"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: bør

Butiaxm Serngbør | the Immaculate Mother (Catholic) | 無玷聖母
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Serngbør Bugoanzoe Siulyhoe | MIC: Miss Srs of the Immac Concept (Catholic) | 聖母無原罪修女會
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør Hoe | Sodality of Blessed Mother (Catholic) | 聖母會
Serngbør Maflixaf | Virgin Mary | 聖母瑪利亞
Serngbør Serngsym Hoe | CICM: Cong Immac Cordis Mariae; Scheut (Catholic) | 聖母聖心會
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør Sirnsimhoe | Children of Mary (Catholic) | 聖母信心會
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Serngbør butiaxm cy sym | Immaculate Heart of Mary (Catholic) | 聖母無玷之心
Serngbør bøjiarm goanzoe | Immaculate Conception (Catholic) | 聖母無染原罪
Serngbør chitkhor | The Seven Dolors (Catholic) | 聖母七苦
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngbør niafpøx | annunciation (Catholic) | 聖母領報
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Serngbør | Virgin Mary; Holy Mother | 聖母
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Thiensiong-Serngbør | a goddess | 天上聖母
Tionghoaa Serngbør Hoe | CMRS: Congregation of Our Lady of China (Catholic) | 中華聖母會
abør | mother; mama | 阿母; 媽媽
ahbør | female duck | 鴨母; 母鴨
ahbør-leh | large rain-hat | 鴨母笠; 斗笠
ahbør-tøee | flat feet | 鴨母蹄; 平底腳
auxbør | stepmother | 後母; 繼母
bør kar li | compound interest | 母絞利; 利上加利
bør | mother | 母; 畝
bør`ee | female animals | 母的
chinsvef pexbør | one's own parents as distinct from foster parents or step parents | 親生爸母
ciawbør | female birds | 母鳥
ciwbør | yeast for making wine | 酒母
eeng-kaq liah satbør siøka | Have time to catch lice and watch them fight each other--don't know what to do with my leisure | 閒甲捉虱母相咬; 無所事事; 閒得無聊
gagbør | mother-in-law (wife's mother) | 岳母
giabør | female goose | 鵝母; 母鵝
gixbør | relationship somewhat like that of godmother; cf.; khe-bo | 義母
gubør | cow | 母牛; 牛母
gøbør | female goose | 母鵝; 鵝母
hawkebør | woman who talks in a shrill high pitched voice | 大嗓婆; 哮雞母
hefkoebør | turkey hen which is used to describe talkative women | 火雞母
hienzhef-liongbør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
himbør | she-bear | 熊母
hoefbør | kindling; tinder | 火母; 火種
hoefkebør | female turkey imply talkative women | 火雞母
hunbør | denominator of a fraction | 分母; 雲母
huxbør | parents | 父母
høefbør | fire starter; tinder | 火母; 火種
ibør | maternal aunt | 姨母
iofngbør | foster mother | 養母
jixbør | letter of the alphabet | 字母
kabør | my mother | 家母
kangbør | male and female (of animals) | 公母; 雌雄
kaobør | godmother | 教母
kawbør | female dog; a bitch | 母狗; 狗母
kaxngbør-kørpe | having the same mother; but different father | 同母異父; 同母各父
kaxngpe-kørbør | same father but not the same mother | 同父異母
keabør | stepmother | 後母; 繼母
kebør thii | hen crows (a very bad omen); said of a wife ruling her husband; the wife wears the pants in the family | 母雞啼; (很困難)
kebør | hen | 母雞; 雞母
khaope-khaobør | lament loudly for parents death ─ to complain or to scold (a curse word) | 哭爹哭母; 抱怨; 叱罵
kheabør | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾媽; 契母
kiongkexng Serngbør | devotion to Our Lady (Catholic) | 恭敬聖母
koebør | hen | 雞母
konghunbør | common denominator | 公分母
kunthaubør | the fist | 拳頭母
kvarbør | yeast; leaven | 酵母
kviubør | hard dry ginger root (used for medicine) | 老薑
køebør | hen | 雞母; 母雞
lauxbør | mother | 母親; 老母
lauxkebør | old lady; old chicken mother | 老雞母
lengbør | wet nurse | 奶母; 奶媽
lengbør-chiaf | baby-carriage | 奶母車; 嬰兒車
liah satbør siøka | catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do | 捉蝨子相咬; 閒著無聊; 無所事事。
moape-phiernbør | deceive parents | 欺騙父母
neh kunthaubør | clench one's fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
niaubør | female cat | 母貓
oexbør | words spoken from force of habit; word(s) which one uses constantly; but means nothing | 話母; 口頭語; 口頭禪
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
pexbør | father and mother; parents | 爸母; 父母
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
poeabør | fritillary (used as herbal medicine) | 貝母
pvexbør | long term effects; owing to incomplete cure | 病根
pøfbør | kindergarten teacher children's nurse; housekeeper; protector; nurse who looks after small children; a kindergarten teacher | 保姆; 褓姆
sae lirn-lauxbør | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁老母
saibør | lioness | 獅母; 母獅
satbør | lice | 蝨子
siawkawbør | bitch in heat | 痟母狗; 發情的母狗
sienbør | my deceased mother | 先母; 先慈
subør | one's teacher's wife | 師母
svebør | one's own real mother | 生母
sviabør | consonant | 聲母
taixbør | female sponsor in Baptism or Confirmation; godmother (Catholic) | 代母
taixhuxbør | sponsors at Baptism (Catholic) | 代父母
thorbør | female rabbit | 兔母; 母兔
tibør | sow | 母豬; 豬母
toaxpuxbør | the thumb; the big toe | 大拇指
tongbør-vixhu | having the same mother but different fathers | 同母異父
tubør | sow | 豬母
tve kunthaubør | clench the fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
uxnbør | simple or compound vowel of a syllable | 韻母
viubør | ewe; nanny goat | 母羊; 羊母
zaesefng ee huxbør | an expression of gratitude for assistance in great difficulties (Lit. You are like my reborn parents.) | 再生的父母
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngbør | female spirits that takes cares for infants shortly before and after birth like nurses | 床婆; 床母
zoeasiør konghunbør | least common denominator | 最小公分母
zofbør | grandmother | 祖母
zubør | my loving mother; my fond mother | 慈母
zuybør | jellyfish | 海蜇; 水母
zwbør | mistress | 子母; 主母; 元利

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School