Auciw kioxngtongthea | European common market | 歐洲共同體
Bexngbea | Bombay | 孟買
Boadsealun | Eschatology | 末世論
Giogzvea | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Habcioxng Kokzeasia | United Press International; UPI | 合眾國際社
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Hoea siøf khaf suilaang poea | have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.) | 火燒腳隨人拂; 自己顧自己
Hofboea | a city in Yunlin County Taiwan | 虎尾
Hofbøea | a place in Yunlin CountyTaiwan | 虎尾
Hongzeakog Hoe | Franciscans; OFM (Catholic) | 方濟各會
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Isat'ieaf | Isaiah (Catholic) | 依撒意亞
Kefngbea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kefngboea | suburban of Taipei | 景尾; 景美
Kengzeapo | Ministry of Economic Affairs | 經濟部
Kiuoseazuo | the Savior | 救世主
Koansea'ym | the Goddess of Mercy Buddha | 觀世音
Koantea'iaa | deified name of Kuan Yu; Emperor Guan | 關帝爺
Koanteabiø | a temple of tribute to Kuan Yu (Guan Yu) | 關帝廟
Kokseakiok | IRS | 國稅局
Koksoeakiok | IRS | 國稅局
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Limciofng Serngthea | Sacrament of Holy Eucharist administered to dying or those in danger of death; Viaticum | 臨終聖體
Lømar Teakog | Roman Empire | 羅馬帝國
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Poeatøhwn | Ludwig von Beethoven (1770-1827); German composer | 貝多芬
Sam'ui itthea | three persons; One Nature ─ the Trinity | 三位一體
Sea'un | Olympic Games | 世運
Sea'uxnhoe | Olympic Games | 世運會; 世界運動會
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Seakaix uxntoxnghoe | Olympic Games | 世界運動會; 世運會
Seaw | Western Europe | 西歐
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Serngkaux zornglea | ecclesiastical burial | 聖教葬禮
Serngthea Ciamlea | corpus Christi (Catholic) | 聖體瞻禮
Serngthea Taixhoe | Eucharistic Congress (Catholic) | 聖體大會
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Serngthea iuheeng | Procession of the Blessed Sacrament | 聖體遊行
Serngthea karnghog | Benediction (Catholic) | 聖體降福
Serngthea | Holy Eucharist (Catholic) | 聖體
Sexng Hongzeakog Hoe | Order of St Francis (Catholic) | 聖方濟各會
Sorngthea | Song style; common square form of characters used in printing | 宋體
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Taioaan-bøea | southwest point of Taiwan | 台灣尾
Taioanboea | Taiwan island end | 台灣尾
Taixgvea | a city in Taichung County | 大雅
Tea'iaa | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Tuisulea | absolution after Requiem Mass | 追思禮
Ysaeaf | Isaiah (Protestant) | 以賽亞
Zeakofng | monk who helped the poor | 濟公
Zhanboea | a city in Changhua County | 田尾
Zhengteakog | Qing Empire | 清帝國
Zhorngseakie | Genesis (Catholic) | 創世紀; (創)
Zhorngseakix | Genesis (Protestant) | 創世記
Zoar bøe pautid høea | A secret cannot be kept forever (paper cannot wrap up a fire) | 紙包無住火
Zonghoad-zeato | kinship system | 宗法制度
Zwkaux Taixlea Misad | Pontifical Mass (Catholic) | 主教大禮彌撒
aear | a Taiwanese music instructment | 噯仔
aehoea | passion | 愛火
aesiøq sveamia | cling tenaciously to life | 愛惜生命
afmbear | congee | 泔糜仔
afmmoear | congee | 泔糜仔
ahboea | last one | 殿後
ahbøea | thereafter; bring up the rear | 押後; 殿後
ang'ii sun oexboea | sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone | 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
ang'vear | infants | 紅嬰仔
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
angkukea | red rice cake with turtle shape | 紅龜粿
angkukoea | turtle-shaped rice cake with stuffing made of peanuts; red colored | 紅龜粿
angkw-køea | red turtle-shaped rice cake | 紅龜粿
anzornglea | burial service; prayers at the grave (Catholic) | 安葬禮
aohoea | regret; regretful; remorseful | 懊悔
armbea | secret code; secret code; secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders | 暗碼
armhoea | a secret fire | 暗火
armtear | hiddne pocket | 暗袋仔
armtiofng thezhvea | quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye | 暗中提醒
arnchiwlea | imposition of hands (Catholic) | 按手禮
arngtøea | urn bottom | 甕底
arnsiuo-lea | the etiquette of shaking hands | 按手禮
arnsiwlea | lay on hands | 按手禮
arntea | have a criminal case against one | 案底
arntoea | criminal record | 案底
arntøea | record | 案底; 記錄
autøea | cup bottom | 甌底
auxbea | back | 後尾
auxboea | back; behind | 後尾; 後面
auxbøea | afterwards | 後尾; 結果; 後面,; 殿後
auxear | after | 後下仔
auxkeaciar | follower | 後繼者
awchiwboea | table-top Indian wrestling with inner surface of wrists in contact; arm wrestling | 比臂力; 拗手尾
axmsear | bib | 涎布
azea | (elder) sister | 阿姊
bad seasu | to have seen much of the world | 明世事
bagbaai-bøea | eyebrow tail | 目眉尾
bagboea jiaau | wrinkles at outer side of eyes; crow's feet | 目尾皺
bagboea | the outer corner of the eye | 目尾; 眼梢
bagbøea | tip of brow | 眉梢; 目尾; 眼角
bagciubøea | glance; furtive glance | 目睭尾
bahkear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahkoear | farm raised chicken | 肉雞仔
bahthea | body | 肉體
bahthea`ee | carnal | 肉體的
baizornglea | funeral ceremony | 埋葬禮
batlea | polite; acquainted with the rules of etiquette | 識禮; 識大體
baxngzeabaxnglo | Internet | 網際網路
baxnhea | light, slow fire | 慢火
baxnhoea | slow fire for cooking | 溫火; 慢火
baxnsoea'iaa | long life god | 萬歲爺
be koeachiuo | unable to do something successfully | 未過手
be koeagiexn | insatiable taste or craving for pleasure; never satisfied; always requesting or asking for more | 無過癮
be koeazuie | impervious to water; waterproof | 未過水; 無透水
be theaseg | it won't fade | 袂褪色
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea bexseeng | not to buy something because of a disagreement about the price | 買無成
bea bextiøh | cannot buy it | 買無到
bea bextør | too expensive to buy it | 買無倒; 買不起
bea exkhie | able to afford it | 買得起
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
bea | horse; buy; a yard | 馬; 買; 碼
bea-kaxkviw | bit for guiding a horse | 馬咬薑; 馬勒
bea-legsøq | reins | 馬力繩; 馬韁
beea'bebee | deeply charmed to become conciousless | 迷迷迷
befbøea | horsetail | 馬尾
befchiaf-bea | horse for wagon | 馬車馬
befnghoea | raging inferno; blaze | 猛火; 快火; 烈火
befnghøea | fierce fire | 猛火
begkhea | reveal or inspire; revelation | 默示; 默啟
bengkiofng Serngthea | exposition of Blessed Sacrament (Catholic) | 明供聖體
benglea | understand the rules of propriety; courtesy | 明禮
bengseapiør | specification; minute description; detailed statement | 明細表
bengseasw | specification; minute description; detailed statement | 明細書
beqtoea | sole of a stocking 'sewed on' | 襪底
bextoea | the answer to a riddle; the key to a puzzle | 謎底
bextøea | answer to the riddle; the key to a puzzle | 謎底
bidbea | secret code | 密碼
biedhøea | extinguish; put out a fire | 滅火
biefnlea | be excused from usual courtesy gestures | 免禮
biefnsøeaphirn | tax-free goods | 免稅品
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
binzuo zerngthea | democratic government | 民主政體
bixnbea | face | 面馬; 面盤兒; 面龐
bixnthea | countenance; personage | 面體; 相貌; 面貌; 容貌
bixtøea | answer to the riddle | 謎底
boe koeamngg | said of a girl not yet married although betrothed | 未過門
boea | buy; purchase | 買; 尾
boea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 尾腫指; 小拇指; 小指頭; 尾指
boea`laai | afterwards; later | 尾來; 後來
boeaftee | plum tea | 梅仔茶
boear | plum | 梅仔
bogbea | wooden horse for gymnastics; hobbyhorse; logs cut and fitted for transfer to a lumber collection point | 木馬
bongtøea | to investigate, to prove to the bottom | 摸底
boxek zeazhaai | trade sanction | 貿易制裁
boxngkoea | rice offerings at the grave on Ching Ming Festival | 墓粿; 清明掃墓之祭品
budthea | object; body; substance; object (physics term) | 物體
bukeapør | priceless treasure | 無價寶; 無價之寶
bukithea | inorganic matter | 無機體
bulea | impolite | 無禮
bunthea | style or type of writing; literary form or style | 文體
buu safm putseeng lea | everything comes in threes; omne trinum perfectum | 無三不成禮
buxhoea | blow flames out of the mouth or volcano | 霧火
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
bwpea'axn | corruption case (legal) | 舞弊案
bwthea | mother's body | 母體
bykøea | rice cake | 米粿
bøboea-hang | dead end | 無尾巷; 死巷
bøbøea | tailless | 無尾
bøe-zoealaang | unable to be accepted in a society | 未做人
bøea | buy; puchase; tail | 買; 尾
bøea-zefngzvae | pinky; small finger; the tail refers | 小拇指; 小指頭; 尾指
bøea`khix | bought it away | 買去
bøea`laai | at the end; bought | 尾來; 到最後; 買來
bøefbøea | at the end | 尾尾; 最終
bøefbøea`leq | quickly buy them | 買買咧
bøefbøefbøea | at the very bottom | 尾尾尾
bøeqtøea | bottom of socks | 襪底
bøfhe zeato | matriarchy | 母系制度
bøfthea | mother's condition (obstetrics) | 母體
bøfzea-hoe | women's auxiliary of elementary school | 母姊會
bøkeatat | valueless | 無價值
bølea | insolence; impolite | 無禮; 沒禮貌
bøo cidear | a little while | 無一下子
bøo guu sae bea | use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.) | 無牛駛馬; 事出無奈
bøo keatat | valueless | 無價值
bøo søeaji | carelessly; by accident | 無細膩; 無小心; 不經意
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøtaxng bea | cannot buy it anywhere | 無處買; 買無到
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøtoea-khox | split-seat pants | 無底褲; 開襠褲
bøtøea chimkhvef | bottomless abyss | 無底深坑
bøtøea | bottomless | 無底
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
bøxkea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxkoea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
chi sea'ii | keep a concubine | 飼細姨; 納妾
chiabea | chariots and horses | 車馬; 馬車
chiabea-huix | travelling expenses | 車馬費
chiahsyn loxthea | completely naked | 赤身露體
chiahsyn-loxthea | nude | 赤身露體
chiahthea | bare body | 赤體
chiarnglea | sing | 唱禮
chiatea | inside the car | 車內
chiathea | the body of an automobile | 車體
chiatøea | the chassis of an automobile | 車底
chiear | thorn | 刺仔
chiehøea | test fire | 試火
chiekoear | cucumber | 刺瓜仔
chienlybea | a winged steed; a horse that covers thousand li a day | 千里馬
chimzvea | courtyard; patio; the open court in center of a house | 天井; 深井
chinkhea | something opened personally like a letter; confidential | 親啟; 親展
chiongsea | wash with running water; develop or process photographic negatives; irrigate a wound (medical) | 沖洗
chiongsøea | wash, develop film | 沖洗
chirnbøea | weighing tail | 秤尾
chitbøea | seven fish | 七尾
chiuxbea | treetops | 樹尾
chiuxboea | top of tree | 樹尾
chiuxbøea | top of tree | 樹尾
chiuxlengtea | rubber soled shoes | 樹乳底; 橡皮底 (鞋)
chiwbea | fingertip | 手尾
chiwboea u pvef | strength of two combatants equal | 手尾有撐; 勢均力敵
chiwboea | end of the arm; keepsakes left as death | 手尾; 遺物
chiwbøea | palm and fingers of a hand; relique | 手尾
chiwbøea-cvii | money left behind at death | 手尾錢
chiwbøea-lat | wrist strength | 手尾力
chiwtea | in the hand | 手底; 手裡
chiwtoea | palm meaning heritage | 手底
chiwtøea | palm of hand, under one's hand, in one's fist | 手底; 手心
chviaboea | complete properly what has been unfinished | 成尾; 最後修正
chviwbøea | shopping rush | 搶買
chykhakkoea | salted turtle cake made by sticky rice | 鼠麴粿
ciab`køealaai | take over; receive; to pass | 接過來; 遞過來
ciah y koeakoex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 吃他過過; 吃定了他
ciah-bøe koeachiuo | get caught trying to deceive someone or steal something; get caught taking a bribe; no time to finish this meal | 吃無過手; 得不到手
ciambøea | (adj) most advanced and sophisticated; (adj) highest peak; the best; cusp; point of a needle | 尖尾; 尖端; 針尖; 針尾
ciamlea | feast day (Catholic) | 瞻禮
ciamsealek | potential | 潛勢力
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaolea | according to the ceremony | 照禮
ciapboea gie | suffix | 接尾語
ciapboea suu | suffix | 接尾詞
ciapbøea-guo | ending words | 接尾語
ciaqhøea | the act of eating fire by magician | 食火
ciarboea | sugarcane leaves together with the very top of the sugar cane | 蔗尾; 甘蔗嫩葉
ciarmbøea | buy it by force | 佔買
cibhabthea | aggregate (of minerals) | 集合體
cibthea hengtong | collective action | 集體行動
cibthea longtviuu | collective farm | 集體農場
cibthea tham'ux | collective corruption | 集體貪污
cibthea | mass; collective; all together; collective; collectively | 集體
cidbea koax liafng'voaf | a woman with two husbands (Lit. a horse with two saddles) | 一馬掛兩鞍; 一女配兩夫
cidboea | one tail of (fish) | 一尾
cidbøea | a (fish) | 一尾
cidear | in one breath, at a blow, all at once | 一下子
cidhøea | a group | 一伙; 一夥
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidkwzhvea | sleep for a while | 睡一覺
cidpak'hoea | very angry | 一腹火; 一肚子氣
cidpea | a bunch of (vegetables) | 一把
cidpvoarear | few | 一半个仔
cidseakie | a century | 一世紀
cidtea'ar | a small piece | 一塊仔; 一些兒
cidzhvea | sleep the entire night | 一覺; 一醒
ciefn kea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn koea | fry steamed cakes | 煎糕
ciernbea | war horse | 戰馬
ciernhea | war | 戰火
ciernhoea | war disasters | 戰火
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciexnbea ciexnbe | buy and sell at low prices | 賤買賤賣
ciexnhoea | play with fire | 玩火
cihøeapho | inventory bookkeeping records | 支貨簿
cinkea | true and false; actual situation; real fact; true and false; real and fake | 真假
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cioksexng sinhoea | blessing of new fire (Catholic) | 祝聖新火
ciongboea | at last; finally | 終尾
ciongkiboea | result; end; be completed; afterwards | 終其尾; 後來
ciongkibøea | at the end | 終其尾
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongtioong keagi | take time to make careful deliberations | 從長計議
ciphoeajiin | manager, director | 支配人
ciphøeajiin | manager, director | 支配人
ciqboea | tip of the tongue | 舌尾
ciqbøea | the tip of the tongue | 舌尾
cirmlea | baptism by immersion; baptism by immersion | 浸禮
cirnkhao soealut | import tariff | 進口稅率
citbøea | this fish | 這尾
cithea | members and trunk of the body | 肢體
citkholear | nearby | 這箍麗仔; 這附近
ciu'iuu seakaix | Travel round the world | 週遊世界
ciulea | a classical book in ancient China | 周禮
ciuoløea | curse | 咒詈
ciuxcid tiefnlea | inaugural ceremony | 就職典禮
ciwlea | libation of wine | 酒奠; 奠酒
ciwseg koeato | excessive indulgence in sensual pleasures; debauchery | 酒色過度
cixnboea | at the end | 盡尾; 最末端
cixnbøea | bought all; at the end | 買光; 盡頭; 盡買
cixnsoahbøea | The tip of the rear-end | 盡煞尾; 最尾端
ciøhear | mutual aid association | 招會仔
ciøhoear | mutual aid association | 招會仔
ciøpefng befbea | raise an army usually in preparation for an insurrection | 招兵買馬
ciøqbea | stone horse; stone horses like those beside a grave or tomb | 石馬
ciøqiuzvea | oil well | 石油井
cviagøeh-bøea | end of January | 正月尾
cviboea | balance of money | 尾錢; 餘款
cvibøea | remaining money | 錢尾
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvitear | wallet | 錢袋仔
cvithea | crystal | 晶體
cviuokoear | pickle | 醬瓜仔
cviusea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusoea | clothes soaked with batter after a clean wash | 漿洗
cviusøea | to wash and put start on the clothing | 漿洗
cviuxbea | to mount | 上馬
cviuxhøea | light up fire | 上火
cvytøea | bottom of well | 井底
cybeafphvoa | female friends who are very close | 姊妹仔伴
cymoeafphvoa | female close friends | 姊妹仔伴
ea | short (person); dwarf; hey | 矮; 喂
eafzhaix | lettuce | 萵仔菜
ear | small earthen or metal cooking pot | 鍋仔
easex | filthy | 穢涗
eaxm | evening; tonight | 下暗
efea | very short | 矮矮
egbea | post-horse; courier horse | 驛馬
egthea toxngleghak | hydrodynamics | 液體動力學
egthea zexngleghak | hydrostatics | 液體靜力學
egthea | liquid; aqua; liquids | 液體
ekea | grind rice paste to make rice cakes | 挨粿
ekoea | grind rice paste to make rice cakes | 挨粿
ekøea | grind rice (mostly glutinous rice) for making rice cakes | 磨粿
enghøea | fluorescence or fluorescent light | 螢火
engkongthea | fluorescent object | 螢光體
etea | a sole (of a shoe); sole of a shoe | 鞋底
extea khox | under shorts | 下底褲
extea svaf | underwear | 下底衣
extea | beneath; below; under; underneath | 下面; 下底
exthvea'ar | younger generation | 幼撐仔; 傳衣缽的人
extoea | bottom | 下底
extøea | fundus; underside | 底下; 下底; 下面
exzoeatid | able to | 會做得
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
gafntøea | the mind's eye; the eye ground | 眼中; 眼底
gafntøea-bujiin | expressions of pride and haughtiness | 目中無人; 眼底無人
gea | to pinch or hold with the fingers; to look askance; to call on someone respectfully; tooth that grows in old age | 捏; 睨; 詣; 齯; 斜眼看人
gea`laang | to glance at person; look askance at person; to look down person | 睨人
gea`tiøh | to glance at; look askance at; to look down | 睨著
geagex`leq | gnaw roughly | 啃啃咧; 嚙嚙咧
geeng`kaotea | very depressed; very melancholy; frightfully bored | 凝到底; 心悶至極
geqbea | end of the month | 月尾
gesea | satirize; mock; criticize | 諷刺
giaqhoea | carry the torch | 舉火
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
gilea | properties; ceremony; convenances | 儀禮
giogthea | esteemed health; yourself | 玉體
goantea | at first; originally | 當初; 從前
goantoea | originally; innate or essential character; natural intelligence | 原底; 原來; 本來; 素質
goantøea | originally; So then!; in fact; in the first place | 原底; 本來; 素質
goeqboea | end of a month | 月尾
goeqtea | end of a month | 月底
goxboea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
goxbøea | five counts of animal that has tail without legs (fish | 五尾
gubea | cattle and horses; slave for others: | 牛馬
guboea | oxtail | 牛尾
gubøea | ox-tail; cow's tail; cattle's tail | 牛尾
gulengzhuiear | pacifier, nipple | 牛奶喙仔
gunizhuiear | pacifier | 牛奶喙仔
guzhuieafm | mask for cow to prevent eating while working | 牛喙罨
gve-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvea | elegant; polished; refined (used in referring to the sayings or doings of others; a very polite way of saying; your) | 雅
gvexthea | hardware | 硬體
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvixthea | hardware | 硬體
gvixtøea | stubbon | 硬底
gvoflea | the five ceremonies | 五禮
gyboea | suffix (in grammar) | 語尾
gøeqbøea | end of the month | 月尾; 月底
gøeqtøea | end of the month | 月底
habhøea | to enter into partnership | 合夥; 合伙
hablea | to greet together | 合禮
hafmhoea | to regret in mind | 後悔
hakkeazngf | dowry | 蓄嫁粧
hang'ar-bøea | the end of a lane or alley | 巷仔尾
hanghea | warm up | 烘火
hanghoea | warm by a fire; to dry something by the fire; to toast | 烤火
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hap-zoeatuy | pile up in one | 合做堆; 合做一堆
hap-zørhoea | to collect; put together in same place | 合做夥
haxlea | bow in reverence | 下禮; 施禮
haxmhoea | to regret in mind | 憾悔
haxmzvea | trap; a booby trap | 陷阱
haxngboea | end of a lane or alley | 巷尾
haxthea | the privates; the genitals | 下體
haxzuylea | ceremony of launching a ship | 下水禮; (船)
haybea | hippocampus; sea horse | 海馬
haykoafn soeazeg | customs tariff | 海關稅則
haylear | dory | 海鱺仔
haymii-thea | a mass of erectile tissue | 海綿體
haytea bofng ciafm | impossible to find (look for a needle in the sea) | 海底撈針
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
haytea | bottom of the sea | 海底
haytoea | bottom of sea | 海底
haytøea | bottom of the sea; ocean floor | 海底
haytøea-bongciafm | to grope a needle from the bottom of the sea | 海底摸針
hea | fire | 火
hea'un | motor transport | 貨運
heabea | remaining items or defects | 貨尾
heabut | goods | 貨物
heachiaf | truck | 貨車
heafkhag | shell of a shrimp | 蝦仔殼
heafkøo | bamboo basket for catching shrimp with a funneled mouth which allows the shrimp entrance and prevents escape | 捕蝦籠; 蝦仔籠
heakhoarn | payment | 貨款
heakui | container | 貨櫃
heapex | currency | 貨幣
hear | shrimp | 蝦仔
heasiu | life-span | 歲壽
heathaau | newly launched goods | 貨頭
heatoea | remaining items | 貨底
heaun | freight | 貨運
heaviu | cargo | 貨樣
heazhao | appearance of merchants | 貨草
heazuo | cargo owner | 貨主
heazuun | cargo ship | 貨船
henghoea | to bribe, to corrupt | 行賄
henglea | to salute, salutation | 行禮
hengthea | style; the human form | 形體
hexngkoea | make a present of cakes and various other things that have been offered to the spirits | 送粿; (家有喜事時)
hexsveamia | desperately | 下性命
hiafmbea | dangerous hours | 險馬
hiafngbea | robber; bandit | 響馬; 土匪
hiafngbøea-zoaa | rattlesnake | 響尾蛇
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
hiaxphea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hiaxphoea'ar | broken tiles | 瓦杮仔
hibøea | fish's tail | 魚尾
hien'oo-zeasex | practice medicine or pharmacy | 懸壺濟世
hiernlea | ceremony of offering presents | 獻禮
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hiexn keazheg | offer a plan; strategy to win | 獻計策
hiexnbøea-hiexnbøe | sell something right after it is bought | 現買現賣
hihea | disease that caused dry mouth | 虛火
hihoea | fever or nervous heart from weakness | 虛火
hikea | false; unreal | 虛假
hilanzhea'ar | skin disease caused fish scales | 魚鱗𤺅仔
hiukhea | to rest | 休息
hixpear | ear pick | 耳扒仔
hiøxhoea | regret | 後悔
hmlanglea | money to appreciate the matchmaker | 媒人禮; 送媒人的禮金
hoafn-koealaai | turn over | 翻過來
hoafnhoea | to regret; repentance | 反悔; 後悔
hoahoaf seakaix | hedonistic and material world | 花花世界
hoahoaf-seakaix | the gay and material world | 花花世界
hoan'afhea | matchbox | 番仔火
hoan'afhoea | matches | 番仔火; 火柴
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoanlea | return a salute; send a present in return | 還禮
hoansea | common (large) millet | 番黍
hoansoea | millet | 番黍
hoarnzhvea | arouse; awaken; call up | 喚醒
hoat'hoea | catch fire | 發火
hoat'høea | to burst into flames; to get mad; to lose one's temper | 發火
hoatkea | rick cake | 發粿
hoatkngthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkoea | leavened cake; an expression meaning to make money; become rich | 發粿
hoatkongthea | luminous body; a luminary | 發光體
hoatkøea | rice cake | 發粿; 發餜(年糕的一種)
hoatteng hoeapex | legal tender | 法定貨幣
hoaxnkoeasid | commit a fault | 犯錯失
hoe sitlea | offer an apology | 說抱歉; 回失禮
hoea cin'ong | the fire is burning well | 火旺盛
hoea siøf bagbaai | imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows) | 火燒眉毛; 燃眉之急
hoea siøf koliaau | no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.) | 火燒罟寮; 形容無望了
hoea tøh | the fire blazes up or kindles | 著火; 火燃
hoea | fire; flames; burn with fire; fury; anger; urgency; urgent | 火
hoea'iog | abrogate treaties; to call off a contract | 廢約; 合同中止
hoea'ioong | ulcer | 潰瘍
hoea'oe | nonsense; persiflage | 廢話
hoea'un kongsy | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoea'un | shipment of commodities; transportation service | 貨運
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeabak | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeabek | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeaboea | unsold goods; remnants; shopworn goods | 殘貨; 貨尾
hoeabudchiaf | trucks, freight train | 貨物車
hoeabudsoex | commodity taxes | 貨物稅
hoeabut | good-for-nothing | 廢物
hoeabøo | depose | 廢掉; 廢棄; 廢無
hoeachiaf | truck; van; ; van cargo; motor truck | 貨車
hoeachyn | to call off one's engagement; break off a match after betrothal | 廢親; 解除婚約; 毀棄婚約
hoeacie | abolish; abrogate; annul; cancel; repeal; abolish; annul; put an end to | 廢止
hoeacit | incurable and crippling malady | 廢致; 廢疾
hoeafhoesviu | colorful bird | 花仔和尚
hoeafpox | calico | 花仔布
hoeagiap | an abolished business | 廢業
hoeahun | remorse, to feel remorse for | 悔恨
hoeahwn | to dissolve a marriage contract | 廢婚
hoeahy | ruins of a city; castle; etc | 廢墟
hoeajiin | crippled or disabled person; a worthless; idle or wicked fellow | 廢人
hoeakex | price of a commodity | 貨價
hoeakhafn | an abolished publication | 廢刊
hoeakhiebut | abandon as useless things; to discard things; give up things | 廢棄物
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoeakhoarn | money for buying; selling goods | 貨款
hoeakui uxnsw | container shipment; container transport | 貨櫃運輸
hoeakui | container for transportation | 貨櫃
hoeakuixchiaf | container trailer | 貨櫃車
hoeakvoaf | an abolished officer | 廢官
hoeakøx | to repent, to feel remorse | 悔改; 悔過
hoealiau | useless or discarded materials | 廢料
hoeamih | rubbish | 廢物
hoeamii | dark | 晦暝
hoeanoa | to fester; to ulcerate | 潰爛
hoeaparn | an abolished print; invalid or no longer useful(printing)plates | 廢版
hoeapefng | disabled soldier or veteran | 廢兵; 老弱疾障
hoeapex | coin; currency | 貨幣
hoeaphirn | commodities; goods | 貨品
hoeaphiøx | inefficacious votes; invalidated ballot | 廢票
hoear | private banking cooperative, mutual loan group | 會仔
hoeasag | to discard; to junk | 廢棄
hoeasaxn | to disperse in defeat | 潰散
hoeaseg | kinds; material or quality of goods; stock in trade; description of goods | 貨色
hoeaserng | discard or abandon provincial government | 廢省
hoeasiab | obscure, difficult to understand, ambiguity | 廢澀; 晦澀
hoeasiu kay ciofng | fated time of life having come to an end; one must die | 壽數該盡
hoeasiu | natural span of life | 歲壽
hoeatea | unsold goods; remnants; shopworn goods | 殘貨; 貨底
hoeatex | an abrogated monarch; deposed emperor | 廢帝
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoeathiq | old iron; scrap iron | 廢鐵
hoeatiaau | deposed dynasty | 廢朝
hoeatiau | depose; to discard | 廢掉
hoeatii | cast to one side; abolish | 廢除
hoeatoa | internal heat (as cause of disease); fever | 火大; 火氣大
hoeatuu | to abolish; to abrogate; to cancel; remove | 廢除
hoeatvoaf | list of commodities; invoice | 貨單; 廢單
hoeaun | shipment of commodities, transportation service | 貨運
hoeaviu | sample | 貨樣
hoeazhao | appearance of merchants | 貨草
hoeazoar | waste paper | 廢紙
hoeazoe | to show repentance, penance | 悔罪
hoeazuo | consignor; owner of commodities | 貨主
hoeazuun | freighter; cargo ship; vessel | 貨船
hoefchiaf poaqløqbea | the train was derailed | 火車出軌
hoefpea | torch | 火把; 火炬
hoefthvoarhoea | charcoal fire | 火炭火; 炭火
hoelea | to return a salute; to present a gift in return; give a present in return | 回禮
hoepanbea | zebra | 花斑馬
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkeasw | an accountant | 會計師
hofboea | tiger's tail | 虎尾; 虎尾巴
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hoksiaxthea | radiant body; radiator | 輻射體
hongbea | end of wind power | 風尾
hongboea | lee; the direction towards which the wind blows; leeward | 風尾; 下風
hongbøea | leeward | 風尾; 下風處
honghea | sulfur fire | 磺火
honghoea | fireproof; protection against fire | 防火
honghøea | beacon fire; signal-fire; balefire; fireproof | 防火; 烽火
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
honghøea-taai | ancient signal tower | 防火台; 烽火臺
hongteachvy | king star; emperor star | 皇帝星
hongteaniuu | emperor's mother | 皇帝娘; 皇后
hongteatau | lima bean; horse bean | 皇帝豆; 觀音豆,; 雪豆
hongteatien | palace | 皇帝殿
hongthaibea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaiboea | the edge of the storm circle, imply aftershock of typhoon | 風颱尾
hongthaibøea | the end of the typhoon season | 颱風尾
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
hoxhoea bogkip | too late to regret something (useless crying over spilled milk) | 後悔莫及
hoxhoea | regret; repent; remorse | 後悔
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxlea | generous gifts | 厚禮
hoxngbøea | tail of a phoenix | 鳳尾
hoxngbøea-zhao | spleenwort; ferns | 鳳尾草
hu'guii-zeakhuxn | help those in danger and relieve those in distress | 扶危濟困
huigvoo-huohoea | dig one's own grave; flirt with death (The flying moth is forever attracted to the flame.) | 飛蛾赴火
huilea | impolite; rude; indecorum; to molest sexually; indecent; improper morally; assault a woman sexually | 非禮
hukea | false; unreal | 虛假
hulanzhea'ar | fish scales | 魚鱗𤺅仔
hunlea | wedding; a marriage service; a matrimonial; rites of marriage | 婚禮
hunzhuiear | cigarette holder | 薰喙仔
huosea | administer baptism (Catholic) | 付洗
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huxhe-zeato | patriarchy | 父系制度
huxthea | possess by an evil spirit | 附體
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hviahea | make a fire | 燃火
hviahoea | make a fire | 燃火
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviazea | brethren and sisters | 兄姊
hviuhea | public worship at Buddhist temples; good attendance at temple | 香火
hviuhoea | incense | 香火
hviuhøea | incense burning in temple or in family altar; amulet; incense; heritage | 香火
hviutear | sachet | 香袋仔
hvixpear | ear probes | 耳扒仔
hwnkea | pastry made in yam starch | 粉粿
hwnkoea | yellow gelatinous confection made from green beans | 粉粿
hwnkøea | dessert snack made from potato starch | 粉粿
hylea | a wedding ceremony | 喜禮
høbea | hippo; hippopotamus | 河馬
høe-sitlea | to offer an apology | 賠失禮; 會失禮; 道歉
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høea | partner; assistant; fire; hot | 火; 夥
høea'un | shipment of commodities | 貨運
høeabudchiaf | cargo truck | 貨物車; 貨車
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeabut | goods; commodities | 貨物
høeabøea | remnant | 貨尾; 殘貨
høeachiaf | cargo truck | 貨車
høeachialo | railroad | 火車路
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høeakheq | customers of goods | 貨客
høeakui | cargo; container | 貨櫃
høeamih | goods, chattels, merchandise | 貨物
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høeapex | money in circulation | 貨幣
høeapex-zeato | monetary system | 貨幣制度
høeaseg | kinds; material of goods | 貨色
høeasiu | life-span | 歲壽; 壽命
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høeatvoaf | a shipping list | 貨單
høeatøea | stock; remnant | 存貨; 貨底; 殘貨
høeazhao | quality of goods | 貨草; 貨物品質
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høeazuo | the owner of cargo | 貨主
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høefpea | torch | 火把
høelea | present in return | 回禮
høfbea | good horse | 好馬
høfboea | good ending; happy outcome | 好尾; 好結果
høfbøea | good ending | 好尾; 好收場
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
høfgiaqtea | be of a rich family; formerly was rich | 好額底; 出身豪門
høflea | courteousness; polite; politeness | 好禮; 有禮貌; 客氣
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høftøea | good base | 好底; 素性好
hør koeajit | lead an easy life | 好過日; 日子好過
hør-kietbøea | happy ending | 好結尾
hør-seabin | good situation | 好勢面; 情勢好
hør-zørhoea | easy to get along with | 好作夥
høtea | river bed | 河底
høxbea | number for identification | 號碼
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
iafbea | (n) mustang; wild horse; wild or fierce woman; wild horse; mustang | 野馬; 野或強悍的女人
iafhøea | prairie fire; bush fire; wildfire | 野火
iafkeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iafkoeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iamhoear | little salt | 鹽花仔; 一點點鹽巴
iamzvea | salt wells | 鹽井
iapbea | with its tail between its legs (dog) | 捲尾; 縮尾
iapboea | with its tail between its legs (dog) | 捲尾; 縮尾
iaqbea | a post horse | 驛馬
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
iaxmhoea | blazing fire | 炎火; 烈火
iaxmhøea | burning fire; burning hot | 炎火; 大火
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ieaix | eagerness, desire, to love (opposite sex) | 意愛
iedhøea | fan a fire into flame | 搧火
ienhea | firework | 煙火
ienhoea | fireworks | 煙火
ienhøea | fireworks | 煙火
im'iok køeato | abandon oneself to the passion; excessive indulgence in the pursuit of pleasures | 淫慾過度
iofngbea | brave fighter; strong horse | 勇馬
iofngtøea | strong | 勇底
ioghøea | fire of lust | 慾火
ipboxkea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
ipboxngkoea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
isefng-lea | doctor's fee | 醫生禮; 診察費
isii-zeagii | timely conditions | 依時制宜
isut køeasid | malpractice | 醫術過失
itsexng-itthea | consubstantial (Catholic) | 一性一體
itthea | unity; as one body; one body; the whole of; all; equally; uniformly | 一體
iuciaqkea | fried dough sticks | 油炸粿
iuciaqkoea | fritters of twisted dough; neck-tie (a slang) | 油食條; 領帶
iuciaqkøea | deep-fried bread stick | 油食粿; 油炸粿; 油條
iuhoea | oil fire | 油火
iuhui-søealut | import tariff rates for goods imported from a favored nation | 優惠稅率
iuu-loealoex | oily greasy | 油肭肭
iuu-soefsoea | abundant winfall | 油洗洗
iuxkhea | reopened | 又啟
iuzhangkea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangkoea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzvea | oil-well | 油井
iwkithea | organism | 有機體
ixkorthea | isomer | 異固體
iøbea | wag the tail (as a dog) | 搖尾; 擺尾
iøboea khitliin | wag the tail and court favors--to fawn and be obsequious | 搖尾乞憐
iøboea | wag the tail (as a dog) | 搖尾; 擺尾
iøo bea | shaking tail | 搖尾
iøo boea | shaking tail | 搖尾
iøqsea | tonic wine for external use at sight of a bruise or sprain | 藥酒; 藥洗
iøqsoea | medicines used for massage can treat muscle sprains, etc | 藥洗
iøqsøea | herb tincture for external application | 藥洗
iøqzeasw | pharmacist, druggist | 藥劑師
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiafmsekthea | chromosome | 染色體
jiaopear | cat's paw, running dog, dupe, to work for the interest of an opposing group at the expense of one's own | 抓耙仔
jiauphefphea | wrinkled | 皺襞襞
jiedhoea | heat | 熱火
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea | body of flesh and blood; physical; carnal; sensory | 人體
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jinzaai zeazex | There is a wealth of talent | 人才濟濟
jinzengseasu | human affairs | 人情世事
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jiogthea | human body, flesh | 肉體
jiogthea-koanhe | sexual relations | 肉體關係
jixboea | end of the word | 字尾
jixbøea | suffix | 字尾
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jixthea | style of calligraphy; form of a character; handwriting; type; type-style | 字體
jixzea | second oldest sister | 二姐; 二姊
jiøxphea'ar | diapers | 尿帕仔
jupheaphex | topsy-turvy; in complete disarray; drunkenly confused | 亂糟糟; 糾纏無清
kab-zørhoea | a mixture; welding together; mix together | 合做夥; 融合
kaciear | coarse straw bag | 加薦仔
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafleafhofng | tornado | 絞螺仔風
kafmsiu-thea | the sensory receptor | 感受體
kafnthea | simplified Chinese characters | 簡體
kafnthea-ji | simplified Chinese characters | 簡體字
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kahbea | aper money used to worship gods | 甲馬
kakzhvea | awake from; be disillusioned | 覺醒
kalea | puppet; a lay figure; cipher in algorism | 傀儡; 嘉禮
kalea-hix | puppet-show | 傀儡戲
kalea-png | curry rice | 咖喱飯; 咖哩飯
kalea-zernghuo | puppet government | 傀儡政府
kanlea | monetary gift | 干禮; 現金 (送紅包時用)
kansea | dry cleaning | 乾洗
kaoboea | at the end | 到尾; 到最後
kaobøea | finally | 到尾; 到最後
kaohoeasw | chaplain (of a reformatory or jail); prison chaplain | 教誨師
kaoiok-zeato | educational system | 教育制度
kaolea | polite | 到禮; 多禮; 禮數周到
kaoloxboea | in the end, finally | 到路尾; 最後; 後來
kaotea | the very bottom | 到底
kaotoea | finally; in the end | 到底
kaotøea | reached the bottom; finally; in the end | 到底
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
kateeng-kea'oe | family planning | 家庭計劃
katlea | ritual circumcision | 割禮
kauboea | mate | 交尾; 交配
kauxlea | over courteous; rich gifts | 多禮; 厚禮
kauzeabuo | social dance | 交際舞
kauzeahoaf | a social butterfly; derogatory term referring to women who are very active in social functions | 交際花
kauzeahuix | allowance for entertainment; social contact; etc; social expenses | 交際費
kawboea | nine tails (of fish) | 九尾
kawbøea | nine (fishes) | 九尾
kayhoea | to regret | 改悔
kaythea | disintegration, dissolution, fall apart, take apart, dismember | 改體; 解體
kazok-zeato | family system | 家族制度
kea khaf | stepping stone | 跂跤
kea | counterfeit, forge, impersonate, pretend | 假
kea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉; 吞下喉
kea'afng | marry a husband | 出嫁; 嫁翁
kea'ar | shelf; small frame; set of shelves | 架仔
kea'au | afterwords | 過後
kea'egsw | prospectus (of a business setup or factory) | 計劃書
kea'egtiofng | under consideration; in the works | 計劃中
kea'ek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
kea'ek-sengsarn | planned parenthood; production according to plan | 計劃生產
kea'ix | peace of mind | 過意
kea'mngg | cross the threshold | 過門
kea'oe | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
kea'oeh | plan; project; plan on; program | 計畫; 計劃
kea'orng-khailaai | carry on the tradition so as to pave the way for future generations | 繼往開來
kea-binzuo | bogus democracy | 假民主
kea-kutlat | pretend to be industrious | 假骨力; 假裝勤勉
kea`ee | fake | 假的
keaafng | marry a husband | 嫁翁
keaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
keabak | price; quotations | 價目
keabin | mask, false front | 過面
keabirn | allergy | 過敏
keabiør | stepmother | 繼母
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
keaboo | stratagem; scheme; ploy; plan; a scheme; to plot | 計謀; 計課
keabør | stepmother | 後母; 繼母
keachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
keacvii | term; price; price | 價錢
keafbak | night blindness, corn on the foot | 雞仔目
keafkviar | baby chicks | 雞仔囝
keaflo | street | 街仔路
keagi | negotiate; discuss; talk it over; deliberate | 計議
keagiap | succession | 繼業
keagiexn | enjoyable | 過癮
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keahea | the ritual of people walking over burning coals | 過火
keahek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
keaho | transfer | 過戶
keahu | stepfather | 繼父
keahun | outrageous | 過份
keahuu | mandarin fish | 鱖魚
keahwn | count scores or points | 計分
keajim | succeed to an office | 繼任
keajit | the next day | 過日; 隔日; 翌日; 次日
keakaux | fuss about; haggle over; dispute; complain about trifles | 計較
keakeg | price, value | 價格
keakeq | price | 價格
keakhaf | price difference | 差價; 價差
keakhie | rebuild | 過起; 改建
keakhix | the past | 過去
keakhuix | pass away | 過氣
keakiong | grand total | 計共; 共計; 總共; 總計
keakoafn | pass | 過關
keakvia-kangzw | wages paid on piece work basis | 計件工資
kealaang | marry a husband | 嫁人; 出嫁
keali | filter | 過濾
kealiok | strategy | 計略
kealiong | overdose | 過量
kealit | spend time | 過日
kealoo | wrap the object you want around the incense burner | 過爐
keamiaa | false name, to falsely use another's name | 過名
keamngg | female married to her husban’ds family | 過門
keana'ar | kale | 芥藍仔
keanaa | Chinese kale | 芥藍
keanii | new year | 過年
keaoe | grand scheme | 計畫
keaorng | pass away | 過往
keapaang | adopt the sons of your brothers or relatives from the same clan as your heirs in the case that you have no kids | 過房
keaphoex | step wife | 繼配; 後妻
keapong | ceeding basic quantities or provisions | 過磅
kear | downtown; a small town with shops on both sides of the street | 街仔
keaseeng | to inherit; inherit; succeed to; inheritance | 繼承; 承襲
keaseg | form; structure; form; structure; general shape | 架式; 繼室
keasengjiin | heir, successor | 繼承人
keasex | supporting framework of or for things; arrogance; haughtiness | 架勢
keasiaux | price; value; thing's cost; price | 價數; 價格
keasid | fault | 過失
keasiern | scabies; the itch; ringworm | 疥癬
keasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
keasii-kangzw | wages paid on a time basis; hourly wage | 計時工資
keasioghoan | continued offense | 繼續犯
keasiok | to continue; to persis; continuation | 繼續
keasipiør | chronometer | 計時表
keasngrchiøq | slide rule | 計算尺
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keasngrky | calculator | 計算機
keasngrsw | statement of accounts | 計算書
keasngx | compute; calculate | 計算
keasoaxn | compute; calculate | 計算
keasox | count | 計數; 價數; 價錢
keasuu | an adopted heir; inheritor; heir | 繼嗣
keasym | too bad | 過心
keasyn | pass away | 過身
keatangciao | migratory birds | 過冬鳥
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
keatat | value; worth | 價值
keatat-lun | axiology, theory of value | 價值論
keateeng | process | 過程
keathaau | wig | 過頭
keathengchiaf | taxi; meter taxi | 計程車; 出租車
keathengpiør | taxi meter | 計程表
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
keatix | plan; scheme | 計智; 計謀
keatngr-jit | the next day | 過轉日; 次日
keato | excessive | 過度
keau | one's own wife | 家後
keazhaf | price difference | 價差
keazheg | stratagem; tactics; plan; device; a scheme; a trick; a trap | 計策
keazhngf | sores from scabies | 疥瘡
keazhoa | marriage; matrimony in general; marry or be married | 嫁娶; 結婚; 婚嫁
keazhud | woman to be married a husband | 嫁出; 嫁出門
keazhuix | spread the word | 過喙
keazngf | a bride's dowry; marriage outfit given to a daughter; trousseau | 嫁妝; 嫁粧
keazuo | stepson | 繼子
kebøea | the end part of the street; chichen tail | 街尾; 雞尾
keea'kexke | extremely low | 低低低
kefngzhvea | wake someone up with a start | 警醒
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kehea | property | 家伙
kehoea | family estate; property; possessions; family property | 家伙; 家財
kehøea | family estate; property; possessions | 家產; 家伙; 家當; 財產
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekoeahoef | cockscomb (a flower) | 雞冠花
kengthea | speak sarcastically or ironically | 供體; 挖苦; 諷刺
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kengzeahak | economics; political economy | 經濟學
kengzeahe | department of economics | 經濟系
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kengzeasuo | history of economics | 經濟史
kerngbea | compete to buy | 競買
kerngkhea | state with respect (a conventional phrase in correspondence) | 敬啟
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kernglea | salute | 敬禮
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
khabea | toes | 跤尾
khaboea | front part of the foot (including the toes) | 腳尖; 腳尾
khabøea | the foot | 腳尾
khafmmea | abrupt; fast | 緊猛; 快一點
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khahmea | fiercely | 較猛; 趕快
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaihak-tiefnlea | ceremony held to signal the beginning of a school semester | 開學典禮
khaikhea | open; unlock; unseal | 開啟
khanbea | lead a horse | 牽馬
khanbea`ee | groom for horses | 牽馬的; 馬伕
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khanzhea | involve; implicate | 牽扯
khaphoea | thighs | 腳頰
khaq-sitlea | rather embarrassing | 很抱歉; 較失禮
khatea boah'iuu | slip away | 腳底抹油; 溜走
khatea | sole of the foot | 腳掌; 腳底
khatoea | soles of feet | 跤底
khatøea | the sole of the foot | 腳底
khausea | jeer at; laugh at; make fun of | 刨洗; 諷刺
khausøea | taunt; ridicule; sneer at | 刨洗; 剾洗; 奚落; 諷刺
khazhngphea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khazhngphoea | buttocks, rump | 尻川䫌
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khea | be opened by | 啟
khea'iog | contract; compact; conclude a contract | 契約
khea'ioksw | contracts | 契約書
kheabeeng | allied | 契盟; 締盟
kheabuo | adopted mother | 契母; 義母
kheabør | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾媽; 契母
kheacymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 契姐妹; 結拜姐妹
kheafkvii | by the stream | 溪仔墘
kheahap | match together | 契合
kheahviaf | male lover of a married woman; adopted brother; male paramour | 情夫; 義兄; 契兄
kheaiog | contract, compact, conclude a contract | 契約
kheakud | chew bones | 囓骨; 啃骨頭
kheakux | written agreements | 契據
kheakviar | formally adopted child (see khe-bu) | 契囝; 乾兒女
kheamoe | adopted sister | 契妹; 乾妹妹
kheape | adopted father | 契父; 乾爹
khear | stream | 溪仔
kheasiøfmoe | adopted sister | 契小妹
kheasiøfti | adopted brother | 契小弟
kheasoex | tax on land-ownership registration | 契稅
kheatng | bite off | 咬斷
khebøea | end of stream | 溪尾
kheeng zhaebøea | gather up the leavings after a meal | 吃光剩菜; 集菜尾
khehthea | an object | 客體
khengsviaf-seasoeq | speak softly; talk in a soft voice | 輕聲細語
khetøea | river bed; bottom of a river | 溪底
khia koansvoaf khvoax bea siøthad | look on unconcerned | 豎高山看馬相踢; 袖手旁觀
khiaa thihbea | ride a bicycle | 騎腳踏車; 騎鐵馬
khiabea | ride a horse | 騎馬
khiaxzhear | marked with x as a rejection sign | 徛叉仔
khiaxzvea'oong | person who likes sophism | 強辯者; 豎諍王
khieab | air pressure | 氣壓
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khiet'hea | ignition | 戛火
khiet'hoea | ignition | 戛火
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khiethea | gas | 氣體
khiethea-leghak | aerodynamics | 氣體力學
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khiezoat seasiok | renounce the world | 棄絕世俗
khinsviaf-seasoeq | quiet; gentle voice | 輕聲細語
khinsviaseasoeq | speak softly | 輕聲細說
khinsviasoeaseq | speak softly | 輕聲細說
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khiøq zørhoea | gather things together | 收集在一起; 拾做伙
khoafnthea | external look; outward appearance | 外觀; 形式; 款體
khoan'iuu seakaix | take a round-the-world tour; circle the globe | 環遊世界
khoarnseabuun | message of encouragement | 勸世文
khoeabuo | foster mother | 契母
khoeachiuo | rest one's elbow on | 擱手
khoeafkvii | river bank | 溪仔墘
khoeahviaf | married woman’s lover | 契兄
khoeaiog | contract | 契約
khoeakhaf | rest the leg (on a chair; footstool; table) | 擱腿
khoeakviar | adopted son | 契囝
khoeape | relationship somewhat like that of godparents When a child is born under bad luck or has the fate of being given as an adopted child; according to fortune-tellers; his parents ask someone to be formally the adoptive parents of the child. Then the kh | 乾爹; 契父
khoear | stream | 溪仔
khoesoea | satirize; ridicule; mock | 稽洗; 含沙射影; 譏諷
khofbøea | bitter ending | 苦尾
khongtiofng-haxmzvea | air pocket (in aviation) | 空中陷阱
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngthea | antibody | 抗體
khortea | seat of the pants | 褲底; 褲襠
khortear | pocket | 褲袋仔
khortøea | the base of a trouser; the bottom of a trouser | 褲底
khox tear | pants pocket | 褲袋
khuihøea | to open fire; to engage in battle | 開火
khuitøea-khox | a pair of bottomless trousers for babies; a pair of open-bottomed pants for children | 開底褲
khuizvea | dig; drill a well | 開井
khulea | strict adherence to social etiquette | 拘禮
khurn-zørhoea | tie together | 綑做伙; 綑在一塊
khurnzhvea | wake up | 睡醒
khuxn cidzhvea | have a sleep | 睡一覺; 睡一醒
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khuxthea | concrete, definite | 具體
khvoarkoeakoex | despise; slight | 看過過; 看透; 看無順眼
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khvoax y køeakøex | have the upper hand; be able to overcome him with the utmost ease; hold a person cheap; undervalue | 看他過過; 吃定了他
khvoax-køeakøex | look down upon; despise | 看過過; 看無起; 看穿
khvoax-seabin | it seems; it looks as if | 看勢面; 看情形; 察言觀色
khybea | opening price; minimum; at least | 起碼; 起馬; 餞別
khybøea | at least; at the fewest; at worst | 起碼
khyhea | make a fire | 起火
khyhoea | start a fire | 起火
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khytea | at the least | 起底; 最起碼; 最基本
khytøea | make a beginning; establish or found (custom; family; etc); beginning; start; to rise to power and position | 起底; 打根底; 起家; 基本; 發跡
khøea'iog | contract | 契約
khøea'iog-sw | written agreement, contract | 契約書
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakhaf | serve as a stepping-stone | 架腳; 墊腳
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøesøea | satire; scrape | 諷刺; 刮洗
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
kiafmtøea | shorten, reduce in length | 減短
kiamkea | salty rice cake | 鹹粿
kiamkoea | salty rice cake | 鹹粿
kiarm høeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 減壽; 減歲壽
kiarsvear | hermit (soldier) crab | 寄生仔
kiboea | tail section of an airplane | 機尾
kibøea | the end of the term | 期末
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kiear | saw | 鋸仔
kieekthea | computer memory chip | 記憶體
kielear | file device | 鋸鑢仔
kiensirnlea | confirmation | 堅信禮
kiesudthea | narrative style of writing | 記述體
kiet'hwn-tiefnlea | wedding; nuptials | 結婚典禮; 結婚式
kietboea | conclusion; the end | 結尾; 結束
kietbøea | the conclusion; the end; final part; wind up | 結尾
kietcvy-thea | a crystal; crystalloid | 結晶體
kietgiap-tiefnlea | commencement (ceremony); graduation exercises | 結業典禮
kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kintea | original commencement or root of a matter; original circumstances or condition or a man (often with the idea of something wrong) | 根底
kintøea | bedrock | 根底
kiongzeakoaan | power of compulsion or coercion | 強制權
kiongzealek | controlling force | 強制力
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kirmhøea | prohibit fire | 禁火
kirmzeaphirn | prohibited goods | 禁制品
kithea | trunk and limbs | 機體; 肢體
kitøea | ground, basic, fundamental | 基地; 基底
kitøea-zoxngthaix | ground state | 基地狀態; 基底狀態
kiuohoea | put out a fire | 救火
kiuohøea | to fight a fire; to try to extinguish a fire | 救火
kiuoseakwn | Salvation Army | 救世軍
kiuozeahoe | relief association | 救濟會
kiuozeavi | institution for the poor; poorhouse; workhouse | 救濟院
kixbea | road impediments | 拒馬; (封路的木架)
kiørzhvea | awaken some one by calling him | 叫醒; 喊醒
kngfleafhofng | tornado, cyclone, twister, sand pillar | 捲螺仔風
kngfleafzng | an eddy, whirlpool | 捲螺仔旋
kngfleafzuie | swirl | 捲螺仔水
kngthea | luminous body, light | 光業; 光體
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahlea | circumcision | 割禮
koahtiuafboea | sit back and enjoy the results | 割稻仔尾
koanhøea | to view clearly | 觀火
koarnsøea | lavage, washing out an organ | 灌洗
koatzhuiephea | slap the cheek | 打耳光; 打嘴巴
koea khaf | foot rest | 跂跤
koea | correct; to change; modify; alter; transform | 改
koea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉
koea'au | later on; some later | 過後
koea'exlafng | armpit | 過腋下
koea'ia | pass the night | 過夜
koea'ix | peace of mind | 過意
koea'oef | make a new plant by tying mud on a branch | 過枝; 接枝
koea'orng | die; past (affair) | 去世
koeaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
koeabak | look over list so as to check or approve | 過目
koeaberng | brave; fierce; ferocious; esp. appearance | 過猛
koeabin | out of danger | 過面
koeabirn | too keen; nervous; over-sensitive; allergic | 過敏
koeabynzexng | hypersensitivity; allergy | 過敏症
koeachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
koeacie | be cooked | 煮過
koeaciorng | I don't deserve your praise. (a polite expression) | 過獎
koeafbak | night blindness like chicken eyes | 雞仔目
koeafkviar | chick | 雞仔囝
koeaflo | streets | 街仔路
koeafnii | pickle | 瓜仔哖
koeagiexn | do something to one's heart's content; satisfy the urge of an addiction | 過癮
koeahae | go over the sea; cross the sea | 過海
koeahii | mandarin fish | 鱖魚
koeahin | recurrent hatred | 記恨
koeaho | transfer of ownership (of bonds; stocks; property) from one person to another | 過戶
koeahoea | be fried or roasted excessively | 過火
koeahofng | well ventilated | 透氣
koeahun | taking more than one's share; acting in an overbearing or unjust manner; go beyond the bounds | 過份
koeahwn | too ripe (fruit) | 過熟
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
koeajit | pass (spend) the day, to live | 過日
koeakaix | pass over the border | 過界
koeakef | pass from house to house gossiping | 過家; 串門子
koeakelo | cross the street | 過街路
koeakerng | pass through; in transit | 過境
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeakex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
koeakhieseg | past tense | 過去式
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koeakhuix | breathe one's last | 斷氣
koeakiamzuie | travel far overseas | 過鹽水
koeakii | overdue; expired | 過期; 過限
koeakiøo | go across a bridge | 過橋
koeakoafn | go through a checkpoint; pass a critical test; weather a crisis with success; run the gauntlet with flying colors | 過關
koeakoex | look down on; unpleasing to the eye | 過過; 無過如此; 不順眼
koeaky | excessive hunger | 過飢
koealaai | come over | 過來
koealaau | be stale (e.g.; fish) | 過留; 無新鮮
koealangkhaf | armpit | 腋下
koeali | filter; to strain | 過濾
koealiawkoex | forget the past easily; letting time pass without executing the talked of project; having had the experience several times | 早過了; 過了就忘了
koealiawsii | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
koealiawtai | old affairs that are quite past and should not be brought up again | 過了代; 已過的事
koealiong | exceed one's capacity; said especially of wine | 過量
koealiuu | carefully selected out of a lot | 過留; 經過揀選
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
koealo | go along a road; pass by | 過路
koealoo | rap the object you want around the incense burne | 過爐
koealoxlaang | passer-by; pedestrians | 過路人
koealoxsoex | a toll | 通行稅
koealøo | overwork; fatigue with too much labor; over-exert oneself | 過勞
koeamee | stay overnight | 過夜
koeamiaa | transfer | 過戶
koeamii | to pass the night, to stay over night | 過暝
koeamngg | pass through the door of another family ─ be married | 過門
koeani'axm | New Year's Eve | 過年暗; 除夕
koeanii | celebrate the New Year | 過年
koeanii-exhngf | New Year's Eve | 過年下昏; 除夕
koeaorng | die | 過往
koeapaang | be adopted (as a son) | 過繼
koeaphiøx | be bleached | 過漂
koeaphof | change bed | 過鋪; 換床睡
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koeapong | weigh | 過磅
koeapvoarsox | the majority; more than half | 過半數
koear | streets | 街仔
koeasek | too ripe | 過熟
koeaseng | surplus | 過剩
koeasiaux | switch debtor | 過數
koeasid | errors committed unintentionally; faults | 過失
koeasid-sionghaixzoe | unintentional injury | 過失傷害罪
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
koeasii-laqjit | last year's calendar ─ useless | 過時日曆
koeasym | feel at ease; be relieved | 心安
koeasyn | die; to pass away (a polite term) | 逝世
koeatafng | pass the winter | 過冬
koeatang | too heavy; overweight | 過重; 超重
koeatangciao | migratory birds | 過冬鳥
koeataux | some time past midday | 過晝; 過午時
koeateeng | process | 過程
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koeathay | be sifted; be chosen out very carefully | 過篩; 篩過
koeatheeng | in the process; in the course of | 過程
koeatien | conduct or transmit electricity; short-circuit | 通電
koeato | excessive; beyond the proper measure | 過度
koeato-sitai | period of transition | 過渡時代
koeatoxkii | period of transition | 過渡期
koeatoxngjii | hyperactive child | 過動兒
koeatvia | make a contract and pay the deposit; engage oneself to a girl | 訂婚
koeatø | excessive, excessively, too much | 過度
koeatøf | superabundance; too much | 過多
koeazeq | pass a festival; celebrate a festival | 過節
koeazexng | be past cure (remedy; treatment); incurable | 逾醫; 無可救藥
koeazhar | be fried | 炒過
koeazhef | after the first ten days of a month | 過初; 過了月初
koeazhuix | pass on a message to third person | 過嘴; 傳話給第三者
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
koeazuie | has been washed; cross the water in a boat; across the water; pass over the water | 過水; 過洋
koeazuo | be cooked | 煮過
koeazwchiuo | executioner | 劊子手
kofbunthea | archaic style | 古文體
kofkeatvoaf | written estimate | 估價單
koflea | ancient propriety; ancient rules of politeness; ancient ceremonies | 古禮
kofthea | ancient-style | 古體
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kofzvea | old well; wells (in general) | 古井; 鼓井
koksoeakiok | tax bureau | 國稅局
kokthea | political system of a country; national prestige; national constitution; national prestige | 國體
kokzeahoad | international law | 國際法
kokzeasexng | international | 國際性
kong'y zeato | socialized medicine | 公醫制度
kongkiong thoanthea | public organization | 公共團體
kongthea | luminous body | 光體
korbea | buy | 購買
korboea | buy | 購買
korbøea | buy; purchase | 購買
korng laang ee tngtea | criticize others; talk about the shortcomings of others | 說人長短
kornglea | the presents offered as tribute | 貢禮
korthea | a solid (as distinct from a liquid or a gas); solid (body) | 固體
korthea-ciaqmih | solid food | 固體食物
koteazhuo'ar | house alone by itself | 孤塊厝仔; 獨屋
koteazhux | solitary house; isolated dwelling | 孤塊厝; 獨門獨戶
kuibøea | finally; in the end; in the final analysis | 歸尾; 規尾; 最終; 最後
kuiethea | (a polite expression) your body; your phisical | 貴體
kuipak'hea | full of rage | 規腹火
kuipak'hoea | full of rage | 規腹火
kuipakhoea | belly full of anger/fire | 閤腹火; 暴怒
kukøea | a turtle shape rice cake | 龜糕; 作成龜狀的糕
kunhoea | war munitions | 軍火
kunhøea | arms; weapons (industry); munitions | 軍火
kunthea | group | 群體
kuntøea | roots; foundation; bedrock | 根底
kunzuo zerngthea | monarchy | 君主政體
kutseapaw | bone cells | 骨細胞
kutzhea | marrow | 骨髓
kutzhoea | marrow; bone marrow | 骨髓
kutzhøea | marrow | 骨髓
kuxnii-bøea | the whole year end | 整年尾
kuxthea keaoe | practical plans | 具體計劃
kuxthea paxnhoad | practical methods of managing | 具體辦法
kuxthea | concrete; specific; the whole body | 具體
kuxtøea | originally | 舊底
kuyafhoea | ignis fatuus; will-o'-the-wisp; swamp fire | 鬼火仔
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuybøea | how many (fishes) | 幾尾
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kvea | chock; get stuck in throat | 骾; 哽; 骨卡在喉
kvea'ar | fishing tool | 桱仔
kvea`sie | to studk to death | 鯁死
kvea`teq | fish bone; etc; studking in the throat | 骾著
kvea`tiøh | fish bone; etc; stuck in the throat | 骾著
kvefkvea | feel somewhat choked | 噎噎; 哽哽
kvi'afkea | salty rice cake | 鹼仔粿
kvi'afkoea | yellowish jelly made of flour together with a little alkali | 鹼仔粿
kvi'afkøea | alkali-treated steam cake | 鹼仔粿; 鹼粿
kviaa toaxlea | pay the highest respect by kowtowing; make a deep obeisance | 行大禮
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kvialea | to pay a respect by kowtowing; salute; bow; make a bow to | 行禮; 敬禮
kviear | repair fishing net tool | 桱仔
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyioong Serngthea | elevate the host (Catholic) | 舉揚聖體
kynhoea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
kynkhea | written respectfully by...; humbly yours | 謹啟
køea | neutralize a poison, act as an antidote | 粿; 改; 戒; 解
køea'au | later; afterward | 過後; 以後
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køea'irn | overquote | 過引
køea'ix | glad, pleased, satisfied | 過意; 過癮
køea'orng | pass; be gone | 過往; 逝世
køea'uu | surplus | 過餘
køeabak | glanced | 過目
køeabiin | overnight | 過眠
køeabirn | allergy, anaphylaxis | 過敏
køeaboaa | already grounded | 磨過; 過磨
køeabun | to make inquiry about; to ask about; to interfere with; to care; to show concern | 過問
køeachiuo | to fight hand to hand; prevail; succeed | 過手; 得手; 經手; 過後; 得逞
køeacied | festival celebration | 過節
køeacviuo | over-reward | 過獎
køeagiah | over quota | 超額; 過額; 多餘
køeagiam | inspect | 過驗
køeagiexn | satisfaction from drug drives; temporary relief; indulge; jolly | 過癮
køeagøeh | over the month | 過月
køeahae | cross the ocean | 過海
køeahan | over limit | 過限
køeahii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 過魚; 鱠魚; 紅鱠
køeaho | transfer the ownership to another person | 過戶
køeahun | outrageous; to go beyond the normal or proper limits; excessive | 過份; 過分
køeahwn | over-ripe (fruit) | 過分; 太熟
køeahøea | overheat | 過火
køeajit | live the life | 過日
køeakarng | transit | 過港
køeakeg | excessive | 過激
køeakex | adopt | 過繼
køeakhao | ford | 過口
køeakheq | a traveler; passenger | 過客
køeakhiafm | overly humble | 過謙
køeakhiao | overly clever | 過巧; 過度小聰明
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeakhuix | to die | 過氣; 逝世
køeakhøef | cross the stream | 過溪
køeakiab | robbery | 過劫
køeakii | expiration; overdue | 過期
køeakiøo | cross the bridge | 過橋
køeakngf | overlight | 過光
køeakoafn | go through a critical period | 過關; 得逞
køealaai | come over; come | 過來
køealailaang | an experienced person | 過來人
køealiong | surfeit | 過量
køealo | passing the street | 過路
køealo-laang | passer-by | 過路人
køealoxlaang | pass by on one's way | 過路人
køealu | over concern | 過慮
køealøo | laboring excessively | 過勞; 過度操勞
køeamiaa | transfer to another person | 過名; 過戶
køeamii | stay overnight; to pass the night; to spend a whole night with a prostitute (as distinct from short-time quickies) | 過暝; 過夜
køeamngg | pass the door | 過門
køeanii | Lunar New Year | 過年
køeapaang | over room | 過房
køeapag | half-brother or sister | 過腹; 隔腹; 異母
køeaparn | finished | 過板; 做完成
køeapheeng | weigh | 過秤
køeaphiøf | drift | 過漂
køeapong | weigh | 過磅
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeapvii | over-level | 過平
køeapvoax | over one half | 過半
køeasaxng | send under guard | 過送; 解送; 解住
køeasek | over-ripe | 過熟
køeaseng | excess | 過剩
køeasex | dead | 過世
køeasiaux | transfer money from; into an account | 過數; 過帳; 轉帳
køeasid | fault; defect | 過失
køeasiefn | ring-worm, fungus infection of skin | 過癬
køeasiern | ring-worm | 過癬
køeasii | out-of-date; out of season | 過時; 退流行
køeasoarn | selected | 過選; 經挑選過的
køeasvoaf | over the mountain | 過山
køeasvoahviw | Taiwan wampee; Clausena lunulata | 過山香
køeasvoatøf | big-eye snake, garter snake, sword-over-the-mountain, Taiwan rat snake, yellow wind snake (non-poisonous), Zaocyc dhumnades oshimai | 過山刀
køeasym | overheated | 過心
køeasyn | pass away; death | 過世; 過身; 去世
køeatafng | pass the winter | 過冬
køeataux | afternoon | 下午; 過晝
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køeatheeng | a stage or step in a process; procedures; process | 過程
køeatiarm | counted | 過點; 一點之後
køeatitkhix | be passable | 過得去
køeatiøh | live | 過著
køeato | to excess; beyond the mark | 過度; 過渡
køeato-sikii | period of transition | 過度時期
køeato-sitai | period of transition | 過度時代
køeatvi | overflow | 過漲; 過滿
køeatvy | too sweet | 太甜; 過甜
køeatøf | too many or much; more than enough; excessive | 過多
køeaviuu | over the ocean | 過洋
køeazexng | be beyond cure, be incurable | 過症
køeazhngf | itch sore | 疥瘡
køeazhngg | itch sore | 過床; 癢痛 [*]
køeazhuix | over the mouth | 過嘴
køeazuie | slightly washed | 過水
køeazøe | too much | 過多; 過濟; 太多
køebøea | the end part of the street | 街尾
køkøea | rice cake | 糕粿
kørthea | an entity | 個體
laam-zheasor | men's room | 男廁所
labsøeajiin | taxpayer | 納稅人
lafmbea | weak horse; horse without spirit; raw-boned trotter horse | 弱馬
lafmboea | engage to make up the deficiency (in a subscription); take over; pay for the tail end expenses of a job | 攬後; 處理善後
lafmbøea | ending; wind up | 收尾; 攬買; 善後; 全包; 收拾殘局; 結尾
lafmlafm'afbea | weak horse; loser | 荏荏仔馬
lafmlafmbea | weak horse; loser | 荏荏馬
lafmtoea | marshy soil | 沼澤土
lafng'aftea | inside the cage | 籠仔底
lafng'aftoea | inside the cage | 籠仔底
lagbøea | six (fishes) | 六尾
laisea | come to wash | 來洗
laisoea | come to wash | 來洗
laixli'aftea | inner fence bottom | 內籬仔底
laixsvoatawtoea | inner mountain valley bottom | 內山斗底
laixtea | within; on the bottom; the inside; the interior | 裏面; 內面
laixtea`oq | the inside; the interior | 內底喔
laixtoea | inside | 內底
laixtøea | inner; inward | 裡面; 內底
laixtøea-svaf | shirt; blouse | 內底衫; 內衣
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
lakte'aftea | in the pocket | 橐袋仔底
laktear | pocket in a garment | 橐袋仔
lam'aftea | basket bottom | 籠仔底
lam-zørhoea | put together; mix together | 濫做夥; 混合在一起
lamjiin-lythea | man with effeminate or feminine look or manner | 男人女態
lamlea | baptism by pouring | 淋禮; 灑水禮
langbea | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
lansafn-boea | mantissa | 零星尾; 零數; 尾數
lansafn-bøea | small purchase | 零星買
laosae-bea | poor; scum of a community; degenerate | 落屎馬; 罵人差勁的話
laosaybea | clumsy person | 落屎馬; 差勁
laptea | the bottom having fallen out (of a basket), to give way (e.g., the bottom of a chair, shoe, bucket) | 塌底
laptoea | collapse | 塌底
laptøea | the bottom having fallen out (of a basket); to give way (e.g.; the bottom of a chair; shoe; bucket) | 塌底; 漏底; 掉底
laqzek'hoea | candle fire | 蠟燭火
lauboea | top floor | 樓尾
lautefngboea | top floor | 樓頂尾
lauxhea'ar | old people | 老歲仔
lauxhoea'afbak | long sighted- old people vision | 老歲仔目
lauxhoea'aflaang | old people | 老歲仔人
lauxhoea'ar | old person | 老人仔
lauxhøea'ar | old man; senior citizen; old father | 老歲仔; 老頭子; 老傢伙; 老翁; 老爹
lauxtheagvofar | old veteran | 老退伍仔
laxngkea | pretending a false thing | 弄假
lea sor tongjieen | etiquette requires it | 禮所當然
lea tøf jiin putkoaix | Nobody blames excessive politeness | 禮多人無怪
lea | curse; scold; revile; vituperate (le or loe is feminine in gender) | 詈; 禮
lea-gi-liaam-thie | sense of propriety justice honesty and shame; the four cardinal virtues of the people | 禮義廉恥
lea`tiøh | a scratch, scratched | 詈著; 擦過傷; 受微傷
lear | snails | 螺仔
lefngsøea | receive baptism | 領洗
lefngtøea | physically weak | 領導; 冷底; 虛弱
legbea | rein in a horse | 勒馬
lengkutzhoea | spinal cord | 龍骨骨; 脊髓
lengkutzhøea | spinal cord | 龍骨髓; 脊髓
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
lengphea'ar | brassiere; bra | 胸罩仔
lengzhuiear | nipple; papilla | 乳嘴仔
lexngzea | your elder sister (used in formal speech) | 令姊
liaau khear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liangsea'ar | easy | 涼勢仔
liangseaafliangsex | in ease; piece of cake | 涼勢仔涼勢
liaopear | a person who makes snitches and tip-offs behind the scenes | 鯰魚
liaqtngg poftea | make up for defects by counterbalancing points of superior excellence; supply the short for the long; to rob peter to pay Paul | 以長補短
liaqtngpoftea | make it up- use the long one to heal the short one | 掠長補短
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauphefphea | wrinkle | 皺襞襞
liawbøea-kviar | a prodigal son | 放盪子; 么子; 浪子
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
libhongthea | cube; geometric cube | 立方體
libthea ciernzefng | three dimensional warfare | 立體戰爭
libthea hoarhak | stereochemistry | 立體化學
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
libthea sviaym | stereophonically reproduced sound | 立體聲音
libthea tiexnviar | wide screen motion picture; 3 d motion picture; Cinerama | 立體電影
libthea | three-dimensional; a solid body | 立體
libthea-karm | three-dimensional effect | 立體感
liedhoea | fierce fire; blazing fire | 烈火
liedhøea | a blazing fire | 烈火
liefn'aftea | under the wheel | 輪仔底
lienthea-ve'ar | Siamese twins | 連體嬰仔
liexnbea | horse riding practice | 練馬
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
limkuypoear | drank a couple of cups | 啉幾杯仔
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
linhøea | jack-o'-lantern; will-o'-the-wisp; phosphorescent light | 燐火
linphea'ar | bra | 奶帕仔
linthea | body | 人體
linzengsea'su | human affairs | 人情世事
linzengseasu | human affairs | 人情世事
linzhuiear | pacifier | 奶喙仔
liogbixnthea | hexahedron; hexagon | 六面體
lioglea | the six ceremonies in classics: capping; wedding; funeral; sacrifice; communal festival; presentation | 六禮; 冠,婚,喪,祭,鄉飲酒,相見
liongbea | fine horse | 良馬
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liongthea | imperial body; your honorable body | 龍體
liubøea | (adj) in a difficult situation | 溜尾; 狼狽
liuhied køeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
liuthea | fluid | 流體
liuthea-leghak | hydrodynamics | 流體力學
liuxkea | steam the hardened rice cake | 餾粿
liuxkoea | steam the hardened rice cake | 餾粿
liuxkøea | soften hard cakes by steaming | 粿再蒸
lixhiofng poexzvea | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
lixiong hoeabut | utilize waste materials | 利用廢物
lixthea | font | 字體
liøxphea'ar | diaper | 尿帕仔
loaxnbea | messed up coding- unrecognizable characters | 亂碼
loea | curse; scold; revile; vituperate (le or loe is feminine in gender) | 詈
loea`laang | curse; scold | 詈人
lofng`køealaai | push (a beam) through (a window or hole) | 穿過來
logbøea | deer's tail(a rare delicacy) | 鹿尾
logkhogbea | horse | 碌硞馬
logseeng tiefnlea | dedication ceremony (for a building) | 落成典禮
logthea | a falling body | 落體
losea | millet; sorghum | 蘆黍
losoea | reed | 蘆黍
loxboea | end of road; end of the matter or affair | 路尾;最後; 路的盡頭
loxbøea | end of the road; finally; at the end; at last; the end of the street; later on | 路尾; 最後
loxng thienzvea | dig a well | 掘井
loxtea | street end | 路底
loxthauloxboea | end of the road | 路頭路尾
loxthea | nude; undress; expose one's body; expose the naked body; in the nude | 裸體
lunhoea | wheel fire | 輪火
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
løea | abusiveness; to scold | 詈
løea'ar | file | 鑢仔
løea`laang | curse | 罵人
løqbea | dismount; alight from a horse; dismount | 落馬; 下馬
løqboea | las;at the end | 落尾
løqtøea | near the bottom | 落底
løtong-køeato | overwork | 勞動過度
løtong-thoanthea | labor body | 勞動團體
løxthea | naked; nude; undress | 裸體
løxthea-byjiin | naked beauty | 裸體美人
m-køea'ix | don't care | 無在意
m-køeabak | won't look | 無過目
m-køeasym | be sorry; feel apologetic | 無過心
mayhøea | angry | 冒火
mea | blazing fiercely | 燄; 烈
meboea | deep night almost daybreak | 夜尾; 夜將盡
mefhoea | blazing fire | 猛火
mefhøea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
mefmea | fierce | 猛猛
mefzhvea | wake up | 猛醒
mexkoeaaq | scolded | 罵過矣
miaxtea | life; lot; fate | 命底
mibea | end of evening | 暝尾
miphoextea | inside the quilt | 棉被底
mixhwnkoea | flour kueh | 麵粉粿
mixkøea | Tiawanese cake | 麵粿
mizeaphirn | cotton goods | 棉製品
mngbøea | braid of hair, queue | 毛尾; 辮子
mngsvieau | behind the leaf of a door | 門扇後
mngxtngg-mngxtea | ask many questions about other people's affairs; be inquisitive | 問長問短
mngzhuiear | door beak | 門喙仔
mo niar Serngthea | receive communion sacrilegious (Catholic) | 冒領聖體
moar-seakaix | whole world | 滿世界; (全世界)
moateaflai | inside sack | 麻袋仔內
moathvy-køeahae | practice deception | 瞞天過海
moea | each | 每
moeafciuo | plum wine | 梅仔酒
moeafpviar | plum cookies | 梅仔餅
moeafthngf | plum soup | 梅仔湯
moear | plum | 梅仔
moseakngr | a capillary | 毛細管
mosøeakngr | capillaries | 毛細管
muikaethea | media | 媒介體
muithea | media | 媒體
muybøea | every fish | 每尾
mxkøeasym | cannot bear the thought of it (e.g.; of leaving one's family to go abroad); feel very much grieved and dissatisfied with one's self for what one has done (e.g. for injuring one's own child) | 毋放心; 過意不去
mxzay zhvea | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
na'aau-tøea | throat bottom | 嚨喉底
na'autiear | uvula | 嚨喉蒂仔
naaftea | in the basket | 籃仔底
nafkalea | person like a puppet | 哪傀儡
naixhoea | fire-proof; heat-resistant | 耐火
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
nawseapaw | brain cells | 腦細胞
nawzhea | brain | 腦髓
nawzhoea | brains | 腦髓
nawzhøea | the substance of the brain. | 腦髓
nea | breast | 奶; 妳
neakhuy | open the eyes | 躡開; 張開
neakoaan | lift one's feet on toes | 墊高
neanex | exert oneself while standing | 墊墊; 躡躡
neasviaf | raise voice | 躡聲; 提高聲音
neathaau | stick out one's head | 伸頭
nehkhaboea | tiptoe | 躡跤尾
neq khabøea | stand on tiptoe | 踮腳尾
nex-khabøea | stand on tiptoe | 躡腳尾; 躡跤尾; 墊腳尖
ngbøea | leaf become yellow color; fail; decline economy recession | 衰退; 葉子變黃
ngthea | Corpus luteum | 黃體
niafsea | Baptism of water | 水洗
niaopear | mole; spy | 抓扒仔
niar Serngthea | receive Holy Communion (Catholic) | 領聖體
niar seflea | receive baptism (Protestant) | 領洗
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
nibea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
nibea | end of year | 年尾
niboea gyn'ar | kids born at the end of the lunar calendar | 年尾囡仔
niboea | end of the year | 年末; 年終
nibøea | end of the year | 年尾
nibøea-sviwkym | year-end bonus | 年終賞金; (獎金)
nihkhabea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
nihkhaboea | stand on tiptoe | 踮腳尖; 跐著腳
niphea'ar | bra | 奶帕仔
niq-khabøea | stands on tiptoes the tip of the toe | 踮腳尖
nitea | end of the year | 年底
nitoea | end of year | 年底
nitøea | end of the year | 年底
niulea | mother | 娘禮; 娘嬭; 母親
nix-khabøea | stand on tiptoe | 墊腳尖; 躡跤尾
nizhuiear | pacifier | 奶喙仔
nngfthea toxngbut | mollusks; molluscs | 軟體動物
nngfthea | software | 軟体; 軟體; (體)
nngfthea-toxngbut | mollusca | 軟體動物
nngrhøea | passing through fire | 鑽火; 穿過火中
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
nngxbøea | two(count of fish) | 兩尾
nngxpoear | two cup | 兩杯仔
nngxsvazhuiear | two to three bites | 兩三喙仔
noafkøea | knead dough for cakes | 揉粿
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
noaxkomoear | muddy | 爛糊糜仔
nysekthea | chromosome | 染色體
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oaiboea | twisted tail | 歪尾
oaikhieaq | crooked | 歪去矣
oanchinzeazuo | grievance creditor | 冤親債主
oanzu-thea | a cylinder, cylindric, cylindrical | 圓柱體
oanzuy-thea | a cone, conic, conical | 圓椎體; 圓錐體
oaqhøea | living fire | 活火
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
oay cidphea | having one side (or one cheek) projecting more than the other; either naturally or from an accident; an article originally made with the two sides different | 歪一邊
obahtea | dark complexioned | 黑肉底; 膚色黝黑
obea | dark horse; a person who suddenly displays outstanding talent for doing somehthing | 烏馬; 黑馬; 用此形容特殊人物
oea bagciw | scoop out the eyes | 挖眼睛
oea hvixsae | clean one's ears; pick one's ears | 掏耳朵
oea phvixsae | pick one's nose | 挖鼻屎
oea | short (person); dwarf; hay | 矮
oeaflai | Inside the pot | 鍋仔內
oeaftea | bottom of the pot | 鍋仔底
oeafzhaelui | lettuce | 萵仔菜類
oeafzhaix | lettuce | 萵仔菜
oealaang | infect | 傳染
oear | small earthen or metal cooking pot | 鍋仔
oeasoeatai | bad luck | 穢涗代
oeasoex | nasty; sordid; filthy; make a mess (with bits of paper; wood shavings); to litter | 穢撒; 無名譽; 污穢; 髒亂; 弄髒亂
oeatiøh | infected | 穢著
oeatiøqlaang | infect | 染著人
oefoea | somewhat short (body) | 矮矮
oekøea | grind rice (mostly glutinous rice) for making rice cakes | 磨粿
oexbøea | gossip | 話尾
og-sealek | evil power; wicked influential person; pressure groups | 惡勢力
okbea | evil horse | 惡馬
olofbogzeatorng | louzy gang or political party | 烏魯木齊黨
omoeafciuo | black plum wine | 烏梅仔酒
othea | old face; a black body | 黑體
othngkea | brown sugar pastry | 烏糖粿
othngkoea | brown sugar pastry | 烏糖粿
otøea | gang background | 黑底
oxkea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkoea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkøea | taro cake | 芋粿
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
paai-kea'ar | a street vendor | 攤販仔
pagbøea | a business contractor | 包買
pahheanilau | live long and die well | 百歲年老
pahhoeanilau | after one is dead | 百歲年老
pahhoeatiaxm | department store | 百貨店
paitea | part of the deck remaining after the hands are dealt; a hand held by a player | 牌底
paitøea | the end result | 牌底
paix Serngthea | adore the Blessed Sacrament; make a visit to the Blessed Sacrament (Catholic) | 拜聖體
paixbea | lost in race; horses (stumble); (trains) jump the rails;) (logs; bok-be) slip out of their tracks | 敗馬; 脫線而敗; 失蹄; 出軌
paktofbea | lower abdomen | 腹肚尾
paktofboea | lower abdomen | 腹肚尾
paktoftea | in the stomach | 腹肚底
palea | ballet | 芭蕾
palea-buo | the ballet; ballet dancing | 芭蕾舞
palea-bwluo | ballerina | 芭蕾舞女
palea-mngg | folding door | 芭蕾門; 雙扇門
pan konghoea'ar | play house; playing at house keeping | 辦公夥仔; 辦家家酒
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panbea | zebra; pinto | 斑馬
panbea-svoax | pedestrian crosswalk | 斑馬線
pantea | bit players (in operatic companies); (in politics) loyal supporters; hardcore followers | 班底
pantøea | the key cadre members an organization can depend on | 班底
parng'ienhea | firework | 放煙火
parng'ienhoea | to set firework; set off fireworks | 放煙火
parnghea | arson | 放火
parnghoea siøf | burn it | 放火燒; 縱火
parnghoea | set fire; inflame; commit arson | 放火
parnghøea | to set fire | 放火
partea | rude temperament personality | 壩底
pauafkoea | bun kuih | 包仔粿
paubøea | buy in full | 包買
paulea | gifts | 包禮
paxnkeazngf | dowry | 辦嫁粧
paxnkongkehoea | child's play | 扮公家伙
pea | handful; sheaf (of corn); bundle (of vine shoots; twigs); a grasp; to guard; watch over | 把
pea'axn | a case of corruption | 弊案
pea`leq | block or hinder | 攔住
peaaxn | scandal | 弊案
peacix | my (humble) opinion | 陛志; 拙見
peafbuo | parents | 爸仔母
peafkviar | father and kids | 爸仔囝
peaha | Your Majesty; His (Her) Majesty | 陛下
peahai | injurious practices; harm; damage; harmful effect | 弊害
peahau | my (self-depreciatory term); our school | 敝校
peakog | my (self-depreciatory term); our country | 敝國
pear | rake, harrow | 耙仔
peasex | defile, bring disgrace on | 敝小; 沾污
peasia | my (humble) home | 敝舍
peasiax | my house (self-depreciatory term) | 敝舍
peasvix | my (humble) name | 敝姓
peatit | valuta; purchasing power of a currency | 幣值
peatoafn | fault; error; abuses; corrupt practices | 弊端
peazeakiok | early republican government agency in charge of the minting of coins; issuance of banknotes and other related matters | 幣制局
peazex buxntøee | currency question | 幣制問題
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
peazex | monetary system | 幣制
peazexng | misrule; mal-administration | 幣政
peazhux | my place (self-depreciatory term) my place | 敝處; 寒舍
peea'peqpeh | snow white | 白白白
pefngkøeapeeng | to trun over | 反過爿; 反過來
pehjit kernglea | octave (Catholic) | 八日敬禮
pengbea | warriors and horses; soldiers and their horses; troops | 兵馬
pengkinzhea | on an average | 平均制
pengkyn hoeasiu | life expectancy | 平均歲壽
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
peqbahtea | light complexion | 膚色白
peqbea | white horse | 白馬
peqbøea-ciu | white-tailed sea eagle | 白尾雕; 白尾鵰; 白尾海鵰
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
peqtøea | white bottom | 白底
phahhea | extinguish | 拍火
phahhoea | extinguish a fire; put out a fire; beat out a fire | 打火; 滅火
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahkoealaai | hit it back | 拍過來
phahtea | lay a foundation; to base; apply an undercoating; paint the first coat | 打底; 打基礎
phahtøea | make it as a bottom | 打底
phahzhear | mark with a diagonal cross (x) | 打叉仔
phahzhvea | awaken a person unintentionally | 吵醒
phakzhaeaq | duck meat with vegetable | 覆菜鴨
phangkoear | cantaloupe | 芳瓜仔
phanzhea | to involve, to implicate, to drag into matter | 攀扯
phaohoea | artillery fire; gunfire | 砲火
phaohøea | gun fire; artillery fire | 砲火
phaq-khøea'iog | make a contract | 打契約; 拍契約; 合約
phaq-taotøea | to fight to a finish | 打到底; 拍到底
phaq-zhear | mark with "X", mark as "wrong" | 打叉仔
phaubut-thea | paraboloid | 拋物體
phausiaxthea | projectile | 拋洩體; 拋射體
phawbea | horse race | 跑馬
phawbea-pof | racecourse | 跑馬埔; 跑馬場
phawbea-tviuu | a race course | 跑馬場; 賽馬場
phea | bucca | 頰
phea'ar | tares; weeds; darnels | 稗仔; 帕仔; 手帕
pheafzhao | barnyardgrass | 稗仔草
pheagak | soundtrack | 配樂
pheagiah | quota | 配額
pheahoad | allotment | 配發
pheakor | allotment | 配股
phealiau | ingredients | 配料
phear | tares, weeds, darnels | 稗仔
pheasaxng | delivery | 配送
pheathaau | with head | 配頭
pheathøx | matching | 配套
phernglea | money and presents sent by bridegroom at betrothal; gift for inviting one to a post; betrothal presents sent to the girl's family | 聘禮
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phienkoealaai | fooling people | 蹁過來
phiørbin keakeg | face value (of a stock) | 票面價格
pho'aftea | back cover of the node book | 簿仔底
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoe'ea | barnyard | 稗
phoea | face | 頰; 臀
phoea'afng | marry to a man | 配夫
phoea'exkoex | suitable worthy of | 配得過; 配得上
phoea'iøh | dispense (drugs); prescribe | 配藥
phoea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phoea'uixky | complexing group | 配位居
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phoeachiaf | allocation of cars; allocate cars | 配車
phoeachyn | marry | 配親
phoeaciuo | eat food; peanuts along with liquor | 下酒
phoeagak | soundtrack | 配樂
phoeagiah | quota | 配額
phoeagu | a mate, spouse | 配偶
phoeagvor | spouse; spouse | 配偶
phoeahap | to co-operate; put together; accompany each other; to mate; to pair; be in tune with; be adapted to; to match; to fit; to coordinate with | 配合
phoeahngf | dispense prescriptions | 配方
phoeahoad | allotment | 配發
phoeahoeatvoaf | invoice | 配貨單
phoeahok | admire | 佩服
phoeahwn | arranged marriage | 配婚
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phoeakag | a supporting role; supporting role (in a drama or movie); supporting actor or actress; supporting player | 配角
phoeakerng | decorate; decoration; decorative; ornamental | 配景; 裝飾
phoeakib | to ration; to allocate; distribution ratios | 配給
phoeakipbie | rationed rice | 配給米
phoeakipphirn | rationed goods | 配給品
phoeakipzexng | ration cards; ration coupons | 配給證
phoeakor | allotment | 配股
phoeakvia | fittings; mountings; replacement (parts); accessories; accessories | 配件
phoealap | pay | 配納
phoealiau | ingredients | 配料
phoealiong | formula | 配量
phoeang'ar | puppet | 皮尪仔
phoeaoe | talk a lot during eating (drinking) | 吃飯; (喝酒)中愛講話
phoeapi | to equip with; to fit out; outfit; equipment | 配備
phoeapng | eat with rice; eat as a condiment along with rice; be used as a condiment with rice; eat some other food along with rice | 佐飯; 配飯; 下飯吃
phoeapurn | a complete book with different edition | 配本
phoear | tares | 稗仔
phoeasaxng | delivery | 配送
phoeaseg | make it more colorful; blend colors; match colors | 配色
phoeasiausor | place of exile | 配銷所
phoeasiong | to match | 配上
phoeasvoax | wiring; wire (a house) | 配線
phoeataq | (vt) redeploy | 配搭; 配置; 搭配
phoeatat | send; distribute; delivery; deliver; distribution; distribute; dispatch the mail | 配達; 分送; 送達; 送 (貨)信等
phoeatee | take something (like cookies) with tea | 配茶
phoeathaau | ingredients | 配頭
phoeathvite | long life as heaven and earth | 配天地; 與天地同久
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phoeatien | supply of electric power; power distribution; supply electricity; distribute power | 配電
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatix | to deploy; to equip; station (troops); equip (troops with weapons); arrange; dispose; to post | 配置
phoeatiøh | match | 配著
phoeatofng | allot shares | 配當; 分紅
phoeatongkym | stock dividend | 配動金; 股息
phoeatuix | pair up; make a pair; to mate | 配對
phoeatøex | to match | 陪隨
phoeaym | dub in (a movie) sound track; synchronize; dubbing | 配音
phoeazerng | mating | 配種
phoeazex | allocated manufacturing | 配製
phoeazhaix | accompany food (rice generally understood) with vegetable dishes; eat some food along with rice or liquor | 配菜; 吃飯佐菜
phoeazhaq | mating | 配插
phoeazuun | shipping by ships | 海運
phoeea'ar | barnyard | 稗仔
phoef sveamia | risk one's life | 拼命
phorngboea | the amount budgeted over and above what is actually needed to purchase an item to make sure expenses can be covered; also refers to the number of things budgeted | 膨尾; 較實際寬鬆之數目
phuu iuciaqkoea | deep fried twisted dough sticks | 炸油條
phvae-køeajit | badly off, having little to live on | 歹過日
phvae-seabin | disadvantageous | 歹勢面; 情況無好
phvayseaafphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢仔歹勢
phvayseaphvaysex | a little bit emarassed, and timid | 歹勢歹勢
phvaytea | have previous criminal record | 歹底; 有前科者
phvaytøea | bottom is a rotten character | 歹底; 本性無佳
phvieboea | end of film | 片尾
phvoaxchiwlea | gift | 伴手禮
phøea | jowl; bucca | 頰
phøea'iøh | dose; dispense; prepare a prescription | 配藥
phøea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøeaciorng | artificial insemination | 配種; 人工授精
phøeaciuo | blend alcohol; wine | 配酒
phøeagak | to accompany music | 配樂
phøeagu | a mate, spouse | 配偶; 配耦
phøeagvor | consort, spouse | 配偶
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phøeakag | a minor role, a supporting actor or actress | 配角
phøeakib | allocation; allotment; ration | 配給
phøeakib-zeato | ration system | 配給制度
phøeakvia | accessories | 配件
phøealiau | trimmings for food | 配料
phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧
phøeapi | equip; outfit | 配備
phøeasiong | to match | 配上
phøeatat | deliver | 配達; 送遞
phøeatee | drinking tea during meal | 配茶
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phøeatix | dispose; layout; configuration | 配置
phørkoea | some kind of rice cake | 泡粿
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
piak'høea | slap fire | 啪火
piauzwnbea | standard code | 標準碼
piawzea | daughter of father's sister; or mother's brother or sister; who is older than oneself | 表姊
piebo tiefnlea | closing ceremony | 閉幕典禮
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piefn`koealaai | turn over | 扳過來
pienbea | coding | 編碼
piernthea | all over the body | 遍體
pinlea | guest ceremony | 賓禮
pinpyn iwlea | refined; courteous; dignified (gentleman) | 彬彬有禮
pitboea | tip of writing brush or pencil; nib; tip; pen point | 筆尖
pitbøea | the tip of a writing brush; vigor of style in writing; stroke | 筆鋒; 筆尾; 筆尖; 詞鋒
pitgiap tiefnlea | commencement exercises; commencement; graduation ceremony | 畢業典禮
piøhear | private economic mutual aid | 標會仔
piøhoear | Taiwanese community loan club | 標會仔
poaqbea | fall off a horse; train derailment | 跋馬; 火車脫軌
poaqløqbea | fell from riding horse | 跋落馬; 跌落馬
poaqløqkhieaq | fell | 跋落去矣
poarntøxthea | semiconductor | 半導體
poea | to brush; to drive away; ward off with the hand; open out to separate | 拂; 撥
poea`zao | poke aside; spread out | 撥走; 撥開
poeabin | reverse side; back side | 背面
poeabør | fritillary (used as herbal medicine) | 貝母
poeafterng | top of the cup | 杯仔頂
poeahok | admire | 佩服
poeahun | one's position in the family tree; lifetime; a very long time | 輩分; 輩份
poeajixpeeng | the 154th radical at the bottom | 貝; 部首
poeako'ar | plaster paste | 塗糊仔
poealui | shellfish | 貝類
poeapaw | knapsack | 背包
poeapiaq | paste (wallpaper) on the wall | 褙壁; 裱糊牆壁
poeapo | back area, back region | 背部
poear | cup | 杯仔
poeasym | vest; waistcoat; sleeveless jacket | 背心
poeazhud | all appear | 輩出; 一一出現
poeazoar | paste paper together | 裱紙; 褙紙
poelea | express regret; ask for forgiveness; make apologies; do something to appease another | 賠禮
poesirm zeato | jury system | 陪審制度
poetea | cup bottom | 杯底
poexzvea lixhiofng | turn one's back on one's native place | 背井離鄉
poftøea | repair bottom | 補底
pofzo hoeapex | coins (one or five kak) | 補助貨幣
poglea | a small present to express politeness | 薄禮
portea | cloth material | 布料
portear | cloth bag | 布袋仔
porthauporbea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
porthauporboea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
portøea | woven material | 布底; 質料
porzhuiear | many pieces of cloth | 布碎仔; 碎布
pu keafkviar | sit on eggs; incubate | 孵小雞
pui'øea | short and stout | 肥矮; 矮胖
puieafhurn | talcum powder baby powder; prickly heat powder | 痱子粉; 爽身粉
puiear | prickly heat; heat rash; heat spots | 痱子
puitea | describe people with fat gene | 肥底
puitoea | describe people with fat gene | 肥底
punhea | blow fire | 歕火
punhoea | blow fire | 歕火
punhøea | blow the flame | 吹火; 歕火; 吹熄
puq puiear | break out in prickly heat | 生痱子
put'huxthea | not attached | 無附體
putlioong tøxthea | non-conductor (physics) | 無良導體
putty seakox | ignorant of the world | 無知世故
puttøxthea | non-conducting body (physics) | 無導體
putzeasu | irrelevant | 無濟事
pvear | shed; shack; plank use for drama's canopy | 棚子
pveea'pvepvee | very flat | 平平平
pvepvear | flat | 平平仔
pvetea | low heeled shoe | 平底
pvetea-øee | low heeled shoe | 平底鞋
pvexgoanthea | virus | 病原體
pvexthea | patient's body | 病體
pviarheatoea | clearance | 摒貨底
pviarhoeatea | settle goods in stock; existing stock | 拚貨底; 清理存貨
pviarsveamia | desperately | 拚性命
pviax sveamia | risk one's life; make death defying effort | 拼命
pvitøea-øee | low-heeled shoe | 平底鞋
pvixgoanthea | virus, germ | 病源體
pvixthea | sick body | 病體
pvoa'aftea | bottom of a plate | 盤仔底
pvoaf-kalea | put on a puppet show | 演傀儡; 演傀儡戲
pvoarmear | midnight | 半暝仔
pvoartøxthea | semiconductor | 半導體
pvoarzhvea pvoarkhuxn | half awake and half asleep; slumbering | 半醒半睡
pvoasvoaf koeaniar | cross mountains | 翻山越嶺
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pvoasvoakoeaniar | over the ridge | 盤山過嶺
pvoax thaobengthea | translucent; partially transparent | 半透明體
pvy-chiwbøea | quarrel | 扁手尾
pwn kehoea | divide family possessions; apportion; divide the goods of a family; split the family and divide the property | 分財產
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwntea | originally | 本來
pwnthea | thing in itself; substance | 本體
pwnthea-lun | ontology | 本體論
pwntoea | initially | 本底
pwntøea | originally | 本來; 本底
pytngg-luxntea | criticize | 比長論短
pøea | to push away; ward off; driving away (dust; fly) | 拂; 掰; 擋開
pøea`køex | to push aside | 拂掉
pøeapiaq | to wallpaper | 褙壁; 貼壁紙
pøeazoar | to cover with paper | 褙紙
pøefpøea | driving away (fly, dust) | 拂拂; 掰掰
pøefpøea`leq | drive away (fly, dust) | 拂拂咧; 掰掰咧
pøehbøea | eight number of (fish) | 八尾
pøfbea | valuable horse | 寶馬
pøfpoea'afkao | baby dog | 寶貝仔狗
pøfpoea'ar | baby | 寶貝仔
pøfpoeaafkviar | baby | 寶貝仔囝
pøftiong sinthea | take care of the health | 保重身體
pøfzuun sveamia | preserve one's life | 保存生命
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
pølepoear | glass cup | 玻璃杯仔
pøqlea | cheap gift; shabby presents; a meager present; my humble gift (a polite usage) | 薄禮
pøqphoear | thin skin | 薄皮仔
pørbea | an informer | 報馬
pørbøea | an informer | 報馬
pørhoeatvoaf | application to pass goods through the customs | 報貨單
sae-bagbøea | give a side glance, wink, leer | 使目尾; 斜眼看人
saebea | horse race | 賽馬
saebea-tviuu | racetrack (for horses) | 賽馬場
sai'afbøea | lion tail | 獅仔尾
saizea | elder (female) fellow student under the same master or tutor | 師姊
sakzoeatuy | put together | 捒做堆
sakzørhoea | push together | 推作夥
sam'ui-itthea | the Trinity | 三位一體
sankviuhoear | mountain ginger flower | 山薑花仔
sarnglea | give a gift; give a fee to a teacher or doctor; give a congratulatory present | 送禮; 送禮(物)
sarntea | formerly poor; describes an individual or a family that is or was poor | 瘦底; 出身寒門
saxng sveamia | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
saybagbea | wink | 使目尾
saybagboea | wink; cast an angry or amorous glance (archaic) | 使目尾
saybagbøea | cast an angry or amorous glance (archaic) | 送秋波; 斜視
saybea | winking | 送尾
sayboea | winking | 屎尾
saykoeakhix | drive past | 駛過去
saykoeakoax | drive through | 駛過掛
scream, screech, squeak | 叫
sea iøcie | dialysis | 洗腎
sea sengkhw | take a bath | 洗澡; 沐浴
sea thaumoo | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sea | | 黍; 粟; 洗
sea'ee | small one | 細的
sea'i'ar | mistress | 細姨仔
sea'ii | concubine | 小星; 小老婆
sea'ilaq | mistress | 細姨啦
sea'iog | make a solemn covenant | 誓約
sea'iog-sw | written agreement, written covenant | 誓約書
sea'ioksw | make a solemn covenant | 誓約書
sea'un | world sport | 世運
sea'y | doctor family | 世醫
sea-bøexkhylaai | stain incapable of being washed off; indelible | 洗無起來
sea-bøexlud | incapable of being washed off; indelible | 洗無掉
sea-bøexzhefng | unable to vindicate oneself | 洗無清
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
seabin | aspect; situation; circumstances; state of affairs; essential points; important points; prestige; appearance; manner | 勢面; 要領; 聲譽; 形勢; 局勢; 局面
seaboat | end of the world | 世末; 末日
seaboea | small tail; small fish | 細尾
seabu | affairs of the world | 世務; 世故
seabuun | oath | 誓文
seabøea | small fish; little hoodlum; gangster | 小魚; 小流氓
seaciah'ar | small one | 細隻仔
seaciaq | small one | 細隻
seacied | details | 細節
seacviu | in the world | 世上
seafkyn | gauze | 紗仔巾
seafsvaf | gauze | 紗仔衫
seagieen | swear; oath; vow | 誓言
seagii | family friends | 世誼
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seagoan | vow | 誓愿; 發誓; 誓願
seagveq | small bean pod | 小莢; (豆)
seaharn'ar | little one | 細漢仔
seaharnkiøafkao | little one | 細漢茄仔狗
seaharnko'ar | youngest aunty | 細漢姑仔
seaharnkuar | the youngest uncle on the mother side | 細漢舅仔
seaharnkviar | the youngest of the family | 細漢囝
seaharnsi'ar | during the young age | 細漢時仔
seaharnsii | during the young age | 細漢時
seahaxn | short or small (in stature); in childhood | 矮小; 年少
seahaxn`ee | little one | 細漢的
seahe | genealogical table, lineage | 世譜; 血統
seaheeng | small sized; miniature | 小型
seahonglidha | the world is going down | 世風日下
seaii | mistress | 細姨
seaji zøx | do carefully | 小心做
seaji | keep in mind; pay attention to | 留心
seaji'ar | extremely careful | 細膩仔
seajiin | common people | 世人
seajixoq | extremely careful | 細膩喔
seakaeid | the greatest in the world | 世界一
seakaekib | world class | 世界級
seakaekoafn | world view ─ the big picture | 世界觀
seakaepoef | world cup | 世界杯
seakaesexng | world-wide | 世界性
seakaesiong | the world | 世界上
seakaesuo | universal history | 世界史
seakaf | old and honorable family | 世家
seakaf-tøea | family | 世家底
seakafn | on earth; the public; people; the world (as distinguished from Heaven) | 世間
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakafng | world | 世間
seakaix boadjit | the Last Day; Doomsday | 世界末日
seakaix chixtviuu | world markets | 世界市場
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
seakaix itciw | round-the-world trip | 世界一週
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakaix taixtoong | universal brotherhood; Utopia | 世界大同
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seakaix zwgi | cosmopolitanism | 世界主義
seakaix | the world; the earth | 世界
seakanlaang | human | 世間人
seakansiong | the world | 世間上
seakansu | world affairs | 世間事
seakantai | world | 世間代
seakaw | friendship of many generations; friendship of families through several generations | 世交
seakerng | world situation | 世景; 情況
seakhof | skinny | 細箍
seakhurn hagciar | bacteriologist | 細菌學者
seakhurn | bacteria; germs; microbe; bacteria; germs; microbes | 細菌
seakhwnciexn | bacteriological warfare | 細菌戰
seakhwnhak | bacteriology | 細菌學
seakhwntaan | bacterial bomb | 細菌彈
seakhwntvoaa | bacterial bomb | 細菌彈
seaki'ar | skinny | 細枝仔
seakie | century | 世紀
seakim | wife of wife's younger brother | 細妗; 內弟媳
seakim'ar | the youngest sunt on the mother side | 細妗仔
seakiok | the world situation | 世局
seako'ar | the youngest aunt on the father side | 細姑仔
seakox | the ways of the world; shrewd; worldly | 世故
seakviar | an infant; a baby | 世囝; 嬰兒
sealat | little strength | 細力
sealek hoaxn'uii | one's sphere of influence; one's domain | 勢力範圍
sealek | power; influence; power; influence | 勢力
seali | careful; snobbish; cautious; prudent | 小心; 勢利
seali`ee | careful | 細膩的
sealiabcie | little guy | 細粒子
sealiap | little one | 細粒
sealih | small rent or tear (in a garment) | 小裂
sealixgarn | cautious | 小心眼
sealo | little street | 小路
sealui | subcategory | 細類
sealun | world theory | 世論
seamoapox | fine linen | 細麻布
seapauek | cell fluid; cytoplasm | 細胞液
seapauhak | cytology | 細胞學
seapaw hunliet | cell division | 細胞分裂
seapaw zocid | cellular tissue | 細胞組織
seapaw | a cell | 細胞
seapeq | uncle | 世伯
seapheeng | world Review | 世評
seaphor | world spectrum | 世譜
seapiao | model | 世表
seapo | short step | 小步
seapoex | younger generation in a family or clan | 小輩
seasea'ar | tiny | 細細仔
seasea'ear | tiny | 細細个仔
seaseaciah'ar | tiny | 細細隻仔
seaseaharn'ar | little guy | 細細漢仔
seaseakeng'ar | little room | 細細間仔
seaseaki'ar | little | 細細支仔
seasealiab'ar | little | 細細粒仔
seasealuyar | little flower or small eyes | 細細蕊仔
seaseasvia'ar | whisper | 細細聲仔
seaseasviaf | whisper | 細細聲
seaseatiauar | little | 細細條仔
seaseazhuie'ar | small bite | 細細喙仔
seaseazoa'ar | little strips | 細細逝仔
seasex bukioong | from generation to generation without end | 世世無窮
seasex taixtai | generation after generation | 世世代代
seasex | generation after generation | 世世
seasioglaang | people other than Buddhist monks and nuns | 世俗人
seasiok ee iogbong | worldly desires | 世俗的慾望
seasiok ee taixcix | worldly affairs | 世俗的事情
seasiok | secular; profane; worldly; mundane | 世俗
seasiong | on the earth; in the world | 世上
seasip | hereditary; heredity | 世襲
seasu | secular things; things of the world; morals and customs; the affairs of life | 世事
seasuu | oath | 誓詞
seasvia'oe | whisper | 細聲話
seatai | generation | 世代
seathaau | influence (of powerful man); prestige | 勢力; 勢頭; 威風
seathaix | situation | 勢態
seathoaan | handed down from generation to generation | 世傳
seathoansex | hand down from generation to generation | 世團世; 一代傳一代
seatiaau | little strips | 細條
seatiauhang | small ally | 細條巷
seatiaulo'ar | small ally | 細條路仔
seatix | detailed; meticulous | 細緻; 世故
seaui | tiny seat | 細位
seazeeng | ways of the people of the world; especially. prevailing character and customs of the people of a place | 世情; 世故
seazeg | detailed rules (regulations); bylaws | 細則
seazek'ar | husband's younger brother; brother-in-law | 小叔仔
seazex | tax system | 稅制
seazhad | inspect careful | 細察
seazhux | rent a house | 稅厝
seazofng | family | 世宗
seazok | family | 世族
seazor | first ancestor or founder of a family | 始祖; 世祖; 鼻祖
seazuo | first ancestor or founder of a family | 世主
seeng Serngthea | consecrate the Blessed Sacrament (Catholic) | 成聖體
seflea | baptism | 洗禮
sefsea | wash | 洗洗
sengbøea | buy | 承買; 承購
senglea | immolation; meat offerings; offerings of flesh to the dead or the gods | 牲禮; 牲醴; 葷祭
senglienlea | coming-of-age ceremony | 成年禮
sengpurn koeakex | cost accounting | 成本會計
sengsarn koeaseng | overproduction | 生產過剩
sengsefng seasex | from generation to generation; without end | 生生世世
sengsit seapaw | generative cell | 生殖細胞
sengtiorng køeatheeng | adolesce | 成長過程
seqlinlongbea | merry go round horse | 踅玲瑯馬
sernghea | torch | 聖火
sernghoea | torch | 聖火
sernghøea | sacred fire | 聖火
sernglea | sacrament | 聖禮; 戢禮
serngthea | The Blessed Sacrament | 聖體
siangsvear | twins | 雙生仔
siaobøea | balance of an account | 賬尾
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaothea | rebuke; enumerate faults; cite one example after another | 數落
siaotøea | recorded in the account books but accounts not yet balanced | 賬底; 未清之賬目
siarheatoea | clearance | 卸貨底
siarhoeatea | clearance | 卸貨底
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siauhøea | fire extinguishing | 消火
siaxhoe zeato | social system | 社會制度
siaxlea | honorarium; remuneration; stipend; gift sent as a token of gratitude; a present in return | 謝禮
siaxngboea | the last one | 上尾
siaxngløqboea | the last | 上落尾
siaxpea | shoot at the target | 射把; 打靶
sidbut phoeakib | food rationing | 食物配給
sidbut seapaw | vegetable cells | 植物細胞
sidgiap thoanthea | business corporation | 實業團體
sidthea | an entity, substance | 實體
sidzeasiong | actually; in fact; as a matter of fact | 實際上
siebøea | four (fish) | 四尾
siekeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekiet'afboea | dead knot | 四結仔尾
siekoeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siensvilea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪水
siernzhuiephoea | slap face | 搧喙頰
sietkeaciar | designer | 設計者
sietkeasw | designer | 設計師
sietkeatoo | blueprint | 設計圖
sietkeazøx | designed as | 設計做
siexn zhuiephea | slap one's cheek | 打耳光
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
siin niar Serngthea | spiritual communion (Catholic) | 神領聖體
sikeakør | passion fruit | 百香果; 時計果; 四季果
simhea | enthusiasm or anger | 心火
simhoea | enthusiasm or anger | 心火
simhøea | enthusiasm or anger | 心火
simkvoatea | deep in the heart | 心肝底
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simtøea | bottom of the heart; one's intentions | 心底
sin'ge zonghabthea | cinemascope | 新藝綜合體
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkhutea | bottom of the body | 身軀底
sinsvef-lea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪金
sinthea kiafmzaf | physical examination | 身體檢查
sinthea legheeng | practice what one preaches | 身體力行
sinthea | the body; health; body | 身體
siofngboea | the last | 上尾
siogbøea | buy cheap | 俗買
sioktøea | curtail; cut down; abridgment; shorten | 縮短
siongseaafsiongsex | detailed | 詳細仔詳細
sioxngbea | the last | 上尾
sioxngboea | the last | 上尾
sit'høea | accidental fire; catch fire; have a fire | 熄火; 失火
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithea | corpse; carcass | 屍體
sitlanglea | lost manner | 失人禮
sitlea | disrespect; impoliteness; commit a breach of etiquette; be impolite; be rude; I beg your pardon for my want of politeness | 失禮
sitlea`oq | rude | 失禮喔
sitthea | disrespectful | 失體
siubea | buy up; to win (support; people's hearts) by less than honorable means; bribe | 收買
siuboea | come to a conclusion; concluding passage; movement; settle (an affair); put things in order; clear away | 結束; 收拾善後
siubøea | go round buying ( crops; used materials; etc; for future sale ); to bribe; to buy off; bribe; buy over; buy off | 收買
siuhøea | to sell goods | 售貨
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siukøea | alter, remodel, renovate, reform | 收過; 修改
siulea | accept a present or gift | 收禮
siuosear | thin bamboo | 秀梳仔
siuosoear | thin bamboo | 秀梳仔
siusøeatvoaf | tax bill | 收稅單
siuxhoea | to receive bribes | 受賄
siuxlea | birthday gifts | 壽儀; 壽禮
siuxsøea | be baptized, receive baptism | 受洗; 受洗禮
siwciamlea | to observe feasts | 守瞻禮
siøfbea | colt; pony | 小馬
siøfbear | younger sister | 小妹仔
siøhøea | fire | 燒火
siøkeazhoa | married | 相嫁娶
siøkhausea | jeer at eachother | 相剾洗; 諷刺; 刨洗
siøphahkear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkoear | street fighter | 相拍雞仔
siøq sveamia | hold one's life dear; be very careful of one's self (often over care); e.g.; taking great care when slightly unwell; afraid to meddle with a matter or travel on a road where there is some danger | 愛惜生命
siøtheavoa | take turns; in alternate shifts | 相替換; 輪流
sngfhøea | play with fire | 玩火
soahbea | last one | 煞尾
soahboea | last one | 煞尾
soahbøea | final; to conclude | 息尾; 煞尾; 最末; 最後
soahbøea-kviar | youngest child | 息尾囝; 煞尾囝; 屘子
soahbøea-ui | last seat | 尾息位
soanseasw | written oath | 宣誓書
soarboea | the last | 紲尾
soarbøea | end, at the end | 續尾; 煞尾; 最末
soarbøea-kviar | the youngest child | 煞尾囝; 續尾子
soarzhuiebea | craving | 紲喙尾
soarzhuieboea | craving | 紲喙尾
soax-zhuiebøea | add to other's talk, do according to othe's saying | 續嘴尾; 紲喙尾; 接話尾
soea | wash; cleanse; bathe; purify; make a print from a negative | 洗
soeabo | the close of the year | 歲暮
soeabok | tax designation | 稅目
soeabu kikoafn | tax offices | 稅務機關
soeabu | tax administration; affairs pertaining to taxation | 稅務
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
soeacied | details | 細節
soeagiah | amount of tax | 稅額
soeagoaan | tax source | 稅源
soeagoat juu liuu | the months and years run by like a stream; time and tide wait for no man | 歲月如流
soeagoat | time; year; years and months; times and seasons | 歲月
soeahaxn | infancy; childhood | 幼年
soeahoad | tax law | 稅法
soeahok | persuade | 說服
soeahux | tax | 稅賦
soeaii | mistress | 細姨
soeajip | revenue | 歲入
soeakheq | lobbyist | 說客
soeakhoarn | tax money | 稅款
soeakhurn | bacteria | 細菌
soeako'ar | younger sister-in-law on the husband side | 細姑仔
soeakoafn khefzengzhux | tax office | 稅捐稽徵處
soeakoafn | taxes and surtaxes | 稅捐
soeakym | tax; geld | 稅金
soeali | tax collectors; tax officials | 稅吏
soealiabcie | fine particles; may also describe a person who is tiny | 細粒子
soealut | tax rates; duty rates | 稅率
soeapaw | cell | 細胞
soeapo | details | 細部
soeasiw | tax revenue | 稅收
soeasoex | thin, and small | 細細
soeasox | age | 歲數; 年歲
soeasviaf | quitely | 細聲
soeatvoaf | bill of tax; tax form; transit pass for imports; tax invoice | 稅單
soeaui | small seat | 細位
soeazeg | customs tariff; customs order; customs table | 稅則
soeazex | tax system | 稅制
soeazhud | small show | 小齣
soeazhux | rent a house; rent out a house | 稅厝; 租房子
soebea | bad luck | 衰尾
soeboea | bad luck | 衰尾
soeboea-tøxjiin | un-auspicious person; un-lucky person | 衰尾道人
soeflea | baptism | 洗禮
softøea | one's shortcoming | 所短
sokkatear | plastic bag | 塑膠袋仔
songlea | funeral rites | 喪禮
sorhoear | plain flower | 素花仔
suhoad zeato | judicial system | 司法制度
suhoad-zeato | judicial system | 司法制度
sui'eafsuiee | one by one | 隨个仔隨个
suiphviear | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movi | 隨片仔
suithea | hypophysis | 垂體
sujip soealut | import tariff | 輸入稅率
sujip zeahan | import restriction | 輸入限制
sunlea | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
sutbagbea | wink | 捽目尾
sutbagboea | wink | 捽目尾
suxthea | matter | 事體
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suzea | elder (female) fellow student under the same master or tutor | 師姊
suzeacid | priesthood | 司祭職
suzeatviuo | High priest (Catholic; Jewish) | 司祭長
svabøea | three (fish) | 三尾
svahoea'ar | toddler; naive | 三歲仔
svakea'ar | shirt frame | 衫架仔
svakhabea | tripod; a saw horse | 三腳馬; 三腳架
svatngg-nngxtea | unforeseen disasters or accidents (usually referring to death) | 三長兩短
svatngnngxtea | unexpected incidents | 三長兩短
svazhea | talk to each other | 相扯
sveamia kab y teq phahpøq | engage in mortal combat with him; do or die; risk one's life | 冒生命之險; 賭命
sveamia | life | 生命
sveamiaa | full name of a person | 姓名
sveamiaxlek | vitality | 性命力
sveamiaxsvoarterng | on lifeline | 性命線頂
svear | pig iron, type of cast iron, pot metal | 生仔
svethauhoatboea | toxin efflux | 生頭發尾
sviabøea | ending | 聲尾
sviu'ar-tøea | bottom of a box | 箱仔底
sviuaftea | box bottom | 箱仔底
sviutøea | bottom of a box | 箱底
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
svoabøea | end of mountain (top) | 山尾; 山頂
svoalaixtawtea | remote mountains | 深山裏頭
svoatøea | foot of a mountain | 山底
svoax-seapaw | gland cell | 腺細胞
svoax-søeapaw | gland cell | 腺細胞
swiong keatat | utility; value | 使用價值
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
sybea zøx oaqbea y | hopeless but still try | 死馬當活馬醫
sylangzea'm | no debt to the dead | 死人債毋
syn seakie | new century | 新世紀
sythea | dy, corpse | 死體
søea sengkhw | take a bath | 洗身軀
søea | wash | 洗
søea'ee | little one | 細的
søea'ii | concubine | 細姨; 妾; 姨太太
søea'iøf | tiny waist | 細腰
søea'ui | small seat | 小位
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søeabok | detail, items, particulars | 細目
søeabu | customs affair | 稅務
søeabu-sy | commissioner of customs | 稅務司
søeabøea | little; tiny | 細細; 小小
søeaciaq | small animal. Little animal | 細隻
søeacvii | rent money | 租錢; 稅錢; 租金
søeahang | customs dues | 稅項
søeahaxn | small; young; little | 細漢; 小孩; 矮小
søeahoad | tax law | 稅法
søeaji | careful; humble | 細膩; 小心; 客氣,
søeajip | revenue | 歲入
søeakhaf | tiny feet | 細腳
søeakhafng | tiny hole | 細孔
søeakhurn | germ, bacterium | 細菌
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
søeakikud | slender | 細筋骨; 小筋骨
søeakim | wife of wife's younger brother | 細妗; 內弟媳
søeakoafn | customs house | 稅關; 稅捐; 海關
søeakviar | child; children | 細囝; 小孩; 小兒
søeakym | tax | 稅金
søeali | tax-collector | 細吏; 稅吏
søealiap | little round object | 細粒
søealut | tax rates; duty rates | 稅率
søeanngr | delicate and soft | 細軟
søeapaw | cell, cytological | 細胞
søeapaw-cid | cytoplasm | 細胞質
søeapaw-hak | cytology | 細胞學
søeapo | details | 細部
søeapurn | small book | 細本
søeasii | years old | 歲時
søeasiw | tax revenue | 稅收; 歲收
søeasoad | wipe out | 洗刷; 洗雪
søeasviaf | gentle soft voice, whisper | 小聲; 細聲
søeasym | careful | 細心; 小心
søeasyn | little body | 小身
søeasøex | little | 細細; 小小
søeatvoaf | tax bill | 稅單
søeazaang | small tree | 小叢; 細欉; 小樹
søeazeg | tariff regulation | 稅則; 細則
søeazhad | examine carefully, examine in detail | 細查; 細察
søeazhux | rent a house | 稅厝; 租房子
søeflea | baptism | 洗禮
taai arntøea | hide the record | 埋案底
tagbøea | every fish | 逐尾
tahtea | find bottom; touch bottom; reach the bottom; exhausted | 貼底; 徹底
tahtoea | bottom up | 貼底
tahtøea | to the bottom | 搭底
taikhea | term used after the name of the addressee on an envelope | 台啟
taixbea | code | 代碼
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixlea | big gift | 大禮
taixseakaix | big world | 大世界
taixthea | the scope of; real parts of; principle | 大體
taixtheabut | a substitute commodity; ersatz | 代替物
taixtoong seakaix | a world where harmony; equality and justice prevail; universal brotherhood; political utopia | 大同世界
tang'bøea | end of the year, end of the harvest | 冬尾
tangbea | end of year | 冬尾
tangboea | end of year | 冬尾
tangbøea | end of harvest; end of the year | 年底; 冬尾; 年尾; 年末
tanseapaw | unicellular | 單細胞
taotea | to the bottom; at length; after all; in the end; in fine; but a last | 到底
taotøea | after all, actually, at the bottom, in the final analysis | 到底
taozoeahea | together | 鬥做伙
taozørhoea | together | 鬥做伙
taplea | reciprocate another's courtesy; return a salute; to reciprocate presents | 答禮
tarmzhvea | wake up | 頕醒
tasea | dry cleaning | 乾洗
tasoea | dry clean | 焦洗
tasøea | dry clean | 乾洗; 焦洗
taux-zørhoea | put together; assemble | 湊做伙; 裝在一起
tauxzhaetea | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底; 煙花女人
tauxzhaetea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauxzhaetoea`ee | prostitute; of humble origin; making display beyond real merit | 豆菜底的
tauzvea | drown oneself in a well | 投井
taxn`køealaai | throw it here | 丟過來
tea | fill; put in; contain | 裝
tea'oong | the emperor; the king; the throne | 帝王
tea'ui | emperor's throne | 帝位
tea-hof tvi | fill quite full | 裝滿
tea-kihan | limited period | 短期限
tea-sikafn | short space of time; short time or period | 短時間
teachiuo | immediately, at once | 綴手
teacix | business | 地誌
teafiuu | tea seed oil | 茶仔油
teaflai | inside pocket | 袋仔內
teafzhuix | pocket entrance | 袋仔喙
teahe'ar | join a private saving club- which is popular in Taiwan | 綴會仔
teahear | be a member in private economic mutual aid | 綴會仔
teakied | conclude (treaties; agreements) | 締結
teakiøxau`ee | previous marriage’s children | 綴轎後的
teakog zwgi | imperialism | 帝國主義
teakog | an empire; monarchy | 帝國
teakwn | title of reverence added to the names of Taoist's gods | 帝君
tealangzao | ran away | 綴人走
tealo | side trip | 綴路
teaoong | emperor, emperors and kings | 帝王
tear | bag, sack, pocket | 苧仔
teatex | every piece | 塊塊
teathi | Mikado pheasant (bird) | 帝雞; 帝雉
teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
teatien | imperial palace | 帝殿
teatof | imperial capital; metropolis | 帝都; 國都
teaw | tea cup | 茶甌
teazengtea'au | follow closely | 綴前綴後
teazex | the institutions of an empires; monarchy; imperial rule | 帝制
teazø | create | 締造
teeahuuo'ar | young brother-in-law | 弟婦仔
tefheasiu | short life | 短歲壽
tefhoeasiu | short life | 短歲壽
tefhøeasiu | short life; die young | 短歲壽
tefkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
teftea | short | 短短
tefteftea | very short | 短短短
teg'afboea | bamboo ends | 特仔尾
tegzeaphirn | specially made | 特製品
tek'afboea | end of bamboo | 竹仔尾
tek'ui'aftea | deep inside bamboo garden | 竹圍仔底
tekbea | bamboo hobbyhorse | 竹馬
tekbøea | top of the bamboo | 竹尾; 竹枝末
tekkeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkear | woodcock, guinea hen | 竹雞仔
tekkoeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkoear | gang | 竹雞仔
teng'afhea | lights | 燈仔火
teng'afhoea | lights | 燈仔火
tenghea | light | 燈火
tenghoea koafnzex | blackout or dim out (against air raids) | 燈火管制
tenghoea | lamplight; lights; illumination; oil lamp; lantern | 燈火
tenghøea | lamplight; lights | 燈火
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tepoear | tea cup | 茶杯仔
texhngf thoanthea | local organizations | 地方團體
texkeasøex | assessment tax | 地價稅
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texngzeaphirn | article made to order; custom made article | 定製品
texsvaf teakog | the Third Reich; Nazi Germany | 第三帝國
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thafng'aftea | bottom of the bucket | 桶仔底
thafngtøea | barrel bottom | 桶底
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thailangparnghoea | killing and robbing | 刣人放火
thaisea | sieve wash | 篩洗
thak zeabuun | read sacrificial prayers | 讀祭文
thamtea | bottom | 潭底
thaobea | to the end | 透尾
thaobengthea | transparent body | 透明體
thaoboea | to the end | 透尾
thaobøea | end; be completed | 透尾; 到終
thaotea | to the bottom | 透底
thaotoea | thoroughly | 透底
thaotøea | to the utmost extreme; to the very bottom; never | 徹底; 透底; 從來
tharhea | stir the flame | 挓火
tharhoea | stir the fire | 挓火
tharhøea | stir a fire | 炒火; 挓火; 通火
tharmbea | mounted scout; spy | 探馬
tharnciaqtøea | prostitute background | 賺食底
thauboea | beginning and end; first and last | 頭尾; 始終
thaubøea | head and tail; beginning and end; total | 頭尾; 前後
thaukaxkear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukaxkoear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukhaktea | in the head | 頭殼底
thaukhakzhea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhoea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaumoboea | back part of hair | 頭髮尾
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thauphoea'ar | 1st run | 頭杮仔
thauzangbea | head mane tail | 頭鬃尾
thauzangboea | end of queue; pigtail | 頭鬃尾; 辮子
thauzeazor | worship ancenter | 頭祭祖
thauzhoa søea'ii | keep a concubine without the wife's knowledge | 偷娶小老婆
thauzhøea | brains; brain tissue | 腦髓
thea | body; the body; the trunk; limbs; shape; form; entity; unit; style; fashion; system; substance; essence; embody; represent in; have sympathy with; to partition | 體
thea'au | go backwards | 退後
thea'iog | reject the agreement | 退約
thea'ui | abdicate | 退位
thea'urn | retire from business; go into retirement | 退隱
theachiuo | substitute | 替手
theachyn | break off a betrothal; break off a marital engagement | 退親
theaciuo | alcohol sober | 退酒
theagvofkym | compensation after discharge from military | 退伍金
theagvofpefng | discharged soldier; veterans | 退伍兵
theagvofzexng | Discharge Papers (military) | 退伍證
theagvor kunjiin | retired soldier; discharged serviceman; ex-soldier; veterans | 退伍軍人
theagvor | be discharged from military service | 退伍
theahak | drop out of school | 退學
theahea | annealing | 退火
theaheeng | retrun | 退還
theahiuau | after retire | 退休後
theahiw | retire from public life | 引退
theahoax | degenerate | 退化
theahoea | anneal | 退火
theahoee | return | 退回
theahoex | return merchandise | 退貨
theahoong | detumescence; subsidence of swelling | 退腫
theahwn | break off an engagement | 退婚
theajiet | one's fever falls | 熱退; 退燒
theakhoarn | to return (an original payment or part of it) | 退款
theakhuy | step aside | 退開
theakhuy`khix | step aside | 退開去
theakied | conclude (treaties; agreements) | 締結
theakor | withdraw one's shares from a company | 退股
theakwn | retreat | 退軍
theakør | rejection | 退稿
thealaang | for; substitute | 替人
thealaau | ebb tide | 退潮
thealangsie | die for others | 替人死
thealiet | fever came down | 退熱
thealo | the path of retreat | 退路
theaniu | yield | 退讓
theapefng | withdraw troops; repel enemy troops | 退兵
theaphiøx | to refund; return the ticket and get the money back; (of checks) to be dishonored; to bounce | 退票
theapi samsiax | literally to retreat ninety li ─ to retreat as far as possible in the face of a strong adversary or contestant | 退避三舍
theapi | retire and hide; keep one's distance | 退避
theapo | regress; retrogress; to fall backwards; suffer a relapse | 退步
theapuq | plaster; adhesive tape | 膠布
theapvy`ar | to step aside | 退邊仔
theapør | return a bond; cease to be a guarantor; cancel an insurance policy | 退保
theaseg | color fade | 褪色; 無變色
theasek | withdraw (from the presence of others); retire from a banquet before it is finished; to walk out (of a meeting in protest) | 退席
theaserng | retire and consider one's position; to pause for reflection or self-examination; retreat (Catholic) | 退省; 避靜
theasex | tax refund | 退稅
theasii | fruit) goes out of season; lose one's wealth or influence | 退時; 無合時
theasiuo | to fall back upon; retreat (to a city; position) and defend it | 退守
theasiøf | reduce or relieve a fever | 退燒
theasoex | tax rebate | 退稅
theasurn | mortise joint; opens out | 退榫; 榫頭鬆了
theasyn | double; understudy a substitute; sacrifice oneself in place of a person | 替身
theasøex | tax rebate | 退稅
theataang | the spirit leaving the magician or sorcerer when the ecstasy or afflatus is over | 退乩
theateeng | retire from the courtroom | 退庭
theatek | repel the enemy | 退敵
theathex | retreat | 退退
theatiaau | ebb tide | 退潮
theatiau | send it back; refuse (to receive); return; reject; cancel (a reservation) | 退掉
theatngg | leave the tribunal | 退堂
theato | shaved | 剃度
theatoxzefng | shaman | 剃度僧
theatvia | retire | 退定
theatviuu | to leave the stage or hall; go away from; walk out of; make one's exit | 退場
theavoa | by turns; to change off doing work or holding office in succession | 替換
theaxn | motion, proposal | 提案
theazao | to retreat; withdraw; flee | 退走
theazhud | quit | 退出
theaøh | discontinue schooling | 退學
thengbea | stop a horse | 停馬
thenghea | cease fire | 停火
thenghoea | Cease fire! | 停火
theqphoeaoaan | home delivery staff | 宅配員
thezhvea | remind; arouse | 提醒
thiafm hoeasiu | a wish for long life | 添壽
thiaozvea | drown oneself in a well | 跳井
thiap-zørhøea | to overlap, pile up together | 疊做伙
thienkhea | apocalypse | 天啟
thienthea | heavenly bodies; nudism; sunbathing | 天體
thienzvea | courtyard; a patio | 天井
thiettea tengzhefng | clarify a matter thoroughly; make a thorough investigation of (a case) | 徹底澄清
thiettea | through to the end | 澈底
thiettoea | through to the end | 澈底
thiettøea | to get to the bottom of; thorough; down right | 徹底; 澈底
thih'oear | Iron pan | 鐵鍋仔
thihbea | bicycle | 鐵馬; 自行車; 腳踏車
thoabøea-chvy | comet | 拖尾星; 彗星
thoaf bagbøea | long tip of brow | 拖目尾
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoah'aftea | inside the drawer | 屜仔底
thoakøeagøeh | dragged over this month- such as delay rent | 拖過月
thoanthea hengtong | collective action | 團體行動
thoanthea lyheeng | traveling in a party | 團體旅行
thoanthea seng'oah | group life | 團體生活
thoanthea zengsiin | team spirit | 團體精神
thoanthea | a group; community; organization; society; community; party; mission; an organization | 團體
thoantøxthea | conductors (of heat; electricity) | 傳導體
thoea'au | go backwards | 退後
thoeachiuo | substitute for, substitute worker | 替手
thoeahoaan | to return | 退還
thoeapiexn | metamorphosis; spallation; decay | 蛻變
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thoeasyn | witchcraft. Burial objects made of bamboo or paper | 替身
thoeavoa | substitute | 替換
thoeavoax | delay; latency | 延遲
thoeazhud | retreat | 退出
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofkear | free-range chicken | 土雞仔
thofkoear | free-range chicken | 土雞仔
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thofng-seakaix | whole world | 通世界; (全世界)
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thofngkeapiør | statistical table; chart; graph | 統計表
thofngkeazhutlaai | statiscally | 統計出來
thofngzeaphirn | controlled articles (archaic) | 統制品
thokaubear | muddy | 塗溝糜仔
thokbea | ask a person to buy | 託買
thokhatea | floor | 塗跤底
thokomoear | muddy | 塗糊糜仔
thomoear | muddy | 塗糜仔
thongheeng hoeapex | current currency | 通行貨幣
thongpvoaa kea'oe | draw up a complete scheme; overall plan | 全盤計劃
thongtøea | bottom of a hole | 通底
thorafbea | rabbit tail | 兔仔尾
thorafboea | rabbit tail | 兔仔尾
thorhøea | shoot flame; flaming (of sun) | 吐火
thornghoea | repent bitterly; bitter repentance | 痛悔
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thotea | down in the ground; below the surface of the ground | 土裏
thuq chiwboea | try each other's strength by pressing against one another's palms | 比手力
thveachiuo | support the hand or arm on something; because without such support we could not hold the object up | 蹩手
thveakoaan | prop up; to raise slightly higher with a prop; prop up and keep from falling | 托高; 頂高
thveathaau | head of the pushed object | 牚頭
thveathuie | aching leg muscles (from over exercising) | 托腿; 腿僵硬
thveatiøh | support | 撐著
thvihøea | add fuel to a fire; fire from heaven; be dazzled by fire | 添火; 瞪火; 天火; 受光目眩
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvizvea | skylight | 天井
thvoarhøea | charcoal fire | 炭火
thøea | the body; shape; theory | 體
thøea'au | retreat, go back | 退後
thøea'ui | exit | 退位
thøea'øh | drop out of school, be expelled from school | 退學
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeagvor | be discharged from military service | 退伍
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeajim | resign an office, become inactive in charge | 退任; 退休
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeake | ebb, recede | 退低
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeali | withdraw from | 退離
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeapo | back slide; to regress; set back; retrogression | 退步
thøeaseg | fade | 褪色; 退色
thøeasek | leave the seat, leave from the assembly | 退適; 退席
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
thøeasiog | move back; crane; shrink | 退縮
thøeasiok | redeem, atone | 退贖; 替贖
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
thøeasiw | retreat | 退修; 退休
thøeasiw-hoe | religious retreat meeting | 退修會
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
thøeazhud | with draw from | 退出
thøeazuie | water retreat | 退水
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thørbea | harness a horse | 套馬; 備馬
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
tiafmhøea | light a fire | 點火; 點火(燈)
tiafmzhvea | warn (by a hint) of a plot or other danger | 提醒
tiamtea | sunk to the bottom | 沉底
tiamtøea | sink to the bottom | 沉底
tiaochiabea | hanging at the bottom- score the worst generally | 吊車尾
tiaochiaboea | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車尾
tiarmtea | stock-in-trade | 存貨
tiaukheaf | sculptor; engraver; carver | 雕刻家
tiefnlea | ritual; ceremony; rite | 典禮
tiexnhea | electric light | 電火
tiexnhoea | electric fire | 電火
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnkiear | electric saw | 電鋸仔
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnzengthea | transistor | 電晶體
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tihoehkoea | pork blood cake | 豬血粿
tikhatear | pig football | 豬跤蹄仔
tikongkeaterng | pig rack to | 豬公架頂
timbee putzhvea | coma; apoplexy; deeply addicted to; infatuated with (vice; sinful ways) | 沉迷無醒
timtea | be precipitated, be deposited | 沉底
timtoea | solid; sink to the bottom | 沉底
timtøea | be precipitated; be deposited | 沉澱; 沉底
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tionglanglea | commission or money present given to a middle man | 中人禮
tiongseakie | middle Ages | 中世紀
tiphoear | piglet | 豬胚仔
tithauzhoea | pig's brains | 豬腦髓
tithauzhøea | pig's brain | 豬頭髓
tiuafboea | rice tail | 稻仔尾
tiuxboea | rice end | 稻尾
tiuxpea | sheaf of rice | 稻把
tiøqciqboea | lisp in speaking | 結舌尾; 口齒無清
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tngheasiu | long life | 長歲壽
tnghoeasiu | long life; old age | 長歲壽
tngtea | long and short; length; excellencies and defects; pros and cons; gossip | 長短
tngtngg-teftea | not uniform in length; gossip | 長長短短; 是是非非
tngtøea | long or short; length | 長短
toa-kehøea | big family | 大家伙
toa-zeajit | big ceremony date | 大祭日
toa-zeasw | high priest | 大祭司
toaarsoeasiefn | brother-in-law- husbands of sisters | 大細仙
toax-zørhoea | live together; cohabit | 住做夥
toaxbea | big guy; hot shot | 大尾
toaxboea | big fish; big guy in a gang | 大尾
toaxciamlea | big feast day (Catholic) | 大瞻禮
toaxhea | big fire | 大火
toaxhoea | big fire | 大火
toaxhøea | a conflagration | 大火
toaxkear | big family | 大家仔
toaxkehoea | big family | 大家伙
toaxkhopea | stout | 大箍把; 肥胖; 粗壯
toaxlea | most solemn of ceremonies ─ including three kneeling and nine kowtows ─ performed in paying respects to a new master; foster parents (in old China) | 大禮
toaxseabak | eyes of different size; partial | 大小眼; 私偏
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxseahaxn | big or little guy | 大細漢
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxseasien | men married to sisters | 連襟
toaxseasviaf | loudly | 大細聲
toaxseasym | partiality; be partial | 大小心; 偏心
toaxseatviu | men married to sisters | 連襟
toaxsoeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsoeasviaf | loudly | 大細聲
toaxsoeasym | very careful | 大細心
toaxsviaseasviaf | screaming | 大聲細聲
toaxsøea | common large millet | 大細; 大黍
toaxsøeabak | view others unfairly | 大細目
toaxsøealuie | view others unfairly | 大細蕊
toaxsøeasviaf | to quarrel; to have a row | 大小聲; 大聲嚷叫; 吵架
toaxtoa-søeasøex | the big and the small ─ the whole family | 大大小小
toaxtoaxseasex | all (in a family) | 大大細細
toaxzea | elder sister; eldest sister | 大姐
tochi kea'oe | urban development plan; urban renewal plan | 都市計劃
toea | fill; put in; contain | 裝
toeabextiøh | unable to catch up | 綴袂著
toeahoe'ar | participate in a Money club | 綴會仔
toeahoear | join private economic mutual aid club | 綴會仔
toeakiøxau`ee | steps kids | 綴轎後的
toealaang | follow others; imitate another; follow another's example; follow suit | 跟人; 仿傚別人
toealangzao | elope | 綴人跑; 私奔
toealo | follow on the road | 綴路; 愛跟班
toeatiaau | follow closely | 綴牢
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toeazeeng-toea'au | follow about everywhere; a small child following closely before and after its mother | 跟前跟後; 孩子硬纏著母親
toeazengtoea'au | follow closely | 綴前綴後
toeazhuieboea | repeat a teacher's words in order to learn; repeat a man's words; feign having knowledge (which one just picked from his co-conversationalist) | 綴喙尾; 重複別人的話
toeazhuix | answer back | 綴喙
togzhaai zerngthea | totalitarian state; dictatorship | 獨裁政體; 專制
torngphoear | disc brake pads | 擋皮仔
toxboea | area below the belly button | 肚尾; (臍下三寸處)
toxkøeajit | get by | 渡過日
toxnghøea | got angry | 動火
tuhuihkea | pork blood cake | 豬血粿
tuieao | 50% discount | 對拗
tuikyn buxntøea | raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter) | 追根問底
tuphear | piglet | 豬胚仔
tveachiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
tveachvy | pretend to be innocent | 佯生
tveagong | pretend to be an ignoramus; act foolish intentionally so as to put people off their guard | 裝傻
tveajiø | to make an effort to discharge urine; try hard to pass water | 勁尿; 用勁小便
tveakhofng-tveagong | pretend to be an ignoramus; make a fool of oneself; play the fool; act in a foolish way; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveakhongkhofng | play dumb | 佯悾悾
tvealat | with all one's might; gather all one's strength; as when raising a heavy thing or suffering from constipation; strain or exert all one's strength | 用力
tveamxzay | pretend no idea of what's going on | 佯毋知
tveasae | make an effort (exert force) to expel excrement; make strong efforts to have a bowel movement | 勁屎; 用勁解便
tveasiao | feigning madness | 裝瘋
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveasie | pretend to be dead; feign death | 裝死
tveasipsib | assume an unconcerned air; be indifferent to | 裝濕濕; 裝蒜
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatientveagong | play dumb | 佯顛佯戇
tveazhvef | pretend not to know about a matter | 裝青; 裝糊塗
tviaboea | end of field | 埕尾
tviafaftea | ding pot bottom | 鼎仔底
tviafoear | ding pot | 鼎鍋仔
tviaftea | ding pot bottom | 鼎底
tvikea | sweet rice cake | 甜粿
tvikoea | glutinous rice cake eaten during lunar new year holidays | 年糕
tvikøea | sweet cake | 甜粿; 甜年糕
tøea | store; short | 短; 底; 貯
tøea'au | follow, succeed | 隨後; 綴後; 跟在後面
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøeabøea | come after, follow up | 隨尾; 綴尾; 跟在後面
tøealaang | follow others | 跟人
tøealo | accompany | 隨路
tøeapaix | accompany to worship | 隨拜
tøeazeeng-tøea'au | follow closely | 隨前隨後
tøeftøea | short | 短短
tøeftøeftøea | very short | 短短短
tøex-chiwbøea | repeat what was talken | 隨手尾; 綴手尾; 跟著說
tøex-zhuiebøea | repeat what was talken | 綴喙尾
tøexkeasøex | land tax | 地價稅
tøfhear | bankruptcy in private economic mutual aid club | 倒會仔
tøfhoear | participate in a Money club and failed to pay back loan | 倒會仔
tømuithea | multimedia | 多媒體
tøqhea | fire | 著火
tøqhoea | the fire blazes up or kindles | 著火
tøqhøea | fire burns | 著火
tørtheakviaa | go or walk backwards | 倒退行
tørthealw | driving backwards | 倒退推
tørtheapo | go backwards; retrogress (as in studying) | 倒退步
tøsveamia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxthea | electric conductor | 導體
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
u hengthea`ee | corporeal | 有形體的
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u keatat | valuable | 有價值
u-keatat | valuable | 有價值
u-sealek | influential, powerful | 有勢力
ui-hoea'ioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uibøea | top of the mast | 桅杆; 桅尾
uieafn | to comfort, to console, consolation | 慰安; 安慰
uithea | corpse; carcass | 遺體
uix-siawlea | be shy, bebashful | 畏小禮; 害羞的人
uixhøea | heat in the stomach--biliousness | 胃火
uixsngf koeatøf | acid dyspepsia; pyrosis | 胃酸過多
uixthea | the body | 胃體
un'un'aeaix | affection | 恩恩愛愛
un'un'afhea | even fire | 勻勻仔火
un'un'afhoea | even fire | 勻勻仔火
urntea | bottom of wetland | 塭底
uxcidtea'ar | there is a piece; there is some distance | 有一塊仔
uxlea | be polite | 有禮; 有禮貌
uxsea'uxbin | powerful and facet | 有勢有面
uxtea | have a bottom; (a person's reputation; a statement; an affair) has a solid foundation | 有底; 有根基
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxthauuxbea | through | 有頭有尾
uxthauuxboea | through | 有頭有尾
uxtoea | has foundation | 有底
uybøea | commission somebody to buy | 委賣; 委買
vaxkøea | cake with filling | 餡粿
vea | dumb | 啞
veafkhaf | infant feet | 楹仔跤
vear | infant; baby | 囡仔; 嬰仔; 嬰兒
viahoea | campfire | 營火
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viear | swallow, comfort, ease, enjoy | 燕仔
vikorthea | isomer (chem.) | 異構體
vithea | rounded | 圓體
vithiau-thea | a cylinder | 圓柱體
viukhieaq | melted | 溶去矣
vixkorthea | isomer (chem.) | 異構體
vizuy-thea | a cone | 圓椎體; 圓錐體
voafkea | half price, fifty per cent discount | 碗粿
voafkoea | despise, slight | 碗粿
voafkøea | rice bowl cake | 碗粿
voafkøkea | salty rice pudding | 碗糕粿
voafkøkoea | salty rice pudding | 碗糕粿
voaftøea | bottom of the bowl | 碗底
ylea thaixjiin | take notice of one | 以禮待人
ynhoea | to catch fire, to ignite | 引火
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
zabbøea | ten (fish) | 十尾
zabgoaxhea'ar | teen | 十外歲仔
zabgoaxhoea'ar | teen | 十外歲仔
zabhea'aftiaxm | grocery store | 雜貨仔店
zabhoea'aftiaxm | grocery store | 雜貨仔店
zabhøea'aftiaxm | general grocery store | 雜貨仔店
zabhøea'ar | grocery | 雜貨仔
zabofthea | femininity | 娘娘腔; 查某體; 女人氣質
zabofthoea | feminine | 查某體
zabsefkawsea | wash thoroughly | 十洗九洗
zabzheafkafng | handyman | 雜差仔工
zabzhear | handyman | 雜謬
zaehøeatvoaf | manifest; bill of lading | 載貨單
zaekhea | start over | 再啟
zaethea | carrier | 載體
zaezea'iaam | refined salt | 再製鹽
zaezeazoar | recycled paper | 再製紙
zaibiin kiuozeakym | relief fund | 災民救濟金
zaixtøea | good foundation | 在底; 有基礎
zao-koeabin | escape or get through without detection | 逃過了
zao-køeachiuo | missed it | 走過手
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zaohoea | stove fire | 灶火
zaqhøea | gate of fire | 閘火
zarnlea | ceremony | 讚禮
zawbea-khvoarhoef | to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback) | 走馬看花
zawhoea | fire escape | 走火
zawhøea-jibmoo | stand in harm's way | 走火入魔
zawkeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawkoeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawsiarbea | ceremony of the Taoist (or local) religion seeking reconciliation or forgiveness of the sins of a diseased person in which a Taoist priest manipulates the paper figurines a man riding a horse | 走卸馬; 為了赦死者的罪而舉行的儀式
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zea | elder sister | 姊; 姐
zea'ab | enslave; oppress; tyrannize; subdue; repress; oppression | 壓制; 制壓
zea'iaam | refine salt | 製鹽
zea'ikefng | sacristy | 祭衣間
zea'ituu | vestment case | 祭衣櫥
zea'iøh kongsy | pharmaceutical company | 製藥公司
zea'iøh | compound or prepare medicines | 製藥
zea'iøh-chviuo | pharmaceutical factory | 製藥廠
zea'iøqchviuo | pharmacy | 製藥廠
zea'iøqsut | art of dispensing | 製藥術
zea'y | vestments | 祭衣
zeabaq | meat for worship | 祭肉
zeabong | make offerings at the tombs | 祭墓
zeabu | debt; debt or obligation | 債務
zeabuo | sacrificial dance | 祭舞
zeabut | things offered; offering for sacrifice | 祭物
zeabuun | eulogy; written or printed prayer; read and burned; prayers said at the offering of any sacrifice | 祭文
zeabuxjiin | debtor | 債務人
zeacie | restraint; repression; restrain; keep from; hold in check; hold back | 制止; 禁止
zeaciuo | offering a libation of wine | 祭酒; 製酒
zeagiah | amount of debt | 債額
zeagiap | manufacturing | 製業
zeagii | condition | 制宜
zeagoa | over one full year of life (of infant) | 祭外; 一週歲多
zeagu | condition; situation; opportunity; chance | 際遇
zeaguii | aid the endangered or needy | 濟危
zeahan | limit; to limit | 制限; 限制
zeahaykoaan | naval supremacy | 制海權
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeaho | debtor | 債戶
zeahoad | method for making; ways or methods of making something | 製法
zeahok | uniform; to conquer; to subdue | 制服
zeaiøh | compound or prepare medicines | 製藥
zeaiøqchviuo | pharmaceutical | 製藥廠
zeajit | a festival day; day set aside for offering sacrifices | 祭日
zeakae | sacrificial reform | 祭改
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zeakhoaan | debt | 債權
zeakhongkoaan | air supremacy | 制空權
zeakhu | sacrificial utensil | 祭具
zeaki | sacrifice | 祭忌
zeakib | aid in urgent need | 濟急
zeakngx | bond | 債券
zeakoaan | right of creditor; right of claim; rights of creditor; right of claim | 債權
zeakoaan-ciar | creditor | 債權者; 債權者(人)
zeakoaf | sacrificial song | 祭歌
zeakoanciar | creditor | 債權者; (人)
zeakoaxn | bonds issued by a government; debentures or corporate bonds issued by a company | 債券
zeakof | sacrifice | 祭孤
zeakuie | How many months over one year of age? | 肚祭; 一週歲又幾個月
zeakøx | sacrifice | 祭告
zealea | rule or regulation for sacrifice; sacrifices offered to gods or the deceased | 祭禮
zealiong | dose | 劑量
zeamih | food for worship | 祭物
zeapafn | system | 制頒
zeapaix | worship | 祭拜
zeaparn | setup (printing) plates; make a printing plate | 製版
zeapefng | ice manufacturing; to make or manufacture ice | 製冰
zeaphirn | product; manufactured goods | 製品; 祭品
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zeaphvix | film production | 製片
zeapi | be prepared | 製備
zeapiin | aid or relieve the poor | 濟貧
zeapox | broadcast production | 製播
zeapviar | altar bread | 祭餅
zeapøx | broadcast production | 製播
zeaseakiuoliin | save the world | 濟世救人
zeaseeng | production | 製成
zeaseg | standard | 制式
zeasex | aid or assist the needy; benefit the world | 濟世
zeasexng | be victorious; triumph; win | 制勝
zeasiin | a ritual to honor god; offer sacrifices to gods | 祭神
zeasoaq | ward off baleful spiritual influence | 祭煞
zeasu | matters involved in a ritual; worship; honor by a service or rite; offer sacrifices to | 祭事; 祭祀; 濟事
zeasw | benefit one's own end; serve a selfish purpose | 濟私
zeasy | priest or minister who offers sacrifice | 司祭; 祭司
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeataai køtiog | be deep in debt; be up to one's ears in debt | 債台高築
zeataai | altar | 祭台; 祭臺
zeataai-pox | altar cloth | 祭台布; 祭臺幃(布)
zeatafng | worship the winter | 祭冬
zeatee | tea making | 製茶
zeateeng | production process | 製程
zeateng hoatlut | institute laws | 制定法律
zeateng kuizeg | institute regulations | 制定規則
zeateng | establish; enact; draft; enact; institute; enactment | 制定
zeatexng | to draw up, to lay down | 制定; 制訂
zeathiefn | control the sky | 製天
zeathiq | iron manufacturing | 製鐵
zeathngg hoexsia | sugar company | 製糖會社
zeathngg kangchviuo | sugar refinery | 製糖工廠; 糖廠
zeathngg | sugar manufacturing; to refine sugar | 製糖
zeathngsor | sugar refinery | 製糖所
zeathoaq | debt | 債挩
zeathvy | make offerings to Heaven; offer sacrifice to Heaven | 祭天
zeatien | offer sacrifices to the spirit of a deceased person | 祭奠
zeatiern | offer libations; make offering; services or ceremonies of offering sacrifices | 祭典
zeato | a system; an institution | 制度
zeato'oaan | draughtsman; cartographer | 製圖員
zeatoo | make charts or blueprints; draw plans | 製圖
zeatoseg | drafting or drawing room | 製圖室
zeatvoaa | altar; altar for sacrifice | 祭壇
zeazhaai | (v) punish; (n) (economic) sanctions; sanction; punishment; punish; chastisement | 制裁
zeazog | design; produce; make; produce; manufacture; formulate | 製作
zeazor | worship ancestors | 祭祖; 拜祖
zeazuo | creditor | 債主
zeazø | fabrication; make; production; produce; manufacture; product; create | 製造
zeazø-chviuo | manufacture, factory, plant | 製造廠; 製造場
zeazøxchiarng | factory; mill | 製造廠
zeazøxchviuo | factory; mill | 製造廠
zeazøxgiap | manufacturing industry | 製造業
zeazøxhoad | manufacturing process | 製造法
zeazøxhuix | manufacturing expenses | 製造費
zeazøxky | manufacturing | 製造機
zeazøxphirn | manufactured articles | 製造品
zeazøxsor | factory | 製造所
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zeea'zexze | a lot | 濟濟濟
zeea'zezee | even; tidy | 齊齊齊
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthea | whole body; whole situation | 整體
zefzea | elder sister | 姐姐
zek'høea | candle-light | 燭火
zekzhøea | spinal cord | 脊髓
zengsvear | domestic animal; livestock | 牲畜仔; 家畜
zengthea | crystal in a radio | 晶體
zengzea'iaam | refined (table) salt | 精製鹽; 細鹽
zengzeahoad | refining process | 精製法
zengzeaphirn | refined article | 精製品
zerngthea | government; polity regime; system or form of government | 政體
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zextøea | sediment; precipitate | 坐底; 沉澱
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zhabea | wooden horse used in gymnastics; hobbyhorse | 柴馬
zhadhøea | a group of thieves, robber band | 賊夥
zhaeaq | ducks | 菜鴨
zhaebea | leftover | 菜尾
zhaeboea | leftover food; remaining scraps of a feast | 菜尾; 殘餘菜餚
zhaebøea | leftover food | 剩菜; 菜尾
zhaekea'ar | vegetable rack | 菜架仔
zhaekoear | snake melon | 菜瓜仔
zhaekoepvear | snake melon | 菜瓜棚仔
zhaepea | a bunch of vegetables | 菜把
zhaepveafterng | vegetable shed top | 菜棚仔頂
zhaetea | leftover | 菜底
zhaethaukea | rice carrot cake | 菜頭粿
zhaethaukoea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿
zhaethaukøea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿; 蘿蔔糕
zhaetoea | leftover | 菜底
zhafzhvea | wake a person up by being noisy | 吵醒
zhahea | firewood | 柴火
zhahhoear | flower arrangement | 插花仔
zhahoea | firewood | 柴火
zhaixzvea'oong | people who argue fallaciously | 豎諍王; 強辯者
zhan'afboea | farm end | 田仔尾
zhanlear | farm snail | 田螺仔
zhantea | farm | 田底
zhaohoea | burnt | 臭火
zhaohøea-hwn | smoking and burnt order | 臭火燻; 臭火薰; 燒焦味
zhaothaukear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaothaukoear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaozhveabuo | Taiwan stink snake; Stinking Goddess; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭仙母; 臭青公 (蛇)
zhaozhveakuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaozhvear | stinky spine snake | 臭腥仔
zhapea | bundle of wood | 柴把; 捆柴
zhaphea'ar | woodend panels | 柴杮仔
zhaphoea'ar | chips of wood | 柴片仔
zharmhoea | repent of sin; repentance | 懺悔
zharmhoealiok | confessions | 懺悔錄
zharmhøea | repent of sin, repentance | 懺悔
zhauløo koeato | be excessively loaded with cares | 操勞過度
zhawafkea | Taiwanese style herbal cake | 草仔粿
zhawafkoea | Taiwanese style herbal cake | 草仔粿
zhawphoeafterng | turf | 草皮仔頂
zhaybøea | purchase; procurement | 採買; 採購
zhea | tear; pick at; pluck; average out money or time | 扯; 平均
zhea-auxthuie | to pull one back, to hinder one from success | 扯後腿
zheaha | to tear off | 撕下
zheahui | to tear down and destroy | 撕下
zheajiok | weak; fragile; delicate | 脆弱
zheakhi | hard, crunch persimmon | 脆柿
zheakhuix | sign | 短嘆
zheakhuy | to tear away, to tear asunder | 扯開; 扯後腿
zheakoe'ar | crispy melon | 脆瓜仔
zheakud | cartilage | 脆骨; 軟骨
zhealat | abrupt force; cut precipitously | 快力; 猛力忽而中斷
zhealuii | short and abrupt thunder; peal of thunder; close thunder | 霹雷; 響雷; 近雷
zheamia | unfortunate fate; die quickly | 脆命; 易受傷害
zheaphoax | to tear to pieces | 扯破; 撕成碎片
zheaphoee | crisp | 脆皮
zheaphøe'aq | roasted Peking duck | 脆皮鴨
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zheapviar | shortbread | 脆餅
zhear | niuzi | 箠仔
zheasiofng | abrasion; scratch; suffer a scratch | 擦傷
zheasor | WC; toilet; a privy | 廁所
zheatii | toilet tub | 廁池
zheatiøh | have the skin scraped; have an abrasion | 擦到; 搓到
zheato | brittleness | 脆度
zheazhex | fragile; brittle; crisp | 脆脆; 易受傷害的; 脆脆的
zhef kea | steamed rice cake | 炊粿
zheg hoeasiu | lessen the years of one's life | 縮減歲壽
zheg khaq-tea | shorten by adjustment | 測較短; 縮短一點
zhehkea'ar | bookcase | 冊架仔
zhehphvai'aftea | backpack bottom | 冊揹仔底
zhehtøea | book bottom | 冊底; 原稿
zhek'heasiu | loss of longevity | 促歲壽
zhek'hoeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 摵歲壽; 減壽
zhenghea | eliminate body inflammation | 清火
zhenghoea | eliminate body inflammation | 清火
zhenghøea | annealing | 清火; 退火
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengsea | wash; to bathe | 清洗
zhengsoea | clean | 清洗
zhengzhvea | wide awake; clear-minded; sober | 清醒
zherngbøea | guntail | 銃尾
zhextea | sediment; precipitate | 沉澱
zhoa-køeamngg | bring home to be a wife | 娶過門; 娶過來
zhoa-søea'ii | take a concubine | 娶細姨
zhoaan keazngf | prepare marriage outfit given to a daughter | 準備嫁妝
zhoaxsea'ii | take a concubine | 娶細姨
zhoea | marrow; pith; essence | 髓
zhoear | stick used to punish kids | 箠仔
zhoef koea | steamed rice cake | 炊粿
zhoekoea | steam glutinous rice cakes | 蒸粿
zhof niar Serngthea | first Communion (Catholic) | 初領聖體
zhopeapex | coarse; rough surface | 粗刺刺; 粗糙的
zhozeaphirn | intermediary product that requires further processing; product of low quality; crude or coarse product | 粗製品
zhuieafm | face mask | 喙罨
zhuiebea | beak tail; mouth end | 喙尾
zhuieboea | good at greeting | 嘴甜; 很會打招呼
zhuiebøea | the last swallow (food) | 嘴尾; 最後一口
zhuiephea | the cheek | 嘴巴
zhuiephoea | facial skin | 嘴頰; 臉頰
zhuiephøea | cheek | 嘴巴; 喙䫌; 面頰
zhuietea | mouth bottom | 喙底
zhuopvithaubea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuoseacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosoeacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuotefngbøea | roof ends | 厝頂尾
zhurnkym lanbøea zhurnkong'ym | an inch of gold cannot buy an inch of time | 寸金難買寸光陰
zhut'hoeq koeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
zhut'høea | out of fire | 出火
zhutbea | go out | 出馬
zhutboea | do completely | 出尾; 圓滿收局
zhutkii zeasexng | win by using surprise tactics | 出奇制勝
zhvea | awake; wake up; become sober | 醒
zhvea`aq | awake | 醒矣
zhvea`khylaai | return to consciousness; wake up; brought to one's senses | 醒過來; 醒了
zhveaftii | areca pond | 青仔池
zhveafzaang | betel palm tree (a person dumb as a wooden chicken) | 菁仔欉
zhveangtefng | traffic light | 青紅燈
zhveangtengkhaf | under traffic light | 青紅燈跤
zhvear | areca palm | 菁仔
zhveea'zhvezhvef | extreme green | 青青青
zhvefzhvea | be conscious, be awaken, not in sleep | 醒醒; 清醒
zhvehoea | green fire | 青火
zhvezhuieafzhvezhuix | verdant | 青翠仔青翠
zhwkhakkea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhwkhakkoea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhwkietlea | Purification ceremony | 取潔禮
zhøea | marrow | 髓
zhøekøea | braise rice cake | 蒸粿; 炊粿
zhøfkakkoea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhørhabthea | complex | 措合體; 錯合體
zng'afboea | village end | 庄仔尾
zng'aftea | village end | 庄仔底
zngbøea | end of the village | 庄尾; 村的盡頭
zngpvear | brick shed | 磚棚仔
zngthauzngboea | everywhere in side the vllage | 庄頭庄尾
zoadieen-thea | insulator | 絕緣體
zoadienthea | electric or thermal insulator | 絕緣體
zoafnthea | swivel | 轉體
zoaftear | paper bag | 紙袋仔
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoafthauzoafboea | paper ends | 紙頭紙尾
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoanseakaix | whole world | 全世界
zoanthea hoafntuix | unanimous opposition | 全體反對
zoanthea zarnseeng | unanimous approval | 全體贊成
zoanthea zhutsek | perfect attendance | 全體出席
zoanthea | all; whole; entire; whole body; everybody; in all; plenary assembly; unanimously | 全體
zoanzex-zerngthea | autocracy | 專制政體
zoea'afng | be a husband | 做夫
zoea'au | finally; at last; the last; ultimate; final | 最後
zoea'au-thongtiap | ultimatum | 最後通牒
zoea'iaam | make slat | 做鹽
zoea'iw | the best; the superlative | 最佳
zoea'oe | speak out | 做話
zoea'og | to do bad things | 做惡
zoeabae | the worst | 最惡; 最䆀
zoeabahpviar | make meatloaf | 做肉餅
zoeabak | be a carpenter | 做木
zoeabak`ee | a carpenter | 做木的
zoeabang | dreaming | 做夢
zoeabie`ee | rice seller | 做米的
zoeabixsi | better | 做惟是; 那麼的話; 無如
zoeabor | be a wife | 做某
zoeachincviaa | become relatives | 做親成
zoeachitlit | perform 7th day memorial rites after his death | 做七日
zoeacide | do it | 做一下
zoeacidsii | do it for now | 做一時
zoeacieen | foremost, first | 最前
zoeaciofng | last one; the end | 最終
zoeaciuo | make wine | 做酒
zoeaciør | at least; the smallest | 最少; 至少
zoeaciøx | celebration of birthday of saint in Tao religion | 建醮
zoeacviaa | make | 做成
zoeagee | make teeth | 做牙
zoeageqlai | rest and recuperate body and mind after childbirth | 做月內
zoeagixniu | for fun; as a hobby | 做議量
zoeaheeng | make shape | 做形
zoeahix | perform a play | 做戲
zoeahng | the farthest, the farthermost | 最遠
zoeahoad | way of doing things | 做法
zoeahoef | make flower | 做花
zoeahofng | wind blow | 做風; 起風
zoeahongthay | typhoon | 做風颱
zoeahui-kog | the most favored nation | 最惠國
zoeahuixkog thaixgu | most favored nation status | 最惠國待遇
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoeakaf | the best; the superlative | 最佳
zoeakafng | work | 做工
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeakang'ar | as a worker | 做工仔
zoeakanglaang | worker | 做工人
zoeakao | be a dog | 做狗
zoeake | most recent; nearest; recently | 最低; 最少
zoeake-kex | the lowest price, the minimum price | 最低價
zoeakex | make a price | 做價
zoeakhaf | be a worker | 做腳; 當工人
zoeakhafng | conspiracy | 做孔; 陰謀
zoeakheq | be a guest | 做客
zoeakhie | start | 做起
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoeaki | worship and feast on the anniversary of a person's death | 做忌; 忌日祭儀
zoeakin | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakoaan | the supreme, the highest | 最高; 最懸
zoeakofng | became a grandfather | 做公
zoeakuie | play a ghost | 做鬼
zoeakun | most recent; nearest; recently | 最近
zoeakuo | at the longest | 最久
zoeakviar | be a son | 做囝
zoeakvoaf | to become governmental officials | 做官
zoeakøf haghuo | highest seat of learning | 最高學府
zoeakøf haxnto | the upper limit; the maximum | 最高限度
zoeakøf hoat'vi | the Supreme Court | 最高法院
zoeakøf jiedto | maximum heat | 最高熱度
zoeakøf kaizaan | the top level | 最高階層
zoeakøf kikoafn | the highest level of organization | 最高機關
zoeakøf koanlek | supreme power | 最高權力
zoeakøf sokto | maximum speed | 最高速度
zoeakøf thofngsoex | supreme commander; commander in chief of the armed forces | 最高統帥
zoeakøf tongkiok | the highest authorities | 最高當局
zoeakøf | highest; supreme; maximum | 最高
zoeakøf-tiarm | the peak, the climax, the culminating point | 最高點
zoeakøhofng | summit; climax; orgasm | 最高峰
zoeakøkex | maximum price | 最高價
zoeakøtiarm | highest point or mark | 最高點
zoeakøtiaw | climax; culmination; orgasm | 最高潮
zoeakøto | the highest degree | 最高度
zoealaang | behavior; be a man; act humanely | 為人; 做人
zoealiao | finished | 做了
zoealinzeeng | do someone a favor | 做人情
zoeamar | beacme a grandmom | 做媽
zoeamoar | finished | 做滿; 完成
zoeaniaw | make prostitute | 做貓; 賣男色
zoeapaxng | diarrhea | 做放; 下痢
zoeapefng | being a soldier | 當兵
zoeaphvae | to do bad things | 做歹
zoeaphvoa | accompany someone | 做伴
zoeapien | ready-made | 做便; 現成的
zoeapurn | as capital | 做本
zoeasafnkhuix | flirt | 做瘦氣
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zoeaseeng | finished | 做成
zoeaseg | make colors | 做色
zoeasenglie | do business | 做生理
zoeasid | farming | 耕作
zoeasiefn | first of all | 做仙
zoeasiin | play god | 做神
zoeasiong | the highest, supreme | 最上
zoeasioxngkib | highest class; superlative degree | 最上級
zoeasioxngphirn | prime quality | 最上品
zoeasiør konghunbør | least common denominator | 最小公分母
zoeasiør kongpoexsox | least common multiple | 最小公倍數
zoeasiør | smallest; minimum | 最小
zoeasngr | play game | 做玩
zoeasoaq | done | 做煞; 做完
zoeasu | do work | 做事
zoeasurn | do tenon | 做榫
zoeasuun | worship the haven every ten days of a month | 做旬; 日儀
zoeasvaf | make cloth | 做衫
zoeasviaf | speak out | 做聲
zoeasvilit | birthday celebration | 做生日
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zoeasy | write poem | 做詩
zoeasyn hoatbeeng | the latest invention | 最新發明
zoeasyn | newest | 最新
zoeatai kong'ioksox | the greatest common divisor | 最大公約數
zoeatai | greatest; maximum; the biggest | 最大
zoeatea haxnto | the lowest limit; at least; minimum | 最低限度
zoeatea | most recent; nearest; recently | 最低; 最少
zoeatee | make tea | 做茶; 製茶
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoeathoo`ee | handyman who work on tiles, bricks, cemen | 做土的
zoeathozuie | handyman who work on tiles, bricks cement | 做塗水
zoeathøx | make sets | 做套
zoeatin | be together with | 一齊
zoeatoa | greatest; maximum; the biggest | 最大
zoeatoaxzuie | flood | 做大水
zoeatok huxjiin-sym | there is nothing more poisonous than the heart of woman | 最毒婦人心
zoeatuix | oppose | 作對; 找碴; 敵對
zoeatuy | get together | 做堆; 在一起
zoeatvia | deposit | 做定; 下訂金
zoeatøf | the most; at most | 最多數
zoeatøf-sox | the largest majority | 最多數
zoeauii | accomplishment | 做為
zoeaviu | being an role model | 做樣
zoeaze | at most | 最多
zoeazeeng | first, at first | 做情
zoeazexng | to be witness | 做證
zoeazhaan | farming | 種田
zoeazhaolaang | be a stinker | 做臭人
zoeazhat | to be a thief | 做賊
zoeazhof | at first; in the very beginning | 最初
zoeazhox | made vinegar | 做醋
zoeazhud | made | 做出
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoeazngf | as a delaer | 做莊
zoeazoar | make paper | 做紙; 製紙
zoeazofng | as a dealer | 做莊
zoeazor | be grand grand parents | 做祖
zoeazuie | flooding | 做水
zoeazuo | to be host | 做主
zoeazuun | to build a ship | 做船; 造船
zoex-cidhoea | together | 做一夥
zofngthea | overall | 總體
zofngzhea | headquarter address | 總扯
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zornglea | funeral rite; funeral; burial service | 葬禮
zu-søeahaxn | since childhood | 自細漢
zukea'ar | bookshelf | 書架仔
zukeaaflai | inside bookshelf | 書架仔內
zuliauxtear | Information bag | 資料袋仔
zunbea | read end of boat | 船尾
zunboea | stern (of a ship) | 船尾
zunbøea | stern (of a ship) | 船尾
zunhoeapho | stock book | 存貨簿
zunhoeatvoaf | inventory of goods | 存貨單
zunleafsviaf | the sound of boat | 船螺仔聲
zuntea | preserve a copy or record (of a document); to file; the hold of a ship | 存底; 船底
zunthea | boat body | 船體
zuntøea | account balance; bottom of a boat | 存底; 船底; 存根
zuoboglea | parade salute (military) | 注目禮
zupithea | compassion | 慈悲體
zurnbea | steed | 駿馬
zurnbøea | the back part of the water canal | 圳尾
zurntea | canal bottom | 圳底
zusarn huxzeapiør | statement of assets and liabilities | 資產負債表
zuxhabthea | a cluster | 聚合體
zuxiuu seakaix | free world | 自由世界
zuxtea | originally | 本來
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuxthaukaobea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaukaoboea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxtoea | from the bottom | 自底
zuxtøea | from the beginning | 自始
zuybøea | lower section of a river; lower level | 下游
zuycirmkea | konjac | 水浸粿
zuycirmkoea | konjac | 水浸粿
zuycvithea | lens (in anatomy); crystalline lens | 水晶體
zuyhoea put'ioong | Water and fire do not mix | 水火無容
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykear | frog | 水雞仔
zuysøea | water baptism | 水洗
zuytea løo goat | grasp the moon in the water vain and ineffectual effort | 水底撈月
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuytea | at the bottom of water | 水底
zuytøea | bottom of water | 水底
zuyzvea | well | 水井
zvaftiuafbea | cut ricegrass end | 斬稻仔尾
zvaftiuafboea | cut ricegrass end | 斬稻仔尾
zvea | dispute | 井
zveasie-zvea'oah | dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted | 諍死諍活
zveasw | lose in debate | 爭輸
zveaviaa | win in debt | 爭贏
zveazhuix | debate | 諍喙
zvef kehoea | quarrel about dividing family property | 爭財產
zvuiear | drill | 鑽仔
zwkeaseg | auditing department, accounting department | 主計室
zwkeazhux | chief accounting office | 主計處
zwlea-jiin | master of ceremonies | 主禮人; 司儀
zwpør ciamlea | feast of one's patron saint (Catholic) | 主保瞻禮
zwthea | main constituent; the subjective (as against the objective); main body or most important part of something | 主體
zøeabak | be a carpenter | 做木; 做木工
zøeabang | dream, daydream | 做夢
zøeachid | perform 7th day memorial rites after his death | 做七
zøeachiuo | deceive by sleight-of-hand | 做手; 玩弄手法
zøeachyn | be a marriage broker | 做親; 做媒
zøeacviaa | make | 做成
zøeagee | observe the 2nd or 16th day of the lunar month | 做牙
zøeahix | perform a drama | 做戲; 演戲
zøeaho | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahoad | zørhoad; way of doing, method of performance; make some magic | 作法; 做法
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøeakafng | work | 做工
zøeakek | perform in a drama | 做劇; 演劇
zøeakheq | be a guest, return home as a guest, marry off a daughter | 做客
zøeakhiøx | play tricks | 做竅; 玩魔術
zøeaki | observe an anniversary of relative's death | 做忌; 做忌日
zøealaang | act a part in the society, act kindly or hospitably | 做人
zøeaphvae | act wickedly, behave badly | 做壞; 做歹; 做惡
zøeaphvoa | accompany someone | 做伴
zøeapien | ready made | 做便
zøeapurn | use money as capital | 做手; 做本; 本錢
zøeaseg | hold a ceremony | 做飾; 做式; 舉行典禮
zøeasid | be a farmer | 做蝕; 做穡; 耕作
zøeasuun | perform regular memorial rites after relative's death | 做旬
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøeathoo | be a mason | 做土; 做塗
zøeatin | be together with | 做群; 做陣; 成群
zøeatoa | perform as the leader, be the head of a group | 做大
zøeatuy | be together, make a couple | 做堆; 成堆
zøeazeeng | do a favor for | 做前; 做情; 先走; 做人情
zøeazex | be a sacrifice | 做祭; 供祭
zøeazexng | be a witness | 做證
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zøeazuo | act as the person in charge, be a responsible person | 做主
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøexlea | over courteous | 濟禮
zørcidhoea | together | 做一伙
zørguu zørbea | work hard | 做牛做馬
zørhieaflaang | performer | 做戲仔人
zørhoea toax | live together; cohabit | 住在一起
zørhoea | together | 一齊; 一起; 一塊兒
zørhoea`ee | accompany | 做伙的
zørhøea | together; in a body | 做伙; 一齊; 一起
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøxkea | building cost, manufacturing cost | 造假
zøxpeachviuo | mint money | 造幣廠
øea | Hey you! | 喂; 矮
øeakhøeq | crowded | 擠缺
øeasøex | dirty; filthy | 齷齪
øeføea | short | 矮矮
øetøea | sole; tread | 鞋底
ørhoea | together | 懊悔
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]