker; keeper; administrator; manager; janitor | 管理員
koaix`laang | to blame on someone else | 怪人
koan | county; prefecture; county | 倦; 縣
koan'aix | caring | 關愛
koan'eg | right arising from ownership | 權益
koan'ek | one's right and advantage, right and profit | 權益
koan'iaux | bigwigs; topdogs; powerful persons; confidential | 權要; 關?; 關鍵
koan'ie | highchair | 高椅
koan'ieen | listen what people say | 觀言
koan'immar | goddess of mercy Kwan-yin | 觀音媽
koan'imteeng | temple of Kwan-yin | 觀音亭
koan'imteg | phoenix bamboo | 觀音竹
koan'iuo | own by government | 官有
koan'iuo-tøe | land owned by government | 官有地
koan'ui | high position | 高位
koan'uu | regarding, concerning, in connection with, in respect of | 關於
koan'uy | an authority (in certain sphere of knowledge); power and prestige | 權威
koan'w; koan'ii; koan'uu | concerning; with regard to; regarding | 關於
koan'ym | high-pitched tone | 高音; 懸音
koan'ym-teg | broad leaved lady balm, Hedge bamboo, Koanyin bamboo | 高音竹; 觀音竹; 筋頭竹
koan-zernghuo | county government | 縣政府
koanbiern | elegant; officially; royal crown; official hat; elegant and stately | 冠冕
koanbo | to collect contribution | 捐幕; 捐募
koanbok | coffin | 棺木; (棺材)
koanbong ee thaixto | waiting attitude | 觀望的態度
koanbong | wait-and-see attitude; to wait and see; hesitate | 觀望
koanboo | intrigue; tactics; schemes | 權謀
koanbuu | crested bunting (bird) | 鳳頭鹀; 冠鵐
koanchied | be deeply concerned | 關切; 關心
koanciaux | to notify; to inform; to take care of; to look after | 關照
koancied | joint; articulation | 關節
koancied-iam | arthritis, rheumatism | 關節炎
koanciet'iam | arthritis | 關節炎
koancioxng | the audience or spectators | 觀眾
koanciøx | take care of, look after | 觀照; 關照
koancvii | contribute; donate (as money) | 捐錢
koangii | expedient; temporary (measure; etc.) | 權宜
koangiin | to donate money; contribute funds | 捐銀; 捐款
koangoadhoe | moon viewing feast | 賞月會
koangoat | to view the moon; enjoy the moonlight | 觀月
koanhan | limitation of power or authority; jurisdiction within certain limits; authorized limit of rights; competence | 權限
koanhang | contribution, donation, subscription | 捐項
koanhe | relation; relationship; connection; ties; relation; connection; with reference to; have to do with | 關係
koanhe-taixbengsuu | relative pronoun | 關係代名詞
koanhexciar | persons concerned | 關係者
koanhexsuu | relative clauses; relative pronoun; adverb | 關係詞
koanhiexn | to donate; to contribute; offer money; donations | 捐獻
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
koanhiøqlaan | blossomless orchids | 觀葉蘭
koanhoaai | concerned; to show concern; concern; concern oneself about | 關懷
koanhoef | enjoy flowers | 觀花
koanhoeq | donate blood (public) | 捐血
koanhoong | the seal of a government agency; a military position at a strtegic point on the border; oblong official seal | 關防
koanhu | widower; bachelor | 鰥夫
koanhuiq | donate blood (public) | 捐血
koanhw | widower (col. sybor`ee) | 鰥夫
koanhøea | to view clearly | 觀火
koanjiet | high fever, high temperature | 高熱
koankarm | one's feelings or emotional reactions after seeing or reading something; impression | 觀感
koanke | height; pitch; sense of propriety; high and low; skilful and unskillful | 高低; 懸低
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koanke-kharm | high and low stairs or steps | 高低階
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koankeg | boxing; boxing art; to strike with fist | 拳擊
koankex | high price | 高價; 懸價
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koankhao | customs station | 關口
koankhaq | video game - level | 關卡
koankhax | a customs station or barrier; check point customs barrier | 關卡
koankhiaw | stilts | 高蹺
koankhiw | dark cuckoo dove | 長尾鳩
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koankhoarn | to donate money; to contribute money; money donated | 捐款
koankhvoar | donate money; contribute funds; sum collected or subscribed; collect funds | 捐款
koankhvoax | to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively | 觀看
koankhw | die for one's country or duty; sacrifice one's life | 捐軀
koankiah-øee | high-heel shoe | 高跟鞋
koankiaqaføee | high-heeled shoes | 高屐仔鞋
koankib | high in rank (grade; quality) | 高級
koankien | a key point; a key (to a problem); an important turning point; a hinger | 關鍵
koankiu | coffin | 棺柩
koankoaan | high | 高高; 懸懸
koankoax | coffin lid | 棺蓋
koankofng | to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing | 觀光
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankofng-thoaan | tourist group | 觀光團
koankongthoaan | tourist group | 觀光團
koankox | to be concerned and take care of (someone) | 關顧
koankwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koankym | to donate; to contribute | 捐金; 捐款; 捐獻
koanlaau | tall buildings; skyscrapers | 高樓
koanlai | one's sphere of authority | 權內
koanlap | to buy a government appointment with grain or money | 捐納
koanlarm | inspect, look carefully at | 觀覽
koanlat | authority, power | 權力
koanleeng | authority; power; (in law) exercise of one's rights; power; authority; competence | 權能; 權力
koanleeng-ky | (hoarhak) a functional group | 權能機; 官能基
koanlek | authority; power; power; authority; influence | 權力
koanli | right; power; authority | 權利
koanliam | a concept; an idea or view; idea | 觀念
koanlieen | (have) a causal or sequential relationship; related; connected; involved | 關連; 關聯
koanløqym | one kind of hypnotism and mesmerism | 高落音; 一種降靈術或催眠術
koanmoo | to emulate the good points of others; to compare notes; see the good in another and strive to emulate it | 觀摩
koanmoo-hoe | invited meeting of observation | 觀摩會
koanpefng-seg | a military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式; 觀兵式
koanpexng | authority; power; authority; power; legal competence | 權柄
koanpiexn | to adjust oneself to changing situations; conditions; etc. | 權變
koanpix | to close; to close down (as a store; plant; etc.) | 關閉
koansex | power and influence | 權勢
koansiern | baptism performed under special circumstances (as for a non-believer at the point of death) (Catholic) | 權洗
koansiorng | to see and enjoy | 觀賞
koansioxngtaai | an elevated stand or platform on which one can see far and wide to observe heavently bodies; an observatory | 觀象臺
koansiux | good-looking; pretty; cute | 娟秀
koansoad | to negotiate; to use one's influence to lobby illegally | 關說
koansoex | customs dues | 關稅
koansut | craft or tact (in handling things; etc.) | 權術
koansuu | (in English grammar) the article | 冠詞
koansvoaf | high mountain | 高山; 懸山
koansw | an expert in the art of boxing; a boxing master | 拳師
koansym | to be concerned about; to show concern; concern; give attention to | 關心
koansøex | customs duty; tariff; tax; taxation; customs duties; tariff duties | 關稅
koantaai | high platform, high tower | 觀台; 高臺
koantaang | to divine; to resolve doubts by an application to spiritual being; perform incantation to call the spirit to the medium or sorcerer | 乩童做法請神鬼附身; 扶乩
koantah`ee | high hills shoe | 高踏的
koantax | coffin pall made of cloth or some other rich material | 棺罩
koanterng | high class | 高頂
koantex | Kwanti, god of businessman | 觀帝
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koanthiøo | a crucial moment | 關頭
koantiarm | one's view on a certain matter; a point of view; point of view; one's ideas or opinion concerning something | 觀點
koantiau | high tone; high key; the soprano | 高調; 高音調
koantioxng | scepter, baton, crosier, mace | 權杖
koanto | altitude; height | 高度; 懸度
koantoa | tall and strong; big and tall | 高大
koantvoaa | a high altar | 高壇
koantøf | knige with a five-to-six foot handle for fighting on horseback; so called for it's believed to be the weapon used by Kuan Yu; peculiar hooked spear or halberd | 關刀; 大刀
koanzad | joint; articulation | 關節
koanzad-iam | arthritis | 關節炎
koanzat'iam | arthritis | 關節炎
koanzax | crafty and dishonest; expediency in disregard of moralioty | 權詐
koanzeeng-korau | to hesitate to make a move | 觀前顧後
koanzeg | power and responsibility | 權責
koanzeng | to contribute, to subscribe, to donate | 捐贈
koanzengkorau | cautious and thoughtful | 觀前顧後
koanzhad | to observe | 觀察
koanzhad-lek | power of observation | 觀察力
koanzhad-oaan | observer | 觀察員
koanzhatlek | power of observation; insight | 觀察力
koanzhattiarm | point of view; view point | 觀察點
koanzheg | to observe and survey | 觀測
koanzo | contribute to; endow; contribute; endowment | 捐助
koanzux | concerned; show concern | 關注
koaq`laang | give for others to sell | 割人; 批發給人
koaraang | to hang red silks for congratulation on the opening of a new shop; a sign of repentance by perpetrator of an offense by hanging a piece of red silk or cloth at the door of his victim | 掛紅
koarbang | wait and see | 觀望
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koarn`laang | to control and take care of a person | 管人
koarnchiaang | purge the bowels; to remove poison from one's stomach by means of laxative or saline | 洗腸
koarnhoan | habitual criminal; habitual offender | 慣犯
koarnloaan | to admire; to feel attachment to someone | 眷戀
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarphaang | to hang up a sail (of a boat) | 掛帆
koaxngixoaan | member of a prefecture assembly; assemblyman | 縣議員
koaylaang | swindle someone | 拐人
kociorng-lanbeeng | one palm cannot clap and make a sound ─ cannot do without assistance; both parties share equally the blame for the quarrel | 孤掌難鳴
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koealangkhaf | armpit | 腋下
koealoxlaang | passer-by; pedestrians | 過路人
koeani'axm | New Year's Eve | 過年暗; 除夕
koeanii | celebrate the New Year | 過年
koeanii-exhngf | New Year's Eve | 過年下昏; 除夕
koeapaang | be adopted (as a son) | 過繼
koeatang | too heavy; overweight | 過重; 超重
koeatangciao | migratory birds | 過冬鳥
koebøfthaang | scarab beetle | 雞母蟲
koefcyzaang | fruit tree | 果子樹
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
koehlangkhaf | armpit | 腋下
koekhaniao | chicken claws | 雞跤爪
kofhun-iwhan-kongsy | limited-liability company | 股份有限公司
kofielaang | honest person | 古意人
kofkhoaan | equity | 股權
kofkoaan | ownership of a share or stock | 股權
koflaang | each person; every individual | 各人
koflaang-gieen | ancient proverb, old maxim | 古人言
kofnghoan | broad, wide, widespread | 廣範
kofngkørlaan | advertisement column | 廣告欄
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
koftaang | ancient-copper | 古銅
kofzaflaang | the ancients | 古代人
kofzoaan | to manage barely to survive | 苟全
kogan | widow | 孤雁; 孤雛; 寡婦
kohaang-togchi | having a monopoly because of exclusive possession | 孤行獨市
kohang | single; only; sole; individual event | 孤項; 單項
kok'haang | each and every trade; all professions; various callings | 各行
kok'hang | each and or every item; each kind; each thing; each item | 各項
kok'hangkokgiap | all the industry and business | 各行各業
kok'hoan | state offender | 國犯
kok'hoe gixoaan | member of the National Assembly | 國會議員
kok'kaizaan | all social strata | 各階層
kok'oaan | cabinet ministers | 閣員
kokbinkoaan | people's rights | 國民權
kokkaf anzoaan hoexgi | National Security Council | 國家安全會議
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkaf koanliam | sense of nationality | 國家觀念
kokkoaan | the power of the nation; the authority of the nation; national sovereignty | 國權
koklaang | each person; every individual | 各人
koklan | national crisis (trouble; affliction) | 國難
kokzex koanhe | international relations | 國際關係
kongbinkoaan | civil rights ─ including election; recall; referendum and initiative | 公民權
kongbu-jin'oaan | government employees | 公務人員
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongbuxoaan | government employees; office-bearer; functionary; civil servant | 公務員
konggoaan | in the year of our Lord...; A.D. of Christian calendar | 公元
konghoancied | carnival | 狂歡節
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkiong thoanthea | public organization | 公共團體
kongkoaan | civil rights; civic rights | 公權
kongloan | be crazy, be mad, furor, craze, madness | 公亂; 狂亂
kongpan | to take care of (some business openly; to manage in public; state owned; state run | 公辦
kongsu-kongpan | public affairs should be managed with equity | 公事公辦
kongtoan | open decide; open decision | 公斷
kongtøxlaang | center person; peacemaker; adjusts the person; lu zhonglien | 魯仲連; 和事佬; 調人; 中人
kongzhaan | public field; public agricultural land | 公田
korbun-thoaan | advisory group | 顧問團
korhoan | to offend knowingly or willfully; willful offense; offend willfully | 故犯
korlang'oaxn | does not liked by the others; loathsome; inspiring dislike by one's appearance; action or manner | 顧人怨; 討人厭
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
korng'oaan | Taiwanese port ball | 貢丸
korngtoan | satin | 貢緞
koroaan | employee; underlings in government offices | 僱員; 雇員
korzoaan | for the interest of the whole; for the sake of the country; organization; etc. | 顧全
kuie'oaan | longan; dried longan | 桂圓
kuiehaang | (a polite expression) your company | 貴行
kuigoaan | revert to the original restore to the original | 歸原; 還原
kuihang | whole alley | 整巷
kuihoaan | to return (something to its owner); to come home; go back; send back (something) | 歸還
kuihoan | norm; standard; model; standard | 規範
kuipaang | the private quarters of a house where women live; a boudoir; women's apartments | 閨房
kuiphaang | the whole set; whole | 整組; 全部
kuisielaang | lifetime; all one's life; all life long | 歸世人; 一生
kuizaang | the whole tree | 整叢
kuizhengban | thousands | 規千萬
kuliukoaan | right of residence | 居住權; 居留權
kun'goaan | source | 根源
kungoaan | origin; source | 根源
kunkoaan | sovereignty; monarchical power | 君權
kunsu korbuxnthoaan | military advisory group | 軍事顧問團
kunsuxhoan | military offender | 軍事犯
kunthoaan | army (a unit consisting of a number of corps); any large unit of troops; legion | 軍團
kutphang | the crack between the bones; a fissure or an opening between the bones | 骨縫
kuy goanzuo | return something to its original owner | 歸原主
kuyban | how many 10 thousands | 幾萬
kuyhang | how many kinds | 幾項
kuynaxlaang | how many | 幾若人
kuyzaang | how many | 幾叢
kvafbaan | artful and naughty; the number that a gambler consistently chooses when he gambles | 刁頑; 賭博時常壓同一組號碼
kvahoan | a prisoner; a convict | 監犯; 囚犯
kvanafchiu | olive tree | 橄欖樹
kvanafchiuxoef | olive branch (symbol of peace) | 橄欖樹萵; 樹枝
kvanafiuu | olive oil | 橄欖油
kvanafkiuu | rugger; football; rugby | 橄欖球
kvanar | Chinese olive | 橄欖
kvanar-chiu | olive tree | 橄欖樹
kvanar-iuu | olive oil | 橄欖油
kvapaang | a prison cell | 監房
kviaa-kang'oo | be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack | 行江湖; 走江湖; 走江湖者
kviaf`laang | surprising; astonishing; startling; amazing; sensational; appalling | 驚人
kviaf`sylaang | very scarring | 嚇死人
kviakang'oo | wander from place to place among the common people | 走江湖
kviakang'oo`ee | traveling quack | 走江湖的
kvialaang | dirty; filthy | 骯髒; 驚人; 恐嚇
kviapaang | to have sexual relation with one's legal spouse; have conjugal intercourse | 行房; 性交
kviasie laang | scare of people | 驚死人
kviasie-laang | Good Heavens! Oh, my! Horrors! | 怕死人; 驚死人; 嚇死人
kviasylaang | scare people to death ─ very dirty; very expensive; very horrible etc | 嚇死人
kviatang | to surprise; to astonish; to startle; to stir up; to alarm; to bother; to disturb; action; movement; conduct; behavior | 驚動; 行動; 走動
kviaxzaang | plants grow luxuriantly | 健欉
kvielaang | to meet people | 見人
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kvix`laang | meet people | 見人
kvoa'oaan | an official; government official | 官員
kvoa`laang | winter | 寒人
kvoaa`laang | winter | 寒人; 冬季; 冬天
kvoabaang | Themeda triandra; a coarse grass (used for making brushes; brooms; etc.); stalks of the reed used for brooms | 菅芒; 蘆草花
kvoafpan | hurry work | 趕辦
kvoalaang | officer | 官人; 官吏
kvoaniuu | army provisions and payroll; official foodstuff | 官糧
kvoaoaan | officers | 官員
kvoapan | government operated | 官辦
kvoar`laang | to drive poeple out; to drive people away | 趕人
kwhaan | [[kiwhan]]; long draught | 久旱
kwhoan | a criminal for a long time; a prisoner for a long time | 久犯
kwn`laang | follow a person (to do something) | 跟人
kwnchiaxngchiang | boiling violently | 沸騰騰
kwpan | to sponsor; organize; or initiate (an exhibition; contest; etc.) | 舉辦
kygoaan | beginning of a reign or era | 紀元
kygoaan-au | after Christ, A.D | 紀元後
kygoaan-zeeng | before Christ, B.C | 紀元前
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kynban | sooner or later; quick and slow; sooner or later | 緊慢; 遲早; 快慢; 早晚
kynsu-khvoapan | Things that have to be taken care of quickly and should be managed slowly | 急事緩辦; 遇急無慌; 冷靜處理
kynzoaqban | merely a matter of time; sooner or later | 緊差晚 [*]
kypan | initiate (a charity); to sponsor; organize | 舉辦
kytang | weightlifting | 舉重
køban | arrogant | 高慢
køeahan | over limit | 過限
køealailaang | an experienced person | 過來人
køealo-laang | passer-by | 過路人
køealoxlaang | pass by on one's way | 過路人
køeanii | Lunar New Year | 過年
køeapaang | over room | 過房
køefcie-zaang | fruit tree | 果汁叢; 果子欉; 果樹
køgoaan | plateau | 高原
køh'oaan | cabinet ministers | 閣員
køliaang | sorghum; kaoliang | 高梁
køliangciuo | kaoliang wine | 高梁酒
kørjinkoaan | personal rights | 個人權
kørjinpaang | single bed room (in a hotel) | 個人房
kørnor-hoanhiofng | retire to one's native place | 告老還鄉
køsanzok | Taiwanese aboriginal; aborigines (Lit. high mountain tribe ─ aborigines themselves do not like this term) | 高山族
køthoanjiafmsexng ee | virulent; highly contagious | 高傳染性的
køzaan | high-rise | 高層
laam pan lyzofng | disguised as a woman | 男扮女裝
laam-koan'ym | tenor | 男高音; 男懸音
laan ciarhah | cut off the outer leaves of sugar-cane | 削甘蔗葉
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
laan kamciax | peel the skin off sugar cane (before eating it) | 㔂甘蔗
laan | small rain; drizzle; zero; fragments; fraction; remainder; residue; fractional; broken up; column | 零; 難; 砍,削; 鱗; 欄
laan-uixzeeng | shy | 難為情
laang tah laang | people gathered together in great numbers | 人踩人; 擁擠
laang | man; human being; mankind; person; people; others | 人; 膿
laang-khajiaq | footprint | 人腳印
laang`ee | other person's thing | 人的
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
lab`laang | to design to kill | 凹人; 陷害人
labliaang | cool oneself on a hot day | 納涼
lafm'an'aan | embrace tight | 攬絚絚; 攬緊緊
lafmkoaan | to grab power; be in the saddle | 攬權
lafmlaang | weak person | 弱人
lafngkhoaan | hold the power | 攏權
lafngkoaan | hold the power | 攏權
lafnlaang | we people | 咱人
lag'aan | hold tight | 握緊
lagkhoaan | hold the power | 搦權
lagkoaan | grab power | 抓權
laigoaan | source; origin | 來源
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixhanglaang | Insider | 內行人
laixiw-goaxhoan | troubles within and without; internal anxiety and external disorder; be beset with troubles both at home and abroad | 內憂外患
laixkhoaan | hub, nave (of wheel) | 內殿; 輪軸; 教堂中殿
laixloan | civil strife; civil war; anarchy; rebellion | 內亂
laixoan | influence behind the scenes | 內援
laixpaang | inner room | 內房
laixpoan | internal disorder; civil strife | 內叛; 窩裡反
laixzaan | lining | 內層
laksoan | bit (tool); iron auger | 鐵鑽
laliaang | chat | 拉涼; 閒談
lambaan | southern barbarian | 南蠻
lamlie koanhe | relations between the sexes | 男女關係係
lampoxlaang | Southerner | 南部人
lamtaioaan | Southern Taiwan | 南台灣
lan | male pudenda; male sex organ; pain; suffering | 難; 陽物; 痛苦
lan'i | hard and easy | 難易
lan'ie siongsixn | incredible; difficult to believe | 難以相信
lan'ie siongzhux | difficult to live or deal with | 難以相處
lan'ie | difficult to ~ | 難以
lan'ii | difficult to change | 難移
lan'uixzeeng | be shy | 難為情
lan'uizeeng | feel ashamed; uneasy; embarrassed; bashful | 難為情
lanbiern | inevitable; can hardly avoid; cannot be helped; unavoidable; inescapable | 難免
lanbong | unforgettable | 難忘
lanboong | difficult to forget; unforgettable; indelible; memorable | 難忘
lanciauhoef | lotus flower | 蓮蕉花
lancviaa | difficult matter to accomplish | 難成
lang cvikor | play the tambourine | 舞手鼓; 弄鼓
lang sinniuu | custom at marriages ─ to tease the new bride (generally takes place at night; just before the bride enters her bridal chamber with her husband for the first time) to make her laugh | 鬧新娘; 鬧洞房
lang | do; make; play with; sport with; brandish; gesticulate; make fun of; mock | 弄; 玩弄
lang'aq | human | 人矣
lang'ar | basket | 籠仔; 籠子; 簍子
lang'ee | person's- imply mine | 人的
lang'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
lang'ngr | man's shadow; reflection in the water | 人影
lang'oe | reasonable statement | 人話
lang'oong | big boss; leader of a group; dominant (position) | 人王; 角頭; 龍頭老大
lang'viar | shadow or silhouette | 人影
lang'viu | decent personal appearance or conduct | 人樣
lang-gyn'ar | play with the kids; get the child will | 弄囡仔
lang-sinniuu | make rough fun with a bride after the marriage | 弄新娘; 鬧新房
langbaq | human flesh | 人肉
langbea | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
langbi | humanit | 人味
langbin cinkhoaq | have a wide circle of acquaintances | 人面廣; 交往廣闊
langbin sek | have a large circle of acquaintances; have social connections | 人面廣
langbin | the human face; popular | 人面
langbin-siuosym | having the face of a man but the heart of a beast; gentle in appearance but cruel at heart ─ wolf in sheep's skin; an iron claw in a velvet glove | 人面獸心
langbixnkhoaq | popular;wide-minded | 人面闊
langchiuo | manpower | 人手
langgiah | number of persons or individuals | 人數; 人額; 名額
langheeng | human form | 人形
langhiim | a kind of monkey | 人熊; 狒狒
langhuiq | human blood | 人血; 膿血
langiok | orchids and jade as symbols of young men's good conduct; as symbols of female chastity | 蘭玉
langjiaq | signs or traces indicating human presence | 人跡
langkafng | manpower; labor power; artificial; manual work; human work (labor); artificial | 人工; 人力; 工人
langkang'oo | artificial lake | 人工湖
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
langkhehkeng'ar | guest room | 人客間仔
langkhehkvoaf | guest | 人客官
langkhehlahhvoq | guest? | 人客啦乎
langkhehlaq | guest | 人客啦
langkhehpaang | guest room; bed-room for guests | 人客房
langkheq | guest; visitor; customer; passenger; customer; passenger on a train or boat | 人客; 客人
langkheq-thviaf | living-room, sitting room | 人客廳
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langkhoarn | personal appearance or conduct; external appearance | 人款; 行為外表
langkoanharntoa | big guy | 人懸漢大
langkorng | it is said that | 人說; 據說
langku'ar | stunted | 人瓢仔; 發育無全的人
langkud | human bone | 人骨
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langlaang | everybody; everyone | 人人
langlafng | puffy; few; little; scarce; rare; dispersed; scattered | 櫳櫳; 鬆鬆
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
langlang'aix | everyone loves | 人人愛
langlaq | everyone | 人啦
langmia | human life | 人命
langmiaa | personal name; man's name | 人名
langmiapho | person's name list | 人名簿
langneq | where are the people? | 人呢
langpaf | mummy (preserved corpse) | 人巴; 木乃伊
langpan | character | 人範
langphang | (n) crack; gap between two persons | 人隙
langphoef | human embryo | 人胚
langsexng | human nature | 人姓; 人性
langsiong | portrait | 人像
langsngg | tray for steaming food; steamer basket (usually round) (see [[zhøesngg]]) | 蒸籠; 籠床
langsnglai | inside steaming bamboo container | 籠床內
langsox | number of persons or individuals | 人數
langsviaf | human voice | 人聲
langsviuu | pus | 膿泥; 膿汁
langsym | popular feeling; the will of the people | 人心
langsyn | the human body | 人身; 人體
langtaw | other people's house | 人家; 別人的家
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
langtok | pus | 膿毒
langzaai | useful person; appearance; look; features | 人才; 外貌; 人材; 容貌; 儀表
langzao | human flea | 人走; 人蚤
langzeg | human footprints | 人跡
langzerng | the human species | 人種; 膿腫
langzexng | witness | 人證
langzuie | pus | 膿水; 膿汁
lanhoef | orchid, orchid flower | 蘭花
lanhwn-lankae | difficult to separate or distinguish | 難分難解
lanhwn-lansiax | very reluctant to separate | 難分難捨
lanjirm | intolerable; difficult to bear up; hard to be patient; unable to endure | 難忍
lankafn | railing; balustrade; banister | 欄杆
lankanpvy | fence side | 欄干邊
lankex kisox | vast number; beyond computation | 難計其數
lankhafm | (adj) hard to endure; (adj) embarrassing; intolerable; unbearable | 難堪
lankhøf | orchid family | 蘭科
lankiok | an impasse, a blind alley, a difficult situation | 難局
lankoafn | (n) difficult point; a crisis; difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts); barrier; obstacle | 難關
lankoaix | no wonder; no wonder that | 難怪
lankoarn | intractable, difficult to deal with | 難管
lankuy | a lady's boudoir | 蘭閨
lankøex | feel uneasy; vexed or embarrassed | 難過
lanlansansafn | sporadic | 零零星星
lanpan | difficult to manage; difficult to manage; operate | 難辦
lanphor | books on orchids or the painting of orchids | 蘭譜
lanpør | difficult to protect; difficult to guarantee; difficult to hold (a city; position); hard to guard; deep | 難保
lansafn | fragmented; fractional; not as a whole | 零星
lansafn-boea | mantissa | 零星尾; 零數; 尾數
lansafn-bøe | retail | 零售買
lansafn-bøea | small purchase | 零星買
lansafn-mih | small item | 零星物
lansafn`ee | petty cash | 零星錢
lansan'afcvii | sporadic money | 零星仔錢
lansan'eng | for everyday expenses of a non-descriptive nature; miscellaneous | 零星用
lansanbaq | excrescences on body (as extra finger or thumb) | 零星肉; 贅肉
lansanbøe | retail sales | 零售買
lansancvii | small change; petty cash | 零星錢; 零錢
lansarn | difficult labor; hard to come into being or materialize; have a difficult delivery; have trouble in child-birth | 難產
lanseeng | difficult to accomplish or succeed; hard to bring about; difficult to accomplish | 難成
lanseg | difficult; reluctant appearance, unwilling expression | 難色
lansiauhoax | dyspepsia, indigestion | 難消化
lansiaw | dyspepsia, indigestion | 難消
lansiu | uncomfortable; hard to bear | 難受
lansu | a difficult matter or job; difficult task; difficult matter; awkward position | 難事
lantee | hard nut to crack; tough problem; problem that is difficult to solve; ask too much of; make an unreasonable request of; make an unconscionable demand upon (a person) | 難題
lanteg | rare, difficult to get | 難得
lanthaau | remnants | 零頭
lanthoad | hard to get off | 難脫
lanti | difficult to cure; incurable; hard to cure | 難治
lantid | rare; difficult to get; hard to get; hard to meet with | 難得
lantit'ee | rare | 難得的
lantngf | unbearable; feel ashamed | 難當
lanto | degree of difficulty | 難度
lantoee | problem | 難題
lantø | is it possible…?; could it be | 難道
lantøee | conundrum; puzzle; a tough problem; a hot potato | 難題
lantøo | impossible to escape; cannot escape | 難逃
lanzhux | hard to get along; difficult points; problems | 難處
laokhangchiaf | bring back an empty car; drive an empty car | 開空車
laokhangzoa | empty hand | 落空行
laqchiaang | smoked sausage | 臘腸
laqlaang | hunter | 獵人
larliaang | open one's clothing for coolness; cool oneself; cool off | 乘涼; 納涼
larmzhaan | muddy field | 泥田
larn-laang | we; the human being | 咱人
larngphang | an interval of space or time; leave a space (as in writing); take the opportunity to make off | 曠縫; 間隔; 乘隙
lau'oaan | flow away | 流完
lau-kang'oo | sophisticated old traveller | 老江湖
laulaang | drain the pus; run pus; suppurate; ulcerate | 流膿
lauxangbor | old couple | 老翁某
lauxangkongpøar | old couple | 老翁公婆仔
lauxbang ee hii | fish that has escaped the net ─ said of criminal who has escaped punishment | 漏網之魚
lauxbang | escape the net ─ evade punishment | 漏網
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lauxhoea'aflaang | old people | 老歲仔人
lauxlaang bak | old man's eye sight; eyes of the old; presbyopia | 老人眼; 老花眼
lauxlaang | an old person, elderly person, the aged | 老人
lauxlaang-bagkviax | convex glasses for one suffering presbyopia | 老人眼鏡
lauxlaang-bak | farsightedness | 老人眼
lauxlaang-kviax | presbyopia eyeglasses | 老人鏡; 老花眼鏡
lauxlaang-pvi | old ailment | 老人病
lauxlang'vi | nursing home | 老人院
lauxlangbak | old people | 老人目
lauxlanghii | old fish | 老人魚
lauxlanghoe | old people's club | 老人會
lauxlangnikym | elderly pensione | 老人年金
lauxlangpafn | age spots | 老人斑
lauxlangphiøx | elderly ticket | 老人票
lauxlangtee | elderly tee | 老人茶
lauxlangzexng | senile disease | 老人症
lauxtoaxlaang | (n) polite term for old woman or man | 老大人; 對老人的尊稱
lauxzaang | old tree | 老叢
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
lawhoan | experienced prison | 老犯; 前科犯
laxm'iong citkoaan | misuse one's powers; abuse one'so+D318 authority; wide misuse of official authority | 濫用職權
laxng-hoxphang | lull (letup) in the rain | 曠雨縫; 趁雨停
laxnglang | tease | 弄弄
laxnthaan | sing mountain song | 亂彈
lee hancii | take up a whole field of sweet potatoes either with plough or hoe | 採收地瓜
lefnghang'oaan | a navigator, a pilot | 領航海; 領航員
lefngpaang | cooling room | 冷房
lefngsu koafn'oaan | staff of a consulate | 領事館員
lefngsu-zhaiphvoax-koaan | consular jurisdiction | 領事裁判權
lefngthor-koaan | territorial rights | 領土權
leg`laang | to humiliate someone | 勒人; 折磨人
leghoaan | green vitriol, melanterite | 綠磺; 綠礬
lengcih-laan | a kind of orchid | 龍舌蘭
lenggefngzaang | logan tree | 龍眼欉
lenggiang'ar | bell | 鈴鈃仔
lenggoaan | energy resource; source of energy; source of power | 能原; 能源
lenggoan | would rather; better; I had rather; I prefer | 寧願
lenghuun uithoaan soad | theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism | 靈魂遺傳說
lengloan | disorderly; in confusion | 零亂; 凌亂
lengløtiutoan | luxurious clothes | 綾羅綢緞
lengpaang | udder; breasts | 乳房
lesoaan thuicirnky | screw propeller; propeller; screw | 螺旋槳
lexng'oan | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
lezhaan | plow a field, to till, plough rice fields | 犁田
liaang | good; fine; excellent; peaceful; virtuous; very; quite | 良; 涼
liaarng'liangliaang | cool | 涼涼涼
liab'aflaang | pus from a boil | 粒仔膿
liabmixang'ar | make characters with flour | 捏麵尪仔
liafm zhanvef | catch a dragonfly between finger and thumb | 捉蜻蜓
liafm-zhanvy | to catch a dragonfly | 拈蜻蜓
liah hoaxnlaang | arrest a criminal | 捕犯人
liah laang ee oexkud | quibble; catch one in an inconsistency | 挑人言語上的毛病
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liamzhanvef | dragonfly | 拈田嬰
liamzhanvy | dragonfly | 拈田嬰
liang | clear and high (sound); light; bright; transparent; clear and loud (voice) | 亮
liang'ar | little bell | 鈴仔; 喨仔; 鈴鐺; 鈴噹
liang'ee | sandals; summer shoes; slippers | 涼鞋
liang'ie | summer chair | 涼椅
liang'ix | to be getting chilly | 涼意
liang'iøh | refrigerants (medicine) | 良藥
liang'øee | sandal; slippers | 涼鞋
liangbø | straw hat; summer hat | 涼帽
liangchiøh | sleeping mat (usually made of straw or bamboo) used in summer | 涼蓆
liangchiøqterng | sleeping mat top | 涼蓆頂
lianghied | blood refrigerant; (some foods are considered as) blood coolants | 涼血; 涼性
lianghofng | cool breeze; cool; soft breeze | 涼風
lianghongtiofng | in a breeze | 涼風中
lianghurn | jelly made from agar-agar | 涼粉
liangkhiafng | sarcasm | 涼腔; 俏皮話
liangkhix | cool air | 涼氣
liangkhoaix | nice and cool | 涼快
lianglerng | cool; pleasantly cool | 涼冷
liangliaang | cold | 涼涼
liangliang'ar | coo, breaze | 涼涼仔
liangliangkiøx | making sharp noise | 喨喨叫
liangpvee | awning (for shelter from the sun's rays); a shed to provide shade (from the sun) | 涼棚
liangpvii | a mat awning; veranda; mat shed | 涼棚
liangsea'ar | easy | 涼勢仔
liangseaafliangsex | in ease; piece of cake | 涼勢仔涼勢
liangsex | light; relaxed | 涼勢; 輕鬆
liangsiin | easy going, heedless | 涼神; 漫不經心
liangsorng | cool and comfortable | 涼爽
liangsyn | person of leisure (rich; elderly; or occupying an honorary position) | 閒身; (涼身)
liangtaizeeng | In front of the terrace | 涼台前
liangtee | cold tea | 涼茶
liangteeng | awning spread for coolness; summer house; arbor; bower; gazebo | 涼亭
liangteng'afkhaf | arcade (covered avenue); passageway; corridor | 涼亭仔腳; 騎樓
liangteng'ar | pavilion | 涼亭仔
liangtengthiau | pavilion column | 涼亭柱
liangtheeng | pavilion; traveler's sheltered station | 涼亭
liangzuie | soda; pop; cold water | 涼水; 汽水; 冷飲
liangzuyzuar | cold water droplets water | 涼水珠仔
liapboaan | Nirvana | 涅槃
liapphoaan | Nirvana; completion of life; nirvana; as a human aim | 涅槃
liappoaan | nirvana | 涅槃
liaqaan | to grasp firmly, to keep a firm grasp on | 攝緊; 掠絚
liaqkoaan | to grab power | 掠權
liaqlaang | to arrest; take a prisoner or a captive; seize or kidnap people | 捉人
liaqphang | to find fault | 掠縫; 找到缺點
liaqtaang | take possession of a man (as a medium) | 立乩童; 鬼神附體
liaqthaang | capture insects that destroy crops | 捉蟲
liau'afhaang | Liaozai people | 寮仔人
liaubang | look down from a higher place | 瞭望
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauloan | disorderly; confused; in disorder; confused | 撩亂; 繚亂
liawbang | watch at a distance | 瞭望
liawtoan | finish off; get done with something | 了斷
liaxm'oaan | done with reading | 唸完
libgoan | to set an object of pursuit | 立願
libhoad uyoaan | member of legislative committee | 立法委員
libhoad-koaan | legislative power | 立法權
libhoad-uy'oaan | a member of the Legislative Yuan | 立法委員
libhoatkoaan | legislative authority or power | 立法權
liedloaan | in love | 熱戀
liedlwtoan | menology; biography of distinguished ladies | 烈女傳
liedsegkoaan | right of entry | 列席權
liedtoan | section in dynastic histories; devoted to biographies of famous men; biographies; series of biographies; collected biographies | 列傳
liefnzoan | swivel | 輪轉; 旋轉
lienbeeng hoexoaan | Members of the League | 聯盟會員
lienciab puttoan | successively; incessantly; continuously | 連接無斷
lienhoaan | a chain of rings linked together | 連環
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienhoaan-too | comic strips | 連環圖
lienhoaan-zhexng | serial gun | 連環槍
lienhoanhoe | social gathering; a party | 聯歡會
lienkhoaan | chain; links; connected together; interlocked rings (like those of a chain) | 連環
lienkhoaan-to'oe | pictorial; story in series; comics; comic strip | 連環圖畫
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkhoantoo | comic books | 連環圖
lienlieen puttoan | incessant | 連連無斷
lienlog'oaan | liaison officer | 聯絡員
lienpaang | lotus pod | 蓮房
lienpangzex | federal system | 聯邦制
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
liexntankaf | an alchemist | 煉丹家
lilan | to incur misfortune | 遭難; 罹難
lilan-ciar | victims | 遭難者; 罹難者
limlan | on the verge of death; at the most critical moment | 臨難
limsikang'ar | temporary workers | 臨時工仔
lin'oaan | staff | 人員
linkhoaan | human rights | 人權
lintoan | a silk and wool fabric | 綾緞
liofnggan | both sides | 兩岸
liofnggoan | both hope; both wish; both willing | 兩願
liofngkoaan hunlip | political system under which the legislative and executive branches are independent of each other | 兩權分立
liofnglaan | difficult on both fronts; literally; between two difficulties ─ indecisive; dilemma | 兩難
liofngtoan | cut in two | 兩斷
liofngzoaan kii bie | profit both parties or attain two objectives by a single act; arrange a matter so that both sides profit | 兩全其美
liofngzoaan | satisfy both parties; have it both ways; complete in both respects | 兩全
lioghoad zoansw | The complete Volume of Six Laws ─ an omnibus of modern Chinese Laws | 六法全書
lioghoad-zoansw | The Complete Volumes of Six Laws | 六法全書
liogkyn putzoaan | defective person (Buddhism) | 六根無全
lionggaan | His Majesty's face; countenance; majestic face of the emperor | 龍顏
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongzoaan | dragon fountain | 龍泉
liorngkoaan | jump to reach out | 躍高
liqphang | a crack or cleavage | 裂縫
liuhoan | flow | 流患
liulaan | to make things difficult; embarrass | 留難
liuloaan | to hanker after | 流戀; 留戀
liusngtaang | blue vitriol; copper sulphate | 硫酸銅
liutaan | shrapnel | 榴彈
liuthoaan | spread; hand down a tradition; transmit or be transmitted from person to person; from generation to generation | 流傳
liuthoanløqlaai | circulated | 流傳落來
liwtoan | to break by twisting | 扭斷
lixgoaan | natural resources | 利源
lixhai-koanhe | have a concern in | 利害關係
lixkankex | trick of sowing dissention and thus defeating the foe; alienate one person from another; intrigue for causing a rupture | 離間計
lixkoaan | rights and privileges | 利權
lixpaang | 2nd son’s family | 二房
lixzuyzaan | water filter layer | 濾水層
loa laang | lay the blame on another | 誣賴人; 坑人
loa`laang | falsely accuse someone | 賴人
loaan | to love, fall in love | 戀
loafnpaang | hothouse; greenhouse | 暖房
loah`laang | summer | 熱人
loan | disorder; chaos; anarchy; distraction; tumult; confusion; commotion; rebellion; revolt; confused; perplexed; disarranged; raveled; out of order; out of sorts; put out of order; confuse; confound; disturb | 亂
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loan'aix | love affair; be in love; love between sexes; passionate love; fall in love (with) | 戀愛
loan'uu | imperial carriage; sedan chair | 鑾輿
loan-chixzha | (idiom) in a mess | 亂七糟
loan-zhauzhaw | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟
loan`ee | to disturb | 亂的
loanaix | affection, attachment | 戀愛
loanbo | to long for | 戀慕
loanchiu | Chinese soapberry (tree) | 肥皂漿果樹; 欒樹
loanhong | female and male phenix | 戀鳳; 鑾鳳
loanjiin | a sweetheart; a lover | 戀人
loankax | imperial equipage | 帝國裝備; 鑾駕; [*]
loanloaan putboong | strong attachment which one cannot forget | 戀戀無忘
loanloaan putsiar | unable to part from; unwilling to give up; feel a persistent attachment (for a thing or person); feel reluctant to part company with (a person or thing) | 戀戀無捨
loanloaan-putsiar | to feel a persistent attachment | 戀戀無捨
loansiog | contracture | 攣縮
loantoong | catamite, effiminate man or boy in homosexual relations | 亂石; 孌童
loanzaau | ovary | 卵巢
loanzeeng | love affair | 戀情
loanzuo | ovum, egg | 卵子
loaxn'goaan | source of chaos | 亂源
loaxnbang | bad dream | 戀夢
loaxnloan | messy | 亂亂
loea`laang | curse; scold | 詈人
loexiw goaxhoan | internal and external troubles | 內憂外患
loexiw-goaxhoan | internal revolt and foreign invasion | 內憂外患
loexloan | internal strife | 內亂
loexloan-zoe | treason | 內亂罪
loexpoan | internal disorder; civil strife | 內叛
loezhaan | plow a paddy | 犁田
lofngtoan | to monopolize, to forestall, monopoly | 壟斷
lokang'viaa | slave-labor camp | 奴工營
loklaang | to fester; to ulcerate; gather matter; suppurate | 漉膿; 糜爛; 膿; 化膿; 潰爛; 蓄膿
longbaang | the busy season for farmers | 農忙
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longhankii | leisure season for farmers; the slack season for farmers | 農閒期
lopaang | a storied building | 樓房
lormzhaan | soft muddy fields | 窪田
losizoan | screwdriver | 螺絲旋
losoaan | screw; a spiral | 螺旋
losy-zoan | screwdriver | 螺絲鑽; 起子
loxlaang | pedestrian | 路人
loxngban zwgi | romanticism | 浪漫主義
loxngban | romantic | 浪漫
loxngkoaan | abuse one's authority | 弄權
loxngsoaan | swing boat | 浪船
lui`laang | iring; wearisome | 累人
luitadbang | radar network | 雷達網
lunsoaan | steamship; steamboat | 輪船
luo pan lamzofng | women disguised as men | 女扮男裝
luo-cit'oaan | female officer; employee | 女職員
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
luo-kao'oaan | lady teacher; instructress; schoolmistress; manage family affairs (as a wife does) | 女教員
luo-thoantø | lady preacher | 女傳道
luo-tiarm'oaan | salesgirl; shop girl | 女店員
luo-zwlaang | mistress; lady; hostess | 女主人
luooaan | rubbed | 鑢完
luyhenghoan | a repeat offender (of laws) | 累行犯
luyhoan | a recidivist; run foul of the law more than once; offend or violate repeatedly; repeated law offender; recidivism; recidivist | 累犯
lwheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lwhengthoaan | a traveling party | 旅行團
lwkoaan | women's rights | 女權
lwlan | female hardship | 女難
lwthoaan | a tourist group | 旅團
lyheeng-thoaan | group or party of travellers | 旅行團
lyhengthoaan | tourist group | 旅行團
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykoaan uxntong | women's lib | 女權運動
lykoaan | women's rights | 女權
løbang | net; network | 羅網; 網羅
løbansw | romance; love affair; romantic story | 羅曼斯
løea`laang | curse | 罵人
løezhaan | plow a field; to till; plough rice fields | 犁田; 耕田
løfpang-sengzw | a pearl from an old oyster; a son born in one's old age | 老蚌生珠
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løhoaan | trouble; please; ask someone to do something | 勞煩; 麻煩; 勞駕
løqlan | be in trouble | 落難
løqlang'ezhuix | being criticized by others | 落人的喙
løqphaang | putting down sail (on the boat); let down the sail; pull down the sail of a ship or boat | 落帆; 收帆; 下帆
løqzhaan | farming | 落田
lør`laang | tall person | 高人
lørkhalaang | tall person | 躼跤人
lørlaang | tall person | 高人; 身高者
løsoaan | spiral; spiral shape | 螺旋
løsoaan-khurn | spirochete | 螺旋菌
løsoancviuo | propeller of an airplane | 螺旋槳
løtong-thoanthea | labor body | 勞動團體
m kamgoan | unwilling to | 毋甘願
m-kamgoan | unwilling to | 無甘願; 毋甘願; 不願; 不甘,
m-kvialaang | not timid | 無驚人
m-zailaang | unconscious; insensible | 無知人; 不省人事
mafsiang | right away; immediately; at once | 立刻; 馬上
mahoaan | trouble; bothersome; troublesome; vexatious as tangled hemp ─ troublesome; to trouble (a person) | 麻煩
mahoanlaq | troublesome | 麻煩啦
manii | next year | 明年
maypan | compradore | 買辦
mexlang'ee | scold people | 罵人的
miban | to be present all over; to fill the air; to permeate through; to penetrate into; diffuseness | 彌漫
miphang | to patch up, to make good | 暝縫; 彌縫
mngkhoaan | a knocker | 門環
mngpaang | concierge; usher | 門房
mngphang | crack in a door; interstice between doors or between the door and doorframe | 門縫
mngxang'ii | ask witch | 問尪姨; 問巫婆
moaa laang ee bak | deceive other's eyes with some tricks | 瞞人的眼
moafgoan | fulfill the wish | 滿願
moafsvoa'aang | reddish mountain | 滿山紅
moafthvia'aang | couplet used at wedding so whole drawing full of jubilant; joyous | 滿廳紅; 喜形容喜氣洋洋
moailaang | matchmaker | 媒麻; 媒人
moanii | next year | 明年
moasvelangbak | practice deception | 騙人耳目
moeflaang | everybody | 每人
moelaang | marriage broker; matchmaker; go-between | 媒人
moelangkofng | male matchmaker | 媒人公
moelangpøar | atchmaker | 媒人婆仔
moelangpøo | professional female matchmaker | 媒人婆
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張
moelangzhuix | good talker like matchmaker | 媒人喙
moezaan | a coal-seam | 煤層
moezhaan | coal field | 煤田
mofmylaang | someone | 某乜人
mohoatpaan | magic jar | 魔法瓶
motang | gross weight (as opposed to net) | 毛重; 總重量
mothaang | caterpillar; a wooly bear; hairy caterpillar | 毛蟲
moxhoan | offend; affront; offend (a superior; elder; gods): to insult | 冒犯
muilaang | marriage broker; matchmaker; go-between | 媒人; 媒婆; 媒人,
muilangkofng | male matchmaker | 媒人公
muilangpøar | female matchmaker | 媒人婆仔
muilangzhuix | good talker like a matchmaker | 媒人喙
muizaan | a coal-seam | 煤層
muy'hang | every sort | 每項
muycidee laang | every man; each person; everybody | 每人; 每一個人
muylaang | every man; each person; everybody | 每人; 每人,每一個人
muyzaang | every tree | 每叢
mxcvialaang | scrawny looking person ; mischievous person | 毋成人
mxcvianiaw | regular cat | 毋成貓
mxgoan | unwillingness; unwilling to; mortifying | 毋願; 不(甘)願; 不甘心; 不願意
mxsi-laang | a beast; not a person | 毋是人; 人面獸心
mxsixlaang | inhuman | 毋是人
mxternglaang-thviaf | speaking so that the other is not willing to hear | 毋順人聽; 逆耳
mxternglang'ix | not according to one's desire; not to one's taste | 毋順人意
mxternglangbak | bad-looking (thing; action) | 毋頂人目; 不順眼
mxzailaang | unconscious; lose one's senses; become insensible; faint; swoon | 毋知人; 不省人事
mxzaiviaflaang | unconscious | 毋知影人
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
mxzeng'mxgoan | unwilling to | 毋情毋願
mxzenggoan | unwilling | 毋情願
naar'nanaa | deep blue | 藍藍藍
nafpan | to arrest and punish | 拿辦; 逮捕和懲罰
nafzhanchviu | as if | 若親像
nahliaang | relax in cool place | 乘涼
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
naixhoaan | impatience | 耐煩
nanaa | blueish | 藍藍
narliaang | relay in cool place | 乘涼
nau toxngpaang | rough horseplay at a wedding; to play practical jokes on the newlyweds in the bridal chamber | 鬧洞房
nauxloan | create a big scene | 鬧亂
nauxpaang | teasing during wedding night | 鬧房
nazaan | basket compartments | 籃層
neakoaan | lift one's feet on toes | 墊高
neanex | exert oneself while standing | 墊墊; 躡躡
ngrbang | wish; expect; hope; expectation | 希望; 向望; 盼望
ngtaang | brass | 黃銅
ngtoan | satin | 黃緞
ngx laang ee pangzo | idlers rely on other's help | 依賴他人幫助
ngzerng-laang | yellow race people | 黃種人
ngzhaan | to transplant rice | 秧田
niaflamlaang | | 嶺南人
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niauthang | | 貓筩
nie aang | dye red | 染紅
niekoaan | lift with tip-toe | 踮高
nih-hof aan | grasp firmly | 握緊
nihan | age limit; fixed number of years; period term | 年限
nipaang | breast, nipple, udder | 乳房
niqaan | grasp firmly | 握緊
niuxlaang phvy | very good-tempered in bearing insult or scolding; very easy in money matters; letting others get the better of us | 讓人偏; 讓人佔便宜
niuxlaang | yield to others; be yielding; be concessive; be conciliatory | 讓人
nngrkawkhang'ar | clim through small hole | 穿狗空仔
nngxkang'ar | two days | 兩工仔
nngxkanglai | within two days | 兩工內
nngxlaang | two persons | 二人
nngxlangsvakhaf | two persons with 3 feet | 兩人三跤
nngxsvakang'ar | two to three days | 兩三工仔
nypaang | dye factory | 染房
o'aang | red black | 黑紅
oaan | garden; farm; a field not irrigated much | 園; 丸; 完
oaan`liao | finished; completed | 完了
oaarn'oan'oafn | extremely bend | 彎彎彎
oadhan | exceed the time limit; transgress the limit | 越限
oadkoaan | go beyond one's commission; act without authorization; overstep the bounds of one's own authority | 越權
oafhaang | registered with a company or organization | 靠行; (計程車)
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafn`laang | afar people | 遠人
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oafzoaan | surreptitiously; would rather die for justice than live in disgrace | 瓦全
oan | postpone, put off, leisurely, slowly | 蜿; 緩; 推遲
oan'ar | a small ball; round; meat ball; medical pill | 丸仔
oan'ge | horticulture, gardening | 園藝
oan'ge-hak | horticulture | 園藝學
oan'goe | millionaire | 員外
oan'ieen | wriggle; to wiggle | 蜿蜒
oan'iuhoe | garden party | 園遊會
oan'iøf | to stoop, to bend down | 彎腰
oan'oad | bend; bent; curve; warp; wind | 彎斡; 狡猾; 盤陀; 兜圈子; 拐彎; 彎曲; 委曲; 迤邐; 曲折
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oan'oafn oat'oad | winding (path; stream) | 彎彎曲曲
oan'oafn siongpøx | feud continued by mutual revenges and injuries | 冤冤相報
oan'oafn | bent; not straight; not upright; something is slightly crooked | 彎彎
oan'oan'oat'oad | winding | 彎彎斡斡
oan'oansiusiuu | enmity | 冤冤仇仇
oan'oe | twisting the meaning of what heard | 彎話; 聽錯話
oan'orng | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉
oan'viw | mandarin ducks; affectionate couple | 鴛鴦
oanbang | interpret a dream | 圓夢
oanbie | perfect; exquisite; exquisite | 完美
oanboarn | completed; finished; harmonious; rounded out amicable; satisfactory; harmonious; peaceful | 完滿; 圓滿
oanbwkheg | waltz | 圓舞曲
oanbwkhiog | waltz | 圓舞曲
oanchinzeazuo | grievance creditor | 冤親債主
oancip | to die (Buddhist monk or nun) | 完寂
oanciulut | the circular constant pi | 圓周率
oanciw | circumference | 圓周
oancviaa | complete, finish completely | 完成
oangak | a miscarriage of justice; miscarriage of justice | 冤獄
oange | horticulture; gardening | 園藝
oangek | horticulture, gardening | 園藝
oangexhe | Dept of gardening (of a university) | 園藝系
oangoe | address of a rich landowner; rich person (form of address at ancient times) | 員外; 富豪
oanhorng | lie | 圓謊
oanhuun | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂
oanhwn | to marry; be married; get married; consummate a marriage | 完婚
oanjiin | ape-man; pithecanthrope | 猿人
oankafng | workforce; employee; employees (collectively) | 員工
oankef | quarrel; feud; an enemy; a foe; fight; argue; opponent | 冤家; 打架; 吵架
oankef-loxøeh | enemies will meet in a narrow alley | 冤家路窄
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
oankelaq | enemy | 冤家啦
oankeløqzex | have a feud or violent quarrel | 爭吵結冤
oankeniuzex | quarreling like an enemy | 冤家量債
oankerng | garden scenery | 園景
oankexng | diameter | 圓徑
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oankhiog | crooked; convoluted; devious; winding | 彎曲; 狡猾
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oankhuie | bending track | 彎軌
oankhw | park | 園區
oankied | complete, conclude, finish | 完結
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankii | delayed schedule | 緩期
oankiofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
oankongkiøo | round column bridge | 圓栱橋
oankongmngg | arched doorway; hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill | 彎栱門; 圓栱門; 拱門
oankuie | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂; 冤鬼
oankut | slippery; smooth; harmonious; tactful; diplomatic | 圓滑
oankuy | compasses; dividers | 圓規
oankør | completed the draft | 完稿
oanlaang | bay area people | 灣人
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oanlap | pay in full | 完納
oanleeng | an imperial tomb | 圓靈; 園陵
oanliao | finished | 完了
oanliim | a landscape garden | 園林
oanlo | a roundabout way; a tortuous road; alternate route; detour | 繞道; 彎路
oanmngg | archway | 圓門; 拱門
oanmoar | satisfactory | 完滿; 圓滿
oannar | also; still | 也那; 還; 仍
oannar-si | also (to be) | 也哪是; 還是; 仍是
oanpheg kuy Tiø | return something intact to its owner; repay debts in full | 完璧歸趙
oanphexng | engage; complete betrothal ceremonies | 完聘
oanphuun | end the grave | 完墳
oanpi | perfect; complete; be fully equipped (furnished); fully prepared | 完備
oanpid | be completed; is finished | 完畢
oanseeng | accomplish; fulfill; finish; completion; perfection; to complete; be finished (completed) | 完成
oanseng'aq | completed | 完成矣
oansien | faultless; flawless; perfect | 完善
oansiulaang | enmity | 冤仇人
oansiuu | animosity; enmity; grudge; enemy | 冤仇; 怨仇
oansoex | paid the tax | 完稅
oansuy | coriander seed; enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean), mountain climbing | 莞荽; 芫荽; 園菜種子; 芫荽(子)
oansym | center point of circle | 圓心
oante | garden plot | 園地
oanteeng | pavilion | 園亭
oantefng | gardener | 園丁
oanthiau | a cylinder; a column | 圓柱
oanthofng | flexible; accommodating; ripeness | 圓通
oanto | curvature, flexure | 彎度
oantoe | garden | 園地
oantøf | scimitar | 彎刀
oantørtngr | turn around and go back | 彎倒轉; 轉回來
oanviubang | dream of passionate companion | 鴛鴦夢
oanviucirm | pair of pillows given to a young couple as a symbol of love (Lit. mandarin duck pillows) | 鴛鴦枕
oanviukiaxm | swords made in pairs | 鴛鴦劍
oanviw hiezuie | mandarin ducks playing in the water--love-making | 鴛鴦戲水
oanviw | mandarin ducks; affectionate couple; the mandarin duck; male and female; used as an emblem of conjugal fidelity; a couple in love | 鴛鴦
oanviw-cirm | a pair of pillows which match each other | 鴛鴦枕
oanviw-zuyaq | mandarin duck and wild duck | 鴛鴦水鴨
oanzeeng | feeling of being wronged; injustice done | 冤情
oanzerng | complete, integrated, intact | 完整
oanzexng | complete; intact; full; whole; integrity; intact | 完整
oanzoaan huxzeg | undertake full responsibility | 完全負責
oanzoaan toglip | complete autonomy | 完全獨立
oanzoaan | complete; entire; full; perfect; perfection; completeness; faultless; entirely; thoroughly | 完全
oanzoaan`ee | plenary | 完全的
oanzoarn | tactful; mild and indirect; politely | 婉轉
oanzu | a column, a pillar | 圓柱
oanzu-thea | a cylinder, cylindric, cylindrical | 圓柱體
oanzuxn | finished; completed (construction) | 完峻
oanzuy | a cone | 圓椎; 圓錐
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oaqlaang | living person | 活人
oaqlangzeq | Living Man's Day | 活人節
oaqtang | alive; vitality; active; lively; constantly moving; to lobby | 活潑; 活動; 靈活
oar`laang | depending on others | 靠人
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarntang'oarnsay | resentment | 怨東怨西
oatsoaan | mediate (a conflict; etc.) | 斡旋
oaxnban | slow; tardy | 緩慢
oay laang ee cvii | filch (defraud) other's money (property) | 騙別人的錢; (財產)
obaasan | an old lady, a grandmother | 歐巴桑
obasan | an old woman, an aunt | 歐巴桑
oe ang'ar | draws figures; draw pictures of persons | 畫尪仔
oe sansuie | draw or paint landscapes; to flatter; say irresponsible things | 畫山水; 吹牛
oealaang | infect | 傳染
oeatiøqlaang | infect | 染著人
oefaftangkoef | shorty | 矮仔冬瓜
oeflaang | shorty | 矮人
oex`laang | infect; contagious | 穢人; 傳染
oexang'ar | drawing a character | 畫尪仔
oexhoflan | telling a big lie | 畫虎𡳞
oexphang | slip of the tongue; faulty wording | 話縫; 話中的缺點; 失言
oextaang | microphone | 話筒
oexthng'ang'ar | painting sugar characters | 畫糖尪仔
of-hoansoaf | black shark | 黑番鯊; 黑鮫
og`laang | a wicked person | 惡人; 罵人
ojiisan | an old man, a grandfather | 老公公
ojisan | a gentleman, an uncle | 老公公
ok'hoan | criminal | 惡犯
okan'ar | black buttle | 烏矸仔
okbang | nightmare | 惡夢; 噩夢
oklaang | fierce person; a wicked fellow; an evil man; bad man; fierce; savage man; overbearing; imperious man | 惡人
olaang | Africa American; black | 黑人; 烏人
olanglafng | dark | 烏櫳櫳
oloan | anyhow or any old way; carelessly; recklessly | 胡亂
ongkoaan | authority of a king; imperial powers | 王權
onglaizaang | pineapple tree | 王梨欉
opangchit'ar | chalkboard eraser | 烏枋拭仔
or hancii | dig sweet potatoes | 挖蕃薯
osviusi'afzaang | black acacia | 烏相思仔欉
otiablaan | one kind of orchid | 蝴蝶蘭
otiap-laan | butterfly orchid | 蝴蝶蘭
otoraang | dark red | 紅黑色
otorang'afotoraang | dark red | 烏𪐞紅仔烏𪐞紅
otorang'ar | dark red | 烏𪐞紅仔
oxoaan | taro ball | 芋丸
paan | jar; pitcher; vase; bottle; pot; pitcher; jug; bottle; vase | 瓶
paang liwafkhafng | hemstitch a buttonhole | 縫紉扣子孔
paang | house; building; room; chamber; wife; concubine | 房; 縫
padhang | different sorts; some other kinds | 別項
padlaang | somebody else; anybody else; different person; another man; others; outsiders; people who do not belong to one's own circle; organization or family | 別人
pafngphiørhoan | brigands | 綁票犯
pafnkhoaan | copy right | 版權
pafnkoaan chimhai | infringement of copyright; literary piracy | 版權侵害
pafnkoaan sofiuo | own the copyright; All rights reserved | 版權所有
pafnkoaan swioxnghuix | royalties on books | 版權使用費
pafnkoaan | copyright | 版權
pag'aan | tie securely; bind it tightly; tie it tightly | 綁緊; 縛緊
pagkengkoaan | rights of tenant farmer | 租耕權
pagzhaan | to assume as a tenant farmer | 瞨田; 包田耕作
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
pahban | million | 百萬
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahhang | one hundred kind | 百項
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahjidaang | crape myrtle | 百日紅
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahlidaang | crape myrtle | 百日紅
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
paichiaang | cut quite a figure | 表裝; 排場; 出風頭
paihaang | the ranking of brothers; or of sisters; one's seniority among brothers | 排行
paihangpngr | the billboard; the charts | 排行榜
paihoee koanbong | take an observer's seat; see but cannot make up one's mind; wait and see; wait for the dust to settle | 徘徊觀望
paioaan | Paiwan tribe | 排灣
paisietpaan | drainage bottle | 排泄瓶
paitii baxnlaan | overcome all difficulties | 排除萬難
paixzaang | rotten | 敗欉; 樹開始腐壞
pak zhanhngg | hold a field by lease | 租田地
pak`laang | to contract out | 綁人
pakkeglaang | Arctic people | 北極人
pakkoafnthoaan | a Taiwaneseorthern wind instruments group that influenced Taiwan in a big wave | 北管團
paktoat kongkoaan | deprive of civil rights | 剝奪公權
pan konghoea'ar | play house; playing at house keeping | 辦公夥仔; 辦家家酒
pan kørkae | to make a confession | 辦告解
pan | a section or lobe of a fruit like an orange; pomelo or lime; handle; take care | 瓣; 辦; 辨
pan'ar | jar, pitcher, vase | 瓶仔; 瓶子; 罐仔
pan'gii | cheap; conveniency; advantageous, fitting, inexpensive, low priced | 便宜
pan'ie | bench, trestle | 板椅
pan'oaan | class member | 班員
pan'oar | to pull closer | 拉近
pan'ofng | Siberian flycatcher | 捕蠅器; 西伯利亞灰斑鶲
pan'un | to carry, transport, move | 搬動; 搬運
pan'un-huix | freight, transportation charge, moving charge | 搬運費
pan'un-kanglaang | porter, docker | 搬運工人
pan-bøexkaux | unable to accomplish or manage; impossible to accomplish or manage | 辦無到
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pan-bøexlaai | too difficult for me (you; him) to handle; beyond one's ability | 辦無來
pan-bøexliao | too much for one to finish or accomplish | 辦無完
pan-bøexoaan | too much for one to finish (of work) | 辦無完
pan-bøexseeng | unable to be accomplished | 辦無成
pan-bøextit | cannot be managed (too complicated) | 辦未得; 處理無了
pan-chiørbin | pretending to be smiling | 扮笑面; 賠笑臉
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panbea | zebra; pinto | 斑馬
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
panbefsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panbunciao | Chinesemunia | 斑紋鳥; 斑文鳥
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun | stripes; striped | 斑紋
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
panchiaf | run; trip (of bus; train) | 班車
panchiuo | wrench | 扳手
panciaux | to proclaim an emperor's edict; imperial proclamation; edict published by ruler; emperor; king; publish an imperial decree | 頒詔
panciorng | give a prize or a reward; distribute | 頒獎
pancirn | type of carbuncle | 斑疹; 瘢疹
pancirn-sionghaan | typhus | 斑疹傷寒
pang | oysters; mussels; club; stick; truncheon; bat; to hit with a club; bat; good; strong; wonderful | 蚌; 棒
pang'aflai | of the same clan members (relatives) | 房仔內; 同宗族人
pang'afpiaq | wooden partition | 板仔壁
pang'afterng | wood top | 枋仔頂
pang'afzhux | wooden house | 枋仔厝
pang'afzuun | Fangzi Boat | 枋仔船
pang'ar | blocks engraved for printing | 板仔; 枋仔; 房子
pang'iofng | helper, assistant, helpmate | 幫傭
pang'og | house; house | 房屋
pang'oksoex | house tax | 房屋捐; (稅)
pangbaang | aid; help; assist; help; assistance; to help or assist | 幫忙
pangboo | shuttering; formwork (building); pattern plate (machine) | 模板
pangchi | housing market | 房市
pangchiuo | helping hand; assistant; helper | 幫手
pangchyn | agnates; primary division of a family or clan | 房親
pangham | to fall in; to cave in; to collapse | 崩陷
panghiofng | accomplice in a crime or a condemnable act | 幫兇; 幫凶
panghoai | to collapse | 崩壞; 崩垮
panghoe | a secret society; an underworld gang | 幫會
panghø | room number | 房號
pangii | cheap; conveniency; advantageous; fitting; cheap; inexpensive; low priced | 便宜
pangkae | disintegrate | 崩解
pangkag | corner of a room | 房角
pangkaw | diplomatic recognition; exchange of diplomatic representatives; friendly intercourse between nations; international relations; diplomatic ties | 邦交
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pangkeng'aflai | in the bedroom | 房間仔內
pangkeng'ar | bedroom | 房間仔
pangkenggoa | outside of bedroom | 房間外
pangkengkhao | in front of bedroom | 房間口
pangkenglai | in the bedroom | 房間內
pangkengmngg | bedroom door | 房間門
pangkhaq | room key | 房卡
pangkhaxm | steep cliff; overhanging cliff; precipice | 山崖; 斷崖
pangkheq | a tenant; a lodger; tenant (of a house); guest (at a hotel) | 房客
pangkhex | house ownership certificate; title deeds for a house | 房契
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangkhøex | title deed for a house | 房契
pangkiuu tui | a baseball team | 棒球隊
pangkiuu | baseball | 棒球
pangkoafn | house tax | 房捐
pangkoafn-soex | property tax | 房捐稅
pangkoansoex | house tax | 房捐稅
pangkoansøex | house tax | 房捐稅
pangkog | countries that have formal relationships | 邦國
pangkuy | gang regulations | 幫規
panglai | in the bedroom | 房內
panglie | help | 幫理
panglih | split open and slide | 崩裂
pangløqlaai | crashing | 崩落來
pangmngg | door of a room | 房門
pangmngkhao | bedroom door | 房門口
pangpai | be defeated; decay; collapse; crumble; fall apart; be ruined | 崩敗; 家勢衰敗; 敗事有餘
pangpan | helper; assist in managing; assistant manager | 幫辦; 助手
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
pangphaix | gang; faction | 幫派
pangpiaq | wooden wall; valley; dale; ravine; gorge; glen | 山谷; 木板壁
pangpoo | hem a piece of cloth | 縫布; 縫邊
pangpvii | wooden flour | 板平; 木檯子
pangpvoaa | crashed | 崩盤
pangsarn | real estate | 房產
pangsef | zala; borax | 硼砂
pangseq | snow slide; avalanche of snow | 雪崩
pangsngf | boric acid | 硼酸
pangsoex | rent | 房租; 房稅
pangsu | sexual activity; lovemaking; sexual act; love making | 房事
pangsvaf | sew clothes | 縫衫
pangsvoaf | a landslide; a landslip; landslip; landslide | 崩山; 山崩
pangsøeq | an avalanche (of snow); a snowslide | 崩雪
pangtexsarn | real estate | 房地產
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
pangthauar | same clan (family) | 房頭仔; 同一家族的人
pangthiab | to give financial assistance to | 資助; 津貼; 幫貼
pangthvi | sewing | 縫綴
pangtiofng | inside the room | 房中
pangtiongsut | art of love making | 房中術
pangtoexsarn | real estate | 房地產
pangtofng | landlord | 房東
pangtor | Santalum album; wooden partition; stop up; wooden partition; wooden panel | 板堵; 板格
pangtviuo | head of a barracks or dormitory | 房長; 室長
pangtøexsarn | real estate | 房地產
pangzan | aid; help; assist; assistance; help; to assist; to aid | 幫贊; 幫助
pangzhux | wooden house | 板厝
pangzo | aid; help; help; to assist; to aid; lend a hand | 幫助
pangzof | rent; house rent | 房租
pangzuo | gang master | 幫主
pangzøex | make by sewing | 斑做; 縫做; 縫製
panheeng | to issue for enforcement | 頒行
panhoad | to award; to confer; to issue; make known to subordinates; issue orders; award or distribute (prizes) | 頒發
panhoe | class meeting (at school) | 級會; 班會
panhuun | stripes; streaky marks; marks left by beating; scar | 斑痕; 瘢痕
pankaq | turtledove; culver; wild pigeon; ringdove; wood pigeon | 斑鳩; 斑鴿
pankefng | to shoot | 拉弓
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑鴿; 斑頸鳩; 臺灣斑頸鳩
pankex | with resolute persistence in price | 舉價; 固執於價格
pankhao | mouth of a jar, pitcher or vase | 斑口; 瓶口
pankhiw | turtledove, wood pigeon, cushat | 斑鴿; 班鳩
pankhuy | to pull open | 扳開; 搬開
pankib | class in school; grade; class | 班級
pankw | Chinese land-tortoise | 斑龜
panky | a flight; airliner on scheduled flight | 班機; 扳機
panliet | order, rank | 班列; 行列
panliuu | to detain | 攀留
panlong | to show off, to display, to move about, to fiddle with | 班弄; 扳弄
panmafsvoax | pedestrian crossing (marked with stripes); zebra stripe crossing | 斑馬線
panmar | zebra | 斑馬
panpafn | full of stains or spots, spotted, mottled | 斑斑
panpefng | to return in triumph | 班兵; 凱旋
panpeh | gray | 斑白
panpox | decree; enact; proclaim; promulgate; to issue; bestow; distribute; publish by imperial decree; proclaim or promulgate (laws or regulations; orders) | 頒佈
pansiong | in the class | 班上
pansox | number of classes | 班數; 斑數
pansux | confer upon (by authority) | 頒賜
pansviuo | give rewards; bounties | 頒賞
pansvoax | a kind of carp | 斑腺; 斑線; [*]
pansw | to withdraw the troops after a victorious campaign | 班師
pantai | class representative | 班代
pantea | bit players (in operatic companies); (in politics) loyal supporters; hardcore followers | 班底
panteg | mottled bamboo | 斑竹
panteng hiernhoad | promulgate the constitution | 頒定憲法
panthaau | head; chief; boss | 班頭
pantiarm | fleck; mottle; spot; pock-mark; spotted; slightly pockmarked; specks; mottles | 斑點
pantong | to move | 搬動
pantviuo | class leader; monitor | 級長; 班長
pantvoa | idle; remiss; slack; laziness | 怠惰
pantvoaar | lazy | 貧惰
pantvoaxkud | lazy bone | 貧惰骨
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
pantøea | the key cadre members an organization can depend on | 班底
panzat'hee | monodonshrimp | 斑節蝦
panzhuix-aq | eastern spot-billed duck | 斑喙鴨
panzhux | the number of runs of scheduled buses; trains; flights; flight number of an airliner; designated number of a scheduled train | 班次
panzoarn | (idiomatic) to turn around (an undesirable situation); to turn around; to turn the side; to tip the scale | 篷轉; 扳轉
panzuo | manager of a band of actors | 班主
parkhoaan | hegemony | 霸權
parkoaan | hegemony; tyranny; authority of a powerful feudal prince; hegemony | 霸權; 篡奪別人的職權
parng`aang | bloody dysentery | 赤痢
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
parngkoaan | decentralization | 放權
parnglaang | release a person; set free | 放人
patlaang | know someone | 捌人
paukangzex | piece work system | 包工制
paupan ciwsek | contract for feasts | 包辦酒席
paupan | be the whole show; manage by contract; undertake; to guarantee; assume full responsibility for | 包辦
pautaang | copper facing; copper plating | 包銅; 鍍銅
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxbiern-koaan | the right of recall | 罷免權
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng y kanhiw | to give up; bring to an end; not to look for revenge or to get even | 放他干休
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
paxnsu-oaan | office worker, staffer | 辦事員
paxnsuxoaan | staff of a concern; clerk; office clerk | 辦事員
peg`laang | overawe | 逼人
peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥
pehji tang | horoscope very good; no grounds for fear | 八字重
pehkoaan-pehke | climb about everywhere (like overactive child) | 爬上爬下
pek'aan | to pursue; press very urgently (for payment) | 逼緊; 迫緊
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pekzheg kanthiøo | at the top of a hundred foot pole ─ at the highest point | 百尺竿頭
peng'anciøx | rites to ward off calamity and get prosperity | 平安蘸
peng'anhiarm | safety insurance | 平安險
peng'anhuu | peace sign | 平安符
peng'oaan | military personnel | 兵員
penggoaan | moor; plain; prairie; manpower as a source of conscription | 平原; 兵源
penghaang | ice store | 冰行
penghoaan | ordinary; routine; commonplace; common; ordinary; usual; not outstanding or remarkable | 平凡
pengkangchviuo | arsenal | 兵工廠
pengkoaan | military leadership; military power; authority to make military decisions | 兵權; 平權
pengkyn texkoaan | equalization of land rights (envisaged by Dr Sun Yat-sen; with a three-fold measure ─ purchase of private land at the values declared; levy of land tax at the land value assessed and government takeover of increment of land value) | 平均地權
pengliaang | icy cold | 冰涼
pengloan | use military force to keep in peace; suppress a rebellion; revolt | 平亂; 兵亂
pengpaang | ice room; military camps | 冰房; 兵房
pengpeng'an'afn | safe and sound | 平平安安
pengpengliangliaang | icy cold | 冰冰涼涼
pengsioong-laang | the average people | 平常人
pengthoaan | regulars and militia | 兵團
peqbangbaang | vast expanse of white (snow, mist, etc.) | 白茫茫
peqhoaan | alum | 白礬
peqjidbang | daydream; reverie | 白日夢
peqjit-bang | daydream, reverie | 白日夢
peqlaang | white people; white man; Caucasian; white race | 白人
peqsan'oo | white mountain lake | 白山湖
peqsinlaang | man with no official standing | 平身人
peqtaang | white copper | 白銅
peqzerng-laang | caucasian | 白種人
peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥
pethanglui | reptile | 爬蟲類
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phaang | a sail; to hold up or carry in both hands; a covering; sail; to sail | 帆; 捀; 捧; 端; 篷
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phabang | cast a net; net; throw or cast a fishing net | 拋網; 撒網
phae'oaan | appoint a delegate, to dispatch a representative | 派員
phaeoaan | send or depute and officer | 派員
phafngcid kangchviuo | textile factory | 紡織工廠
phahjixoaan | typist | 打字員
phahkhar-oaan | a clerk who use card puncher | 拍卡員
phahlaan | scaling a fish; scale a fish; take off fish scales | 打鱗; 刮魚鱗
phahlaang | hit people; hit someone | 打人
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahloan | confuse | 打亂; 弄亂
phahphog'ar hoangeeng | receive a person with applause; clap one's hands in applause | 打拍仔; 手歡迎
phahtaang | making something with copper | 打銅
phahtng laang ee oexpvex | cut short a man's talk; so that he does not gain his end | 插嘴; 打斷人的話
phan'gaam | rock climbing | 攀岩
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phan'un | to transport, to convey | 盤運; convey; of; to; from; Mandarin); be; (reading; might
phan'øf | whirlpool (reading of 盤 may be from Mandarin) | 盤渦
phanchyn | to claim kinship, to arrange a match | 攀親
phang | crevice; crack; gap; chink; aperture; suture; fissure; cleft; space | 縫
phang'ar | chink, crack, opening | 縫仔; 縫口
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phang'iuu | sesame oil; fragrant; aromatic oils | 香油; 芳油; 髮油
phang'onglefng | queen bee honey | 蜂王乳; (漿)
phang'oong | a queen bee | 蜂王
phang'øf | bee hive | 蜂窩
phangbi | fragrance; sweet odor; aromatic flavors; sweet and aromatic odor; smell; spicy taste | 香味; 芳味
phangbit | bee's honey | 蜂蜜
phangchix | bee's sting | 蜂刺
phangciafm | bee's sting | 蜂針
phangciao | bee bird | 蜂鳥
phangcviw | mountain litsea | 香薑; 山胡椒
phanghee | bee; wasp larva | 蜂之幼蟲; 蜂蝦; 蜂幼蟲
phanghii | sail-fish | 帆魚; 雨傘旗魚
phanghiofng | accomplice, accessory of criminal | 幫凶
phanghiøh-chiu | Chinese spice bush | 香葉樹
phanghiøqchiu | Chinese spice bush | 香葉樹; 芳葉樹
phanghoef | fragrant flower | 香花
phanghor | wasp | 黃虎; 黃蜂
phanghurn | cosmetic powder; aromatic powder; perfumed powder | 香粉; 芳粉
phanghurn-zoar | perfumed paperc | 香粉紙
phanghviw | incense | 香香
phangkex | sail frame | 帆架
phangkhaf | webspinners, embrids (insect) | 香香; 紡足目
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangkoear | cantaloupe | 芳瓜仔
phangkoef | musk melon; cantaloupe | 香瓜; 芳瓜
phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴
phangkuix | Chinese cryptocarya | 香桂; 攀桂
phangkuun | swarm of bees; wasps | 蜂群
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangkøf | yard-arm of a ship | 帆戈; 桅桿
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
phangliau | spices | 香料; 芳料
phangpaang | honeycomb | 蜂房
phangpag | to split one's side, to hold one's side with laughter | 捧腹; 笑腹
phangphafng | fragrant; scented; perfume | 香香; 香香的
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangpng | holding rice bowl with rice | 捀飯
phangporee | canvas shoes | 帆布鞋
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phangpox | canvas; canvas; sail cloth | 帆布
phangsiu | beehive; bees nest; bees'; wasps nest | 蜂巢; 蜂岫
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phangsviw | beehive | 蜂箱
phangsøq | canvas rope | 帆索
phangtao | the chief mourner carrying the spirit tablet in a rice measure | 捀斗
phangtee | bring tea for guests | 端茶
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phangtuu | colony of bees; beehive | 蜂櫥; 蜂房
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzhaa | aromatic treescented wood | 芳木; 芳柴
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phangzhao | fragrant grass, Japanese eupatorium | 香草
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phangzhud | bring it ou | 捀出
phangzoar | paper soaked with perfumes | 香紙
phangzuie | cologne; perfume; toilet water; perfume; scent | 香水; 芳水
phangzuun | sailboat; sailing vessel; sailing vessel | 帆船
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phangzøo | perfumed soap | 香皂
phanhoaf cietliuo | injure flowers and willows ─ lead a life of debauchery | 攀花折柳
phanhuix | traveling expense | 盤費
phanhux | to hold on to | 盤據; 攀附
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phankux | to occupy, to hold a place illegally | 盤據; 盤踞; of; to; illegally; place; hold; from; may; Mandarin); be; a; (reading
phankw | to occupy illegally | 盤居; 攀居; 盤踞
phanlieen | involve; implicate | 攀連
phanlioong huohong | hang on a dragon and stick to a phoenix ─ establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master | 攀龍附鳳
phanlong | to tamper with (reading of 盤 may be from Mandarin); to temper with | 攀龍; 盤弄
phansiaux | to make an audit, to examine the account | 盤數; of; to; the; may; from; Mandarin); be; (reading; examine; account
phansoaan | to fly around, to hover over | 盤旋; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading; hover; over
phansoaxn | to figure out to oneself | 盤算
phantefng | climb; to scale; scramble up | 攀登
phanthuie | to sit with legs crossed, to squat | 盤腿; squat; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading
phantvii | to hang on persistently | 攀纏
phanzaf | to investigate | 盤查
phanzhea | to involve, to implicate, to drag into matter | 攀扯
phaotaan | cannon balls; projectiles | 砲彈
phaq kao khvoax zwlaang | forgive someone for the sake of a related person (Lit. Consider its master before beating a dog.) | 打狗看主人
phaq-ho`laang | sells; transfer | 打給人; 出讓
phaq-kanlok | to play a whipping top | 打陀螺
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phek'hoaan | return a gift; present | 璧還
phenggixoaan | officers in an organization responsible for discussing and drafting the rules and operations of the organization | 評議員
phengphvoaroaan | judge or umpire in a debate or contest; juror | 評判員
phengtang | judge | 評重
phetaang | mailboxes (on the street) | 信筒; 郵筒
phexnglaang | compare one's moral character | 並人
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phiak`laang | hit someone | 擊人
phiang | huge | 棒; 大塊頭
phiauliang | beautiful; handsome; beautiful; remarkable; brilliant; splendid | 漂亮
phienpaang | second wife; concubine; wife of second rank | 偏房; 姘婦; 妾室
phiernlaang | to deceive people; to cheat others; swindle; cheat another | 騙人
phierntoan | segment; snatch | 片段; 片斷
phiexn`laang | fool people | 騙人
phizaan | cortex | 皮層
phiørpaang | box office; box office; ticket window | 票房
phoaan | plate; dish; tray; calculate; discuss | 盤
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoan | accompany; mutual | 伴
phoanbun | interrogate | 盤問
phoanhuix | traveling expenses | 盤費
phoankied | question closely | 盤結; 盤詰
phoankor | P'an-Ku, originator of heaven and earth | 盤古
phoankud | pelvis | 骨盤
phoanmng | interrogate | 盤問
phoansoaan | make a circuit (cf.; seh) | 盤旋
phoarbang | broken net | 破網
phoarphaang | broken canvas | 破帆
phoarphang | broken seam | 破縫
phoartaang | broken copper | 破銅
phoarzuie imzhaan | let water into a field | 引水灌溉
phoeang'ar | puppet | 皮尪仔
phoee pvef khaq-aan`leq | tighten your skin in preparation for a beating | 準備挨打
phoetaang | old mailbox | 信筒
phofthoaan thienha | proclaim to all the world | 普傳天下
phofthofng hoexoaan | ordinary member of a society | 普通會員
phofthonglaang | ordinary individual; ordinary people; the hoi polloi | 普通人
phofthonglangtaw | ordinary house | 普通人兜
phoxkieoaan | bookkeeper; ledger clerk | 簿記員
phoxtang | move | 廍動
phuie'aang | spit blood | 吐血
phurntaang | a flamethrower | 噴灶; 噴筒
phurnzoaan | ornamental fountain | 噴泉
phutang | float (for fishing); buoy | 浮標; 浮子
phutøzaang | grapevine | 葡萄樹
phvae-kanghw | bad workmanship | 歹工夫
phvaybang | bad dream | 歹夢
phvaykawlaang | villain | 無賴漢
phvaylaang | miscreant; vermin; gangster; bad man; evil persons | 歹人; 壞人
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvaymiaxlaang | bad luck person | 歹命人
phvaypan | thorny (problem); intractable; awkward; embarrassed; hard to handle | 難辦; 無好處理
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phveolaang | Penghuer | 澎湖人
phvilaang | overreach; defraud of small sums by overcharging | 摒人; 佔人便宜
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixkhoaan | nose ring | 鼻環
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
phvoaxlaang | accompany laang | 伴人
phvy`laang | one-sided; to lean; to slant; prejudiced; inclined to one side | 偏人; 佔人便宜; 偏
phygan | Inferior proverb | 鄙諺
phynheng toanzexng | correct conduct; well behaved; walk the straight and narrow | 品行端正
phølaan | great waves; billows | 波瀾
phørlan | tattered and torn | 破爛
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
pi laang khihu | be bullied by others | 被人欺負
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawkoatkoaan | the franchise; the right to vote | 表決權
piawzaan | surface layer | 表層
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern'aang | turned into red | 變紅
piern`laang | cheap on someone | 變人
piernloan | a turmoil; rebellion; revolt; upheaval; chaos | 變亂
piernthoaan | proclaim everywhere | 遍揚; 遍傳
piethoaan | transmit from generation to generation exclusively inside a family; tradition transmitted or handed down in secret | 秘傳
piexn goanheeng | change back to original form; shape or face | 變原形
piexnmoelaang | be a matchmaker after bridegroom and bride decide to marry | 便媒人; 形式上的媒人
piexnmuilaang | handy matchmaker | 便媒人
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
pigoan | being framed | 被冤
piliaang | desolate | 悲涼
piloan | sad love | 悲戀
pimoaa-zaang | caster oil tree | 蓖麻欉; 蓖麻叢
pinhaan | poor; very poor | 貧寒
pinhoaan | frequent; incessant; heavy (traffic) | 頻繁
pinpaang | guest house | 屏房; 賓房; 客房
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pitphang | a fissure; a crevice; a break; split; let out a matter; crack; chink | 裂縫
pittaang | pencil vase; cylindrical vessel for holding pens or pencils | 筆筒
pixlan | to take refuge; escape calamity; avoid disaster; find refuge; keep out of the way of great calamities; war; rebellions | 避難
pixloan | avoid chaos | 避亂
pixpan | prepare; make ready | 備辦; 準備
pixsoafnkykoaan | eligibility for election | 被選舉權
pixzuolaan | remarks column | 備註欄
png'aang | maple red | 楓紅
pngxoaan | rice ball; balls of rice sometimes with things enclosed | 飯丸; 飯糰
po laang hiøxtiin | follow another's footsteps | 步人後塵
poaan | bend the feet under one; to scale (a wall); climb over; cross over | 盤; 翻
poahcvii heeng laang | make an effort to get money to pay a debt; e.g.; taking money that was set aside for some less urgent purpose | 撥款還人
poahlaang | accommodate a person; e.g.; by lending money; things | 撥人
poan | revolt; the boundary; rebel; to revolt; to rise up against the government | 叛; 畔
poanbun | cross-question; interrogate | 盤問
poanlong | fiddle | 搬弄
poansoaan | hovering over a place | 盤旋
poansøf | money for the journey | 盤纏
poanthiøf | create conflict by false or exaggerated reports | 撥挑; 挑撥
poantieen | viaticum; Supplies for a journey | 盤纏
poanzaux | accompany (music); accompaniment | 伴奏
poaxnloan | sedition; rebellion; revolt | 叛亂
poe hancileeng | set up potato beds with the plough | 培蕃薯畦
poe laang ee yn | act ungratefully towards a person | 背負人的恩惠
poee langkheq | sit with guests; keep visitors company | 陪客
poekoaan | fly high | 飛懸
poelaang | compensate; pay for; stand a loss | 賠人
poesym'oaan | jurymen | 陪審員
poesymthoaan | jury | 陪審團
poexpoan | to betray, to rebel, to forsake | 背叛
pofbang | mending a fishing net; repair nets | 補網
pofhoaan | make good; restore; compensate | 補還
pofphoarbang | mending the broken net | 補破網
pogliedtaan | bomb | 爆裂彈
pongkoanciar zhefng | The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear | 旁觀者清
pongkoanciar | on looker; bystander | 旁觀者
por phoarbang | mend fishnet | 修補魚網
porang'afhix | puppet show | 布尪仔戲
porang'ar | puppet | 布尪仔
porhaang | cloth store | 布行; 布店
porim'oaan | broadcaster; announcer | 播音員
porkørlaan | bulletin board | 佈告欄
porphaang | awning; tent | 布帆; 布篷; 帳篷
portexhiethoaan | puppet show | 布袋戲團
portexhix-ang'ar | puppet show figures | 布袋戲尪仔
portøxoaan | member of an evangelistic team, ordinary, usual, commonly, ordinarily, usually | 佈道員; 佈道具
portøxthoaan | evangelistic team | 佈道團
porzhaan | sowing; transplant rice | 播田; 佈田; 插秧
porzhanhw | farmer | 佈田夫
porzhankorng | farming tube | 佈田管
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
poxngtang | weigh | 磅重
poxoaan | staff | 部員
pu'aang | heat iron until red | 烤紅; 燒紅
puaang | heat until white hot; make white hot | 燒紅; 烘紅
pud naixhoaan | impatient of; cannot be bothered with | 無耐煩
pud penghoaan | uncommon | 無平凡
puhlaang | pus | 暴膿
puhphang | blistering | 暴縫
puizhaan | piece of fertile land; rich rice fields | 肥田
pun'aang | distribute bonus | 分紅; 紅利
punzaang | clustering | 分叢
puolaang | pus | 冒膿
purnkhao-thaang | pinworm | 糞口蟲; 白血蟲
purnkhawthaang | pin worms | 糞口蟲
purnzhaan | compost field | 糞田
put'anteng | lack of stability; instability; unstable; insecure; shaky; precarious | 無安定; 不安定
put'heng ee laang | misfortune people | 無幸的人
put'hoaan | uncommon; unusual; uncommon; not mortal; extraordinary; outstanding | 無凡; 不凡
put'hofng-putbaang | leisurely; unhurried; with full composure | 無慌不忙
put'kan'u | not to intervene | 無干預; 不干預
put'kansiap | nonintervention, noninterference | 無干涉; 不干涉
put'kiexnzoaan | unsound | 無健全; 不健全
put'koansym | indifferent, indifference | 無關心; 不關心
put'thoankied | disunity, disunion | 無團結; 不團結
putgoan | unwilling | 無願; 不願; 不愿; 不甘心
putlaan | not difficult, easy | 無難; 不難
putnaixhoaan | impatient | 無耐煩; 不耐煩
putsiu hoangeeng ee laang | unwelcome visitor; persona non grata | 無受歡迎的人
puttan afnnef | not merely thus | 無但如此
puttan juzhuo | not only so.. | 無但如此
puttan | not only | 無止; 不但
puttoan | constantly; continuously; unceasingly; unbroken; unceasing; continually; without interruption | 無斷; 不斷
puttoong hoanhiarng | extraordinary; remarkable | 無同凡響
putzai zhwhan | not subject to restrictions; do not apply | 無在此限
putzoaan | incomplete | 無全
puxlaang | to fester; to suppurate; suppurate; form pus; come to a head (e.g.; a boil) | 化膿; 孵膿; 化濃; 腫膿
puxnchiaang | clumsy in movement due to being overweight; unwieldy (man too fat or wearing too many clothes); slow; heavy; graceless (walking) | 肥鈍; 笨重; 肥胖難動
puxntang | heavy; cumbersome; unwieldy | 笨重
pve'aan | stretch tight; to stretch by applying more tension; to stretch with force in order to make tight | 拉緊; 張緊
pvepaang | level roof; one story house | 平房
pvepang | smooth and orderly; steady; even | 平均; 平坦
pvepangterng | top shed | 棚枋頂
pvepeng'an'afn | peaceful | 平平安安
pvepolaang | Taiwanese aboriginal | 平埔人
pvetexlaang | people who live in the plains | 平地人
pvexgoaan | cause of a disease; origin of a disease | 病原
pvexgoanlun | etiology | 病原論
pvexgoanthea | virus | 病原體
pvexhoan | patient | 病患
pvexlaang | sick man; patient | 病人
pvexpaang | sickroom; ward | 病房
pvexthanghai | blight | 病蟲害
pvi'aan | to tighten | 繃緊
pvi'ar ee laang | bystanders | 邊仔的人; 旁人
pviarpaang | arrange a room, clean the room | 拚房; 整理房間
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pvipaang | ranch (house) | 平房
pvipang | equally divided | 平棒
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvixgoaan | source of a disease | 病源
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixhoan | disease, illness, patient, ill person | 病患
pvixlaang | patient; sick person | 病人
pvixlan | sickness and trials | 病難
pvixpaang | hospital room | 病房
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvoanoar | socializing | 盤撋; 交際應酬
pvoarhang | half item | 半項
pvoarkangbøfar | hermaphrodite (slang) | 半公母仔; 陰陽人
pvoarkantiofng | of very doubtful fidelity | 騎牆派; 兩面討好
pvoarkhoaan | semi-circle, semi-circular | 半環
pvoarlauxlaang | half old people | 半老人
pvoarsielaang | half of one's life; half a lifetime; very long time | 半輩子; 半生
pvoasvoaf koeaniar | cross mountains | 翻山越嶺
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pvoasvoakoeaniar | over the ridge | 盤山過嶺
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvykhoaan | wrist jewlry | 扁環; 扁手環
pwn suilaang | divide family property to set up separate fraternal households | 分隨人; 分家
pwn`laang | distribute to people, give a child for adoption | 本人; 分給人
pwngoaan | origin; fountainhead; source; cause; ultimate | 本源; 原本
pwngoan | one's real wish; long cherished desire | 本願
pwnhaang | one's own profession; line; trade; shop; normal action; profession; one's specialty; one's regular occupation; this bank; our bank; this shop | 本行
pwnkoklaang | fellow countryman; compatriot | 本國人
pwnlaang | personal; one's own self; the man himself; I; me; himself; herself; yourself; personally | 本人
pwnpaang | a person of the same family name related or not; one's own profession; specialty | 本房; 本家; 最專門的工作
pwnsefnglaang | native of this province | 本省人
pwntexlaang | native | 本地人
pwntoan | biography | 本傳; 傳記
pygan | the other shore; the other side; paradise | 彼岸
pypan | handle according to set case law | 比辦; 比照辦理
pytang | specific gravity; specific gravity | 比重
pøethaang | flying insects | 飛蟲
pøexgoan | break a vow | 背願; 背誓
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfankiofng | | 保安宮
pøfanliim | security forest; protected (national) forests | 保安林
pøfantui | public security corps; a unit of public security policemen | 保安隊
pøfjixnlaang | guarantor | 保證人
pøfunpaan | vacuum thermos bottle; jug | 保溫瓶
pøfzoaan lefngthor | preserve territorial integrity | 保全領土
pøfzoaan | protect to make whole; assure the safety of; protect or guard; keep intact; preserve intact | 保全
pølee kan'ar | glass bottle | 玻璃矸仔
pølepaan | glass bottle | 玻璃瓶
pøqpang'ar | thin planks; lath | 薄板仔
pørkoafn-haang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoanhaang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoantvoaf | bill of entry | 報關單
pørpaang | report | 報房
pørthoaan | proclaim | 報傳; 宣布; 報導
pørzhunlaan | primrose | 報春蘭
pørzoafsiang | in the newspaper | 報紙上
pøx laang zay | inform a man | 告人知
pøx oansiuu | take revenge; avenge (a grievance) | 報冤仇
pøx zhanle'afoafn | seize opportunity to retaliation; revenge on account of a grudge | 乘機報小恨
pøx-oansiuu | take revenge, take vengeance | 報冤仇; 報冤讎
pøxloan | a riot; a rebellion; a revolt | 暴亂
saang | alike; similar; the same | 相; 相同; 一樣
saekoankofng | surpass an ancient general | 賽關公
safnban | undisciplined | 散漫
safnkao siax zwlaang | A lean dog is a disgrace to its owner. A skinny dog brings shame on its owner | 狗瘦主人羞
safnkoaan | ownership (of real estate) | 產權
safnlaang | dkinny huy | 瘦人
safnpaang | lying-in room; maternity room; delivery room | 產房
safnzhaan | poor land; sterile field | 瘦田; 瘠田
sagan | sand bank | 沙岸
sam'afhaang | cedar shop | 杉仔行
samgoaan | three great principles (essence; breath; and spirit) the three primordial powers: heaven; earth and water | 神); 氣; 三元 (精
samhaang | lumber shop | 杉行
samkoaan hunlip | separation of the legislative; executive and judicial functions of a government | 三權分立
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samseklaang | diversity | 三色人
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
samzaan | short for streaky port | 三層
samzan'afbaq | bacon | 三層仔肉
samzan'ar | three layers | 三層仔
samzanbahthngf | bacon soup | 三層肉湯
samzanbaq | streaky pork; pork having fat and lean in alternate layers | 五花肉
san'ociaw | coral reefs | 珊瑚礁
san'oo | coral | 珊瑚
san'otor | coral island | 珊瑚島
sanbeeng haysex | vow between lovers that their love will last as long as the mountains and the sea | 山盟海誓
sanbenghaysex | the sincerity of love is solid as mountain and ocean | 山盟海誓
sangnngr | soft and loose | 鬆軟
sangsafng | loose; slack; not hard up; light and flaky | 鬆鬆
sangthoo | loosen soil | 鬆土
sanhochiu | coral tree | 珊瑚樹
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
sanhoo | coral; coralline | 珊瑚
sanhotor | coral island | 珊瑚島
sanhøo | mountain and river | 山河
sankae | erase and alter; revise | 刪改
sankhiim-iafsiux | wild beast | 山禽野獸
sankiarm | decrease; cut | 刪減
sankioong-suycin | be at the end of one's rope; in a desperate situation | 山窮水盡
sankviuhoear | mountain ginger flower | 山薑花仔
sankøf | song of mountain people; mountaineer's song; Hakka folk songs | 山歌
sanliim | forest; forest; mountain forests | 山林
sanliin | mountain people | 山人
sanpaw | mountain people | 山胞
sanphek'engtaai | | 山伯英台
sanphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
sanseg | mountain scenery | 山色
sansex | mountain | 山勢
sansuie | landscape; mountains and rivers; natural scenery (slang) flattery | 山水
sansuylie | | 山水里
sansuyoe | landscape painting | 山水畫
sansvoax | mountain route (Taiwan trains has mountain route and ocean route) | 山線
sante | mountain country | 山地
santexng | delete | 刪訂
santiau | cross out (an item); delete; expunge; strike out; erase; or remove (superfluities from a writing) | 刪除
santieen | mountain farm | 山田
santin'iafbi | wild delicacy | 山珍野味
santinhaybi | precious food | 山珍海味
santuu | delete; cut off; leave out | 刪除
santyn | wild delicacy | 山珍
santyn-haybi | delicacies of all lands and seas ─ sumptuous repast | 山珍海味
santøe | mountain country | 山地
sanzexparn | pilot version | 山寨版
sanzhoafn | mountains and rivers | 山川
sanzofng | mountain villa | 山莊
sarn zhaan | barren | 瘦田
sarnban | incompact; loose; disorganized | 散漫
sarnchiahlaang | poor and miserable person | 散赤人; 窮人
sarnciaqlaang | poor people | 散食人
sarng'oaan | send out | 送完
sarnglaang | say farewell to someone | 送人
sarnhenglaang | poor people | 散凶人
sarnhionglaang | poor people | 貧鄉人
sarnlaang | poor person | 窮人
sarnloan | disperse; scatter around; dispersed; scattered; confused; in disorder | 散亂; 分散
sarnpaang | poor branch of a family | 窮房; 混的不好的一房
satjiin-hoan | murderer | 殺人犯
satjinhoan | killer; a homicide | 殺人犯
satthang'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthangzef | insecticide; pesticide | 殺蟲劑
saxng hoekhoaan | send a wreath | 送花圈
saxng langkheq | see a guest off | 送客人
sayhag'afpaang | shit hole room | 屎礐仔枋
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
saylang | teasing | 使弄
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
se'iøh-paang | drugstore, pharmacy | 西藥房
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seagoan | vow | 誓愿; 發誓; 誓願
seakanlaang | human | 世間人
seakansiong | the world | 世間上
seakansu | world affairs | 世間事
seakantai | world | 世間代
seakhwntaan | bacterial bomb | 細菌彈
seasioglaang | people other than Buddhist monks and nuns | 世俗人
seathoaan | handed down from generation to generation | 世傳
seathoansex | hand down from generation to generation | 世團世; 一代傳一代
seatiauhang | small ally | 細條巷
sefoaan | washed and done | 洗完
seftangsefsay | wash this and that | 洗東洗西
seg Taan | married into the Tan family | 適陳
seglaang | acquaintance | 熟人
segsaixlaang | an acquaintance | 熟似人
sehphang | fill up a crevice (gap) | 塞縫
seiøqpaang | western drug store | 西藥房
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sekkhiazaang | sugar-apple tree | 釋迦欉
selangselafng | loose | 疏櫳疏櫳
seng'oaan | a member | 生員; 成員
seng'oah anteng | stability of life | 生活安定
seng'oan | give moral support; to cheer; encouragement | 聲援
seng'oaqkhoanlai | in the life circle | 生活圈內
sengchiefn sengban | hundreds and thousands; countless; numerous | 成千成萬
senggoaan | member | 成員
senghoaan | alive; come back alive; survive | 生還
sengkhw tngxtaang | I have no money with me at all | 身上沒錢
sengkoaan | ascend | 升高; 升懸
senglieen-laang | adult | 生年人; 成年人
senglylaang | business man; businessman | 生意人; 商人
sengpan | handle (a case); be responsible for (a task) | 承辦
sengsad cy koaan | power of life and death | 生殺之權
sengsuo koanthiøo | life and death crisis | 生死關頭
sengzoaan | help (others) accomplish something | 成全
sengzunkoaan | right to exist; the right to life | 生存權
seq chiwphang | too little to satisfy | 楔手縫; 塞手縫
serng'ankiofng | | 聖安宮
serngcitthoaan | hierarchy | 聖職團
serngkalaan | | 聖佳蘭
serngtaxn lauxlaang | Santa Claus | 聖誕老人
serngtoan | holy tradition (general term) | 聖傳
serngzuxzwkhoaan | sexual autonomy | 性自主權
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
seviulaang | westerners | 西洋人
seviuu-laang | occidentals, westerners, European | 西洋人
sex-thoansex | passing down generation by generation | 世傳世
sexngkoaan | take advantage of one's power or authority | 乘權; 弄權
sexngliaang | take a rest under tree shadow | 乘涼
sezhanthviaf | western restaurant | 西餐廳
sezhantiaxm | western restaurant | 西餐店
sezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
siaang | auspicious; favorable; propitious; good omen; good luck | 祥; 同一樣; 常
siab chiwphang | a few | 屧手縫
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siafoaan | finish writing | 寫完
sialaang | sell on credit | 賒賬
siam'aan | search | 尋絚
siang laixbin ee laang | persons living in the same house | 同一家人
siang | most, ~-est | 雙; 同; 一樣
siang'ao | fold twice; two times; twice as much | 雙倍; 一物折為兩折
siang'irn-hø | double quotation marks | 雙引號
siang'irnhø | double quotation marks (" ") | 雙印號
siang'viaa | win-win | 雙贏
siangbak | binocular; both eyes | 雙目
siangbii | double eyebrows | 雙眉
siangbin kngf | smooth on both sides | 雙面亮
siangbin | both sides; both surfaces | 雙面
siangbixntøf | double edged knife | 雙面刀
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
siangboong | parents both dead | 雙亡
siangchiuo baxnleeng | with these two hands one can work miracles | 雙手萬能
siangchiuo | both hands; two hands | 雙手
siangchiwterng | hands top | 雙手頂
siangchvy | two stars | 雙星
siangchyn | parents; one's parents | 雙親
siangciukhafn | a fortnightly publication | 雙週刊
siangciw-khafn | a fortnightly publication | 雙週刊
siangcviwar | sampan | 雙舢仔; 舢板
sianggafnkviax | two eyes | 雙眼鏡
sianggarn | a pair of eyes | 雙眼
sianggoadkhafn | a bimonthly publication | 雙月刊
sianggoat-khafn | a bimonthly publication | 雙月刊
siangguo | bilingual | 雙語
sianghie limbuun | have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday) | 雙喜臨門
sianghie | doubled joys; two happy events; a wedding; (also written 囍) | 雙喜
sianghioxng | two ways | 雙向
sianghiøh | two leaves | 雙葉
sianghoarn | oppose, take the opposite position | 相反
sianghofng tong'ix | mutual consent | 雙方同意
sianghofng | both parties or sides (in a dispute; agreement) | 雙方
sianghong | a pair of phoenix | 雙鳳
sianghvi | two ears | 雙耳
sianghø | even numbered (ticket; seat) | 雙號
siangjiin-zhngg | double bed | 雙人床
siangjinpaang | twin bed room | 雙人房
siangjinzhngg | double bed | 雙人床
siangjit | even numbered days | 雙日
siangkhaf tah siangzuun | try to keep neutral between two courses or parties; double dealing; double dealer | 雙腳踏雙船; 三心兩意
siangkhaf | both feet; the two feet | 雙腳
siangkhiasox | even number and odd number | 雙奇數; 偶數與奇數
siangkhiaxjiin | the 60th radical | 狼心人 [*]
siangkhoaan | two rings | 雙環
siangkhuie | double-track | 雙軌
siangkiefn | shoulders | 雙肩
siangkoafn | ambiguity; quibble; homonymous | 雙關
siangkoafn-guo | a pun, equivocal | 雙關語
siangkoanto | relativity | 相關度
siangkoarhø | registered mail with a return receipt | 雙掛號
siangkorng | parallel bars | 雙管
siangkøjun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
siangkølun | southern Taiwan pastry | 雙糕潤
sianglaang | two people | 雙人
sianglangpaai | two people brand | 雙人牌
siangliau | thick; firm (said of goods or people) | 雙料
sianglie | assistant manager (in bank) | 襄理
sianglieen | double connection | 雙連
siangluie | two flowers (eyes) | 雙朵; (兩隻眼睛)
siangmngg | double door | 雙門
siangpag | cloth of double standard width | 雙幅
siangpauthay | twins | 雙胞胎
siangpaw | twins | 雙胞
siangpeeng | both sides | 雙爿; 雙邊; 雙方; 雙旁
siangphaotaai | three castle | 雙砲台; ( 英國菸)
siangphvoa | companion | 雙伴
siangpiefn | bilateral | 雙邊
siangpoe | twofold; twice the amount or number | 雙倍
siangpvetaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvitaux | wrestle each other | 雙棚鬥
siangpvy hiabteng | bilateral agreement | 雙邊協定
siangpvy | both sides | 雙邊
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siangsiafng | in a couple, bu couple | 雙雙
siangsiafng-tuietuix | in pairs and couples | 雙雙對對
siangsii | in the same time | 雙十; 同時
siangsit | two wings | 雙翼
siangsox | even number | 雙數; 雙數,偶數
siangsunkhoaan | round robin (in sports competition) | 雙循環
siangsve'ar | twins | 雙生仔; 雙胞胎
siangsvear | twins | 雙生仔
siangsvi'ar | twins | 雙生仔; 孿生
siangsvy | twins | 雙生
siangsym | two hearts | 雙心
siangtangzefng | two copper bells | 雙銅鐘
siangteeng jinkeq | dual personality; split personality | 雙重人格
siangteeng kokzek | dual nationality | 雙重國籍
siangteeng | double layer; made with two plies or thicknesses material | 相重; 雙重; 雙層
siangteeng-kiexnkied | double-bond | 雙重鍵結
siangteeng-mngg | duality | 雙重門
siangtengsexng | duality | 雙重性
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siangthauzoaa | double-headed snake | 雙頭蛇
siangthay | twins | 雙胎
siangthay`ee | twins | 雙胎的
siangthef`ee | twins | 雙胎的
siangthofng | communicate | 相通
siangthuie | two legs | 雙腿
siangtorng | the same party | 相黨
siangtuix | two pairs; two couples | 相對
siangtvar | play doubles (in tennis); doubles | 雙打
siangtøf | double sword | 雙刀
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
siangzaan | double layers; double decks | 雙層
siangzanzhngg | double decked bunks | 雙層床
siangzhef siangsiog | roost together; sleep in the same place | 雙棲雙宿
siangzhef | forked | 雙叉; 交叉的
siangzhelo | branching roads; forked road | 雙叉路; 交叉路
siangzheloxkhao | double junction | 雙叉路口
siangzhvef | double stars | 雙星
siangzoaan | both intact | 雙全
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaopaang | cashier's office; treasurer | 賬房; 數房
siaopang | Little league baseball team for primary school students | 少棒
siapphang | fill up a crack or gap | 塞縫; 填空
siarm hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙; 趁雨停
siarpaang | dormitory | 舍房
siau'oaan | sold out | 銷完
siauhong'oaan | fire fighters | 消防員
siauhoong-tuixoaan | firemen; fire fighter | 消防隊員
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siaulaang | crazy people | 痟人; 臺灣肖楠
siauliaang | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消涼
siawhaan | Minor Cold; one of the4 lunar periods into which the year is divided: falls on January 6 or 7 | 小寒
siawlaang | lunatic; madman; crazy man | 瘋子
siax ho padlaang | relieve oneself of responsibility; spread infectious diseases | 推給他人
siaxgoan | give thanks to the spirits (for favors granted) | 謝愿; 謝願; 謝神; 還願
siaxhoe kangzog | social work | 社會工作
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxnglaang | same person | 同人
siaxoaan | employee; member; member of an association | 社員
siaxtaang | hypodermic syringe | 射筒; 注射器
siaxthoaan | society; community; an association; corporation; civic organization | 社團; 謝團
siaxthoaan-hoatjiin | a registered association or society | 社團法人
sibzoaan sibbie | perfect | 十全十美
sibzoaan | perfect | 十全
sibzoanlo | perfect road | 十全路
sid`laang | real person | 實人
sidgiap thoanthea | business corporation | 實業團體
sidkoaan | real power or authority | 實權
sidphynhaang | food line | 食品行
sidtaan siaxkeg | live ammunition fire practice | 實彈射擊
sidtaan | live shell; live ammunition | 實彈
sidtang | actual weight | 實動
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie-loaxlaang | kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently | 死賴人
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
sielaang | one's whole life | 世人; 一輩子
sieniwlaang | Insignificant people | 四兩人
sienpaang | monastic room | 禪房
siensvilaang | doctor; teacher | 先生人
sierntanghofng | invite snub | 搧冬風; 比喻自找苦吃
siexn'ang'ar | playing cards with characters- game played in the old day | 蟮尪仔
siexngoan | good wishes | 善願
siexnlaang | good man | 善人
siexnlang'ar | gecko | 蟬蟲仔; 壁虎
siexntang'ar | gecko | 壁虎仔
siexnthaang | gecko; house lizard | 蟬蟲; 守官; 蝎虎; 壁虎
siexnthang'ar | gecko | 壁虎仔; 蟮蟲仔
sihan | time limit; deadline | 時限
sii`laang | dismissed | 辭人
sikangtiofng | under construction; building | 施工中
sikanlai | in time | 時間內
sikanpiør | time table; schedule | 時間表
sikansexng | timeliness | 時間性
sikantiarm | point in time | 時間點
sim'oaan iemar | the heart of an ape and the mind of a horse ─ restless and unsettled; cannot make up one's mind; indecision; procrastination | 心猿意馬
simbaang | bewildered, perplexed | 心盲; 迷亂
simgoan | long cherished wish; desire; aspiration | 心願
simhoaan | impatience; impatient | 心煩; 心情煩躁
simkvoaf tyntang | become interested in something (usually as a result of persuasion) | 心動
simkvoanngr | heart-hearted | 心肝軟
simloan | perplexed, confused | 心亂
simpaang | atrium; auricle; the atria of the heart; ventricles | 心房; 心室
simpag cy hoan | the threat from within (the organization; nation); the fifth column | 心腹之患
simpag ee laang | trusted person; very intimate friend; confidential adviser | 心腹之人
sin'ang'ar | house lizard | 蟮蟲仔
sin-tan'ui | nephron; new unit | 新單位; 腎單位
sincid jin'oaan | clergy | 神職人員
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sinhoan | new offender | 新犯; 初犯
sinkaf lanpør | live in great danger; no safety for oneself and dependents | 身家難保
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkoaan | height; god's power; height (of person) | 身高; 神權
sinlaang | people of a new type; new personality; talent; newlywed | 新人
sinniupaang | bride chamber | 新娘房
sinniupanglai | in the bridal room | 新娘房內
sinniuu bang'ar | bridal veil | 新娘網仔
sinniuu-paang | bridal chamber | 新娘房; 新房
sinpan | bid | 申辦
sinthoaan | heritage; inherited | 薪傳
sintoan | figure | 身段
sinzaang | stature | 新欉; 體格
sioggan | byword | 俗諺
siok'oan | an old grievance | 宿冤
siokgoan | desire; wish | 夙願
siongbu uyoaan | standing members of a committee | 常務委員
siongbu-uy'oaan | standing member of the committee | 商務委員; 常務委員
sionggiap ginhaang | commercial bank | 商業銀行
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionghaan | typhoid | 傷寒; 傷寒(症)
sionghaang | shop | 商行
sionghan | typhoid | 傷寒
siongho-koanhe | interrelation | 相互關係
sionghoaan | pay; redemption; pay back; return; repay what one owes | 償還
sionghoan | the sick and wounded | 傷患
siongkoanto | relativity | 相關度
siongsiogkoaan | right of inheritance | 繼承權; 相續權
siongthoaan | devolution; be transmitted from person to person; to be handed down from generation to generation | 相傳
siongzaan | physically deformed by injury | 傷殘
siorngphang | aiming at the opening | 相縫
sioxng-hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙
sioxnggoaan | January 15th (Lunar year); fifteenth of the first moon (the lantern Festival) | 上元
sioxnggoanmee | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxnggoanmii | eve of Jan 14- lunar calendar | 上元暝
sioxngpanzok | office worker | 上班族
sioxngsox-koaan | right of appeal | 上訴權
sioxngtefnglaang | upper class level | 上等人
siqtang | eclipse weight | 蝕重
sirn'gagthoaan | church orchestra | 信樂團
sirnbang | believe and hope | 信望
sitbang | disappoint; disappointment | 失望
sitkoaan | lose authority and power | 失權
sitlanglea | lost manner | 失人禮
sitloaan | disappointed in love; broken hearted | 失戀
sitoan | silk and satin | 絲緞
sittang | lose weight | 失重
sitthoaan | be lost in transmission | 失傳
siu hoangeeng | be welcomed; be received or treated graciously; find favor in one's eyes | 受歡迎
siu'aan | hold in (one' belly) | 收緊
siu'oaan | to sell out | 售完
siuhoan | prisoner; jailbird; prisoner; convict; jail bird | 囚犯
siuhoe sernggoan | religious profession | 修會聖願
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siuopaang | young lady's chamber | 繡房
siuphiøroaan | ticket collector | 收票員
siusizaang | lovesickness tree | 相思欉
siuxhan | restricted | 受限
siuxhenglaang | prisoner | 受刑人
siuxkhoaan | authorize | 授權
siuxkoaan | delegate authority | 授權
siuxlan | suffer trials and tribulation | 受難
siuxoaan | to have made or carried out (a plan or intrigue etc) | 售完
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkie anhun | abide by rule | 守己安份
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
sixhoan | demonstrate, demonstration | 示範
sixtoaxlaang | a superior; parents | 序大人; 長上; 父母
sixzhad-oaan | inspector | 視察員
siøaang | burning read | 燒紅
siøf-bah'oaan | hot meatball | 燒肉丸
siøf-pangzo | help each other | 相幫助
siøfangbøar | little red hood | 小紅帽仔
siøfhang | narrow lane | 小巷
siøfkang'ar | an unimportant laborer | 小工仔
siøfkelang'ar | small chicken kage | 小雞籠仔
siøflegthaang | little green worm | 小綠蟲
siøfpan'gii | small advantage | 小便宜
siøfpanzex | small class | 小班制
siøftoan | short biography | 小段; 小傳
siøhanghafng | toast | 燒烘烘
siøkaang | alike; the same; similar | 相同
siøkang | alike; the same; similar | 相同
siøkhanlieen | implicated | 相牽連
siøpaan | vacuum flask | 燒瓶; 保溫瓶
siøsiaang | same; identical; similar; alike | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsiang | alike; sameness; identity; homology | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøtaang | identical; same | 相同
siøzuypaan | a thermos bottle | 燒水瓶; 熱水瓶
sng'aan | to screw up | 栓緊; 栓絚; 閂緊
sngf-hof aan | tie very tight | 勒緊
sngftngxlaang | spoiler | 損斷人
sngpaang | cold storage room | 冰房; 冷藏室
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
sngroaan | finish counting | 算完
soaan | spin; return; turn back; go round; revolve; move in an orbit | 旋
soafloan | chaos | 徙亂
soafnchiwkhoaan | contestant rights | 選手權
soafnhang | options | 選項
soafnkie-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkuo-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soafnkwkoaan | right to vote; the franchise | 選舉權
soafntegkoaan | right of selection | 選擇權
soaftang | moved | 徙動
soan | envy | 羨; 漩; 璇
soan'gieen | declaration, manifesto, declare | 宣言
soan'ioong | advertise; air; blazon forth; preach up; publicize and exalt; proclaim | 宣揚
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'of | eddy, whirlpool, vortex | 漩渦; 旋渦
soan'oo | coral reef | 珊瑚
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'uo | acid rain | 酸雨
soan'øf | whirlpool; twiddle | 漩渦
soanbeeng | proclaim clearly | 宣明; 聲明
soanciexn | dig up the hatchet; declare war; declaration of war | 宣戰
soangieen | a declaration; a proclamation; a manifesto; to proclaim; declaration; declaration; manifesto; declare | 宣言
soanhoaf | whoopla; shindy; hullabaloo | 喧嘩
soanhofng | cyclone; vortex; whirlwind | 旋風
soanhongjii | comic character | 旋風兒
soanhoo | coral | 珊瑚
soanjiorng | bawl, to clamor, to make a hullabaloo | 喧囂; 喧嚷
soankaosw | missionary | 宣教師
soankarng | preach; deliver a speech; orate | 宣講
soankaux | preach; proclaim a religion | 宣教
soankaux-hoe | missionary society | 宣教會
soankox | pronounce, condemn to | 宣告
soankøx | announce; declare; pronounce; announcement; declaration | 宣告
soanlut | rhythm; canto; tune; melody | 旋律
soannau | an uproar, a noisy quarrel | 喧鬧
soanphvoax syheeng | sentence to death | 宣判死刑
soanphvoax | to sentence, to pass judgement, to render | 宣判
soanpox toglip | declaration of independence | 宣佈獨立
soanpox | announce; declare; blaze; proclaim; announce | 宣佈
soanpøx | proclaim, promulgate | 宣佈; 宣?
soanseasw | written oath | 宣誓書
soansex ciuxcid | be sworn in (said of government officials) | 宣誓就職
soansex | swear; take a oath; make a vow | 宣誓
soansi | make known publicly; publish | 宣示
soansied | to drain off | 喧洩; 宣洩
soansixsexng | make known publicly | 宣示性
soanthak | read a proclamation | 宣讀
soanthoaan | promote; publicize; propaganda; promotion (of sales) | 宣傳
soanthoaan-bang | a propaganda network | 宣傳網
soanthoaan-oaan | a propagandist | 宣傳員
soanthoaan-po | a publicity department | 宣傳部
soanthoaan-tvoaf | propaganda leaflet | 宣傳單
soanthoanchiaf | propaganda car | 宣傳車
soanthoanciw | publicity week (for publicizing themes such as traffic safety; environmental sanitation) | 宣傳週
soanthoanphirn | propaganda material; promotion material | 宣傳品
soanthoantvoaf | flyer | 宣傳單
soanthok | read out (a declaration; announcement) in public | 宣讀
soantiaux | call the delegation to worship, the Call for Worship | 宣召
soantiin | vines climb | 攀藤; 旋藤; 攀延
soantø | publicize; dissuasion; guide (the people) by creating better understanding | 宣導; 宣道
soantø-hoe | missionary society | 宣道會
soantø-sw | evangelist, preacher who is a graduate from a Bible school | 宣導書; 宣道師
soantøxhoe | missionary society | 宣道會
soantøxsw | missionary | 宣道師
soanzhefng | claim | 宣稱
soanzoarn | revolve; rotary; rotate | 旋轉
soanzuie | whirlpool, eddy | 旋水
soarnpan | quarters of a head of garlic | 蒜瓣
soarnthaang | pinworm | 蒜蟲; 蟯蟲
soarnthauban | garlic cloves | 蒜頭瓣
soat'oaan | to finish speaking | 說完
soathaang | chigoe, chigger | 沙蟲
soe'aflaang | person be out of luck | 山大人; 倒霉的人
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
soeagoaan | tax source | 稅源
soezngtvafpan | dressing up | 梳妝打扮
sofgoan | one's wishes | 所願
sofhuix tang | expenses are heavy | 費用大
sofiuo-koaan | ownership, proprietorship | 所有權
sofiwkhoaan | ownership | 所有權
sofiwkoaan | ownership | 所有權
sofiwkoanzng | ownership certificate | 所有權狀
sok'aan | bind tightly | 束緊
sokkieoaan | stenographer | 速記員
sokkix-oaan | a stenographer | 速記員
sorban | tens of thousands, several myriads | 數万; 數萬
sorgoan | long cherished ambition; aspiration or hope | 素願; 宿願
sorlaang | several people | 數人
sornghoaan | send back | 送還; 送回
sorngkhoaan | bereavement | 喪權
sorsimlaan | cymbidium (orchid) | 素心蘭
sorzabban | a few millions | 數十萬
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
subunlaang | polished person; cultured people | 斯文人
sugoan | personal wish or desire | 私願
suhlaang | extraction of pus | 吸膿; 吸血
suhoad hengzerngkoaan | judicial administrative authority | 司法行政權
suhoad-koaan | jurisdiction | 司法權
suhoan hag'vi | normal college | 師範學院
suhoan haghau | normal school | 師範學校
suhoan kaoiok | normal education | 師範教育
suhoan taixhak | normal university | 師範大學
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhoan | teacher training; worthy of being patterned after; master; tutor; teacher; imitate; emulate; a short term for normal schools | 師範
suhoan-hag'vi | a teacher's college | 師範學院
suhoan-haghau | a normal school | 師範學校
suhoan`ee | normal university for training students | 師範的
suhoatkoaan | jurisdiction | 司法權
sui'oaan | entourage; retinue; aides on a tour; followers; an attendant | 隨員
suie-tangtafng | gorgeous | 媠噹噹
suihang | each article separately; as in lifting things or in discussing matters | 隨項; 一項一項的
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
suihviuthoaan | group of people march in an incense procession | 隨香團
suii thoaan suii kaux | be available for an immediate summons to court | 隨傳隨到
suilaang laai | coming forward one by one | 隨人來; 個別來
suilaang | independently; every man for himself | 隨人; 各隨人; 各管個的
suilangciah | one by one eating separately; as in a cafeteria; start a separate family | 隨人吃; 個別吃; 分伙
suizang'ar | every tree | 隨欉仔
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
sulaang | inferior to other people | 輸人; 地位低的人
suloaan | cherish the memory of | 思戀
sunhaang | cruise | 巡航
sunhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunkhoaan hexthorng | circulatory system of the blood | 循環系統
sunkhoaan | circulation; circulate; rotate | 循環
sunkhoankii | cycle | 循環期
sunkhoansaix | round robin; league tournament | 循環賽
sunlan | die as a martyr or patriot | 殉難
sunzhanzuie | check one's tetorry | 巡田水
sunzoaan | pure; spotless | 純全
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
suobuxoaan | general affairs staff | 庶務員
suocietthoaan | diplomatic mission; diplomatic corps | 使節團
suokuie'aang | four seasons red | 四季紅
suomar lantuy | team of four horses cannot overtake ─ a spoken word | 駟馬難追
supaang | study room; study room; a small private school in former times | 書房
susiofnghoan | political offense; political prisoner | 思想犯
suthoaan | a division of soldiers | 私傳; 師團
suxbuxoaan | clerk; office worker | 事務員
suxhang | fact; item; individual matter | 事項
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxnchiuo khanviuu | steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it | 順手牽羊
suxnphang | take advantage of the chance | 順縫; 乘機
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
suygianggiafng | pretty | 媠鈃鈃
suygoaan | water source | 水源
suypan | pretty gesture | 媠扮; 媠範
suytangtafng | very beautiful; very pretty | 媠噹噹
suzhaan | private field | 私田
svaf-pangzan | help each other | 相幫贊
svaflaang | who is that? | 啥人
svafmih laang | Who? | 什麼人; 誰
svafmihlaang | who is that? | 啥物人
svakaang | be the same; be like the same thing | 相同; 相仝
svakag koanhe | love triangle; triangular relationship (as USA; USSR and China) | 三角關係
svakag loan'aix | love triangle | 三角戀愛
svakang | do together, help each other, mutually helping | 相共; 相弄
svakhaniaw | three feet cats- implied those tractors | 三跤貓
svakoan'oong | triple crown (only used in baseball) | 三冠王
svani'ar | 3rd grader | 三年仔
svaniar | collar | 衫領
svaniu | give place, yield to one another | 相讓
svanngxexchiuo | easy, not much efforts | 三兩下手
svapangzan | help each other | 相幫贊
svasiang | be alike, be similar | 相同; 相𫝛
svataang | about the same; alike; of the same sort; the same in kind; quality; value | 相同
svazan | help one another | 相贊; 相助
svehuxnlaang | stranger; unacquainted person | 生份人; 陌生人
svethaang | breed worms; put (someone) up to it | 生蟲; 出點子
svia'oan | solidarity | 聲援
sviaa`laang | tempt; seduce; lure somebody | 眩人; 誘惑人
sviaflaang | Who? Which person?; who; whom? | 甚人; 啥人; 什麼人; 甚麼人
sviafmihlaang | who is that? | 啥物人
sviafmiqlaang | who is that? | 啥物人
sviafmylaang | who is that? | 啥物人
svialaang | lure people | 誘人
sviaoan | solidarity | 聲援
svihun-laang | stranger | 生份人; 陌生人
svihuxnlaang | stranger | 生份人; 陌生人
svithaang | breed worm | 生蟲; 長蟲
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
sviuxtangsviuxsay | fantasize | 胡思亂想
svoaf-pankhiw | Formosan turtle-dove | 山斑鳩
svoaf-teglaan | Japanese eupatorium | 山澤蘭
svoai'ar-zaang | mango tree | 檨仔欉; 芒果欉
svoanaa | mountain forest | 山林
svoanalai | mountain forest | 山林內
svoania | mountain tombs | 山陵
svoaniar | mountain head; mountains in general | 山嶺
svoaniaw | wildcat | 山貓
svoaniuu | Formosan blue magpie | 臺灣藍鵲
svoaphang | crevice or cleft in a mountain | 山縫
svoarkhoaan | coil | 線圈
svoarzaang | scattered plants, wild plants | 散叢; 野生植物
svoatang'øf | mountain artemisia annua | 山苳蒿
svoatangpeh | superior type of cabbage | 山東白
svoatangpeqar | napa | 山東白仔
svoatexlaang | aborigine | 山地人
svoatoaxlaang | palm tree | 棕櫚的一種
sw laang mxsw tin | its all right to be inferior to an individual but not to a whole group; Keep up with the Joneses | 無讓人後
sw`laang | behind; lost to people | 輸人
swioxngkoaan | right to use | 使用權
swioxnglaang | servant | 使用人
swnthaang | termite that eats bamboo shoots | 筍蟲
sybølaang | dead | 死無人
syhang | dead end alley; blind alley | 死巷
syhoan | criminal already condemned to death (scolding) You convict! | 死犯; 死囚
sylaang | dead person, corpse | 死人
sylan | death | 死難
sylang'aq | dead person | 死人啊
sylangbin | dead face | 死人面
sylangkhoarn | dead mood | 死人款
sylangthaau | dead head | 死人頭
sylangtiau | dead tune | 死人調
sylangzea'm | no debt to the dead | 死人債毋
sylangzex | dead debt | 死人債
syloa`laang | scapegoat | 死賴人
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
syloaxlaang | blamed on someone persistently | 死賴人
sym bee ix loan | muddle one's brains | 心迷意亂
sym hoaan ix loan | fretful and confused | 心煩意亂
sym hofng ix loan | lose one's wits totally; be shaken and perturbed; extremely nervous | 心慌意亂
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
sym loan jumoaa | entangled; perplexed | 心亂如麻
sym loan | confused and perturbed | 心亂
symhoan | trial | 審犯
symsofgoan | wish | 心所願
symzaf-uyoaan | examining committee | 審查委員
syn kygoaan | new era | 新紀元
søeahang | customs dues | 稅項
søeanngr | delicate and soft | 細軟
søeazaang | small tree | 小叢; 細欉; 小樹
søefsvaf-paang | laundry room | 洗衣店; 洗衫房; 洗衣房
søehlaang | snow man | 雪人
søehphang | small gap | 細縫
søex`laang | rent to people | 細人; 稅人; 租給人
taai sylaang | bury the dead; bury a corpse | 埋死人
taan zuylee | to whistle | 鳴汽笛; (警報器)
taan | sound of bell; horn; thunder; etc.; to sound; platform for sacrificial rites; altar | 壇; 霆; 響
taang | copper; bronze; brass | 銅; 筒; 同
taang-cidviu | be alike, be the same | 同一樣
taang-gezøo | bronze jaw, a person refuses to admit mistake | 銅牙槽; 槓頭
taang-khawzaux | share same stove; family | 同口灶
taang-svisie | life and death | 同生死
taau`laang | complained | 投人; 訴惡
tab`laang | answer people | 答人
taboflaang | women | 查某人
tafmhaan | fearful, anxious, worried | 膽寒
tafnlaang | wait for people | 等人
tafnpan | wait for one's turn | 等辦; 等順序
tag`laang | everyone | 每人
taghang | each item; each thing; every thing; each sort; all things | 各項; 逐項; 每件; 每項; 每件,每項
taglaang | everyone; each man | 每人; 逐人; 每個人
tagzaang | every tree | 每叢
taigylaang | Taiwanese | 台語人
taikanglaixhae | | 台江內海
taixban | disrespectful, rude, careless, lazy, negligent | 怠慢
taixgoansoex | marshal; commander-in-chief of the armed forces; commanding general of a large military force; generalissimo | 大元帥
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taixhan | serious drying season | 大旱
taixiong-kao'oaan | a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute | 代用教員
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixkoaan | the authority or power to reign over a state; great power or authority | 大權
taixlan | great disasters | 大難
taixlioglaang | Chinese mainlander | 大陸人
taixloan | upheaval in a state; in great confusion | 大亂
taixlykoaan | proxy; power of attorney | 代理權
taixpan | manage on behalf of another; to act for another | 代辦
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixsanpoex | big mountain back | 大山背
taixsox lantøo | one cannot escape from fated death | 大數難逃
taixzoaan | complete collection | 大全
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tamloaan | fall in love | 談戀
tamloan'aix | fall in love | 談戀愛
tan | give birth to; be born | 誕; 但
tan'ab | dragoon | 彈壓; 鎮壓
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tan'goaan | a unit, a single course | 同源; 單元
tan'id | simple ─ not complex or compound | 單一
tan'id`ee | solitary | 單一的
tan'imcied | monosyllable | 單音節
tan'imji | monosyllabic words | 單音字
tan'it'hoax | simplification | 單一化
tan'itsinlun | henotheism; monotheism | 單一神論
tan'iw | to be worried about | 擔憂; 耽憂
tan'iøh | very small type of pill; an elixir of immortality | 丹藥; 彈藥
tan'iøh-khox | an ammunition depot | 彈藥庫
tan'oaan | a bullet, a ball, a shot | 彈員
tan'ui | unit; standard (of weights and measure); military unit or organization | 單位
tan'uo | delay | 擔誤
tan'ym | monotone | 單音
tanchiaf | bicycles | 單車
tanchviw-phitmar | single handed alone | 單槍匹馬
tanchyn | single parent | 單親
tang chiwsut | perform a surgical operation; operate | 動手術; 開刀
tang | crane; a derrick; jack | 重; 動; 起重機
tang'afbykøf | Taiwanese food with rice in a bamboo | 筒仔米糕
tang'ar | canister; small earthen jar or pot | 筒仔; 小壼; 小寬嘴甕; 小壺
tang'ar-bykøf | glutinous rice preparation steamed in casserole | 筒仔米糕
tang'ar-mixsvoax | vermicelli boiled in a earthen jar | 筒仔米線; 筒仔麵線
tang'bøea | end of the year, end of the harvest | 冬尾
tang'iuu | tung tree oil | 桐油
tang'ix | be of the same mind | 同意
tang'ut | eastern redshank | 赤足鷸
tang'viu | be the same, alike | 同樣
tang'viuu | Japan or Japanese | 東洋
tang'viuu-seg | oriental style | 東洋式
tang'øf | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 冬蒿; 苳蒿; 茼蒿菜; 茼蒿
tang'øh | schoolmate | 同學
tang'øzhaix | parsley; one species of parsley with black leaves; garland chrysanthemum | 茼蒿菜
tang`tiøh | injure the foot by striking it on an object in such wise that the injured spot grows hard | 硌傷; 觸動
tangarn | single eye | 單眼
tangbang | copper netm brass or bronze grill or screen | 銅網
tangbea | end of year | 冬尾
tangbiin | hibernate | 冬眠
tangbin | east, east side | 東面; 東邊
tangboea | end of year | 冬尾
tangboefsi'ar | end of year | 冬尾時仔
tangboefthvy | end of year | 冬尾天
tangboo | mold for casting copper, brass, bronze | 銅網; 銅模; 共謀; 同謀
tangbøea | end of harvest; end of the year | 年底; 冬尾; 年尾; 年末
tangchviu | coppersmith | 銅匠
tangchviuu thihpiaq | extremely sturdy structure; tight (siege); strong (fortress; defense); impregnable; like walls of brass and iron | 銅牆鐵壁
tangchvy | verdigris, copper green | 銅青; 銅綠
tangciah tangkhuxn | very intimate (friends) | 同吃同睡; 很親近
tangcie | midwinter | 冬至; 童子
tangcix | midwinter | 冬至; 同志
tangciøqhiofng | | 東石鄉
tangcvi'ar | copper coin | 銅錢仔
tangcvii | coin; copper coins | 銅錢
tangg | dry and yellowish | 焦黃
tanggezøo | falsely and doggedly refusing to admit a fault; stubborn | 同蚜嘈; 頑固無化; 嘴硬
tangguu | bronze bull | 銅牛
tanghayhvoa | east coast | 東海岸
tanghngf | orient; east ward; east; dawning; the east; oriental | 東方
tanghofng | east wind | 東風
tanghurn | noodles make of green bean; a type of glass vermicelli made from beans | 冬粉
tanghvoa | east coast | 東岸
tangkafng | co-worker, to work together | 同工
tangkaw | brass hook | 銅鉤; 銅釣
tangkefng | bronze bow | 銅工; 銅弓
tangkhix | chopper utensil | 銅器
tangkhoaan | copper ring | 銅環
tangkhoef | bronze helmet | 銅盔
tangkhor | share sorrows | 同苦
tangkhoxng | copper mine; copper ore | 銅礦
tangkhu | bronze socket | 銅臼; 銅插頭
tangkhw | east side | 東區
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tangkngr | brass tube | 銅管
tangkoef | wintermelon; a very big; long; green melon; which looks very much like a watermelon | 冬瓜
tangkoetee | a refreshing beverage made from the winter melon | 冬瓜茶
tangkoethngg | winter melon sweet | 冬瓜糖
tangkof | (winter) mushroom | 銅菇; 冬菇
tangkofng'afchiaf | copper tube trolley | 銅管仔車
tangkofng'ar | an empty tin can | 銅管仔; 空鐵罐; 罐子
tangkor | a large bronze drum | 銅鼓
tangkorng | copper tube | 銅管
tangkuix | winter season | 冬季
tangkviaa | go together; go together; travel together | 同行
tangkviax | bronze mirror | 銅鏡
tangky | psychic; sorcerer; medium or faker who professes to be under the afflatus of a spirit | 乩童; 童乩; 神棍
tangkyn | copper | 銅筋
tanglaam saipag | east; south; west and north ─ all directions | 東南西北
tanglaam | southeast; southeast ward | 東南
tanglaang | metal statue | 銅像
tanglaau | flow together, do the same thing | 同流
tanglamhofng | southeast wind | 東南風
tanglamkag | southeast corner | 東南角
tanglampeeng | southeast side | 東南爿
tanglampo | southeast | 東南部
tangleeng | brass bell | 銅鈴
tangliaau | colleague | 同僚; 同僚的
tanglien | copper, brass, or bronze chain | 銅鍊
tanglui | be of the same kind | 同類
tangløo | copper gong | 銅鑼
tangmia | same fate | 同命
tangmngg | men married to sisters | 連襟; 同門
tangmoee | winter plum | 冬梅
tangmuii | winter plum | 冬梅
tangnii | be of the same age | 同年
tangoaan | unit; complete entity; complete unit; (as opposed to a portion or section) | 單元
tangpaai | bronze medal | 銅牌
tangpaang | have sexual intercourse | 同房
tangpafn | classmate | 同班
tangpag | northeast ward; northeast; Manchuria | 東北
tangpak'hofng | northeast wind | 東北風
tangpakkag | northeast corner | 東北角
tangpakpeeng | northeast side | 東北爿
tangpakpo | northeast | 東北部
tangpaksix | northeast | 東北勢
tangparn | copper plate (in printing); printing from metal type | 銅版
tangpaw | compatriot, fellow countryman | 同胞
tangpeeng | east; eastern; eastern side | 東邊; 東爿; 東方
tangpex | copper coin | 銅幣
tangphuun | bronze laver | 銅盆
tangphviar | bronze metal | 銅餅
tangphvoa | company; companion | 同伴
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
tangpo | east | 東部
tangpoex | the same generation | 銅輩
tangpvoaa | brass bowl; lamp | 銅盤
tangsai | (n) sister-in-law | 妯娌
tangsai'ar | wives of husband's brothers; sisters-in-law | 妯娌仔; 同姒仔
tangsaihioxng | westeastern | 東西向
tangsailampag | all directions | 東西南北
tangsailampaklo | | 東西南北路
tangsaipo | westeastern | 東西部
tangsay | east west; east and west | 東西
tangsay-lampag | all directions | 東西南北
tangseg | copper color, brass or bronze color | 銅色
tangsepo | westeastern | 東西部
tangsi'ar | at that time | 當時仔
tangsiefn | verdigris; copper tarnish | 銅銹
tangsiefncvi'ar | copper coin | 銅仙錢仔
tangsiern | copper coin | 銅幣; 銅仙
tangsii | when; at what time | 何時; 當時; 同時
tangsiong | metal statue | 銅像
tangsix | the East | 東勢; 東方
tangsizun | at that moment | 當時陣
tangsu | colleague | 同事
tangsurn | variety of bamboo shoot that sprouts in winter | 冬筍
tangsvef tangsie | to live or die together (in defense of a city or place) | 同生同死
tangsviaf | in unison | 同聲
tangsvoax | copper wire; brass wire; thicker brass for copper wire | 銅線
tangsy | very fine copper or brass wire | 銅絲
tangsym hiablek | with one mind and united strength | 同心協力
tangsym | with one heart | 同心
tangsyn thihkud | not afraid of cold or any injury (Lit. copper body iron bone) | 銅身鐵骨
tangterng | be of equal rank, equal, on equal term | 同頂; 同等
tangthaau | early spring | 春初
tangthiau | bronze pillar | 銅柱
tangthiq | copper iron | 銅鐵
tangthvisi'ar | during the winter | 冬天時仔
tangthvisii | during the winter | 冬天時
tangthvy | winter | 冬天
tangtiofng | in the middle | 當中
tangtorng | belong to the same party | 同黨
tangtviafar | copper pants | 銅鼎仔
tangtvoaa | bronz alter | 銅壇
tangtøq | eat together | 同桌
tangtør-saioay | tumbling about like a drunken man; all awry; in disorder | 東倒西歪
tangzee | at the same time; simultaneously; with one accord; alongside of | 同時; 一起
tangzeeng | sympathy, sympathize | 同情
tangzefng | copper bell; clock | 銅鐘; 銅鏡
tangzeh'vii | winter solstice rice ball | 冬節圓
tangzehmee | winter solstice eve | 冬節暝
tangzeq | the winter solstice; Dec.2 (according to the solar calendar) | 冬至
tangzerng | same kind | 同種
tangzhaix | a kind of pickled cabbage; much used for flavoring | 冬菜
tangzhao | winter grass | 冬草
tangzngf | same village, countryside | 同莊
tangzoaa | bronze serpent | 銅蛇
tangzoe | felony | 重罪
tangzoeh'vii | winter solstice rice ball | 冬至圓
tangzoeq | winter solstice | 冬節
tangzø | bronze socket | 銅坐; 銅插頭
tangzøee | together; all of a lump | 一齊; 同齊
tangzøeq | midwinter | 冬至; 冬節
tangzøeq-vii | midwinter rice ball | 冬至圓
tangzør | an edible brown algae | 冬藻; 銅澡
tanhai | impeach | 彈劾
tanheeng | to act alone; independent action | 單行
tanheeng-purn | a separate volume; in book form | 單行本
tanhek | to impeach | 彈劾
tanhekkoaan | power to impeach | 彈劾權
tanhengpurn | books published singly ─ as opposed to those published in sets; a separate volume | 單行本
tanhengtø | one-way street; one-way road | 單行道
tanhii | killifish | 鱂魚
tanhiofng | incense made of sandalwood | 檀香
tanhiongbok | common sandalwood | 檀香木
tanhofng | one sided | 單方
tanhongsør | a spring-lock | 彈簧鎖
tanhongzhngg | spring bed | 彈簧床
tanhoong | spring; springs (for absorbing shock); shock absorber | 彈簧
tanhu | to bear, to undertake | 擔負
taniuu | dryfood; dry provisions; canned or packed food ready to serve; K-rations | 乾糧
tanji | a separate word; a single character; single character or word; vocabulary | 單字
tanjiin togmar | solitary horseman ─ alone; single handed | 單人獨馬
tanjiin | a single person | 單人
tanjiin-paang | single bed room (in a hotel) | 單人房
tanjiin-zhngg | a single bed | 單人床
tanjim | [[tamjim]]; to undertake; to take charge of; to take up; to hold the post of; to take charge of | 擔任
tankex | unit price; price | 單價; 擔架
tankheg | to impeach, impeachment | 彈劾
tankien | single key | 單鍵
tankiofng | single room | 單宮; 彈弓
tankorng | single tube | 單管
tanlek | elasticity; elastic force; tension | 彈力
tanli | vocabulary | 單字
tanloaan | unrequited love; one sided love | 單戀
tanluii | thundering; thunder pearls | 打雷; 雷鳴
tanluikofng | thunderstorm | 霆雷公
tanluikongsviaf | thunde | 霆雷公聲
tanmiaa | single-syllable given name | 單名
tanphvix | a splinter | 單片; 彈片
tanpyle | simple proportion (Math) | 單比例
tanpøh | thin, weak | 單薄
tanpør | to guarantee, to ensure | 擔保
tanseapaw | unicellular | 單細胞
tansengjii | single child | 單生兒
tansexng | elastane; springiness; elasticity; resilience | 彈性
tansinhaxn | bachelor | 單身漢
tansox | an odd number; singular; odd number; (in grammar) singular | 單數
tansunhoax | simplification; simplify | 單純化
tansunkhoanzex | single robin (in sports) as distinct from round robin | 單循環制
tansuu | a single word | 單詞
tansuun | simple; plain; simplicity; simple; simple hearted; unsophisticated | 單純
tansviaf | stridulation; song | 鳴聲
tansvoax | single (railroad) line | 單線
tansvy | bear only one child | 單生
tansym | to worry, to be anxious | 擔心
tansyn | one alone; unaccompanied; unmarried; single | 單身
tansyn-haxn | a bachelor | 單身漢
tansyn-phitmar | alone; single | 單身匹馬
tantafn | alone; only | 單單; 只有
tantefng | single | 單丁
tantheeng | one way (ticket) | 單程
tanthngg | monosaccharides | 單醣; 單糖
tantiau | monotony; monotonous; humdrum; flat | 單調
tantieen | the lower part of abdomen; (in Taoism) the region three inches below the navel; the pubic region | 丹田
tantngf | to be responsible for | 擔當
tantok heng'uii | unilateral action (legal) | 單獨行為
tantok hengtong | independent action | 單獨行動
tantok hoatsefng | sporadic | 單獨發生
tantok | independent; alone; solely; erysipelas; an infectious disease characterized by diffusely spreading deep red inflammation of the skin or mucous membranes (disease) | 單獨; 丹毒
tantvar | tennis singles | 單打
tantøf tidjip | straightforward (action; statement); direct; right to the point | 單刀直入
tantøf | single pole | 單刀
tantøthaezex | Single Elimination Tournament | 單淘汰制
tanzhefng | colors; painting | 丹青
taopangbaang | help | 鬥幫忙
taopangzan | help | 鬥幫贊; 協助
taosvakang | assist one another; give a hand | 鬥相共; 幫忙
tapgoan | reply to a wish | 答願
tapolaang | men | 查埔人
taq porphaang | pitch (strike) a tent; put up an awning | 搭帳篷
tarn`laang | to wait for someone | 等人
tarng'oaan | pill | 彈丸
tauafthaang | bean worm | 豆仔蟲
tauhaang | surrender; give up; hauldown one's flag | 投降
tauphiørkoaan | the right to vote; the franchise | 投票權
tauphiøx-koaan | voting right | 投票權
taux-pangzan | assistant | 鬥幫贊
taux-siøkang | match | 鬥相同
tawphaang | a cloak, a mantle, a blouse | 斗帆; 斗篷
taxng'aang | deep red, crimson | 重紅; 深紅
taxngoan | May please …! | 重願; 但願
taxngpan | deal with severely | 重辦; 嚴懲
taxngputtang | at every turn | 動無動
taxngtang | heavy | 重重
tea-kihan | limited period | 短期限
tealangzao | ran away | 綴人走
tefngkoaan | the top; the highest part | 上面
tefngsielaang | previous life | 頂世人
tefzaan | bottom level | 底層
teghwkoaan | patent rights; special privileges; special concession | 特許權
tegkhoaan | privilege | 特權
tegkoaan kaikib | privileged class | 特權階級
tegkoaan | prerogative; special rights; privilege | 特權
teglaan | a non-aromatic mint water-willow, eupatorium | 澤蘭
tegphaeoaan | correspondent (of a news agency; newspaper); special commissioner | 特派員
tegpiet pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegsafnhaang | specialty shop | 特產行
tegsuu koanhe | special relations | 特殊關係
tegterng pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tehaang | tea store; tea wholesale outlet; tea warehouse | 茶行
tehsie laang | crush a man to death | 壓死人
tehsylaang | crash someone to death | 硩死人
tehtang | covered by weights | 硩重
tekkoaan | get the special right | 得權; 特權
teklangsiøq | pity; lovable | 得人惜
teksitlaang | offend a person | 得罪人
tektaang | bamboo tube | 竹筒
tekzad-thaang | walkingstick (insect) | 竹節蟲
tekzoe laang | offend a person | 得罪人
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
tengjixhang | t-shape ally | 丁字巷
tengkaix uyoanhoe | Board of Punishment dealing with officials | 懲戒委員會
tengkiuu hoexoaan | recruit or enlist members; to canvass for members | 徵求會員
tenglaan | Macaranga tanarius (orchid) | 登蘭; 橙欄
tengsantui | mountaineering party | 登山隊
tengtaang | lamp chimney | 燈銅; 燈罩
tengtengtangtafng | jingle | 叮叮噹噹
tepaan | tea pot | 茶壺
tepaang | waiter | 茶房
tepanzhuix | spout of a teapot | 茶壺嘴
ternglangthviaf | get people to listen | 釘人聽
tetang | earthquake | 地震
texguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
texha kangzog | underground activities; cloak-and-dagger operations | 地下工作
texhngf thoanthea | local organizations | 地方團體
texkoaan | property rights | 地權
texng kanlok | to spin a (toy) top | 玩陀螺
texng-bøexaan | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
texngsii zartaan | time bomb | 定時炸彈
textang | earthquakes | 地動
textoan | location of a piece of land; according to public records | 地段
textoxngsan'iøo | earthquake | 地動山搖
texzaan | strata | 地層
texzanhak | stratigraphy; study of stratified rocks | 地層學
tezaang | the Camellia; a tea plant (botany) | 茶樹; 茶欉
thaan | to talk; to converse; to chat | 談
thaang | worms; long creeping insects like worms; caterpillars; maggots | 蟲
thad-hof aan | stuff up tight; seal off securely | 塞緊
thag'oaan | finish reading; finish studying | 讀完
thagzhehlaang | scholar; an intellectual; literati | 讀書人
thagzhehpaang | study room | 讀書房
thagzheq-laang | literate person | 讀冊人; 讀書人
thagzheq-paang | study | 讀冊書房
thagzw-laang | literate person | 讀書人
thagzw-paang | study | 讀冊房; 書房
thaikoaan tengkix | registration of a loan | 抵押權登記
thaikoaan | rights of a creditor or mortgagor | 削權; 抵押權
thailaang poemia | pay damages; make reparations for killing a man | 殺人賠命
thailaang | homicide; murder | 殺人
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thaisylaang | kill a person with a knife or sword | 殺死人
thaix aan | too tight | 太緊
thamloaan | to desire or long for (usually women); to hanker after or dote on improper things; unwilling to part with something one loves | 貪戀
thamloan | crazy, idoiotic | 貪亂; 發狂
thampan'gii | have a strong desire for (usually very small) gains (often at the expense of quality or at the price of big losses) | 貪便宜
thang | buoy, float | 浮標; 筩
thang'afcie | perpendicular bars in a window; for keeping out thieves | 窗骨架
thang'afgoa | outside the window | 窗仔外
thang'afkhaf | under a window | 窗仔腳; 窗下
thang'afkhao | ticket window | 窗仔口; 窗口
thang'afkhefng | window frame | 窗仔間; 窗仔框; 窗框
thang'aflai | inside the window | 窗仔內
thang'aflieen | window curtain | 窗仔簾; 窗簾
thang'aflii | curtain | 窗仔簾
thang'afmngg | window | 窗戶門; 窗仔門
thang'afmnggoa | outside the window | 窗仔門外
thang'afmngkhefng | window frames | 窗戶仔框
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afphang | window seam | 窗仔縫
thang'afpox | window curtain | 窗仔布; 窗簾
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thang'afzeeng | in the front of the window | 窗仔前
thang'ar | window; window | 窗仔
thang'iuu | oil of paulownia seed | 桐油
thanggoa | outside the window | 窗外
thanghai | damage to farm crops caused by pests; damage from insects; plague of insects | 蟲害
thanghofng | ventilation; airiness; fanning; well-aired; (house) having plenty fresh air | 通風
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
thangkhafng | wormholes | 蟲空
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thangkngf | transparent; transparency; clarity; fully understanding a matter; well lighted (house); transparent; limpid; pellucid; lucid; clear | 透明; 通光; 靈通; 光線好
thangkviaf | horrify | 通驚; 可驚
thanglaai | in order to | 通好; 以便
thanglui | worm; bug; insect; insects or reptiles; as a species | 蟲類
thangpvy | window side | 窗邊
thangsixn | credible, believable | 通信; 可信
thangsviaf | bug sound | 蟲聲
thangthoa | insects; worms; caterpillars | 昆蟲; 蟲豸
thangtid | allowed to | 通得
thanhoaan | to repay in installments | 攤還
thanhoan | stall-keeper; pitchman; street-vendor | 攤販
thanthoarn | palsy; paralysis | 癱瘓
thaokoex køanhe | play up to somebody with power | 透過關係; (經由特權管道介紹)
thaosielaang | all; throughout one's life | 透世人; 一生
thaosimliaang | penetrating coolness (said of cold drinks) | 透心涼
thapphang | fill the hole | 塌縫
thaqkoaan | stack | 疊高
tharm'oaan | detective | 探員
tharmpaang | marriage custom in which the younger brother of the bride goes to the bridal chamber on the third day to call on and inquire about his older sister | 探房; (新娘過門後第三日; 其弟到姊姊房中探問)
tharnciaqlaang | man who lives just on what he earns; a man who earns just enough to support himself | 賺食人; 趁食人; 工人
tharngoan | appeal, entrust, petition | 透願; 歎願
tharnlaang | follow others; imitate others | 趁人
thatsylaang | to kick to death; to kill by kicking | 踢死人
thau bixnthaang | eliminate intestinal parasites with medicine | 驅蛔蟲
thaukelaang | boss | 頭家人
thaukhag tang | head feeling heavy and sick | 頭重
thaulaang | head man | 首長; 頭人; 領袖
thaupangchiaf | 1st bus schedule | 頭幫車
thauphaang | mainsail | 頭帆; 主帆
thautoxhoan | smuggler | 偷渡犯
thauxlaang | poison people | 毒人
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thauzaan | in the front | 頭前
thauzang'ar | hair | 頭鬃仔
thauzangbea | head mane tail | 頭鬃尾
thauzangboea | end of queue; pigtail | 頭鬃尾; 辮子
thauzangboefar | head mane tail | 頭鬃尾仔
thauzangkho'ar | head hoop | 頭鬃箍仔
thauzangkoex | head mane bun | 頭鬃髻
thauzangtiaxm | barber shop | 頭鬃店
thaw`laang | cheat me, cheat a person | 偷人; 騙人
thaxm laang ee oexix | find out a man's meaning by apparently desultory talk | 探人的話意
thaxn laang ee viu | follow a man's example | 學人的樣子
thealaang | for; substitute | 替人
thealangsie | die for others | 替人死
theaniu | yield | 退讓
theataang | the spirit leaving the magician or sorcerer when the ecstasy or afflatus is over | 退乩
thefkoaan | physical height of a person | 體高
thefngkoaan | stand up for power | 挺權
theftang | body weight | 體重
theh-bøe tyntang | cannot lift it | 提無動
thekoaan | to raise, to elevate, to lift up | 提高; 提懸
theng'oan | defer; put off | 停緩
thengkoaan | stop the power | 停權
thengpan | suspend (business or school); suspend handling something | 停辦
theqkoaan | lift it up | 提懸
theqphoeaoaan | home delivery staff | 宅配員
thex laang siogzoe | atone for the sins of mankind | 替人贖罪
thiab laang ciah | pay for one's board | 搭伙
thiabkoaan | stack; supraposition | 疊高
thiahsvoax oanviw | to separate lovers; break up a married couple | 拆散鴛鴦
thiao'aan | done with dancing | 跳完
thiaokoaan | high jump | 跳高
thiaokoankoaan | jump high | 跳懸懸
thiaokoanthiaoke | jump up and down | 跳懸跳低
thiaolaan | hurdle race; the hurdles | 跳欄
thiaotaang | leap about or gesticulate violently under the afflatus | 跳乩; 跳童; 跳神
thiaplangciah | pay someone to cook for you | 貼人食
thiaubaan | obstinate | 挑蠻; 刁難
thiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難; 為難
thiaulang | on purpose | 挑俍
thiaux pheng koaan | try who can jump highest | 比跳高
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thihbang | Iron net | 鐵網
thihbang'ar | Iron net | 鐵網仔
thihkangchviuo | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkangtviuu | ironworks; ironmongery | 鐵工廠; 鐵工場
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkoan'ym | Ageratum conizoides (tee) | 鐵觀音
thihlaan | rock calamus, rock flag (flower) | 鐵欄; 石菖蒲
thihlaang | an iron man; strong man; a man of great physical strength; iron man; tough guy; a jack for raising weights | 鐵人
thihlang'ar | iron cage | 鐵籠仔
thihloxbang | railway network | 鐵路網
thihpaan | iron jar | 鐵瓶
thihpang'ar | sheet iron | 鐵枋仔
thihsvoarbang | barbed wire entanglements | 鐵絲網
thihsvoax-bang | barbed wire entanglement | 鐵絲網
thihsy-bang | iron wire screen | 鐵絲網
thihthang'ar | iron window- prison | 鐵窗仔
thihtiaau-bang | barbed wire entanglement | 鐵條網; 鐵絲網
thiq-kangchviuo | iron handcuffs | 鐵工廠
thiq-kangtviuu | steel mill | 鐵工廠
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thiukoaan | grow up straight and tall | 抽高; 抽懸
thiusiong-koanliam | abstract idea | 抽象觀念
thixntang | balance up two load | 伨重
thng'oaan | soup ball | 湯丸
thnglaang | child to be adopted takes the surname of the adopting family | 人收養而入別人的姓
thngrkhorlan | not wearing trousers; (child or fisherman) naked below the waist; with out pants | 脫褲𡳞; 光著屁股
thngrlaang | to sell to another person | 傳人; 轉售予人
thngsng'oan'ar | icing | 糖霜丸仔
tho'ang'ar | clay doll; clay toy figurine | 土尪仔; 泥人
tho'oaan | mud ball | 泥丸; 土塊
thoa'aan | to tighten | 收緊; 拖絚
thoaan hok'ym | preach the gospel | 傳福音
thoaan ipoad | hand one's trade on to disciples; teach one's students all one knows (especially about academic endeavors and the fine arts) | 傳衣缽
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoaan | a mass; a lump; a group | 團; 傳
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoabang | a dragnet, a townet | 傳網
thoabang-hizuun | trawler | 拖網魚船
thoahoan | a vender or stall keeper; a seller on the sidewalk | 攤販
thoahpang'ar | tart | 挩坊仔
thoan'ge | transfer art | 傳藝
thoan'gieen | verbal message, send verbal messages, hearsay | 傳言
thoan'goaan | member | 團員
thoan'ioong | preach; make known everywhere | 傳揚; 宣揚
thoan'iuo | fellow-member of a party or group | 團友
thoan'oaan | have a complete family reunion, complete, unbroken family circle | 團員; 團圓
thoan'oe | transmit words | 傳話
thoan'vii | have a complete family reunion; complete, unbroken (family circle) | 團圓
thoanbeng | proclaim, transmit an order | 傳命
thoanbuun | rumor | 傳聞
thoanciab | hand on to one's posterity | 傳接
thoanciaux | proclaim a decree | 傳照; 傳詔
thoancip | meet together, gather together | 傳集; 團集
thoancyn | fax; to transmit printed matter; facsimile; to fax; a fax; life like portrait; transmit a photo (by electronic devices) | 傳真
thoangieen | verbal message; send verbal messages; hearsay | 傳言
thoanhee | return | 傳回
thoanhoaxn | summon | 傳喚
thoanhoee | return | 傳回
thoanhuix | tour fee | 團費
thoanhy | spread a false rumor | 傳虛; 虛傳
thoanjiafmpve | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiafmpvi | an infectious (contagious) disease | 傳染病
thoanjiarm | to infect; to contagious; epidemic; catching; infection; contagion; to spread (disease; bad habit) to others | 傳染
thoanjiarm-pvi | an infectious or contagious disease | 傳染病
thoanjiet | heat conductive | 傳熱
thoanjip | enter, come in (from outer culture, etc.) | 傳入
thoankaf | pass on | 傳家
thoankao'oaan | catechist | 傳教員
thoankaociar | preacher | 傳教者
thoankaokaf | preacher | 傳教家; 傳道家
thoankaokhw | mission area | 傳教區
thoankaosu | missionary; missioner | 傳教士
thoankaosw | paster, preacher | 傳教師
thoankapør | family treasure; heirloom | 傳家寶
thoankarng | lecture, preach, proclaim | 傳講
thoankaux | to preach a religion; preach; promulgate a religion | 傳教
thoankhex | association, group | 團契
thoankhix | pass on | 傳去
thoankied | solidarity; union; unity; unity; solidarity; unify | 團結
thoankiet'uilek | solidarity withy power | 團結為力
thoankietlek | capacity for unity | 團結力
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoankii | legend; saga; legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty | 傳奇
thoankisexng | legendary | 傳奇性
thoankiuu | passing ball | 傳球
thoankoex | passed on | 傳過
thoankokpør | country treasure | 傳國寶
thoankøex | passed on | 傳過
thoanlaai | came | 傳來
thoanleng | to deliver or give orders; command convection; deliver or give orders; a dispatcher | 傳令
thoanlexngpefng | soldier messenger; a courier | 傳令兵
thoanliarm | infect | 傳染
thoanlien | militia, volunteer home guards | 團鍊; 團練
thoanløo | beating a gong on giving information | 傳鑼; 鳴鑼
thoanmiaa | group name | 團名
thoanmuii | media | 傳媒
thoanoa | delay | 拖爛
thoanpaix | mass greetings (as on New Year's Day); mass congratulations (on auspicious occasions) | 團拜
thoanphiexn | preach everywhere | 傳遍
thoanphiøx | a summons for appearance in court; voucher; voucher; summons for appearance in court; a note from one department to another (in a bank) | 傳票
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoanpox | to spread; to disseminate information; disseminate (news; information); dissemination | 傳播; 傳布
thoanpox-seg | communication center | 傳播室
thoanpøx | broadcast | 傳播
thoansaxng | send | 傳送
thoanseeng | inherited | 傳承
thoansex | pass (great books) on to the world; to hand down from generation to generation | 傳世
thoansiin | a vivid portrayal; true to nature | 傳神
thoansit | preach or spread the truth | 傳實
thoansiu | deliver a tradition, teach | 傳受; 傳授
thoansixn | summon to the low court or police station | 傳信; 傳訊
thoansoad | unconfirmed report; legends; tale; hearsay; legends; stories passing from mouth to mouth; unconfirmed reports | 傳說
thoansoattiofng | it's said | 傳說中
thoansut | hand down an oral tradition, deliver God's message orally | 傳術; 傳述
thoansuu | continue the line of male posterity | 傳嗣
thoansw | transmission | 傳輸
thoantadseg | information office | 傳達室
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoantai | hand on from generation to generation | 傳代
thoantat | to forward; to inform; to notify; communicate; transmit; convey | 傳達
thoante | transfer | 傳遞
thoanthaothaux | pass through | 傳透透
thoanthea hengtong | collective action | 團體行動
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoanthea zengsiin | team spirit | 團體精神
thoanthea | a group; community; organization; society; community; party; mission; an organization | 團體
thoanthefphiøx | group ticket | 團體票
thoanthefzhaw | group calisthenics | 團體操
thoanthoaan uizu | be completely surrounded (by rows of enemy troops) | 團團圍住
thoanthoaan | surround | 團團
thoanthoaan-uizu | to surround completely | 團團圍住
thoanthoanzoarn | to pace about in an agitated state of mind; to bustle about restlessly | 團團轉
thoanthofngseg | traditional | 傳統式
thoanthorng | conventional; heritage; tradition | 傳統
thoanthorng-sibsiok | mores | 傳統習俗
thoantoe | pass information along | 傳遞
thoantui | team | 團隊
thoantviuo | colonel; regiment commander; head of a band of men | 團長
thoantvoaf | flyleaf; handbill; leaflet; handbills; leaflets; circulars; notices | 傳單
thoantø | to preach a religion; propagandism; preaching; sermon; mission work; preach the gospel; engage in mission work; transmit doctrine | 傳道; 傳導
thoantø-po | evangelistic committee | 傳道部
thoantø-sexng | conductivity | 傳導性
thoantøxsor | preach place | 傳道所
thoantøxsw | preacher; evangelist; missionary | 傳道師
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoanvii | to have a reunion; to be reunited (as a whole family) | 團圓
thoanzao | pass away | 傳走
thoanzerng | propagate the species; have sons and grandsons to carry on the family name | 傳種
thoanzhud | proclaim, propagate | 傳出
thoanzofng ciaptai | continue the family line by producing a male heir | 傳宗接代
thoanzofng | continue a clan or family | 傳倉; 傳宗
thoanzu | to reunite; to have a reunion; to meet; congregate; meeting; (family) reunion; gathering | 團聚
thoanzuo | leader | 團主
thoatbang | tone's dream; (a spirit or deity) conveys a message to a mortal through a dream | 託夢
thoatlan | escape troubles | 脫難
thoatli koanhe | sever relations; to divorce; disown | 脫離關係
thoeahoaan | to return | 退還
thofbok kangtheeng | civil engineering; construction projects | 土木工程
thofbok kangthengsw | civil engineer | 土木工程師
thoflaang | native; aborigines; a rowdy; a roughneck | 土人; 粗人
thofngtixkoaan | sovereign power | 統治權
thoguhoansyn | earthquake | 塗牛翻身
thokbang | give instruction in the dream; appear in a dream | 託夢
thokkoafnkoaan | mandatory powers | 託管權
tholaang | a type of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel; rice mill | 土礱; 碾米機器
tholangkeng'ar | place of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel room | 碾米間仔
thongchip'hoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thongcibhoan | criminal wanted by the law | 通緝犯
thonghaang | accessible by navigation | 通行
thonghang | alley; tunnel | 通巷
thonghengkoaan | the right to travel; freedom of movement | 通行權
thonglaang | all the people | 通人
thonglangzay | known by everybody; non-secret | 通人知
thongnioaan | mill pill | 通奶丸
thongsirn'oaan | press correspondent; reporter | 通信員
thongsirnbang | communication network | 通信網
thongsirnhaang | correspondence shop | 通訊行
thongsixn-bang | network of communication | 通信網; 通訊網
thooaan | mud ball | 塗丸
thooan'ar | mud ball | 土丸仔
thophaang | cement slurry on small platform | 塗捀
thorngkhofoaan | pain pill | 痛苦丸
thothvoaroaan | charcoal | 塗炭丸
thuhkoaan | hold up high on the hand or on a pole | 托高
thuipurn sokgoaan | investigate origins; ascertain the causes; trace the origins | 推本溯源
thuisiau'oaan | salesman; saleswoman | 推銷員
thuitoan | conclude, make a diagnosis, conclusion, deduction, diagnosis | 推斷
thuixtang | heavily weighted and hanging down; like a pocket; fasten a weight on a curtain so that it may hang down evenly | 垂重
thunciah`laang | to swallow up another's money or property wrongly; to belittle another person | 欺負人; 侵佔別人
thuxnkoaan | to raise the level by filling in | 儲高; 坉懸; 填高
thvafkoaan | raise up high with the palm | 托高
thveakoaan | prop up; to raise slightly higher with a prop; prop up and keep from falling | 托高; 頂高
thviarlaang | love people | 疼人; 愛人
thviataang | headphone; eartrumpet; headset; telephone receiver | 聽筒
thviax`laang | love somebody | 疼人
thvihoarn texloan | chaos | 天反地亂
thvihoarn toexloan | chaos | 天反地亂
thvoahoaan | repay in installments | 攤還
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
thvy løh angho | inconceivable; enigma | 下紅雨; (無可思議)
thytoat kongkoaan | disfranchise; deprive one of his civil rights | 褫奪公權
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thøaang | pink | 桃紅
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
ti tangsii | At what time? | 在何時
ti'oan | procrastinate, be late, slow, behind | 拖延; 遲緩
tiahkoaan | deprive a person of his authority | 摘權; 剝奪權利
tianiuu | dad and ma; father and mother; parents | 爹娘
tiaokhoaan | gymnast rings | 吊環
tiaokoaan | hanging | 吊懸
tiaolaang | call other to do | 召人; 召集自己的人
tiarm'oaan | a shpo clerk; shopman; employees in a shop; shop clerk; salesman or saleswoman | 店員
tiarmkhangkw | frog at the bottom of the well | 踮空龜
tiauan'aan | hanging tight | 牢絚絚
tiaubaan | obstinately disobedient to orders; refusing to pay money due | 刁蠻; 刁難
tiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難
tiauserngthoaan | pilgrimage group; a hadji (hajji) mission | 朝聖團
tiauthaang | tapeworm | 條蟲
tiaux kanglaang | call for workers in an emergency; ask a man to work for us though he has sufficient employment elsewhere | 召工人; 調工人
tiaux laang | call; convene; summon; solicit; recruit; call together | 召人
tiaux toaxtaang | the injection of the contents of a toa-tang usually in a hospital | 吊大筒
tiauza'oaan | inspector; auditor | 調查員
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tiauzhoaan | specialty select | 調拴; 特選
tiaw`laang | tease; make fun of | 刁人
tid langsiøq | amiable; beloved | 得人惜
tid langthviax | amiable; beloved | 得人疼; 可愛
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiefnhoan | paragon | 典範
tieiofngsiangzoaan | wise and brave | 智勇雙全
tielenghoan | an intellectual crime | 智能犯
tienhaan | epilepsy | 癲癇
tientogoansoex | | 田都元帥
tiexn'goaan | power supply | 電源
tiexn'oextaang | telephone receiver | 電話筒
tiexngoaan | source of electricity | 電源
tiexnhan | electric welding | 電焊
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnpaan | battery | 電瓶
tiexnthauzangtiaxm | salon | 電頭鬃店
tiexnzuo tan'ui | electromagnetic steel | 電子單位
tilaan jithex | retreat from difficulties | 知難而退
timhii loggan | beautiful woman; dazzling beauty that makes fish sink and geese settle; graceful; elegant | 沉魚落雁
timtang | heavy; serious; heavy on one's chest; very unwell; very severe (sickness) | 沉重
tintang | balance up two load | 藤銅; 平衡兩個負載
tiofnglaang | excessive number of people | 長人; 多出來的人
tiofngpaang | elder's room | 長房
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tiong'iofng cibkoaan | centralized government; centralization of authority | 中央集權
tiong'iøqhaang | Chinese medicine store | 中藥行
tiong'iøqpaang | Chinese medicine store | 中藥房
tiong'wn kuxbang | revive an old dream; reproduce the good old days; rekindle the old flame of love | 重溫舊夢
tionggoaan | fifteenth of the seventh lunar month; special day for worship of ancestral tablets | 中元; 七月十五
tionggoancied | Ghost Festival; on the 15th day of the seventh moon | 中元節
tionggoanzex | Ghost Festival ceremony; on the 15th day of the seventh moon | 中元祭
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tiongkanciar | intermediary | 中間者
tiongkanphaix | middle-of-the roaders; neutral faction; the fence straddlers; fence sitters | 中間派
tiongkoklaang | Chinese | 中國人
tionglaang | middleman in making a bargain or agreement; go-between; broker | 掮客; 中人; 中間人; 經紀人
tionglangcvii | commission or money present given to a middle man | 中人錢
tionglanglea | commission or money present given to a middle man | 中人禮
tiongliaang | loyal and kind | 忠良
tionglieen-laang | middle aged person | 中年人
tionglienlaang | middle-aged | 中年人
tionglip koanboxngciar | neutral onlooker | 中立觀望者
tiongpan | medium quality | 中等
tiongpaxntiongpan | right size | 中範中範
tiongphang | space of center | 中縫; 中央位子
tiongsyn hoatgoan | renew a vow (Catholic) | 重新發願
tiongtoan | interrupt; suspension; discontinue | 中斷
tiongzhanthviaf | Chinese restaurant | 中餐廳
tiorngkoaan | rise high (water) | 漲高
tioxng cioxnggoaan | obtain the highest degree | 中狀元
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tioxnghaxiaxbang | midsummer night dream | 仲夏夜夢
tioxnghoan | important criminal; criminal who is guilty of a serious crime | 重犯
tioxngkanggiap | heavy industry | 重工業
tirm'aang | deep red | 深紅
tirmtang | burthen; bear load | 頓重; 荷重
titlang'aix | lovely | 得人愛
titlangsiøq | lovely | 得人惜
titlangthviax | to be favored; pet | 得人疼; 討人喜愛; 受寵
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titubang | cobweb | 蜘蛛網
titulaang | spiderman | 蜘蛛人
titw khansy | a spider weaves its web | 蜘蛛織網
titw-bang | cobweb, spider web | 蜘蛛網
tiuafzhaan | farm | 稻仔田
tiuotiuotaang | a Taiwanese folk song | 丟丟銅
tiuotiuotang'ar | a Taiwanese folk song | 丟丟銅仔
tiupan | plan and sponsor (a show; sports event; school); make plans to start | 籌辦
tiupi uyoaan | members on an ad hoc or preparatory committee | 籌備委員
tiutoan | broadloom silk; silk; general name for silk goods; silks and satins | 綢緞
tiuxthaang | insects found on rice plants | 稻蟲
tiuxzhaan | farm | 稻田
tiuxzhawlaang | scarecrow | 稻草人
tixkoaan | governance | 治權
tixlang | chopsticks receptacle | 箸籠; 筷籠; 筷子簍
tixloan | suppress a revolt; peace and upheaval | 治亂
tixmtang'afthngf | Taiwanese slow cook hot soup | 燖筒仔湯
tixsofng uyoanhoe | funeral committee | 治喪委員會
tixtangsii | when? | 底當時
tiøh'aan | pull tight | 拉緊
tiøqthaang | breed worms; have intestinal worms | 長蟲; 染蟲
tiørtaang | float for a fishing line | 釣銅; 浮子
tng'aang | at the peak of development; the golden age or period; when the scenic spot | 正紅; (全盛時)
tngf`laang | lay a trap for a man | 捕人; 以陷阱害人
tngfaang | turn red, turn yellow (plant in drought), become famous | 轉紅
tngfoanseqkag | beating around the bush | 轉彎踅角
tngftoaxlaang | turn big person | 轉大人
tngkang'ar | farm laborer hired for a long time | 長工仔
tngr toaxlaang | become an adult or of marriageable age; puberty | 青春期; 成熟期
tngsvoalaang | people in Taiwan came from China | 唐山人
tngtangsii | at that moment | 正當時
tngxtaang | no money; not even a penny; not a red cent | 當銅; 一毛錢也沒有
tngxzaan | fault | 斷層
tngxzantaix | fault zone | 斷層帶
tngzhang'afkhoghii | crocodile | 長蔥仔鱷魚
toa-angsym | Hongkong glochidion | 大紅心
toa-koanleeng | almighty, all-powerful | 大權能
toa-zailan | great calamity ─ pestilence; flood or famine | 大災難
toadkoaan | deprive one of his rights | 奪權
toan | section; division; part; paragraph | 段; 傳; 緞
toan'gee | general shape; outline; clue; sigens | 端倪
toan'gvor | dragon boat festival | 端午
toancviax | correct; proper; upright; well formed | 端正
toangvofcied | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 端陽節; 端午節
toangvofzøeq | the Dragon Boat Festival | 端午節
toangvor | the fifth of the fifth lunar month | 端午; (節)
toante | transfer | 傳遞
toantiaq | authentic | 端的
toanzexng | correct; proper; upright; well formed | 端正
toanzofng | proper and correct in deportment | 端莊
toanzø | end do | 端做
toarsinlaang | carrier | 帶身人
toaxaang | scarlet | 深紅
toaxaang-hoef | Chinese hibiscus, Rose of China | 大紅花; 朱槿
toaxanghoaf | big red flower | 大紅花
toaxanghoef | big red flower | 大紅花
toaxbwlaang-toaxbwzerng | grown up | 大武人大武種
toaxgan | Chinese goose, swan goose, eastern bean goose | 大雁
toaxgoan | solemn vow (Catholic) | 大愿
toaxhan | drought | 大旱
toaxhang | a large matter, important matter | 大漢; 大事項
toaxhaxn-laang | giant, large person | 大漢人; 巨人
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxkangsafn | big rivers and mountains- implay a country | 大江山
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxkhataang | large calves | 大跤胴
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhoaan | large circle | 大環
toaxlaang | my Load; panjandrum; adult; grown-up; full grown person | 大人; 成人
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxlan | a disaster; a calamity | 大難
toaxlangtoaxzerng | grown up | 大人大種
toaxloan | great turmoil; social or political upheaval; chao | 大亂
toaxnzoat koanhe | cut off connections | 斷絕關係
toaxnzoat pangkaw | sever diplomatic ties (relations) | 斷絕邦交
toaxpaang | eldest son's branch of family | 長房
toaxpan | generous; elegant and composed; profuseness; in good taste; elegant and composed; proud; haughty; arrogant | 大範; 大方; 擺架子
toaxpan'aftoaxpan | generous | 大範仔大範
toaxphiang | huge (guy) | 大龐
toaxphvaylaang | big bad guy | 大歹人
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxtaang | bag of medicine or glucose for intravenous injection | 點滴
toaxthoan'oaan | happy ending; happy reunion | 大團圓
toaxzaan | important matter, serious matter | 大層; 大事
toaxzaang | big tree | 大欉
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
tochixlaang | city people | 都市人
toealaang | follow others; imitate another; follow another's example; follow suit | 跟人; 仿傚別人
toealangzao | elope | 綴人跑; 私奔
toetang | earthquake | 地動
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
toex laang liuheeng | follow new fashions | 趕時髦
toexguhoansyn | earthquake | 地牛翻身
toextang | earthquake | 地動
toexzaan | strata | 地層
tofng'oaan | a party member | 黨員
tofngthoaan | party group | 黨團
toghoan | blasphemy | 瀆犯
togkoaan | absolute power | 獨權
toglaang | suppuration | 毒膿
toglip soangieen | Declaration of Independence of the USA | 獨立宣言
togthaang | injurious; poisonous insect | 毒蟲
togzaang | poisonous plant | 毒欉; 有毒植物
tok`laang | to poison people | 毒死人
tok`lang | to poison people | 毒人
tokpan | oversee management | 獨辦; 督辦
tong'ui-goansox | isotope | 同位元素
tongcioxng soanpox | announce before a crowd; announce publicly | 當眾宣佈
tonghaang | same trade or business | 同行
tonghoan'ar | spiritualism | 幢幡仔
tongkoaan | be in charge, be in power, the authorities, to keep in power | 當權
tongpaang | in the same room; sexual intercourse | 同房
tongserngloaan | homosexuality; homosexual love; lesbian love | 同性戀
tongtexlaang | local people | 當地人
torngliangzhaai | pillars; capable great statesmanship person | 棟梁材
tosw koafnlyoaan | librarian | 圖書管理員
tox`laang | infect people | 傳染別人
tox`lang | infect people | 渡人
toxkoanhoef | azalea | 杜鵑花
toxkoex lankoafn | tide over a difficulty | 渡過難關
toxng'goanleng | order for mobilization | 動員令
toxng'oaan | mobilization; preparation for war | 動員
toxngban | comic | 動漫
toxnghoan'ar | bamboo pole with a piece of cloth attached carried by the second son in the funeral procession of his parents; in order to lead the soul to the grave | 引幡仔; 靈幡
toxngloan | disturbance; disorder; agitation; unrest; commotion; agitation | 動亂
toxngloan`ee | restive | 動亂的
toxngpaang | an inner chamber; the bedroom for new couple | 洞房
toxngtaan | to budge; to move; to stir | 動彈
toxtaang | plated copper | 鍍銅
toxzoan | twist the meaning of something | 杜扭; 杜撰
toxzoat hiøxhoan | prevent and eliminate possible harmful consequences | 杜絕後患
tuhai anlioong | suppress the evil and pacify the good | 除害安良
tuiegan | opposite shore | 對岸
tuielaang | personal, personnel, to person | 對人
tuietaang | alike; (evidence) agreeing exactly | 吻合; 對同; 一致
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuihoaan | recover (what has been taken away illicitly) | 追還
tuix laang bøextid køex | offend people; act so that men will blame; unable to justify one's action | 對人無得過
tuixoaan | member of a group | 隊員
tuixtang | drop weight | 墜錘
tukhoaan | stripped off the power | 除權
tuo-kangcvii | deduct so much from wages; e.g.; to make up for a debt | 抵工錢
tuozog-koaan | copyright | 著作權
tuozokkoaan | copyright | 著作權
tupaang | kitchen; cookroom; kitchen; cook | 廚房; 廚子
tupø-anlioong | drive out the rascals and protect the people | 除暴安良
tuqlan | unhappy; uncontent; resent | 揬𡳞
tuxlan | feel wronged and act irrationally (vulgar language) | 賭氣; (粗話)
tuxlang | chopsticks basket | 箸籠
tvafpan | dress up; make up; titivate; to make up (said of a woman; actor or actress); dressed like | 打扮
tvaftoan | interrupt, discontinue | 打斷
tvexaan | grasp tightly | 握緊
tviar`laang | threaten; intimidate; menace; imperil | 鼎人; 威嚇人
tviubang | to set a net | 張網
tviuo'aan | swell up tight | 脹緊
tviuobang | to set a net | 帳網
tviuokoaan | rise high (water) | 脹高; 漲懸
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tviuolaang | abscess; full of matter and about to burst; e.g.; a boil or carbuncle | 鼓膿; 脹膿; 化膿; 膿腫
tviuopaang | tent | 帳蓬
tviuophaang | tent | 脹篷
tviuxlaang | father-in-law; wife's father | 丈人; 岳父
tviuxlaang-paa`ar | father-in-law; wife's father | 丈人爸仔; 岳父
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
tviuxlangmar | mother-in-law | 丈人媽
tviuxlangpaa | father-in-law | 丈人爸
tviuxlangpeq | elder brother of wife's father | 丈人伯; 妻之伯父
tviuxlangzeg | younger brother of wife's father | 丈人叔; 妻之叔父
tvoagoanzuo-lixzuo | monoatomic ion | 單原子離子
tvoasinlaang | single | 單身人
twchiang | happen by chance; coincidence | 碰巧
twchiaxngtwchiang | coincidence | 拄䢢拄䢢
tyahkoaan | the right of the creditor to receive payment on priority basis upon the selling of the property offered him as security by the debtor (in law) | 抵押權
tyntang | vibration; vibrate; oscillate; oscillation; move; to shake | 振動
tyntang`tiøh | vibrated; moved | 振動到
tøe'tang | earthquake | 地震
tøe-tang | earthquake | 地震; 地動
tøealaang | follow others | 跟人
tøefhan | lower limit | 底限
tøefzaan | the basement, the ground floor | 底層
tøetang | earthquake; seismos | 地震
tøex`laang | follow people | 隨人
tøexzaan | stratum of earth; layer of soil | 地層
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
tøfloan huxnzuo | one who gives trouble; disturbing element | 搗亂份子
tøfloan | bother, disturb | 搗亂
tøfpaang | branch of a family become extinct; a ruined family | 絕嗣
tøgoaan | diversity | 多元
tøgoaan-lun | pluralism | 多元論
tøgoanhoax | diversification | 多元化
tøgoanlun | pluralism | 多元論
tøgoansexng | diversification | 多元性
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøhoan | fugitive; fugitive from the law; escaped criminal; jail breaker; wanted; criminal | 逃犯
tølaan | very difficulty | 多難
tølan | to seek refuge from calamities; seek safety inflight; seek refuge from calamities | 逃難
tør laang ee cvii | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的錢; 倒人的帳
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tørhoankhof | go back and start from the beginning; the dying flicker of a man's life | 倒翻頭; 回光反照
tørhoansyn | turn over | 倒翻身
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
tøxlafm'oaan | guide | 導覽員
tøxlan | escape | 逃難
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxteg koanliam | moral concept | 道德觀念
tøzay tølan | be plagued by frequent ills; be dogged by bad luck | 多災多難
u lang'ieen | likable; popular (person) | 有人緣
u-hibang | hopeful, promising | 有希望
u-lang'ieen | likeable, captivating | 有人緣
u-langseg | widely known and good in social intercourse | 有人色; 有人情
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
uielaan | flinch; can not tide over difficulties | 畏難
uielaang | timid, afraid to meet people | 畏人
uigoan | last wish | 遺願
uihan | serve as a limit; exclusively; no more or no longer than | 為限
uihoan | break a law; transgress; violate a commandment; violate (a rule or law) | 違犯
uikhoaan | authoritarian | 威權
uikoaan | authority, influence, power | 威權; 權威
uilaan | baffle; under the harrow; be difficult; be troublesome; troubled; distressed; in a difficulty or dilemma; make things difficult (for another) | 為難
uithoaan | heredity; inheritance; hereditary; heredity; be transmitted from one's parents | 遺傳
uithoanhak | study of heredity; genetics | 遺傳學
uithoanpve | hereditary disease | 遺傳病
uithoanpvi | hereditary disease | 遺傳病
uithoansexng | heredity; hereditary | 遺傳性
uithoantiøh | Inherited | 遺傳著
uixgoaan | bit | 位元
uixhaan | cold in the stomach--supposed to be the cause of loss of appetite; dyspepsia | 胃寒
uixhoflan | mislead, tell a lie | 畫虎𡳞
uixkog koankhw | sacrifice one's life for one's country | 為國捐軀
uixlaang | humanness | 為人
uliafmgoaan | pollutant | 汙染原
unpaan | thermos bottle | 溫瓶; 熱水瓶
unzenglaang | benefactor | 恩情人
unzvoanng | hot spring egg | 溫泉卵
uoliaang | chill with ice | 冷敷
urn`laang | promise others | 允人
uxbang | hopeful | 有望; 有希望
uxcvilaang | wealthy man | 有錢人
uxhaang bøchi | have goods on hand but no one wants to buy; supply but no demand | 有行無市
uxhan | limited; restricted; finite | 有限
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
uxkoaan | have the right to; hold or have authority in or over | 有權
uxlaang | somebody; someone | 有人
uxlang'ieen | popular | 有人緣
uxnsarnghaang | transportation company; forwarding office | 貨運行
uxntoxng'oaan | athlete; lobbyist; electioneer | 運動員
uxpan | good gesture | 有範
uxtangsi'ar | sometimes | 有當時仔
uxtangsii | sometimes | 有當時
uxtangzun | sometimes | 有當陣
uxtangzun'ar | sometimes | 有當陣仔
uxzenglaang | passionate | 有情人
uxzoaan | complete, entire, whole | 有全; 完整
uy'oaan | committee member | 委員
uy'oaan-hoe | committee | 委員會
uygoaan | committee member uykhuttai vae | 委員
uyoaan | commissary; committee; delegate; committee; committeeman | 委員
uyoanhoe | commission; committee; committee meeting | 委員會
uyoantviuo | chairman of a committee | 委員長
uyoanzex | committee system | 委員制
uypan | missionary | 委辦
uythok'haang | consignment store | 委託行
vai pvixlaang | carry a sick person piggyback | 背病人
viapaang | barracks | 營房
vikhoaan | circle; traffic circle; circle; a ring | 圓環
vitaang | cylinder | 圓筒
viuang'ar | doll | 洋尪仔
viuhaang | foreign firm | 洋行
viupaang | western housing | 洋房
viutoan | western clothes | 洋緞
viutøzaang | start fruit tree | 楊桃欉
vixpafng-laang | gentile person, foreigner | 異邦人
vixpanglaang | Gentiles | 異邦人
voaxaang | change red | 換紅
voaxlaang | change people | 換人
voaxoaan | changed | 換完
voaxpan | change sponsoring | 換辦
wn'afzhaan | fish farm | 塭仔田
wnhoan | hidden danger | 隱患
wnzuyzhaan | irrigated fields with sure supply of water | 允水田; 灌溉充裕的水田
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
wtiu-huiheeng-oaan | an astronaut, a cosmonaut, a spaceman | 宇宙飛行員
wtiuxlaang | cosmic people | 宇宙人
wtoan | woolen stuff, woolen material; camlet and similar strong alpaca or woolen stuffs | 羽緞; 毛料; 毛料子
yaix-hoan'aix | love for love; repay love with love | 以愛還愛
ygee-hoangee | tooth for tooth; repay evil with evil | 以牙還牙
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
ynto tøhoan | extradition | 引渡逃犯
zaan jii put'hoex | disabled but useful; crippled but leading an active life | 殘而無廢
zaan | layer; cruel; injure; spoil; destroy; kill; cruel; leavings; remainder; crippled; disfigured | 層; 刺; 殘
zaang | measure word for plant; pour upon; soak with water; to drip drench | 叢; 灇; 淋
zabban | 100 thousand | 十萬
zabhang | ten kinds (of sport, i.e. Decathlon) | 十項; 雜項
zabhang-uxntong | decathlon | 十項運動
zabloan | in a mess; in confusion | 雜亂
zabloan-buciofng | untidy | 雜亂無章; 亂七八糟
zabofgyn'aflaang | girl | 查某囡仔人
zaboflaang | woman | 查某人; 女人
zabor-laang | woman, wife | 查某人; 婦人妻
zabseg laang | many kinds of people | 雜色人; 各種人
zabzhørlaang | every kind of people | 各種人
zabzoaan | perfect; excellent | 十全
zaehoan | repeat an offense; second offender | 再犯
zaetang | carry heavy loads; heavily loaded | 載重
zafban | sooner or later; any time; sooner or later; some day; eventually | 早慢; 遲早; 早晚
zafpanchiaf | morning bus | 早班車
zafpangchiaf | morning bus | 早班車
zaftangsii | early days | 早當時
zafzhantiaxm | breakfast restaurant | 早餐店
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zaigoaan | financial resource; source of revenue; source of revenue; financial resources | 財源
zaihoan | disasters or calamities | 災患
zaikhintang | know the priorities | 知輕重
zailaang | come to consciousness; aware of one's surroundings; be unconscious | 知人; 神志清明,; 恢復意識; 醒過來; 清醒
zailan | calamity; disaster; calamity; catastrophe | 災難
zailiauxhaang | material shop | 材料行
zaimau-siangzoaan | having both beauty and talents in full measure; a women both pretty and talented | 才貌雙全
zaisafnkoaan | ownership of property; property rights | 財產權
zaithoaan | property-holding body; foundation; endowed institution; syndicate | 財團
zaithoaan-hoatjiin | juridical person of an association | 財團法人
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixlaang | varies from person to person; personal choice | 在人; 因人而異; 在於人
zaixtexlaang | local people | 在地人
zaixtoexlaang | local people | 在地人
zaixtøexlaang | native | 本地人
zaixzaang | ripe on the tree; secure | 妥當; 在樹上熟的果子
zaixzang'aang | red on tree; ripe | 在欉紅
zaixzang'ngg | yellow on tree; ripe | 在欉黃
zaizexng khurnlaan | financial embarrassment | 財政困難
zan | help; assist | 贊; 助
zan'ar | rectangle shaped fishing net | 罾仔
zan'uu | left over | 殘餘
zanbin | level | 層面
zancioxng | physical disabilities | 殘障
zancit | crippled; deformed; maimed or a physical deformity | 殘疾
zang'axm | last night | 昨夜
zang'ek | bathing by pouring | 棕浴; 淋浴
zang'epof | yesterday afternoon | 昨下埔
zang'expof | yesterday afternoon | 昨下埔
zangchiu | palm; palm tree | 棕樹; 棕櫚樹
zangchiw | palm tree | 棕鬚
zanghiøh | leaves for rice ball | 棕葉
zangluo'ar | brush made by drying mellon | 棕鑢仔
zangluu | Chinese coir palm | 椰棕; 木優櫚
zangoat | one's remaining life | 殘月
zangsaociuo | broom made of palm fibers | 棕掃帚
zangseg | brown; the brown color of palm fibers | 棕色
zangsuy | a raincoat made of plant leave; coir (palm fiber) rain cape | 棕簑; 棕蓑; 簑衣
zangsy | fiber of fibrous bark of palm | 棕絲
zangteg | slender lady palm | 棕竹; 棕櫚竹
zangtiongtaux | yesterday noon | 昨中晝
zangtiøh | be caught | 捉到
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zangzerng | brown race | 棕種
zangzhefng'ar | brush made of palm fibers | 鬃刷仔
zangzuie | pour water upon oneself or on someone or something | 淋水; 灇水
zanhaai | incomplete remains; the wreckage of an airplane; ship or truck | 殘骸
zanhai | destroy or injure cruelly | 殘害
zanhii | rectangle shaped fishing net | 罾魚
zanhoaf paixliuo | prostitutes (Lit. faded flowers and withered willows) | 殘花敗柳
zanhoex | maim; cripple; deform | 殘廢
zanhuu | rectangle shaped fishing net | 罾魚
zanjirm | cruel; harsh; cruelty; brutal; mercilessly | 殘忍
zanjirm`ee | relentlessly | 殘忍的
zankefng | once | 曾經
zankhoad | incomplete; deformed; disabled | 殘缺
zankhog | truculence; cruel; brutal; savage; inhuman | 殘酷
zankib | level | 層級
zankiok | aftermath of war; revolution or great upheaval; unfinished chess game | 殘局
zankym | residual capital | 殘金
zanlirm | cruel | 殘忍
zanliubut | vestigial; rinsing; leavings | 殘留物
zanliuciar | the Remnant (Isaiah) | 殘留者
zanliuu | remnant; residuary; rudiment; remains; remnants; remain | 殘留
zanpefng | defeated troops | 殘兵
zanpo | remnant | 殘部
zanpø | cruel; vindictive | 殘暴
zansad | butcher; slaughter; slay; carnage; massacre | 殘殺
zansefng | declining years | 殘生
zansie | stab to death | 殘死; 刺死
zanswn | great grandchild | 曾孫
zantiap | overlapping | 層疊
zanzhux | gradation; levels; series; orderly arrangement; level | 層次
zanzuun | survival | 殘存
zaokhanglai | stove | 灶空內
zapan | examine or look into and deal with accordingly | 查辦
zapof-laang | man | 查哺人; 查埔人; 男人
zapolaang | man; male | 查哺人; 男人
zapolanghii | mermaid | 查埔人魚
zaqbang | sluice next | 閘網
zarnpaang | warehouse | 棧房; 倉庫
zarnpangkhaf | duckboards bottom | 棧枋跤
zarnpangterng | duckboards top | 棧枋頂
zartaan | bombs | 炸彈
zau mahoaan | ask for trouble; pick on somebody; find fault | 找麻煩
zawhoan | escaped criminal; fleeing criminal | 走犯; 逃犯
zawkang'oo | wander from place to place among the common people; to live in seclusion | 走江湖
zawloan | not in order | 走亂
zawpan | out of shape | 走辦; 走樣
zawtang | walk around | 走動
zay khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
zay-khintang | know the seriousness of a matter; knowing the affairs of another person; sympathetic | 知輕重; 善解人意; 了解事情的輕重
ze-kaq langlafng | there are many vacant seats | 坐得鬆鬆; 坐的人零零落落
zeahan | limit; to limit | 制限; 限制
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeakhoaan | debt | 債權
zeakhongkoaan | air supremacy | 制空權
zeakoaan | right of creditor; right of claim; rights of creditor; right of claim | 債權
zeakoaan-ciar | creditor | 債權者; 債權者(人)
zeakoanciar | creditor | 債權者; (人)
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeato'oaan | draughtsman; cartographer | 製圖員
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zeg liab'aflaang | squeeze the pus out of a boil | 擠瘡; 擠疔膿
zek'aan | tight | 窄緊
zekjim koanliam | sense of responsibility | 責任觀念
zekkek ee laang | very active person | 積極的人
zeklaan | scold; blame | 責難
zeklaang | squeeze out the pus | 擠膿; 積膿
zeng'oaan | increase of the personnel or staff | 增員
zeng'oan | send reinforcements; build up troop level | 增援
zengbang | web of emotion; bonds of love; the tender trap; love's web | 情網
zengbit kanggiap | precision manufacture | 精密工業
zenggoan | perfectly willing; voluntarily | 情願
zengkietgoan | vow of chastity (Catholic) | 貞節願
zengkoaan toadli | fight for selfish gains; scramble for personal gains | 爭權奪利
zengkoaan | struggle for power | 爭權
zenglaang | ex lovers | 前人; 情人
zenglangkviar | stepchild; wife's son by former husband; husband's son by former wife | 前人囝; 前妻或前夫之子女
zenglie lan'ioong | contrary to reason or common sense; absurd | 情理難容
zengloaan | love | 情戀
zengpan | investigation | 偵辦
zengpøroaan | secret agent | 情報員
zengpøx-bang | an information system | 情報網
zengpøx-oaan | an intelligence officer, a secret agent | 情報員
zengsielaang | past life | 前世人
zengsiin koanlengpvi | neurosis | 精神官能病
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengtang | increase weight | 增重
zengthaang | spermatozoa | 精蟲; 精子
zengzex kangchviuo | refinery | 精製工廠
zerngbu-uyoaan | minister without portfolio | 政務委員
zernghoan | principal criminal (as opposed to accessories) | 正犯; (主犯)
zernghuo-kvoa'oaan | government authority; agents of the government; government officials | 政府官員
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngkhoaan | regime | 政權
zerngkoaan | regime; political power | 政權
zerngkoarnhaang | securities firm | 證券行
zernglaang | general public; all the people; everybody; the multitude | 眾人; 證人
zerngloan | political chaos | 政亂
zerngphaix ee laang | virtuous person | 正派的人
zerngseg soanciexn | formal declaration of war | 正式宣戰
zerngsionglaang | normal people | 正常人
zerngtangzerngsay | plan all kinds of plants | 種東種西
zerngthoaan | political bloc | 政團
zerngti koanhe | political relations of a country or party | 政治關係
zerngtixhoan | political offender; political criminal | 政治犯
zerngtoan | to break by an effort | 掙段
zerngzhaan | farming | 種田
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zexngtang | net weight | 淨重
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zezoaan | completion | 齊全
zha'ang'ar | wooden human object | 柴尪仔
zhaafhang | old ally | 柴仔巷
zhaaftiarmhang | old ally | 柴仔店巷
zhaan | irrigated field; agricultural land; field; rice field | 田; 殘; 蠶; 蜻
zhadlaang | thief | 賊人
zhaekoezaang | snake melon tree | 菜瓜欉
zhaethaang | worms in vegetable; green caterpillars found on vegetables | 菜蟲
zhafloan | noisy | 吵亂
zhaglaang | sting a person | 刺人
zhagtiøh kutphang | offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing; touch on a sore point | 刺到骨縫; 說到癢處
zhahaang | a timber store | 柴行
zhahpansefng | student from another school placed in another school according to his grade; student who enters another school according to his grade | 插班生
zhahsit laan poef | completely surrounded (Lit. Even if you were given wings; you couldn't fly away.) | 插翅難飛
zhai'oaan | work force reduction; eliminate unnecessary staff or personnel; lay off workers | 裁員
zhaioaan | eliminate unnecessary staff or personnel, lay off workers | 裁員
zhaiphvoarkoaan | jurisdiction | 裁判權
zhaiphvoaruyoaan | member of a panel of judges or referees | 裁判委員
zhakangsvef | coarse and awkward looking (as a large boned person) | 柴工生; 高大而遲鈍
zhakangtviuu | firewood workshop | 柴工場
zhalaang | puppet | 柴人; 木偶
zhaliauxhaang | firewood shop | 柴料行
zhamgi-oaan | member of an advisory council | 參議員
zhamgixgoaan | senator | 參議員
zhamgixoaan | senator | 參議員
zhamkoankoex | visited | 參觀過
zhamzexng-koaan | suffrage | 參政權
zhan'afboea | farm end | 田仔尾
zhan'aq | Ta Duck | 田鴨
zhan'ar | farm | 田仔
zhan'iar | rice paddy and meadow | 田野
zhan'irm | food and drink | 餐飲
zhan'vef | dragon fly | 田嬰; 蜻蜓
zhan'viuu | rice field like ocean | 田洋; 稻田
zhan'vy | dragon fly | 蜻蜓; 田嬰
zhanbaq | upper soil | 田肉; 上層土壤
zhanbin | soil face | 田面
zhanchiaf | dining car; dining train; dining car | 餐車
zhanchie | field rat | 田鼠
zhanchiw | a swing | 田秋; 鞦韆
zhanchviu | be like; similar to; such as; looks as if; it appears like; look like | 好像; 相似
zhanchvy | between-season plant to improve soil | 田青; 田菁
zhang'afpviar | scallions cooky | 蔥仔餅
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhang'afzw | chopped scallion | 蔥仔珠
zhang'ar | scallions | 蔥仔
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhangiap | farm estate | 田業; 田產
zhangkorng | scallions | 蔥管
zhangpeh | scallion white stem | 蔥白
zhangsiøkoef | scallion chicken | 蔥燒雞
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhangzhuix | crispy scallion | 蔥脆
zhanhng'ar | farm | 田園仔
zhanhngg | fields and garden; cultivated land (either wet or dry) | 田園
zhanhngg-zhuotheh | land and houses | 田園房地; 家園; 田園厝宅
zhanhngpvy | farm side | 田園邊
zhanhoe | dinner party | 餐會
zhanhoex | crippled; disabled | 殘廢
zhanhuix | boarding expenses; food bill | 餐費
zhanhvoa | a small diving ridge in a farm field; ridges between plots of farmland | 田岸; 田埂
zhanhvoa'ar | rice farm pathway | 田岸仔
zhanhvoa-lo | footpaths between rice fields | 田岸路; 田間小徑
zhanhvoaaflo | rice farm pathway | 田岸仔路
zhanhvoaafterng | rice farm pathway top | 田岸仔頂
zhanhvoaafzhao | rice farm pathway grass | 田岸仔草
zhanhvoaxkhaf | rice farm pathway | 田岸跤
zhanhvoaxkvii | rice farm pathway | 田岸墘
zhanhvoaxlo | ridge | 田岸路
zhanhvoaxpvy | rice farm pathway | 田岸邊
zhanhw | farmer | 田夫; 農夫
zhanjiok | weak | 孱弱
zhankab | frog | 田蛤
zhankap'afkviar | baby frog | 田蛤仔囝
zhankap'afsiuu | breaststroke | 田蛤仔泅
zhankap'ar | small land frog | 田蛤仔; 田雞; 虎皮蛙; 青蛙
zhankauar | gutter for irrigation | 田溝仔; 田間小溝
zhankaw | a small canal to water rice farm field | 田溝
zhankef | frog | 田雞; 青蛙
zhankhex | title deeds to rice paddy land; deed of sale for fields | 田契
zhankhoex | farm deed | 田契
zhankhu | tableware; mess kit; dinner-service; dinner set; eating utensils | 餐具
zhankhw | farm | 田區
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhankiaau | farmers who got rich by farmland price jump | 田僑
zhankiauar | upstart; nouveau riche | 田驕仔; 大地主
zhankoarn | restaurant | 餐館
zhankoaxn | meal coupon; meal ticket | 餐券
zhanku | tableware; mess kit; dinner-service | 餐具
zhankwn | table napkin | 餐巾
zhankyn | table napkin; napkin | 餐巾
zhankøef | paddy frog | 田蛙; 田雞; 虎皮蛙
zhanlai | in the farm | 田內
zhanlear | farm snail | 田螺仔
zhanlee | paddy snail; fresh water or paddy snail; pond; mud snail | 田螺
zhanlo | s small road in the rice field | 田路
zhanmoaa | mud eel | 田鰻; 鱔魚
zhanpvy | farm side | 田邊
zhanpvy-zhao | farm side grass | 田邊草
zhansia | farm house | 田舍
zhantau | horse bean | 蠶豆
zhante | land used for irrigated fields | 田地
zhantea | farm | 田底
zhanthaau | farm | 田頭
zhanthauaflo | rice farm pathway | 田頭仔路
zhanthauar | rice farm | 田頭仔
zhanthaukef | landlord of agricultural land; owner of the field | 田頭家; 地主
zhanthobi | rice farm smell | 田塗味
zhanthoo | siol of rice farm; soil of rice fields | 田土
zhanthviaf | dining hall; dining hall; restaurant; mess hall | 餐廳
zhantiarm | food | 餐點
zhantien | one who leases land to farm | 田佃; 佃農
zhantiofng | on the farm | 田中
zhantiong'ngf | center farm | 田中央
zhantiong'ngkhw | center farm area | 田中央區
zhantoe | farm | 田地
zhantøe | siol of rice farm | 田地
zhanvef | dragon fly | 蜻蜓
zhanvy | dragon fly | 蜻蜓
zhanzhaan | bear the pain to do something; straight forward; clear-cut | 殘殘; 狠下心; 乾脆; 無多思量地
zhanzhan'ar | decisive | 殘殘仔
zhanzhao | "sienzhao" jerry | 田草; 仙草
zhanzhawpof | rice farm grass | 田草埔
zhanzheng'ar | rice farm green | 田青仔
zhanzhuo | mice in the farm field | 田鼠
zhanzngf | country village; fields and villages; the country | 田庄; 鄉下; 鄉村
zhanzngf-laang | country-man; villager | 田庄人
zhanzngf-soong | country bumpkin, hick, rube | 田庄俗; 鄉下土包子
zhanznglaang | grange people | 田庄人
zhanzof | rent for a field | 田租
zhanzuie | water for irrigating the field | 田水
zhanzuo | owner of the field | 田主; 地主
zhao'iongzaan | ozone layer | 臭氧層
zhao'oaan | moth balls | 臭丸; 樟腦丸
zhaohiielaang | deaf | 臭耳聾
zhaohixlaang | deaf | 臭耳聾
zhaohoaan | camphor | 臭礬
zhaohvi-laang | deaf person | 臭耳人; 聾子
zhaohvixlaang | deaf; deaf person | 臭耳人; 重聽; 聾; 聾人
zhaoiang | vain in a bad way | 臭煬
zhaoiøqoan'ar | smelly pills | 臭藥丸仔
zhaolaang | shameless people | 臭人; 無廉恥的人; 卑鄙的人
zhaooaan | smelly pills | 臭丸
zhaophuiethaang | arrogant | 臭屁蟲
zhaothaang | bed bugs | 臭蟲
zhapaang | firewood room | 柴房
zhapan | investigate | 查辦
zhapang'afzhngg | firewood room bad | 柴枋仔床
zhapang'ar | firewood room | 柴枋仔
zhaphiøx-oaan | conductor in the train | 查票員
zhar`laang | bother a person by being noisy; hollering or requesting things; disturb someone | 擾人; 打擾人
zhar`sie-laang | make someone angry; annoy; bother; disturb; also used as a light swear word with the meaning; You are driving me nuts. (Lit. You are so disturbing it's killing me.) | 吵死人
zharngzuyoaan | diver | 藏水員
zharnlan | brilliant; dazzling; splendid; brilliant; splendid; dazzlingly bright | 燦爛
zharnlan-huihoong | brilliant and magnificent | 燦爛輝煌
zharnlan-konghuy | brilliant and glorious | 燦爛光輝
zhat khaq-og laang | A thief becomes ferocious on being detected | 賊比失主還兇; 強詞奪理。
zhatgieen-koanseg | gather another's frame of mind through his words and expression | 察言觀色
zhathauang'ar | wooden idol; wooden figure; people who have no feeling | 柴頭尪仔; 無感情的人
zhathaulaang | wooden head people | 柴頭人
zhatpan | investigate a case and determine how to handle it | 察辦
zhau'oaan | copied | 抄完
zhauhoaan | fidget; fidgety; troubled; uneasy in mind | 操煩; 操心
zhaukoaan | exercise power | 操權
zhautang | actuate | 操動
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhawgoaan | prairie; grassland | 草原
zhawlaan | cold orchid | 草人; 寒蘭
zhawlaang | scarecrow | 草人
zhawtexlaang | countryman; bumpkin; a rustic; a hick | 鄉下佬
zhawtoexlaang | Taiwanese redneck | 草地人
zhawtøe-laang | country man, rustic | 草地人
zhaypan | to buy | 採港; 採辦
zhefnggoan | petition; beseech | 請願
zhefngkiukoaan | right of claim | 請求權
zhehpaang | private study or library, book store | 冊房; 書房
zhehthaang | bookworm | 書蟲
zheklioxng'oaan | land surveyor | 測量員
zheliaang | chilly; cold feeling | 淒涼
zheng'aang | clear red | 清紅
zhengban | ten millions | 千萬
zhenghaan zwte | child of a poor person | 清寒子弟
zhenghaan | poor but clean and honest; cold and crisp weather; cold and bright moonlight | 清寒
zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengliaang | cool; pure and cool; refreshing | 清涼
zhengliangzef | refrigerant | 清涼劑
zhenglienlaang | young people | 青年人
zhenglienthoaan | youth corps | 青年團
zhengzhefng-baxnban | huge amount | 千千萬萬
zherngkoaan | rise up | 拉高; 升高
zhexmahoaan | looking for trouble | 揣麻煩
zhngphang | pass through a very narrow slit | 穿縫; 穿過細縫
zhngrphang | manage to go through a difficult situation | 鑽營; 鑽縫
zhoaan keazngf | prepare marriage outfit given to a daughter | 準備嫁妝
zhoaan | be ready for; prepare; to fasten; select or choose people or things; usually means to prepare materials | 拴; 攢; 準備
zhoaan-hof pien | get materials or people ready | 預備好
zhoaan-khachiuo | prepare manpower | 拴腳手; 備人馬
zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好
zhoanbiin | villager | 村民
zhoanchid | kawasachi | 川七
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zhoancvii | gather money | 拴錢
zhoanhw | male residents of a village | 村夫
zhoanhw-siogzuo | village man | 村夫俗子
zhoanhør | prepare well | 攢好
zhoanju | have been cured; to have recovered from illness | 痊癒
zhoankarnsu | village clerk | 村幹事
zhoankiofng | collusion among witnesses or suspects | 川芎
zhoankof | country girl; village girls | 村姑
zhoanliau | prepare material | 拴料
zhoanliuu putseg | constant flow; an incessant flow; continuous flow of traffic; people or conversation | 川流無息
zhoanlok | village | 村落
zhoanpafng | let slip something which one has tried to conceal | 穿幫
zhoanpan | prepare and get ready | 拴辦; 準備
zhoanpien | prepare and get ready | 拴便; 備妥
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便
zhoanpng | prepare rice | 拴飯
zhoanpoex | fritillary | 川貝
zhoansankaq | pangolin | 穿山甲
zhoansia | houses in a village | 村舍
zhoansu | qualification register of an officer | 銓敘
zhoansvoakaq | anteater, pangolin | 穿山甲; 食蟻
zhoansøf | shuttle | 穿梭
zhoantviuo | head of a village; village mayor | 村長
zhoanzezee | prepare thoroughly | 攢齊齊
zhoanzhaix | prepare food | 拴菜
zhoanzhoaan | prepare | 拴拴
zhoanzw | traveling expenses | 川資
zhoanzøee | select and make fully ready; and all in order for a purpose; all fully prepared | 備齊
zhoarn'angtefng | rush through a red light | 闖紅燈
zhoarnkoaan | usurpation; usurp authority | 篡權
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhoe laang | look for someone; visit someone | 找人
zhoe mahoaan | ask for trouble; find fault | 找麻煩
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhohoan | first time offender; first offence; first offender | 初犯
zholaang | a person behave in a rough manner; person of much muscle but little refinement; person of little education | 粗人
zholoaan | first love | 初戀
zholoan | first love | 初戀
zhongbaang | hurried, hasty, haste, busily, hastily | 匆忙
zhophiang | rough and big | 粗龐
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhornglip-uyoaan | organizing committee | 創立委員
zhorngpan | foundation; organization; establishment; found; set up; establish | 創立; 創辦
zhotang | rough and heavy; bulky and heavy; work of a coolie or unskilled laborer that needs more muscles than brains | 粗重; 笨重
zhozhaan | cruel and violent; cruel or violent in character; inhuman; un natural | 粗暴; 粗殘; 殘忍; 殘暴
zhui'aan | tighten or bind with rope; cord or string | 勒緊
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuiezhaan | gluttonous | 嘴饕
zhuisiau'oaan | salesman or saleswoman | 推銷員
zhuizhaan | to ravage; to ruin | 摧殘
zhunbang | Spring dream | 春夢
zhunhaan | chilly spring | 春寒
zhunkoaan | stretch out | 伸懸
zhunlaan | orchid in the spring | 春蘭
zhunpan | without any previous thought about it, as something coming unexpectedly | 存範
zhunsym tang | longing for sexual gratification | 春心動
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhuopvilaang | neighbor | 厝邊人
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhurnpeqthaang | inchworm | 寸白蟲
zhurnpo lan'ii | hard to walk even an inch | 寸步難移
zhurnpo lanheeng | difficult to advance even an inch | 寸步難行
zhurntoan | heart torn to pieces (used to describe extreme grief) | 寸斷
zhutgoaxlaang | outsider | 出外人
zhutkelaang | monk or nun | 出家人
zhutlaang | run with pus; suppurate | 出膿
zhutlab'oaan | cashier | 出納員; 出納
zhutpafnkoaan | literary property; copyright | 出版權
zhutpan | distinguish | 出辨
zhutphaang | setting out to sail; sail | 出帆; 揚帆; 船開航
zhutthoaan | start a trour | 出團
zhuxnpan | make example | 存範
zhuyzaan | destroy, ruin | 廢墟
zhve'afzaang | areca- imply reckless | 菁仔欉
zhve'angtefng | traffic light | 紅綠燈
zhveafzaang | betel palm tree (a person dumb as a wooden chicken) | 菁仔欉
zhveangtefng | traffic light | 青紅燈
zhveangtengkhaf | under traffic light | 青紅燈跤
zhvechiuxzaang | areca tree | 青樹欉
zhvef-hoanciøar | bell pepper | 青蕃椒仔
zhvehoan'afkviw | spicy pepper | 青番仔薑
zhvehunlaang | stranger | 生分人
zhvehuxnlaang | a stranger | 陌生人
zhvekøfhaang | fresh fruits store | 青果行
zhvemelaang | blind | 青盲人
zhvetaang | bronze | 青銅
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zhwtoan | mange | 處斷
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøfkan'ar | olive | 橄欖仔
zhøfkannafheeng | oliver shape | 草橄欖形
zhøfkannar | oliver | 草橄欖
zhøhlaang | scold people obscenely | 操人; 辱罵人
zhørlanghi | too loud that might cause deaf | 噪人耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zhørloan | erroneous and mixed; disorderly; confused; abnormal; distraction | 錯亂
zngkhaf-laang | country man | 莊跤人; 鄉下人
zngkhalaang | country people | 庄跤人
zngpan | adornment; make up; to dress or doll up; attire; to disguise | 裝扮
zngrphang | make a hole; penetrate | 鑽縫
zngterng-laang | village people | 庄頂人
zo'oaan | section member | 組員
zoaan | complete; even; equal; well mixed like bread dough | 全; 齊全
zoaan-imhuo | whole note | 全音符
zoaan-taixsiax | plenary indulgence (Catholic) | 全大赦
zoaan-zengsiin | whole mind | 全精神
zoadbang | despair; be hopeless | 絕望
zoadtuix anzeng | complete bed rest | 絕對安靜
zoafhaang | paper shop; a shop selling paper | 紙行
zoaflaang | paper servants (burned in funerals) | 紙人; (陪葬用)
zoafnhaang | change one's occupation | 轉行
zoafnthoaan | repost | 轉傳
zoafpang'ar | pper factory | 紙枋仔
zoaftang'ar | paper tube | 紙筒仔
zoan | turn; twist; screw; spin | 旋; 轉; 鏇
zoan'Taai | the whole of Taiwan | 全台; 全臺
zoan'axn | special case (to be dealt with separately) | 專案
zoan'giabkhw | professional area | 專業區
zoan'giabkib | professional level | 專業級
zoan'giabparn | professional edition | 專業版
zoan'giap | special or principal occupation | 專業
zoan'id | devoted to one thing; specially; wholly; concentrate one's attention | 專一
zoan'iog | special appointment | 專約
zoan'iong | reserved specifically for someone | 專用
zoan'ioxngtø | dedicated lane | 專用道
zoan'iuo bengsuu | proper noun | 專有名詞
zoan'iuo | sole, exclusive | 專有
zoan'iwmiasuu | proper nouns | 專有名詞
zoan'ix | dedicated | 專意
zoan'oaan | specialist (government post) | 專員
zoan'uyhoe | national committee | 全委會
zoan`tng | spin off | 鏇斷
zoanbe teghie | all rights reserved | 專賣特許
zoanbe | monopoly (government; state); monopolize | 專賣
zoanbextiaxm | specialty store | 專賣店
zoanbien | the whole | 全面
zoanbiet | utter ruin; annihilation | 全滅; 徹底消滅
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoanbiin uxntong | an activity for everybody to participate in | 全民運動
zoanbiin zerngti | democracy; government by all the people | 全民政治
zoanbiin | all people | 全民
zoanbin ciernzefng | total war | 全面戰爭
zoanbin kongkeg | all out offensive | 全面攻擊
zoanbin | all-around; comprehensive; total; overall | 全面
zoanbixnsexng | comprehensiveness | 全面性
zoanboong | all dead | 全亡
zoanbu | attend with one's whole heart | 專務
zoanbun'ar | specialized | 專門仔
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun | specific; special; particular; complete text | 專門; 全文
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoanbuun-kaoiok | technical education | 專門教育
zoanbuun-kileeng | a specialized technique | 專門機能; 專門技能
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoanbøe | monopoly | 專賣
zoanbøexkiok | monopoly bureau | 專賣局; 公賣局
zoanbøexkoaan | patent; monopoly right | 專賣權
zoanchi | the whole city | 全市
zoanchiaf | special bus; reserved bus; special vehicle for a particular purpose | 專車
zoancid | full-time | 專職
zoancip | entire set of books; complete works of Shakespeare | 全集
zoangiap | speciality; professional; special or principal occupation | 專業
zoangiap-hurnlien | training in a specialty | 專業訓練
zoangiap-jin'oaan | a professional staff | 專業人員
zoangiap-tieseg | professional knowledge, a thesis | 專業智識; 專業知識
zoangiap-zengsiin | dedication to a job | 專業精神
zoanha | under the ground- dead people | 泉下
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoanhaghau | whole school | 全學校
zoanhau | whole school | 全校
zoanhiarm | the complete insurance | 全險
zoanhied | whole blood | 全血
zoanho | special bank account | 專戶
zoanhoex | completely crippled; useless | 全廢
zoanhorng | special visitation | 專訪
zoanhux bwzofng | be armed to the teeth; with all the equipment issued to a soldier such as rifle; ammunition; sack; shovel | 全副武裝
zoanhux | complete set | 全副
zoanhvoaai | tyranny, despotic | 專橫
zoanhør | all good | 全好
zoanjieen | entirely; absolutely | 全然
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanjiin | person specially assigned for a task; job | 專人
zoanjim ee lauxsw | full time teacher | 專任的老師; 專任教員
zoanjim | full time (job); shoulder entire responsibility; full time employee | 專任
zoanjim-kao'oaan | full time teacher | 專任教員; 專任的老師
zoanjit | the whole day | 全日
zoanju | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoanjuu | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zoankaf | the whole family | 全家; 專家
zoankafng | wholly for the special purpose; take the trouble to; purposely | 專程; 專工; 特地
zoankahog | family photo | 全家福
zoankaohoe | whole church | 全教會
zoankef | the whole family | 全家
zoankerng | panorama | 全景
zoankhafn | special issue of magazine | 專刊; 特刊
zoankhiin | full attendance | 全勤
zoankhinciorng | full attendance award | 全勤獎
zoankhoaan | monopoly | 專權
zoankhoarn | fund designated for a specific use | 專款
zoankhw | a special zone, a special administrative region | 專區
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoankiok | situation as a whole; the overall situation | 全局
zoankiuhoax | globalization | 全球化
zoankiuu | whole earth; the globe; the world | 全球
zoankoaan | complete authority; exclusive authority; or rights; (literary) to monopolize power; despotism | 全權; 專權
zoankoaan-taixpiao | representative vested with full authority | 全權代表
zoankoaan-taixsaix | ambassador plenipotentiary | 全權大使
zoankoaan-uyjixmzng | commission with full powers | 全權委任狀
zoankoan | whole county | 全縣
zoankoarn | take exclusive charge of a matter | 專管
zoankofng | entire credit; concentrate in studying a specific field; study a subject exclusively | 全功; 專攻; 專功
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zoankog ittix | whole nation taken together | 全國一致
zoankog | the whole country or nation; national; nationwide | 全國
zoankoksexng | whole country | 全國性
zoankui | special sales counter | 專櫃
zoankvia | special case | 專件
zoankwn | the whole army | 全軍
zoankwn-hogbut | the whole army was lost; the army was totally annihilated | 全軍覆沒
zoanky | plane designated for a special use such as flying a VIP or some valuable goods; chartered plane | 專機
zoanlaan | special column in a newspaper or magazine | 專欄
zoanlaan-zokkaf | columnist | 專欄作家
zoanlaang | a special person, by an assigned person | 專人
zoanleeng | almighty; omnipotent; almighty; all round athlete | 全能
zoanleeng-uxntong | decathlon for men; pentathlon for women | 全能運動
zoanlek ie hux | spare no efforts | 全力以赴
zoanlek | with all one's strength; with whole hearted dedication | 全力
zoanli teghie | patent | 專利特許
zoanli | patent; exclusive to one person monopoly | 專利
zoanli-koaan | patent right | 專利權
zoanlieen | all-union | 全聯
zoanliin | dedicated person | 專人
zoanlim | full-time | 專任
zoanlixkoaan | patent right | 專利權
zoanlixphirn | patented articles | 專利品
zoanluytvar | home run; a homer | 全壘打
zoanløo | romaziation | 全羅
zoanmau | overall picture or appearance | 全貌
zoanmngg | specialized in | 專門
zoannii | one complete year; throughout the year | 全年; 全年,整年
zoannoaa | column | 專欄
zoanpaang | private room | 專房
zoanpafn | entire class; the whole class; the whole squad | 全班
zoanpan | specifically devoted to deal | 專辦
zoanphvy | whole | 全篇
zoanphøf | All wave (radio) | 全波
zoanpi | everything is prepared; all is ready | 全備; 備齊
zoanpiin | all wave (TV) | 全頻
zoanpo | entirely; wholly; the whole; completely; fully | 全部
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoanpvoaa | overall (plan); whole (affair); whole matter | 全盤
zoansaix | an envoy extraordinary | 專使
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoanseng | in full bloom, at the high | 全乘; 極盛
zoanseng-sitai | heyday; zenith; prime | 全盛時代
zoanserng | whole province | 全省
zoansexng | complete victory; make a clean sweep | 全勝
zoansiax | plenary indulgence | 全赦
zoansien | infinite or perfect good | 全善
zoansiin koarnzux | pay undivided attention to; concentrate on | 全神貫注
zoansim'ar | concentrate | 專心仔
zoansimzoanlek | wholeheartedly | 全心全力
zoansin'ee | brandnew | 全新的
zoansiok | exclusive; (specially) attached to… | 專屬
zoansit | total eclipse | 全蝕
zoansiu | live one's full lifespan; die of natural causes | 全壽
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoansiw | study (a subject) exclusively | 專修
zoansixn | all believe | 全信
zoansox | whole amount; the total number | 全數
zoansvoax | whole line | 全線
zoansw | complete book; complete set of books | 全書
zoansy | entire dead body; complete corpse | 全屍
zoansym itcix | concentrate or focus attention; thoughts; or efforts | 專心一志
zoansym | concentrate in; with all one's heart; wholeheartedly | 專心; 全心
zoansym-zoan'ix | wholehearted; with all one's heart | 全心全意
zoansyn | brand-new; absolutely new; the whole body | 全新; 全身
zoantaai | all of Taiwan | 全台
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zoantee | topic | 專題
zoanteeng | special-purpose trip | 專程
zoanthea hoafntuix | unanimous opposition | 全體反對
zoanthea zarnseeng | unanimous approval | 全體贊成
zoanthea zhutsek | perfect attendance | 全體出席
zoanthea | all; whole; entire; whole body; everybody; in all; plenary assembly; unanimously | 全體
zoantheeng | special trip | 專程
zoanthoaan | whole group | 全團
zoanthog | a full-time nursery | 專託; 全託
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoantioong | one's specialty; what one excels in | 專長
zoantiorng | special skill; specialty | 專長
zoantix-zoanleeng | omniscient and almighty | 全智全能
zoantngg | overall length; specility | 全長; 專長
zoantoaxn | make decisions without consulting others; arbitrary | 專斷
zoantoee | topic | 專題
zoantøe | the whole earth, land | 全地; 大地
zoantøee | special topics | 專題
zoantør | everything fell down | 全倒; 全島
zoanviaa | win all | 全贏; 全營
zoanzaai | extensive abilities; master of all trades; a factotum | 全才
zoanzeeng | dedicated | 專情
zoanzefng | specialization | 專精
zoanzex ee zerngti | autocratic government | 專制的政治
zoanzex | autocratic; tyrannical; dictatorship; autocracy; despotism; absolutism; be autocratic or arbitrary | 專制
zoanzex-zerngthea | autocracy | 專制政體
zoanzex-zwgi | despotism; tyranny | 專制主義
zoanzexng | specialize in | 專政
zoanzhef | send specially | 專差; 特派
zoanzoaan | exclusively; entirely; undividedly | 全是; 都是
zoanzoafn | specialized | 專專
zoanzux | concentrate on, to fix one's attention on | 專注; 專心
zoanzø | the whole audience, every person present | 全坐; 在座全體
zoar-ang'ar | paper character | 紙尪仔
zoeabang | dreaming | 做夢
zoeakang'ar | as a worker | 做工仔
zoeakanglaang | worker | 做工人
zoeakoaan | the supreme, the highest | 最高; 最懸
zoeakøf kaizaan | the top level | 最高階層
zoeakøf koanlek | supreme power | 最高權力
zoealaang | behavior; be a man; act humanely | 為人; 做人
zoeaniaw | make prostitute | 做貓; 賣男色
zoeazhaan | farming | 種田
zoeazhaolaang | be a stinker | 做臭人
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-kangge | make artifacts | 做工藝
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-langtai | be a human being | 做人代; 人情事
zoex-tionglaang | be the middleman | 做中人
zoex`laang | matched | 做人; 配嫁
zoexhoan | criminal; offender; culprit | 罪犯
zoezaan | to destroy wantonly | 摧殘
zoezoaan | full, complete | 濟全
zof`laang | rented out | 租人
zoflaan | stop; prevent; retard | 阻攔
zofnghaang | main office; head office of a firm | 總行
zofngkoankwn | champion | 總冠軍
zofnglarm taixkoaan | be in full power; have full control of the government | 總攬大權
zofngpan | general office | 總辦
zofngtang | gross weight | 總重
zofngtoxng'oaan | general mobilization | 總動員
zofngtoxng'oanhoad | law of general mobilization | 總動員法
zofsuzhaan | ancestors farm | 祖師田
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zofthoaan piehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zofthoaan | traditional; handed down from the ancestor; patrimonial tradition; handed down from ancestors (property; trade secrets or medical knowledge) | 祖傳; 祖傳的
zofthoanpiehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zokgiab'oaan | operator | 作業員
zoklang | tease | 作弄
zokloan | rebel; make insurrection; stage armed rebellion; rebel; start an uprising | 作亂
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zongpan | attired; impersonation; playact; pretend | 裝扮
zongzwkoaan | suzerainty | 宗主權
zorng kanghoe | federation of labor unions | 總工會
zorng kangthengsw | chief engineer | 總工程師
zorng-toxng'oaan | general mobilization | 總動員
zothoaan | form a group | 組團
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxlyoaan | assistant | 助理員
zoxnggoaan | highest literary degree | 狀元
zoxzan | help; assist | 助贊; 贊助
zu siim hoanlør | bring trouble upon oneself | 自尋煩惱
zu'aang | crimson, scarlet | 朱紅
zuaang | bright red; vermilion | 朱紅
zuangseg | scarlet | 朱紅色
zugaan | your kindly face (term of respectful address to elders or parents); face of one's mother | 慈顏
zugi-uy'oaan | a member of the advisory committee | 諮議委員
zugoaan | resources | 資源
zuhan | beads of perspiration | 汗珠
zuie pangsvoaf | mud slide | 水崩山; 土石流
zuie-oanviw | water mandarin duck | 水鴛鴦
zuiebanbaang | unconsciously drunk | 醉茫茫
zuiebangbaang | dead drunk | 醉茫茫
zukatliang | a fictional character | 諸葛亮
zukhoaan | bead ring | 珠環
zun'oaan | crew; seaman; crew of a vessel | 船員
zun-hof aan | turn tight | 栓緊; 絞緊
zunpan | manage according to instructions (execute) | 遵辦; 遵照辦理
zunphaang | sail of a boat; sail | 船帆
zuo-soanlut | (in music) main theme | 主旋律
zuogaan | way to keep young facial look | 駐顏
zuosia-taang | hypodermic syringe | 注射針; 注射器
zuosiaxtaang | syringe | 注射器; (筒)
zupaang | study; private library; small private school (in ancient times) | 書房
zuthaang | bookworms | 書蟲
zux toaxtaang`ee | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zuxgaan-iwsut | woman possess the secret of preserving a youthful complexion | 駐顏有術
zuxgoan | of one's own free will | 自願
zuxgvor an'uix | console oneself | 自我安慰
zuxiukoaan | freedom right | 自由權
zuxiuu loan'aix | freedom of choice (between a man and a woman); as opposed to the old fashioned idea of arranged marriage | 自由戀愛
zuxiuu-koaan | right of liberty | 自由權
zuxn'aan | fasten tight | 拴緊
zuxoaan kii soad | make one's story sound plausible | 自圓其說
zuxoexkoaan | right of self defense | 自衛權
zuxpan | have one's mind made up, be determined | 決意
zuxsiofng zansad | engage in an intramural fight | 自相殘殺
zuxsyn lanpør | unable even to protect oneself | 自身難保
zuxtixkoaan | right of autonomy | 自治權
zuxtoan | autobiography; autobiography | 自傳
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzo-zhanthviaf | cafeteria | 自助餐廳
zuxzuo-koaan | right of self-decision, personal autonomy | 自主權
zuxzwkoaan | sovereignty (of a state) | 自主權
zuy'aang-seg | light red, pink | 水紅色; 淡紅色
zuyaang | pink | 水紅
zuyang'afseg | water red | 水紅仔色
zuyang'ar | water red | 水紅仔
zuychiaang | waterfall | 瀑布; 水沖
zuygoaan | source of river or stream; riverhead | 水源
zuygoankiøkhaf | under water source bridge | 水源橋跤
zuygoante | water source | 水源地
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuygoantøe | source of water supply | 水源地
zuyhoan | flood (disaster) | 水患
zuyli-kangtheeng | hydraulic engineering | 水利工程
zuyoanviw | water firework | 水鴛鴦
zuypaan | ewer; pitcher; water jug; pitcher | 水瓶
zuyzhaan | rice farm; paddy field; rice field | 水田
zuyzhanpvy | farm side | 水田邊
zuzan | financial support | 資贊
zuzuaang | scarlet | 朱朱紅
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvoa`laang | splash people | 濺人
zvoagoaan | origin or source of water; fountain-head; fountainhead | 泉源
zwhoan | leader of a racket, the principal criminal | 主犯
zwkhoaan | sovereignty | 主權
zwkhorngkhoaan | master control | 主控權
zwkiongkhoaan | the ring, a contraceptive device, an IUD | 子宮環
zwkoaan | sovereign right; sovereignty; supremacy | 主權
zwkoanciar | supreme ruler | 主權者
zwkoanlun | subjectivism | 主觀論
zwlaang | master; owner; host; employer | 主人
zwlang'ofng | respectful term for host | 主人翁
zwlangkaf | host | 主人家
zwlangkef | host | 主人家
zwlangthaau | master | 主人頭
zwnsiaxoaan | would be member, Savings club member of Credit Union | 準社員
zwpan | manage an affair; hold; a sponsor; an auspice; sponsor; take charge of | 主辦
zwsegthoaan | presidium | 主席團
zøeabang | dream, daydream | 做夢
zøealaang | act a part in the society, act kindly or hospitably | 做人
zøex-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝
zøexlaang | many people | 濟人
zøezoaan | everything in order | 齊全
zøfiu uilaan | not know which side to turn to; be indecisive; be in a dilemma | 左右為難
zøfsimpaang | left auricle | 左心房
zøfsoaan | left-roll, left-winding | 左旋
zøhsitlaang | farmer | 做事人; 作穡人; 農人; 農夫
zøhzhaan | farm; cultivate rice fields | 種田; 作田; 耕作
zøhzhanlaang | farmer | 農夫人
zølan | have a disaster; meet with difficulty; misfortune; or death | 遇難; 遭難
zøloan | messed up | 遭亂
zøo`laang | disturbing | 嘈人
zørbang | dream; make daydream; to dream | 作夢
zørbinbang | sleep dream | 做眠夢
zørhieaflaang | performer | 做戲仔人
zørhielaang | performer | 做戲人
zørkang'aflaang | worker | 做工仔人
zørkang'ar | worker | 做工仔
zørkangge | occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired) | 做工藝
zørkanglaang | workers | 做工人
zørlaang cinhør | behave kindly or well; a man of personality | 做人很好
zørlaang cinphvae | behave wickedly or cruelly | 做人很壞
zørlaang | behavior; be a man; act humanely | 做人; 為人
zørsitlaang | a farmer | 農夫
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørtangzørsay | doing here and there | 做東做西
zørzhaan | farm | 種田
zørzhanlaang | peasant | 農夫
zørzhaolaang | be a bad guy | 做臭人
zøx phvaybang | have a nightmare | 做惡夢
zøx-kangge | keep busy, killing time, occupy oneself | 做工藝; 消遣
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøx-moelaang | act as a go between; a matchmaker | 做媒人
zøx`laang | be a human being | 做人
zøxlan | meet with misfortune (ill luck) | 遭難
zøxsit sanphefng | by idleness and eating; business or wealth (Lit the mountain) dwindles away | 坐食山崩
øe kviaf`laang | cause people to scare | 會驚人
øe kvialaang | cause people to scare because dirtiness | 會驚人
øeflaang | a short person; a dwarf; a midget | 矮人
øex`laang | be contagious, be infectious | 穢人; 傳染
øexkviaf`laang | frightening | 能驚人
øh kanghw | learn an art, practice a technique | 學工夫; 學藝
øh laang ee viu | follow the example of others | 學人的樣; 模倣他人
øh`laang | follow the example of; emulate | 學人; 效法
øqlaang | imitate a man | 學人
øqpaang | Chinese drug store | 學房; 教室

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School