arn'giah | be put on rations; filled to capacity, places all taken | 按額; 按配額
arngiah | according to the amount | 按額
boafngiah | filled to capacity; places all taken | 滿額
chiaugiah | exceed a quota or target; excess | 超額
ciaogiah | in compliance with a quota; according to this amount; according to quantity | 照額; 按照金額
ciaqgiah | food quota | 食額
ciokgiah | meet the amount; sufficient; enough; up to the required amount | 足額; 足夠的; 足數
cvigiah | amount of money; amount | 錢額; 金額
ernggiah | the amount of a dower | 應額
ernghwn-giah | the amount of a dower | 應分額
giah ti | lift chopsticks | 攑箸
giah tu | lift chopsticks | 攑箸
giah | to lift up; a specified amount; take up | 舉; 攑; 額; 挑; 拿
gingiah | a sum of money; a sum of money in silver | 銀額
goangiah | original quantity; original quota | 原額
gvexgiah | force to raise; importunity to lift up; must to | 硬舉; 必定
haxngiah | quota; maximum amount allowed; maximum number of amount allowed | 限額
huogiah | tax rate | 賦額
huxn'giah | allotted portion of property | 份額
huxngiah | (a measure word for gifts; copies of a newspaper); copy (of newspaper; magazine; etc.); share; portion; part; (a measure word); allotted portion of property | 份額; 應得的份量
huxtamgiah | one's share in the expenses; allotment | 負擔額
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
kaogiah | sufficient | 夠額; 足夠
kegiah | additional quote | 加額
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khoatgiah | amount short; vacancies waiting to be filled | 缺額
khutgiah | insufficient; lacking; deficiency; not enough; inadequate | 屈額; 凸額頭
kiafmgiah | reduce the number; amount; etc. | 減額
kimgiah | amount of money; sum | 金額
kuxgiah | a huge sum (of money); large amount | 巨額
køeagiah | over quota | 超額; 過額; 多餘
langgiah | number of persons or individuals | 人數; 人額; 名額
miagiah | (n) particular number of people; quota; the full number of names | 名額
moafgiah | have reached the fixed amount or quota | 滿額
nigiah | annual amount, annual number | 年額
pheagiah | quota | 配額
phiørgiah | sum stated on check or certificate | 票額
phoeagiah | quota | 配額
pofgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
pvoargiah | half amount | 半額
pøfgiah | insured amount; fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods | 保額
pøfhiarm kimgiah | sum for which the subject is insured; insured value | 保險金額
safngiah | rate of production; output | 產額
siaogiah | accounting number | 帳額
siugiah | income amount | 收額
sngrgiah | include (as an item) in the calculation; especially something faulty or inferior that might have been left; to make up the proper number | 算數; 算額
soeagiah | amount of tax | 稅額
sorgiah | amount; number; quantity; amount; sum | 數額
sujibgiah | amount of imports; value of imports | 輸入額
suzhutgiah | amount of exports; value of exports | 輸出額
taogiah | match the quota | 鬥額
texnggiah | fixed amount or number | 定額
thapgiah | fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods | 補缺; (額)頂缺
thatgiah | act as temporary substitute, supply a deficiency | 塞額; 頂缺
twgiah | substitute for someone | 抵額; 代替
tygiah | amount arrived | 抵額
ugiah | balance; remains | 餘額
uxgiah | rich; bulky; massive; voluminous; plenty of (something) | 寬裕; 很有份量
zaixgiah | designated; regular full time employee | 額內; 在額; 正式的; 內定的
zeagiah | amount of debt | 債額
zenggiah | increase | 增額
zhagiah | balance; difference between two amounts or figures | 差額
zhungiah | balance; remains | 餘額
zhutgiah | have more than enough, exceed | 出業; 超額
zofnggiah | total amount; gross amount of number | 總額
zogiah | rent | 租額
zøexgiah | ample amount | 濟額
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]