Chienjixbuun | book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated | 千字文; 千字經
Engbuun bunhoad | English grammar | 英文文法
Engbuun | written English language | 英文
Enghioong buu ioxngbuo-cy-te | The hero has no chance to use his might.--no opportunity to use one's talent(s) | 英雄無用武之地
Gvofhog limbuun | May all prosperity come to this house! | 五福臨門
Gøbuun | the Russian language | 俄文
Harnbuun | Chinese written language and literature; written Chinese | 漢文
Hiliap-buun | Greek written language | 希臘文
Hipeklaai-buun | Hebrew written language | 希伯來文
Hoabuun | Chinese language | 華文
Hoanbuun | sanskrip; sanskrit | 梵文
Hoatbuun | French; French written; reading; speaking language | 法文
Hoaxnbuun | Sanskrit | 梵文
Huilixbuun Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Protestant) | 腓利門書
Høbuun | Japanese written language | 和文
Jidbuun | Japanese language | 日文
Jubuun | scholars following Confucian thought; Confucianists | 儒門
Khofngbuun | Confucianists | 孔門
Lidbuun | Japanese language | 日文
Liongbuun | fame; glory; Longmen (place in Guangdong) | 龍門
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Sinbuun ciukhafn | Newsweek | 新聞週刊
Sofløbuun | King Solomon | 所羅門
Swiaxmbuun | a main character in Taiwanese famous puppet show | 史豔文
Taibuun | Taiwanese | 台文
Taiguo-buun | Taiwanese writing | 台語文
Tekbuun | German language | 德文
Tiongbuun | Chinese | 中文
Zong-buun | Tibetan writing | 宗文; 藏文
axm buu thienjit | very dark; a nation or locality where jungle law reigns; lawlessness | 暗無天日
baxnbuu itsid | freedom from all error or defect; infallibility; absolutely safe or sure; certain to succeed | 萬無一失
baxnbuu | impossible; unfocussed | 萬無; 漫無
baxnbuu-itsid | perfect, without a seingle mistake | 萬無一失
bengbuun kuisiux | daughter of an illustrious family | 名門閨秀
bengbuun | eminent family; world-famous; an express statement or provision; a clear statement | 名門; 名聞; 明文
biedbuun | put a whole family to death | 滅門
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
bogbuu zuntiorng | contemptuous towards anthorities or superiors | 目無尊長
bok buu zuntiorng | show no respect to elders and superiors | 目無尊長
boxhiø sinbuun | behind-the-scenes news; inside story | 幕後新聞
bunbuun | gentle, scholarly | 文文
bungienbuun | the written language used in old China which is vastly different from the spoken language | 文言文
buu heng'uii lenglek ee laang | person without disposing capacity in law | 無行為能力的人
buu ieseg | unconsciousness; unintentional; involuntary | 無意識
buu safm putseeng lea | everything comes in threes; omne trinum perfectum | 無三不成禮
buu tong ii thiofng | unmoved; hardhearted; callous; remain firm; stand pat | 無動於衷
buu zex ii su | won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail | 無濟於事
buu | no; witch; wizard; without; nothing; nil; accuse falsely; where weeds luxuriate; no; not; there is not | 毋; 無; 巫; 蕪; 誣; 不
buu-ieseg | unconsciousness, involuntarily, mechanically | 無意識
buun puttuix tee | content of the writing is inconsistent with the title | 文無對題
buun | written language; composition; name of a river; stone's lines; lines; mosquito; touch with hands; hear; writing; composition; literature; culture; education; elegant; cultured; civil | 文; 汶; 玟; 紋; 捫; 聞
buun-tuix-ym | text to speech | 文對音
buun`ee | literary | 文的
buuo'buxbu | very dim, quite unclear | 霧霧霧
buurn'bunbuun | gentle, scholarly | 文文文
chiabuun | twill | 斜紋
chiefnbuun | not deep in knowledge | 淺聞
chienji-buun | thousand of words | 千字文
chienjixbuun | book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated | 千字文
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
ciokbuun | an article to express good wishes; written prayer read aloud and then burned; as in worship of Sages; congratulatory message; oration (Catholic) | 祝文
ciorngbuun hofzuo | capable young man from a distinguished family | 將門虎子
ciukhafn sinbuun | weekly paper | 週刊新聞
ciuobuun | curses; imprecations | 咒文
cviarbuun | the main text; the body; the text | 正文; 正本
cybuun | a fingerprint; a dactylogram | 指紋
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
egbuun | translation; version; translated texts | 譯文
engbuun | written English | 英文
erng buu lengjit | We will never have peace | 永無寧日
exngbuun | to resort to writing | 用文
exngbuun`ee | o resort to writing | 用文的
gexbuun | literature and the arts | 藝文
gibuun | liturgy, formal congratulatory message | 疑問; 儀文
gienbuun | language | 語文
goanbuun | original manuscript; original language; original text | 原文
goaxbuun | foreign language | 外文
goxbuun | an error message; to hear an error information; misunderstand information | 誤聞
gvofbuun | south gate of imperial palace; we | 午門; 我們
gwbuun | written language; language | 語文
gybuun | written language; language | 語文
hag'ui-luxnbuun | thesis for a degree | 學位論文
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hanbuun | a poor family; my poor family | 寒門
harnbuun | Chinese | 漢文
haxbuun | words that follow; statement that follows | 下文
hengbuun | to send a despatch | 行文
hibuu | hope; wish; expectations; to hope; to desire; look forward to | 虛無
hibuun | false news, false report | 虛文; 虛聞
hiebuun | text for play; play | 戲文; 戲本
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hoabuun | Chinese wordings | 華文
hoafnbuun | radical of the Chinese character for bun | 漢字部首之一
hoatlut tiaubuun | regulations | 法律條文
hoebuun | receipt | 回文; 回信
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hogbuun | reply to letter | 覆文
hokbuun | reply | 覆文
hongbuu | deserted and desolate | 荒蕪
hongbuun | to learn through hearsay; according to unconfirmed reports | 風聞; 鴻文
hubuun | impractical formality or ceremony | 虛文; 虛聞
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudbuun | Buddhism; the Buddhist faith | 佛門
hunbuun piedlui | divide into chapters and sections | 分門別類
hunbuun putzhuo | not to take or accept even a cent which is not deserved; be incorruptible | 分文無取
hunbuun | a single cent | 分文
huobuun | obituary notice | 訃文; 訃音
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
id buu sor hek | achieve or gain nothing (after all the efforts made) | 一無所獲
id buu sor teg | nothing is gained | 一無所得
id buu sor tioong | do not have a single skill or talent | 一無所長
ienbuun | door by door | 沿門
itbuu-sofiong | useless (Lit. doesn't have a single use) | 一無所用
itbuu-sofiuo | count for nothing; no better than (Lit. doesn't have one thing) | 一無所有
itbuu-sofkhoad | complete within itself (Lit. doesn't lack one thing) | 一無所缺
itbuun | one article; one cent | 一文
itbuun-puttit | not worth a penny; worthless | 一文無值
iubuun | the pylorus | 幽門
iwbuu | Is there or not? | 有無
ixbuun | variation | 異文
jiaubuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋
jibbuun | become a disciple; guide-book | 入門
jinbuun | humanities; culture; human affairs | 人文
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinbuun-zwgi | humanism | 人文主義
jiog'iuo-jiogbuu | vague; shapeless; intangible | 若有若無
jiok buu kisu | as if nothing had happened; remain calm; with perfect composure | 若無其事
kabuu | accuse falsely, slander | 加誣; 誣賴; 中傷
kabuun | house door; family clan; family (viewed in the light of its social standing) | 家門
kahkutbuun | ancient Chinese font; oracle bone or shell writing | 甲骨文
kaobuun | the door of Buddhism, a sect of Buddhism | 教文; 教門
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kebuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kengbuun | scripture; written prayers; classical text | 經文
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
khaibuun-kiernsafn | talk or write right to the point | 開門見山
khefexng-buun | a responsive reading | 啟應文
khengbuun-tioxngbuo | put the sword above the pen | 輕文重武
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoarnsex-buun | religious tract | 勸世文
khongbuun | Buddhism; the teaching which regards everything as unreal; or immaterial; the school of unreality; Buddhism the doctrine which regards everything as unreal; immaterial | 空門
khørbuun | text of school book; text | 課文
kibuun | to hear unique news; to learn strange news | 奇聞
kiernbuun | information; what one sees and hears | 見聞
kiesuxbuun | written narration; narrative writing | 記敘文
kitøfbuun | a written prayer | 祈禱文
kitør-buun | written prayer | 祈禱文
kiwbuun | (literally) I have heard of your name for a long time | 久聞
kixnbuun | the things heard recently | 近聞
koafn thienbuun | practice astrology or astronomy | 觀天文
koanbuu | crested bunting (bird) | 鳳頭鹀; 冠鵐
kofbuun | ancient written language; an old Chinese literary style; ancient writings; classics | 古文
kokbuun | the written national language; national literature (language) | 國文
kongbuun | anus | 肛門; 公文
kuibuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kuxbuun | an old story | 舊文
kvoafbuun | ill-informed | 寡聞
lambuu-ømytøhut | Namo--Blessed be | 南無阿彌陀佛
lefbuun | written liturgy or ritual | 禮文; 書面禱告文
lefngbuun | not in popular demand; not in vogue | 冷門
lengbuun lengbuo | can compose and perform military exercises; gifted in both intellectual and martial arts; efficient in both brainy and brawny activities | 能文能武
lienbuun | join hands article | 連文
linbuun | humanities | 人文
luxnbuun | dissertation; essay; treatise; monograph; discourse | 論文
lwbuu | a sorceress, a witch | 女巫
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
nybuun | all of you (literary expression) | 爾等; 你們
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun | stripes; striped | 斑紋
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
parbuun | leopard crest | 豹紋
peg buu itsid | There is not a single miss in a hundred tries ─ never a failure in many trials | 百無一失
peg buu ittioong | skilled in nothing; good for nothing | 百無一長
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
peg buu kirmkhi | nothing to be superstitious about ─ no restrictions of any kind here by way of taboo | 百無禁忌
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
peqbuun | white bird | 白文
peqoexbuun | writing in vernacular Chinese | 白話文
phokbuun | knowledgeable | 博聞
phoksu-luxnbuun | dissertation, doctorate thesis | 博士論文
phvoarkoad-buun | written legal sentence or judgment | 判決文
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
pibuun | inscription on a stone tablet; the inscription on a monument; epitaph; inscriptional writing | 碑文
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
pinbuun | verdict | 憑文
pitgiap luxnbuun | thesis | 畢業論文
poadbuun | postscript | 跋文
pokbuun | refutation | 駁文
poong jiok buu jiin | act audaciously or uninhibitedly; as if there were no other persons around | 旁若無人
porkørbuun | report | 報告文
poxbuun | class; section; department | 部門
putbuu sinkhor | it was very difficult; takes a lot of trouble | 無無辛苦
putbuun-putbun | care nothing about; an a ttitude of indifference; cut off all communications | 無聞不問
pwnbuun | This article; main body of a writing | 本文
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
sapbuun | soap (from Portuguese: sabao) | 肥皂; 雪文
sarnbuun | prose; prose writing; prose | 散文
satbuun | soap | 肥皂; 雪文
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
seabuun | oath | 誓文
siafbuun | write a letter | 行文
sianghie limbuun | have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday) | 雙喜臨門
sinbuun jinbut | people in the news; VIPs | 新聞人物
sinbuun kieciar | reporter; a correspondent | 新聞記者; 記者
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinbuun thongsirnsia | news agency | 新聞通訊社
sinbuun | news | 新聞
sinkafngbuun | written Taiwanese created by ministre in early stage | 新港文
sioxnghaxbuun | the context of a written work | 上下文
siuxbuun | subject | 受文
soatbuun | soap | 肥皂
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sorbuun | sparse text | 疏文
subunsubuun | decorous | 斯文斯文
subuun saote | scholastic dignity trails in the dust | 斯文掃地
subuun | gentle; polite; cultured; refined; elegant (person) | 斯文
suo buu cienle | unprecedented in history | 史無前例
suo buu zorngsyn cy te | die without a place for burial (a phrase usually used as a warning to somebody) | 死無葬身之地
suo jii buu hoex | die without regrets | 死而無悔
suobuu-kixtan | indulgent and reckless; without restraint of any kind; unscrupulous | 肆無忌憚
suxbuun | a preface | 序文
suxsuxbuun | narration | 敘事文
svoarbuun | prose | 散文
sybuun | dead language | 死文; 已廢的語言
taigybuun | Taiwanese literary | 台語文
tefbuun | essay | 短文
tengbuun paehorng | make a special call on another; at his home | 登門拜訪
tengbuun tapsia | make a special call on another at his home to express gratitude | 登門答謝
tengbuun | enter a house; pay a special visit to another's house | 登門
texhngf sinbuun | local news | 地方新聞
thak zeabuun | read sacrificial prayers | 讀祭文
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thengbuun | official letter to a higher agency (from a lower agency or from the people); petition; appeal | 呈文
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun sorji | an astronomical figure | 天文數字
thienbuun texlie | astronomy and geography; astrology and geometry | 天文地理
thienbuun | astronomy; heavenly bodies; heavenly bodies; astronomy | 天文
thienbuun-hak | astronomy | 天文學
thoanbuun | rumor | 傳聞
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
tiaobuun | message of condolence; words of condolence; funeral oration; memorial address | 弔文; 弔唁函
tiaubuun | text of a treaty; regulation; law | 條文; 條紋
tiongkokbuun | Chinese literature | 中國文
tix jiok bofngbuun | to treat with indifference; act as if one had not heard; turn a deaf ear to | 置若罔聞
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
tviabuun | written statement of accusation or defence | 埕文; 呈文; 書面指控或辯護聲明
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøbuun | well-informed, learned | 多聞
tøfbuun | prayer in a set form or formula; litany (Catholic) | 禱文
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
uibuun | wrote the article | 為文
uxnbuun | verse | 韻文
viubuun | Western writing | 洋文
vixbuun | peculiar news | 異聞
ynbuun | a quotation | 引文; 引述
zeabuun | eulogy; written or printed prayer; read and burned; prayers said at the offering of any sacrifice | 祭文
zengbuun | to solicit for an article or essay, call for a paper | 徵文
zerngbuun | text | 證文; 正文
zhaibuun | wooden door | 柴門
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zharm buu thienjit | said of life under a tyrannical government; so dark; or full of suffering; that it is as if the sun were not in the sky | 慘無天日
zhuobuun | anecdote | 趣聞
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoanbuun | specific; special; particular; complete text | 專門; 全文
zoanbuun-bengsuu | technical term | 專門名詞
zoanbuun-kaoiok | technical education | 專門教育
zoanbuun-kileeng | a specialized technique | 專門機能; 專門技能
zoanbuun-uyoaan | senior specialist (a government post) | 專門委員
zoaxnbuun | to write an essay | 論文; 撰文; 譔文
zokbuun | composition; write an essay | 作文
zubuun | rich and influential families | 朱門
zuobuun | order (merchandise) | 訂貨; 注文; 訂購; 定購
zuybuun | water pattern | 水紋
zwbuun | main body of court verdict | 主文
zørbuun | write a composition, compose an essay | 作文
øqbuun | study literature | 學文
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]