"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for:

Aphøløo | Apollo | 阿波羅
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bogsukhøf | Moscow | 莫斯科
Bonghøef-jit | Ash Wednesday; a Christian holy day of prayer and fasting | 望灰日; 蒙灰日; 聖灰星期三
Efnghøo | a place in Taiwan | 永和
Honghøo | the Yellow River | 黃河
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Iahøhoaf | Jehovah; Jehovah | 耶和華
Jidhøex | Japanese goods | 日貨
Jidpwnhøex | Make in Japan | 日本貨
Jiedhøo | Jehol province | 熱河
Kengkhøf | a fictional character | 矜軻
Khøeciw | a city in Changhua County | 溪洲
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Khøfhan | khagan; khan | 可汗
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxnghøtorng | Republican party | 共和黨
Kokkhøhoe | National Science Council | 國科會
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lengphøf | Ningpo; a port city in Chekiang Province | 寧波
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
Mafkhør Hok'imsw | The Gospel According to Mark (Protestant) | 馬可福音書
Nghøo | Yellow River | 黃河
Niløhøo | Nile River | 尼羅河; (非洲第一大河)
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Peqhøo | a city in Tainan County | 白河
Phølaan | Poland | 波蘭
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Phørzuo | a city in Chiayi County | 朴子
Phøsuoaan | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuoafn | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuxni'af | Bosnia-Herzegovina | 波士尼亞
Phøsw | Persia | 波斯
Phøtøgee | Portugal | 葡萄牙
Sernghø | Sign of the cross (Catholic) | 聖號
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Sinkaphøf | Singapore | 新加坡
Siogmih bøo høfhøex | Cheap articles are no good Penny wise and pound foolish | 價賤無好貨。
Soisu uxnhøo | Suez Canal | 蘇伊士運河
Tanghøo | a city in Taitung County | 東河
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tekkhøf | Hsinchu Science Industrial Park | 竹科
Thienhøo | Milky Way | 天河
Thøgoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thøhngchi | Taoyuan city | 桃園市
Thøhngg | a city in Taoyuan County | 桃園
Thøhngg-koan | Taoyuan County | 桃園縣
Tionghøo | a city in Taipei County | 中和
Toaxkhøef | place in Tho'hngg-koan | 大溪
Tongsanhøo | a river in the east coast of Taiwan | 東山河
Zoar bøe pautid høea | A secret cannot be kept forever (paper cannot wrap up a fire) | 紙包無住火
aehøo | Love-River in Kaohsiung | 愛河
ahhø | stamp; mark | 押號; 附上記號
aihø | wail; wail | 哀號
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
anhøo-logli | peaceful and happy | 安和樂利
armhø | secret sign; secret mark; sign; signal or password | 暗號
armkhøx | evening prayers | 晚課
aukhøf | division of a hospital or clinic which threats the threat | 喉科
auxhøee | next time | 後回
auxthøex | retreat | 後退
bad høfphvae | know the difference between good and evil | 識好歹; 識善惡
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bafnthøo | steamed roll; steamed bun; steamed bread; steamed bun | 饅頭
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
bagphøee | upper eye-lid | 目皮; 眼皮
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
bat'høex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
be zhengzhør | cannot see distinctly | 未清楚
befnghøea | fierce fire | 猛火
benghø | pen-name, pseudonym | 名號; 筆名
beqphøf | wheat bran | 麥麩
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bexhøo | be uncongenial; not in agreement; disunion; unprofitable; cannot make both ends meet | 未和; 無和睦; 不划算
bexhør | describes an incurable sickness; a hopeless case; work which it is not possible to finish or get done | 未好; 好無了
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
biedhøea | extinguish; put out a fire | 滅火
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedhøefsoaf | sand for extinguishing fire | 滅火沙
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
biphøf | microwave | 微波
biphøloo | microwave oven | 微波爐
biq-siøzhøe | hide-and-seek | 匿相尋; 覕相揣; 捉迷藏
bit putkhøfhwn | intimate; close | 密無可分
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixnterng-høex | top merchandise | 面頂貨
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhoad khør ti | there is no remedy for it; there is no way to settle the matter | 無法可治
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bunhøo | a well-known write; eminent writer; a great man of letters | 文豪
bunkhøf | the liberal arts | 文科
buxnhø | a question mark; an interrogation mark; question mark; question mark ? | 問號
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
buxnhør | to greet | 問好
byhør | fine; happy; glorious | 美好
bøefkhøex | sales contract | 買契
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bølun juhøo | in any case; at all events | 無論如何
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bøo khøfleeng | impossible | 無可能
bøo pawhøo | unsaturated | 無飽和
bøo twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøo zhengzhør | did not see clearly | 無清楚
bøo-twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøthafng hør | not very good | 無太好
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
bøtwhør | have no choice; ill-timed; unluckily; unlucky | 無湊巧; 無抵好
bøzhøx | no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on! | 無錯; 沒錯
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiaphøf | slope | 斜坡
chiauimphøf | ultrasound | 超音波
chiauzhøe | to search | 搜尋
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiehøea | test fire | 試火
chiephøf | strawberry | 刺波
chietzhøf-tokmoo | to learn from each other by an exchange of views | 切蹉琢磨
chinhølek | affinity; appetence | 親和力
chinhøo | kind; friendly | 親和
chinhøo-lek | affinity | 親和力
chiok'hø | nickname | 綽號
chit'høex | seven years old | 七歲
chitthø'ar | playboy; man of pleasure | 拭桃仔; 流氓
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthømih | toy, plaything | 拭桃物; 𨑨迌物; 玩具
chitthømih'ar | toys | 𨑨迌物仔
chitthømiqar | a plaything, a toy | 玩具
chitthømngh | toys | 𨑨迌物
chitthøo | play; have fun; doing for pleasure and amusement | 玩耍; 𨑨迌; 拭桃
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chitthøo-zabor | loose woman, prostitute | 拭桃查某; 𨑨迌查某; 玩女人
chitthøzabor | prostitute | 𨑨迌查某
chiuhøo | subtle | 秋毫
chiuphøf | bright eyes of a beautiful woman; bewitching eyes of a woman | 秋波
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chiørkhøef | a laughing stuff | 笑詼; 笑話; 笑稽
chvihøef | raw ash | 生灰
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chvizhøf | fishy | 腥葷
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
ciaf thafng zhøe | can be find here | 此可尋
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciapkud-khøf | bone-setting | 接骨科
ciaqhøea | the act of eating fire by magician | 食火
ciaqzhøf | non-vegetarian | 吃腥
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarphøq | refuse left after sugar is extracted from cane | 蔗渣
ciauhør | all of them are good | 都好
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
cidhøea | a group | 一伙; 一夥
cidhøee | once | 一回
cidhøex | one years old | 一歲
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidphøef | passel; a crop of; a set of; batch | 一批
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciehør | the best; the closest friend | 至好; 至好,最好
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
ciernhø | war's havoc; the horrors; evils; ravages or disasters of war | 戰禍
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciernhøo | a trench; an entrenchment | 戰壕
ciernphøef | letter of recommendation | 薦信
cietzhøx | moral integrity | 節操
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
cihphøef | receive letter | 接信
cihøeapho | inventory bookkeeping records | 支貨簿
cili phørzhuix | completely disintegrated | 支離破碎
cinhøex | real merchandise | 真貨
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
cintwhør | by a happy chance; at just the right time | 真適好; 正巧
ciok'hø | congratulations | 祝賀
ciok'høex | full age | 足歲
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
ciphøeajiin | manager, director | 支配人
ciphøex | to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct | 支配
cirnhøex | purchase | 進貨
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
cit'hø | this kind of | 這號
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citthøx | this set; the series | 這套
ciuphøf | cycles (radio) | 週波
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciwphøq | distillers grains | 酒粕
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixnhør | very good or very well | 盡好; 非常好
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
ciøfhøex | young in age | 少歲; 年紀小
ciøfkhøeq | short of thing; rare | 少缺; 稀罕
ciøkhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc; advertise for employees or students through competitive examinations | 招考
ciøqhøef | lime | 石灰
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviagøeh-zhøef | beginning of Lunary January | 正月初
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviarhø | a positive sign; a plus sign; a plus | 正號
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarhør | proper, just right | 正好
cviarkhøf | major course | 正科
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviatwhør | very coincidently | 很拄好; 成拄好; 很巧
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviuxhøea | light up fire | 上火
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo høpeeng | everlasting peace | 永久和平
enghøea | fluorescence or fluorescent light | 螢火
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
engthøo | cherry; cherry (fruit) | 櫻桃
erng'iong-khøhak | applied science | 應用科學
erngkhør | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
ethøx | overshoes | 鞋套
exhø | next number | 下號; 下一號
exkhørtid | reliable; trustworthy | 會靠得; 靠得住
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkhøf | ophthalmology | 眼科
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gekhøf ivi | dentist's office | 牙科醫院
gekhøf | dentistry | 牙科
gekhøy | dentist | 牙科醫
geqkhør | monthly examination | 月考
geqthøo | alpinia | 月桃
gibun-hø | question mark | 疑問號
gibuxnhø | question mark | 疑問號
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
ginhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
gixhøo | negotiate for peace; negotiate peace | 議和
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goaxhø | nickname | 外號
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf | surgery | 外科
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
goeqkhør | monthly test | 月考
goghiphøee | alligator leather | 鱷魚皮
goxhøex | five years old | 五歲
guihiarm sirnhø | danger signal | 危險信號
guphøee | ox hide; leather | 牛皮
guphøekaf | glue | 牛皮腳; 牛皮膠
guphøezoar | brown paper, craft paper | 牛皮紙
gvafhø | your gracious or poetic name | 雅號
gvaukhør | boil broth until it thickens | 藕濃; 煨湯
gve-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gøeqkhør | monthly examination | 月考
gøeqthøo | a kind of alpinia | 月桃; 玉桃
gøeqzhøef | the beginning of the month | 月初
habhøea | to enter into partnership | 合夥; 合伙
habhøo | united; together; become reconciled | 一致; 和協; 合和; 和好
hagkhøf | a course of study; a subject | 學科
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
hak'høex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxphøf | to be on the downgrade, go downhill, declivous | 下坡
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayphøf | sea waves | 海波
henghø | unexpected calamity; sudden misfortune | 橫禍
henghøo | Ganges | 恆河
hengzeg khøfgii | behavior or manner that arouses suspicion | 行跡可疑
hiabhøo | mediate; harmonize; cooperation; Concorde; harmony | 協和
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
hiauzhøe | turn over things in thorough search | 翻查
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hienhøo | speak gribly | 懸河
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
himhø | joyfully congratulate | 欣賀
himphøee | bear skin | 熊皮
hisuie høhaai | compatible like a fish in water (a happy marriage) | 魚水和諧
hit'hø | that sort or kind; that number | 那號; 那種
hittefnghø | that category | 那等號; 那一類的
hiwbok putkhør tiaw | rotten wood cannot be carved | 朽木無可雕
hizhøf | smell of fish | 魚腥
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
hoaan gvor høsafn | a slogan meaning; Let's restore our lost land! | 還我河山
hoaliuo-khøf | department of venereal diseases | 花柳科
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoanhø | number | 番號; 號碼
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoat'hø | Buddhist monastic name | 法號
hoat'høea | to burst into flames; to get mad; to lose one's temper | 發火
hoat'høee | return | 發回
hoat'høex | to send out goods | 發貨
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoef hør gøeh vii | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoephøef | write back; reply | 回信
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkhør | formerly; national examination; nationally unified examination | 會考
hoezhør | flower and grass (paintings) | 花草
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hohø | to cry out in distress or for help | 呼號
honghøea | beacon fire; signal-fire; balefire; fireproof | 防火; 烽火
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
honghøea-taai | ancient signal tower | 防火台; 烽火臺
honghøefbak | an eye inflammation | 風火目
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
honghøo-jidle | The wind is mild; the sun is bright | 風和日麗
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhonghøo | ditch serving as air raid shelter | 防空壕
hongphøf | "discord; quarrel (literally; ""tempest"" or ""squall""; between lovers; husband and wife; business associates; etc)"; disturbances; disputes; quarrels; restlessness | 風波
hongphøthee | breakwater | 防波堤
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hongzhøef | kite | 風箏; 風吹
hongzhøeliern | windmill | 風吹輦; 風車
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
huhø | symbol; sign; denotation; expression | 符號
huhøo | to follow, to echo | 符和
huihøo | to wield one's writing brush | 揮毫
huitoong siøfkhør | tremendously important; no small matter; very serious; having grave consequence | 非同小可
hunhø | semi-colon; branch office | 分號
hunhøo | the minutest matter; an iota of; modicum; bit; trifle; whit | 分毫
hunkhøf | branch; divide students into groups; each majoring in a different field of studies | 分科
hunphøef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunphøex | to give in marriage | 婚配; 分配
hunzhøef | tobacco pipe | 煙斗; 薰吹; 旱煙袋; 煙吹
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huohøo | assentation; chime in; go along; agree without conviction; repeat what others say; be a yes man | 附和; 富豪
huokhør | take part in an examination | 赴考
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huxhø | (v) repeat in agreement (actions; words) | 附和
huxhøo | to bear burden | 負荷
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkhøf | gynecology | 婦科
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huzhøf | aquatic foods | 魚臊
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviuhøea | incense burning in temple or in family altar; amulet; incense; heritage | 香火
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvoaihø | unexpected calamity | 橫; 橫禍
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwkhør | allow of; permit; license; licence | 許可
hwn høfphvae | differentiate between good and evil | 分好歹
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
hø pud tanheeng | Misfortunes never come one at a time | 禍無單行
hø | calamity; disaster; misfortune; evil | 禍; 號; 種; 命名; 賀
hø'ae | amiable, amicable, courteous, gentle | 何藹; 和藹
hø'eg | What advantage? | 何益
hø'ie | why | 何以
hø'iog | peace treaty | 和約
hø'iong | what use | 何用
hø'of | Formosan dipper | 河鷗; 臺灣河鳥
høae | dignified and courteous | 和藹
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høbea | hippo; hippopotamus | 河馬
høbeeng | sound in harmony | 和鳴
høbie | mm | 毫米
høbok | concord; peace; friendly; have friendly ties | 和睦
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høchiu | Chinese guger-tree, lotus | 何樹; 荷樹
høchix | (literary) no less than | 何啻
høcie | how can it be? | 何止
høcioxng | amiable (disposition); easy-going | 和眾; 隨和
høcix | no less than, much more than | 何止
høe | to apologize | 會; 道歉; 賠無是
høe'ar | small fresh-water crab | 蟹仔; 螃蟹; 會仔
høe'ek | recall, remembrance, recollection | 回憶
høe'ek-lok | memoirs | 回憶錄
høe'iøo | lime kilm | 灰窯; 石灰窰; 灰窰,
høe'oe | interpret, words in return | 回話; 翻譯
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
høe-mxsi | to offer an apology | 回無是
høe-mxtiøh | to offer an apology | 回無對; 謝罪
høe-putsi | apology | 回無是
høe-sitlea | to offer an apology | 賠失禮; 會失禮; 道歉
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høea | partner; assistant; fire; hot | 火; 夥
høea'un | shipment of commodities | 貨運
høeabudchiaf | cargo truck | 貨物車; 貨車
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeabut | goods; commodities | 貨物
høeabøea | remnant | 貨尾; 殘貨
høeachiaf | cargo truck | 貨車
høeachialo | railroad | 火車路
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høeakheq | customers of goods | 貨客
høeakui | cargo; container | 貨櫃
høeamih | goods, chattels, merchandise | 貨物
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høeapex | money in circulation | 貨幣
høeapex-zeato | monetary system | 貨幣制度
høeaseg | kinds; material of goods | 貨色
høeasiu | life-span | 歲壽; 壽命
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høeatvoaf | a shipping list | 貨單
høeatøea | stock; remnant | 存貨; 貨底; 殘貨
høeazhao | quality of goods | 貨草; 貨物品質
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høeazuo | the owner of cargo | 貨主
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høeciøh | limestone | 灰石; 石灰石
høee | answer; reply | 回
høef | lime; ash; flower | 灰; 花; 囉嗦
høefbang | barrage, cross fire | 火網
høefbuo | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefbør | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefchiabuo | locomotive; train station | 火車母
høefchiaf | train | 火車
høefchialo | railroad | 火車路; 鐵軌; 鐵道
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høefchiatvoaf | railway ticket | 火車單; 火車票
høefchiazam | train station | 火車站
høefchie | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefciern | snuffer | 火剪; 鼻煙
høefcih | tongues of flame | 火舌; 火焰
høefciuo | wood alcohol, methanol, methyl alcohol | 火酒
høefciøh | a flint | 火石; 燧石
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefeq | fire hazards | 火厄; 火禍
høefgveq | fire-tongs | 火夾
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
høefhau | time used in cooking certain food | 火候
høefheeng | burning at the stake (punishment for rebellion) | 火形; 火刑
høefhiarm | fire insurance | 火險
høefhoaf | sparks; a sparkle | 火花
høefhoax | to cremate | 火化
høefhoef | sparks | 火花
høefhw | ash; ashes | 火夫; 火烌; 伙夫
høefhw-seg | gray color | 灰燼色; 火烌色; 灰色
høefhwn | smoke | 火煙; 火薰; 煙火; 火烟,; 煙塵
høefhø | fire signal for alert | 火號; 狼煙
høefiam | flame | 火焰; 火炎
høefiefn | smoke | 火煙
høefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
høefixn | mark made with a hot iron | 火印
høefiøh | gunpowder, dynamite | 火藥
høefiøqkhox | magazine; gunpowder warehouse | 火藥庫
høefjiet | zealous | 火熱
høefkerng | fire alarm | 火警
høefkex | shop clerks | 伙計
høefkexng | fire-alarm | 火警
høefkhix | bad temper | 火氣
høefkhof | fire ring | 火圈
høefkhvii | fire irons | 火鉗
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkiab | disaster caused by fire | 火劫
høefkib | very urgent | 火急
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høefkimkof | firefly; firebug | 火金姑; 火金蛄; 螢火蟲
høefkiuu | a fireball; a meteor | 火球
høefkix | employee in a store; a clerk | 夥計
høefkngf | blaze; firelight | 火光
høefkngr | bamboo tube used for blowing a fire | 火管; 火筒
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høefku | torch | 火炬
høefkøebuo | noisy or clamorous woman; female turkey | 火雞母; 雌火雞; 指聒噪的女人
høefkøef | turkey | 火雞
høefkøf | small table-top stove; a chafer | 火鍋
høeflafng | a small stove to warm hands or body | 火爐; 火籠; 手爐
høeflat | firepower; thermal power | 火力
høeflek | passionate | 火熱
høeflo | fire-road, fire-break | 火路
høefloo | furnace; stove | 火爐
høefluii | a landmine | 火雷; 地雷
høefong | cross file | 火旺
høefoo | lake of fire | 火湖
høefpea | torch | 火把
høefphaux | sparkler (fireworks) | 火炮; 鞭炮
høefsex | the intensity and scope of a fire | 火勢
høefsexng | quick-tempered | 火性
høefsiin | the God of fire | 火神
høefsiofng | a burn | 火傷
høefsit | meals; boarding | 伙食
høefsit-tuu | cabinet for food | 伙食櫥; 菜櫥
høefsiøf | be on fire | 火燒; 失火
høefsiøpof | scorched earth; (n) drought | 火燒埔; 旱災; 火燒草原; 焦土
høefsiøsvoaf | a firing volcano; meaning the super high heat in temperature | 火燒山
høefsiøzhux | a house in fire | 火燒屋; 火燒厝; 失火
høefsog | at top speed | 火速
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefsvoaf | volcano | 火山
høefthafng | handy charcoal stove | 火桶; 火熥; (手提)火爐
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
høefthiau | pillar of fire | 火柱
høefthuie | ham | 火腿
høefthvoax | coal | 木炭; 火炭
høefti | chopsticks in iron | 火鉗; 火箸
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høeftviar | hot cooking vessel | 火鼎
høeftøh | angry | 火燃; 火著; 生氣
høefviar | fire shadow | 火影
høefzaux | a cooking ancient stove | 火灶
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høefzerng | a small fire to provide usable fire; tinder | 火種
høefzhaa | firewood; match | 火柴
høefzhuo | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefzngf | firebricks | 火磚
høefzoaa | fiery serpent | 火蛇
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høefzoxng | to cremate; cremation | 火葬
høefzuun | steamship; a fire ship | 火船; 輪船
høehap | a round | 回合
høehiofng | return to one's native place | 回鄉
høehog | to reply; answer | 回覆
høehurn | dust; limewash | 石灰; 灰粉
høehuun | to rise from dead; to revive | 回魂; 還魂; 甦生
høehøef | spotty, scarcely, unreasonable | 花花
høeiøo | pit; limekiln | 灰窯
høekaf | go home, return | 回家
høekog | return to one's country | 回國
høekox | to look back to the past; to review | 回顧
høeku | return to the previous state | 回舊; 復元
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høelaai | come back | 回來
høelaam | back to south | 回南
høelea | present in return | 回禮
høelok | the god of fire, a fire | 回祿
høeoe | to report; reply | 回話
høepeh | pale | 灰白
høepeqseg | off-white | 灰白色
høephøef | to reply a letter | 回批; 回信
høeseg | gray color | 灰色
høesiorng | to recollect, recollection, to recall | 回想
høesixn | letter of answer, to answer a letter | 回信
høesox | frequency | 回數; 次數
høesviaf | echo | 回聲
høesviu | a Buddhist monk | 和尚
høesviu-si | monk's temple | 和尚寺
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høetab | to reply; answer | 回答
høetang | the net weight | 淨重
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høethoo | mortar made of lime and clay; plaster; dust; dirt | 灰土; 灰塗; 灰泥
høetiin | dust | 灰塵
høetngr | to return, in return | 回轉
høex | goods; age | 貨; 歲
høexhøe`leq | apologize | 回回咧; 會會咧
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høezhuix | to retort | 回喙
høezuie | limewater; greywater | 灰水
høf | plants of the mugwort family | 荷; 蒿
høfafng | good husband | 好尪
høfbae | good or bad | 好歹
høfbea | good horse | 好馬
høfbi | good smell; finely flavored things | 好味; 美味
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høfboea | good ending; happy outcome | 好尾; 好結果
høfbøea | good ending | 好尾; 好收場
høfchi | good market | 好市; 銷路佳
høfchinchviu | to resemble, to seem, to look like, as if | 好親像
høfchiuo | good hand; skilled hand | 好手
høfchiørsiin | cheeful | 好笑神
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høfciah | delicious | 好吃
høfciaqmih | eatables | 好吃物; 食物
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
høfciuo | good wine | 好酒
høfe | lucky, in a good state | 好; 好運; [*]
høfeng | easy to use | 好用
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
høfgiaqlaang | rich man | 好額人; 富有的人
høfgiaqtea | be of a rich family; formerly was rich | 好額底; 出身豪門
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfheng | good deeds | 好行
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfhviati | good griends | 好兄弟
høfhviati'ar | good friends; euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month | 好兄弟仔; 無主孤魂
høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfhør | well; in good condition | 好好
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høfiong | very useful | 好用
høfiuo | good friend; good friends | 好友
høfix | well-intentional, goodwill, kindness | 好意
høfiøchi | child very easy to raise (not sick much; obeys parents and teachers; does what is expected of him) | 好育飼; 小孩子毛病少
høfiøh | good medicine | 好藥
høfjit | nice day; lucky day | 好日; 吉日
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkakaux | good family training; domestic discipline; good upbringing | 好家教
høfkarm | sympathy; good impression; friendly feeling | 好感
høfkawun | lucky | 好狗運
høfkaxn | brave; fearless (coarse and obscene; used to scold someone) | 好幹; 無怕死 (粗話)
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høfkerng | good scenery | 好景
høfkex | good price; good price | 好計; 好價; 價錢好
høfkhachiuo | quick in action or understanding; agile; quick and efficient | 好腳手; 手腳敏捷
høfkhaf | good customer; good partner; good gambling partner | 好腳; 好賭伴
høfkhaf-høfchiuo | good health | 好腳好手; 身體強健
høfkhafng | lucky; good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business | 好孔; 好空; 幸運; 走運; 好門路
høfkheq | good customers | 好客
høfkhoarn | too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see (‘phvaykhoarn') | 好款; 過份; 吃相良好; 無像樣
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høfkiettiau | good omen or sign | 好吉兆; 好兆頭
høfkorng | easy to speak; easy to bargain or deal with | 好講; 好商量
høfkuo | long time | 好久
høfkux | good wordings | 好句
høfkviaa | easy to walk; easy | 好行; 好走
høfkviar | good child; good children | 好囝; 成器的人; 好孩子
høfkøex | well off, have plenty to live on | 好過; 寬裕
høflaang | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflaang-høfsu | good person and exemplary deeds | 好人好事
høflafmsaf cidtoxpar | He'll eat anything so he won't go hungry | 好壞吃無會餓; 好歹搔一度飽
høflafmsaf | eat anything whatever it is | 好攬捎; 壞都吃
høflea | courteousness; polite; politeness | 好禮; 有禮貌; 客氣
høflefar | courteous; carefully | 好禮仔; 小心的
høfliang | generous, magnanimous, broad-minded | 好量; 雅量; 有度量
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfliong | generous | 好量; 有度量
høflwteg | good and refined woman; quiet; understanding (wife) | 好女德; 賢慧的女人
høfm | testing the sound | 呼音; 出聲查音調
høfmia | enjoying a good life | 好命; 命好
høfmia-laang | a person of good life | 好命人
høfmiaa | good fame | 好名; 好名聲
høfmih | good things; something good | 好物
høfnitafng | year of abundance; a fat year; bumper harvest year | 好年冬; 豐年
høfoe | a good word, favorable recommendation | 好話
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høfpheeng | favorable comment; high opinion | 好評; 好聲譽
høfphiaq | good tempered | 好癖; 癖性好
høfphoan | good partner | 好伴; 好夥伴
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høfphvae | good or bad | 好歹; 好壞
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfphøebaq | good condition of skin and flesh; heals quickly | 好皮肉; 皮膚好
høfpo | good way; good plan or advice | 好步; 好方法
høfserngte | good temper | 好性地
høfserngtoe | good temper | 好性地
høfsex | convenient | 好勢; 合適; 方便
høfsiar | good for writing | 好寫
høfsie | die peacefully; an easy death without pain or mental discomfort | 好死; 形容忽然間安詳地死去
høfsiin | good memory | 好神; 記性好
høfsimheng | virtuous; kind hearted | 好心行
høfsiw | easy to put and end | 好收; 豐收
høfsngr | amusing | 好玩
høfsu tøf moo | road to happiness is strewn with setbacks | 好事多磨
høfsu | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好事
høfsviaf | pleasant sound | 好聲; 悅耳之聲
høfsviasaux | gentle voice; pleasant; well sung tune | 好聲嗽; 語氣無錯
høfsviatiau | well sung tune | 好聲調
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høftafng | good winter | 好冬
høftai | good affair; happy occasion; good things | 好事; 好代
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høftee | nice tea | 好茶
høfteg | luckily | 好在; 好得; 幸好
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfthak | easy to read or study | 好讀; 易讀
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
høfthviaf | pleasant to the ear; pleasant to hear | 好聽
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høftiau | a good omen; good omen | 好兆; 好預兆
høftid | thanks to; luckily; (adv); fortunately | 好得; 幸好
høftngx | good meal, feast | 好頓; 盛餐
høftvar | have guts; bold | 好膽; 大膽
høftøea | good base | 好底; 素性好
høfun | lucky, good luck | 好運
høfviu | good example | 好樣; 好榜樣
høfzaai | good ability; good talent | 好才; 好才能
høfzeeng | good affection; good sentiment | 好情; 好意
høfzefngthngg | good blood relationship; consanguinity; from good stock; from a good family | 血統好; 好種糖
høfzekteg | fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations) | 好積德; 品德好
høfzerng | good breed | 好種
høfzexcvii | much money | 好多錢
høfzexjit | quite a few days | 好幾天
høfzhaa | good wood | 好柴
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høfzhuiesuie | good at being polite or flattering talk | 好嘴水; 嘴甜
høfzhuietao | good appetite | 好喙斗
høfzhuix | affable; talk friendly (out of good will) | 好嘴; 好喙; 嘴甜
høfzhux | advantage | 益處; 好處
høfzoarn | lucrative; profitable; easy to make money | 好賺
høguo | a big talk; a bold promise | 豪語
høh | crane (bird) | 鶴; 白鶴
høhaai | amiability; harmonious | 和諧
høhae | meaning the endless accumulations of… | 河海
høhap | to be united; happily together husband and wife; agree | 和合; 協合
høhexng | exuberant spirits; exhilaration | 豪興; 很高興
høhiap | harmony; act in concert | 和協; 和諧
høhieen | adjusting the string | 和弦
høhoaa | gorgeousness; luxury; luxurious (hotels | 豪華
høhoaan | to relax | 和緩
høhoaf | lotus flower | 荷花; 蓮花
høhoafn | to united with barbarians | 和番
høhoe | congregational, Presbyterian, a peace conference | 和會
høhoef | lotus; water lily | 荷花
høhofng | soft breeze; moderate wind; Japanese acent | 和風
høhok | a kimino; Japanese kimono | 和服; 日本服
høhoong | why not; what is preventing; may as well; What's the harm? | 何妨
høhorng | furthermore; besides; much less | 何況
høhoxng | bold and unconstrained; liberal and outspoken; How much more? How much less? | 豪放; 何況
høhun | mixed up, confused | 和惑
høhux | powerful and wealthy; millionaires | 豪富
høhvoa | river banks; by the river side | 河岸
høhøf | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷
høhør | make peace; make it up; be on friendly terms | 和好
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
høie | how can be endured | 何以
høiog | treaty; peace treaty | 和約
høiong | what use | 何用
høirm | heavy drinkcili; torn to pieces; disintegrate; disunite; iing; to drink like a fish | 豪飲
højiin | who; whom | 何人
højit | When? On what day? | 何日
højuu | how about | 何如
høkae | propitiation; reconciliation | 和解; 解慰
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
høkaw | a ditch; a trench; a moat; canal | 壕溝; 河溝
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høkhao | mouth of a river | 河口
høkhef | høkhef | 河溪
høkheg | milligrams | 毫克
høkheq | persons who spend money like water | 豪客
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
høkhoef | høkhef | 河溪
høkhor | why suffer; Why take so much trouble to… | 何苦; 何必
høkhøef | a small stream | 河溪
høkiab | gallant; a chivalry; a champion of justice; hero | 豪俠
høkiet | hero; man of outstanding talent; intelligence and courage | 豪傑
høkii | a draw in chess; chess game that ends in a tie or draw | 和棋; 下棋無分輸贏
høkiok | to drawn game; to tie; tie or draw in a contest | 和局
høkof | a trench; ditch | 壕溝
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
høkox | why; for what reason; For what cause? | 何故
høkuo | a bold move; magnificent act | 豪舉
hølat | work together | 合力
hølengtau | snow pea | 荷蘭豆; (豆名)
hølii | the least amount | 毫釐
hølintau | snow pea | 和蘭豆
høliuu habliuu | confluence | 河流合流
høliuu | river; streams | 河流
høloarn | pleasantly warm; genial | 和暖
hømai | bold and generous; heroic | 豪邁
hømihkhor | there is no earthly reason to; why bother | 何麼苦
høo | one tenth of the weight [[sy]]; 0.375 mg; and; sum; summation; river; harmony | 何; 毫; 唬; 河; 和; 濠; 荷
høpaw | purse | 荷包
høpaw-hoef | oyster plant | 荷包花
høpaw-nng | fried egg | 荷包卵
høpeeng hoexgi | peace conference | 和平會議
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpeeng tiauiog | peace treaty | 和平條約
høpeeng zwgi | pacifism | 和平主義
høpeeng | a city in Taichung County | 和平
høpengciorng | Nobel peace prize | 和平獎
høpid | why; Why should... ? Why must...? Why is it necessary that...? | 何必
høpit | for what necessity | 何必
høpvoaa | to tie | 和盤
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
høqzhuix | crane's beak | 鶴嘴
hør chiwsix | all going on well bringing up children or managing pupils | 機運好; 好手勢
hør gafnlek | good eyesight | 好眼力
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør kihoe | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 好機會
hør koeajit | lead an easy life | 好過日; 日子好過
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør simtngg | kind hearted; compassionate | 好心腸
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør | good; all right; fine; well; good to; easy to; time to; (indicates that the desired result of the action has been achieved); good; all right; O.K | 好
hør-bagseg | good eye; sharp eyed; good visual memory | 眼力佳; 好目色
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-bixsi | everything is fine | 好惟是; 什麼都好
hør-bixsox | good food | 好味數; 佳餚
hør-bunbek | good writing | 文筆佳; 好文墨
hør-chiwpid | good handwriting | 好手筆
hør-chiwsex | good gesture | 好手勢; 好身手
hør-chiwsix | good hand | 好手勢; 做事順當
hør-chiwtvoa | good hand | 好手段
hør-chiørsiin | is always smiling | 好笑神; 笑口常開
hør-cientheeng | good future before him | 好前程
hør-ciwliong | big drinking capacity | 好酒量
hør-gafnlek | good eyesight; good judgment | 好眼力
hør-gafnseg | good eyesigh | 好眼色
hør-gafnsiin | good eyesigh | 好眼神
hør-hagbun | good knowledge | 好學問
hør-hviati | good brothers | 好兄弟; 無緣佛(無主)
hør-ienhun | good fate | 好緣份
hør-iøchi | infant is healthy and can be brought up easily; good raises; easy growing | 好育飼; 容易養
hør-jidcie | auspicious day; good days | 好日子
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
hør-jixun | good fortune | 好字運; 幸運
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
hør-kakaux | good family manner | 好家教
hør-kanghw | good work; good skill; good skill in martial arts | 好工夫
hør-khachiuo | good helper; quick in action or understanding, agile, quick and efficient | 好腳手; 伶俐,; 敏捷; 手足敏捷者
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-khawzaai | good oratorical ability | 好口才
hør-khehzeeng | (adj) to enjoy having guests | 好客情; 好客
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
hør-khøehaai | humorous; laughter-provoking. | 好詼諧; 幽默詼諧
hør-kiernseg | good knowledge and experience | 好見識
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kietbøea | happy ending | 好結尾
hør-kietii | good memory | 好記持
hør-kiettiau | good omen | 好吉兆
hør-kihoe | a good chance | 好機會
hør-kikud | good gesture; lissome figure | 好肌骨; 體態優美
hør-kiøhsiaux | good worker | 好叫數 好傢伙
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
hør-kuiejiin | good high-ranking person | 好貴人
hør-kutkeq | good skeleton; a body contour | 好骨骼; 體骼佳
hør-lixlo | profitable way to make money | 好利路; 賺錢的好法
hør-lwteg | good feminine virtue | 好女德
hør-miasviaf | good reputation | 好名聲
hør-mxhør | is it OK | 好無好
hør-nitafng | good year; year of abundance, a fat year, bumper harvest year | 好年冬
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-phøebaq | nice appearance | 好皮肉; 皮膚好(健康)
hør-pwnlerng | ability; skill; talent | 好本領
hør-seabin | good situation | 好勢面; 情勢好
hør-serngte | good temper | 好性地; 脾氣好
hør-siausid | good news | 好消息
hør-siuseeng | good harvest | 好收成
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
hør-sviasaux | pleasant and gentle voice | 好聲嗽; 輕聲輕氣
hør-svizøex | beautiful or handsome | 好生做
hør-thauzhuix | courteous; polite; politeness | 好頭嘴; 懂禮貌; 會說話
hør-thefbin | have a sense of honor | 好體面
hør-thvinii | good year | 好天年; 豐年
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-toaxtvar | bravery (satiric meaning) | 好大膽
hør-zekteg | fortunate | 好積德
hør-zeng'ix | affectionate | 好情意
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuietao | good appetite; not picky with food | 好嘴斗
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
hør-zw'ix | a good idea | 好主意
hør-zørhoea | easy to get along with | 好作夥
hør-zøxhoax | good fortune | 好造化
hør`boq | is it OK | 好否
hør`bøo | is it OK; is it good | 好否
hør`ee | good one | 好的
hør`laq | OK! | 好了
hør`m | is it OK (softer tone compared to hør`bøo) | 好無
høsafn | rivers and mountains; territory | 河山
høseg | be reconciled | 和息; 和解平息
høsien | gentle; benign; kind-hearted; affable | 和善
høsii | At what time? | 何時; 何時?
høsiin | God of the river | 河神
høsiofng | wealthy businessman | 豪商
høsioong | peace | 和祥
høsorng | generous; straightforward; offering freely money or service | 豪爽
høsox | sum of two or more numbers | 和數
høsu | what's up | 何事
høsu-lør | arbitrator | 和事佬
høsun | docile; quiet; submissive; (adj) peaceful relations | 和順; 和睦; 柔順
høsuxlau | mediator; peacemaker | 和事佬
høsuxlør | peace maker | 和事佬
høsviaf | harmony; musical chord | 和聲
høsw | why bother | 何須
høsym | harmony | 和心
høtaam | peace talks | 和談
høtae | bandage; gauze | 繃帶; 紗布
høtea | river bed | 河底
høterng | what kind; how; How? | 何等
høthee | river embankment, river dike | 河堤
høtiau | in the same melody | 和調
høtoong | lotus pool | 荷塘; 和同
høtor | gamble with big stakes | 豪賭
høtuun | a blowfish; a puffer; globefish | 河豚; 河魨
høty | porcupine | 豪豬
høtøe | where | 何地
høui | what is the meaning of | 何謂
høun | in rhyme | 和韻
høxbea | number for identification | 號碼
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxgii | gratuity; money | 賀儀
høxgoa | an extra; hot news; an extra issue of a newspaper | 號外
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxhai | a curse; the bane; evil; injury | 禍害
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxhix | a congratulatory show | 賀戲
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxhog | unexpected good or bad fortune | 禍福
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxjim | a greeting for a new post | 賀任
høxkag | a bugle; a horn | 號角
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
høxkiab | catastrophe; disaster; havoc; great catastrophe | 浩劫
høxkii | signal flag | 號旗
høxkiøx | to shout; to yell | 號叫; 說是
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxlor | stray | 呵囉; 遊蕩
høxløfhøxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxlør-høxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxmar | number for identification | 號碼
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
høxsox | numbering, sequential number | 號數
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
høxthiab | congratulatory cards | 賀帖
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høxzoex | (v) be known by reputation as; (v) falsely claim to be sth | 叫做; 號做
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høxzøx | to be called; it is called; be known as | 號做
høym | harmony in sound | 和音
høzai | Where is... (a person's) outlook? What is ... (a person's) motive or opinion? | 何在
høzee | united; joined or gathered together | 和齊; 團結在一起
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
høzhngg | riverbed | 河床
høzhoafn | river; stream | 河川
høzhoante | river bank; delta; flat lands | 河川地
høzhux | Where? What place? | 何處
høzoee | together | 和齊; 同心協力; 一起
høzuie | river | 河水
høzøee | unanimously | 和齊; 一致
iafhøea | prairie fire; bush fire; wildfire | 野火
iafhøesviu | profligate or unrestrained monk | 野和尚
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iawkuo hør | excusable; tolerable; passable | 還好
iaxmhøea | burning fire; burning hot | 炎火; 大火
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
iedhøea | fan a fire into flame | 搧火
iegoa-hongphøf | unforeseen trouble | 意外風波
ienhøea | fireworks | 煙火
ienhøef | cigarette ashes; ashes | 煙灰
ienhøo | along the river | 沿河
ihø | shift trouble or calamity to another; shirk one's responsibility by incriminating another person | 移禍
ihør | healed; get cured | 醫好
ikhøf | department of medicine (in a university) | 醫科
ikhøx | rely on | 依靠
imphøf | sound-waves | 音波
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
inhø-tek'hog | profit from a misfortune | 因禍得福
inhøo | why | 因何; 因何?; 為何
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
ioghøea | fire of lust | 慾火
ionghø | disaster and calamities | 殃禍
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
iphølaf pvixtok | ebola virus | 伊波拉病毒
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irnhør | finish printing; commit | 印好; 應好
it'høe'ar | soon, a while, a few moments | 一會仔; 一回仔; 一會兒
itchioxng-it'høo | One echoes the other. (said of two persons on the same side of an argument) | 一唱一和
itchioxng-pek'høo | One person proposes and a hundred others agree | 一唱百和
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
itzhengjixzhør | very clear | 一清二楚
iuophøee | smooth | 細皮; 幼皮
iuphøq | browned residue from rendered fat; cracklings | 油粕; 豬油粕
iutoe-khuhø | zip code | 郵遞區號
iuzhøf | non vegi fatty food | 油腥
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwhør | friendly; friendly; friendship; amity (treaty | 友好
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwli-khøftoo | profitable (said of material profit) | 有機可圖
iøqphøq | solid refuse of medicinal herbs after brewing | 藥渣
jiafhø | to bring disaster or misfortune; to stir up trouble | 惹禍
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jihøo | how | 如何
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jirm bukhør jirm | beyond one's endurance; cannot stand (an insult or provocation) any longer | 忍無可忍
jiuhøo | soft; gentle; amiable; tender | 柔和
jixchiwhøex | second-hand | 二手貨
jixhø | mark (a word); trade mark (words); designation of a firm or shop | 字號
jixmhøo | any; whatever | 任何
jixmkhør | approve; authorize; sanction; authorization | 認可
jixnhøex | confirm goods | 認貨
jixnhøo | any; whatever | 任何
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
joaxhør | how good | 多好; 偌好
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juhøo | how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it? | 如何
juo-hør | become better, still better | 愈好
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
kaehør | tip top; excellent; first rate; best; first-rate | 蓋好; 頂呱呱; 最好
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kafhør | not so good | 假好; 沒那麼好
kafmtharnhø | exclamation mark | 感嘆號
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kahphøe | cover oneself with quilt or comforter | 蓋被
kahø | the plus sign (+) | 加號
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kamzhør | liquorice; licorice | 甘草
kanghø | the same number, same bland | 同號
kanghøex | of the same age | 同貨
kanghøo | rivers | 江河
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kao pui høefchiaf | worthless (Lit. Dog barks at train.) | 狗吠火車; 無濟於事
kaoiogkhøf | Department of Education (under a county or city government) | 教育科
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kaokhøsw | textbooks; manual | 教科書
kaphøef | home letter | 家信; 家書
kapiphøq | coffee grounds. | 咖啡粕
karhø | impute to; impute blame; crime; punishment to another | 嫁禍
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmkhør | supervise an exam; proctor an examination | 監考
karnghø | send down calamity | 降禍
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kauhøex | deliver goods | 交貨
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauhøex-jidkii | delivery day | 交貨日期
kauphøex | cross-breed, cross-fertilize | 交配
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kauzhøx | crossed | 交錯
kaw thøhoeun | be successful in romantic affairs | 交桃花運
kawhøex | nine years old | 九歲
kaxnghø | the same number | 仝號
kaxnghøex | of the same age | 仝歲
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
kefhøex | imitation; fake | 假貨; 贗品; 冒牌貨
kefhøfsoef | fake kindness | 假好衰
kefhør | pretend to be good, be a hypocrite | 假好; 偽善
kefnghø | warning signal | 警號
kefphøee | imitation leather | 假皮
kefphøef | fake mail | 假信; 偽函
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐
keghør | extremely good | 極好
kehøea | family estate; property; possessions | 家產; 家伙; 家當; 財產
kehøex | aging | 加歲
kek'høeq | stimulated blood | 激血
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kekthøex | to repulse | 擊退
kengtharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kephøex | add | 加配
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kethøar | chicken not yet weighing one pound; fryers | 雞桃仔; 中雞 (未成熟的雞)
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khahhør | better | 較好
khahø | size of foot | 腳號
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
kharmkhør | rough; rugged; full of frustrations | 坎坷
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khawhø | slogan | 口號
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khekhør | investigate; look into | 稽考; 考究; 查考; 追究
khernghø | congratulate; congratulatory wishes | 慶賀
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiarmkhøeq | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khiethøex | breathless | 氣退
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngrhøo | to offer services for reconciliation; urge reconciliation | 勸和
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoarnhøo | to advise to stop the fight; urge reconciliation | 勸和; 勸人和好
khoat'høex | run out of stock (of merchandise) | 缺貨
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khofthøo | bitter peach | 苦桃
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khuihøea | to open fire; to engage in battle | 開火
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuizhøf | (said of vegetarians or people fasting) to shift ot meat-eating; cease being a vegetarian | 開葷; 破葷戒
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøbak | subject, item, course | 科目
khøbok | subject; course | 科目
khøe'ar | stream; creek; brook | 溪仔; 小溪
khøea'iog | contract | 契約
khøea'iog-sw | written agreement, contract | 契約書
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakhaf | serve as a stepping-stone | 架腳; 墊腳
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøechiuo | an elbow can't function normally | 痂手; 萎手; 瘸手
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøef | creek; take advantage; flirt | 溪; 虧; 刮
khøegoo | husky; burly; tall and strong | 魁梧
khøeh | a ancient grain measure | 斛
khøeh'ar | small box | 盒仔; 篋仔; 篋子
khøehaai | dandyish, too particular, nuisance | 詼諧
khøehbak | close eyes | 閉目; 瞌目
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøehkhøeq | crowded, feel confined | 擠擠
khøekaw | gorge, canyon | 溪溝
khøekhaf | cripple | 腳跛; 腳無力支配行動; 瘸腳
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøepof | river flats | 溪埔; 河灘
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøeq | lack; to be tired and to doze off | 缺; 瞌; 閉目
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøesøea | satire; scrape | 諷刺; 刮洗
khøetng | scratch off | 刮斷
khøex | rack; frame | 架; 齧; 囓; 契
khøf | class; a department of an office | 科
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfbee | thick rice gruel | 濃粥
khøfbun | interrogate with torture | 拷問
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfgiam | test; trial; examine | 考驗
khøfgii | suspicious; questionable; doubtful | 可疑
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøfheeng | feasible, practicable | 可行
khøfhek | investigate | 考核
khøfhie | happy, welcome | 可喜
khøfhie-khøfhø | Worth cheering and rejoicing about ─ Congratulations! | 可喜可賀
khøfhun | hateful | 可恨
khøfhut | examine; check; assess | 考核
khøfhvoa | severe draught | 洘旱
khøfhvox | can …? may … ? | 可好
khøfhø | worthy of congratulation | 可賀
khøfie | permitted to, Yes, O.K., may, can, might | 可以
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhafm | can be | 可堪
khøfkhao | tasty; taste good; pleasant to the palate | 可口
khøfkhw | examination district | 考區
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfkhøfkhør | thick; thick gruel | 洘洘洘; 少水份
khøfkhør | thick; thick gruel (congee) | 洘洘; 濃濃; 少水份
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkiux | examine and consider; choosy; finical | 考究
khøfkix | search for proofs (in textual research) | 考據
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoad | can decide | 可決
khøfkoafn | sizable; be worth seeing; considerable (sum of money; losses) | 可觀
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkofhak | archaeology | 考古學
khøfkor | archeology; study the life and culture of ancient people | 考古
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøfkor-hagkaf | archeologist | 考古學家
khøfkuix | valuable; commendable | 可貴
khøfkviaf | appalling | 可驚
khøfkvoaf | examiner | 考官
khøflaau | low tide | 洘流
khøfleeng | probably; can; possible; possibility | 可能
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøfli | consideration; consider | 考慮
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfliin | pity, pitiable, wretched | 可憐
khøflirn | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflu | consider | 考慮
khøfmng | interrogate with torture | 拷問
khøfmoee | thick rice gruel | 濃粥
khøfnao | aggravate; irritate; provoking | 可惱
khøfphax | horrify | 可怕
khøfphie | despicable, contemptible | 可鄙
khøfphvax | terribleness; fearfulness; dreadful; fearsome; frightening; terrible | 可怕
khøfpie | be just like; it seems as though; deceased father and mother | 可比; 好比(說); 考妣
khøfpoe | is respected; admirable | 可佩
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfsi | but | 可是
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsiøq | pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas! | 可惜
khøfsoarn | select by a competitive examination | 考選
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
khøfthaubee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaumoee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthie | shameful | 可恥
khøfthog | trustworthy | 可托; 可託
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khøftioxng | pass examination | 考中
khøftiøh | passed the examination | 考中; 考上
khøftvar | beat; torture | 拷打
khøftviuu | examination halls | 考場
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøftøee | examination subject | 考題
khøftør | fail | 考倒
khøfuix | awful; awe-inspiring; dreadful; horrible | 可畏
khøfvoa | drought | 旱災
khøfvox | abominable; hateful | 可惡
khøfzaf | investigate; investigation; a test in; to check | 考查; 考察
khøfzefng | disgusting | 可憎
khøfzeg | performance review; periodic examination of employees work; to grade the service (of an employee) | 考績
khøfzernghak | textual criticism | 考證學
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøfzhaa | to examine; to do research on | 考查
khøfzhad | inspect or look into (in order to get some useful information) | 考察
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøfzhuo | worthy of praise or commendation | 可取; 可嘉
khøfzudzut | crowded, hard to move on | 洘秫秫
khøhagciar | scientist | 科學者
khøhaghoax | scientific | 科學化
khøhagkaf | scientist | 科學家
khøhagkaix | scientific world | 科學界
khøhagkoarn | science hall | 科學館
khøhak | science | 科學
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
khøhak-hoax | scientifically, scientific | 科學化
khøhak-kaf | scientist | 科學家
khøhak-kaoiok | science education | 科學教育
khøhak-koarn | science building | 科學館
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
khøhak-tieseg | scientific knowledge | 科學知識
khøhe | college department or division | 科系
khøhoat | penalties | 科罰
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
khøjim | specialized teacher | 科任
khøkhog | mean; ungenerous | 苛刻; 苛酷
khøkhøo | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊
khøkiu | a set pattern; stereotype; old ruts | 窠臼
khøkiuu | to make excessive demands; criticize by severe standards | 苛求
khøkorngsi | could be | 可說是
khøkuo | The civil examinations in empire days | 科舉
khøky | science and technology | 科技
khøo | pround; arrogancy; abrupt; blunt; brusque | 躊; 傲慢; 擺架子
khøoaan | departmental staff | 科員
khøpiet | for each subject, subject-wise | 科人; 科別
khøpoex | copy; a film print | 拷貝
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
khør | thick, viscous; bitter, sorrow, suffering, painstaking, difficult, miserable, feel miserable about | 濃; 洘; 少水份; 考
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khørbexzu | unreliable | 靠無住
khørbok | topic or subject of study | 課目
khørbuun | text of school book; text | 課文
khørchiern | run aground | 擱淺
khørchiwtiafm | a cushion used as arm rest on couch | 靠手墊
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørgiap | homework; school work | 課業
khørgoa | extracurricular | 課外
khørgoa-hoadtong | extracurricular activities | 課外活動
khørgoa-zokgiap | homework (for a student) | 課外作業
khørgve | land lack of water | 濃硬; 水份少之土地
khørgvi | rely on the tough attitude | 靠硬
khørhan | drought | 乾旱
khørhii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 犒魚; 紅鱠; [*]
khørhvoa | draw alongside the shore, quay of pier | 靠岸
khørie | a couch; a lounge chair | 靠椅
khørkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
khørlorng | lean toward; draw close; affiliate | 靠攏
khøroaan | departmental staff | 課員
khørparn | a board used to lean on | 靠板
khørpoe | back of chair | 靠背
khørpurn | textbook | 課本
khørputzu | unreliable | 靠無住
khørseg | classroom | 課室; 教室
khørsex | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 自負; 大意
khørsiok | go easy; very free and easy; informal; be on very friendly (intimate) terms with | 靠俗; 隨俗; 無客套
khørsiorng | give a reward to | 犒賞
khørsoex | levy taxes | 課稅; 抽稅
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørsvoaf | a patron; a supporter; a tower of strength | 靠山
khørsøex | tax; levy tax | 課稅
khørtaf | dry up | 乾涸
khørtee | homework | 課題
khørteeng | course | 課程
khørtehzu | dependable | 靠得住
khørtheeng | curriculum, schedule | 課程
khørtheeng-piør | schedule of classes | 課程表
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
khørtiam | arm-rest, leg-rest | 靠墊; 坐墊
khørtiøh | have a bruise (as fruit); bruise from a fall; sometimes with internal bleeding | 瘀傷; 壓傷
khørtngg | classroom | 課堂
khørtoee | topic | 課題
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khørtøee | subject of study | 課題
khøruu | after school | 課餘
khørvoa | great drought | 乾旱; 旱災
khøsiok | play cheap | 躊俗; 耍便宜
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
khøtor | tadpole; pollywog | 蝌蚪
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
khøzexng | tyrannical government | 苛政
khøzwjim | department head | 科主任
kiafmhø | the minus sign (-) | 減號
kiafmthøex | drop; go down; recede | 減退
kiafmthøfhoe | conference held for reviewing and discussing past performances; plans | 檢討會
kiafmthør | to review and discuss (past performance; etc); to make self-examination or soul-searching; review and discuss (past performance); make a self-examination | 檢討
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiarhøex | to send or mail goods | 寄貨
kiarm høeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 減壽; 減歲壽
kiarphøef | to send or mail a letter | 寄信; 寄批
kiboadkhør | final examination of a school term; semester exam | 期末考
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kibøefkhør | final examination | 期末考
kiehø | a mark; a token; a sign; a symbol; mark; a sign; symbol | 記號
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kihø | (n) banner; under the auspices of the flag; showing the flag while actually doing a crime; army signal; flag; title; rallying point | 旗號
kihøo | geometry | 幾何
kikhør | final examination of a school term; semester exam | 期考; 期末考; 期末考試
kionghø | congratulate (someone) upon; congratulation; offer congratulation and send presents on special occasions | 恭賀
kiongthør | to force (one to give something); to demand; to extort | 強討; 硬討
kioxnghøkog | a republic | 共和國
kioxnghøo | a republic; the republican form of government | 共和
kioxnghøo-kog | republic | 共和國
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kioxnghøo-zerngti | republican government | 共和政治
kioxnghøo-zwgi | republicanism | 共和主義
kirmhøea | prohibit fire | 禁火
kirmhøex | contraband; prohibited merchandise | 禁貨
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiuhøo | sue for peace; propose negotiation of peace | 求和
kiuohøea | to fight a fire; to try to extinguish a fire | 救火
kiuohøefoaan | fireman | 救火員
kiuthør | ask for beg | 求討; 乞討
kiuzhøee | a bat (for tennis etc.) | 球桿; 撞球槌; 球竿
kix-bøo zhengzhør | have no clear recollection; did not remember clearly | 記無清楚
kizeeng-khøfbirn | deserving sympathetic understanding or compassion (said of one's conduct; actions) | 其情可憫
kiørhør | to applaud, applause | 叫好
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
kngphøf | light wave | 光波
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koanhøea | to view clearly | 觀火
koaq pauphøee | circumcise | 割損; 割包皮
koarhø | to register, registered mail | 掛號
koarhø-phøe | registered letter | 掛號信
koarhø-phøef | registered letter | 掛號批
koarhø-zhux | a registry, a register office | 掛號處
koarhøxhuix | registration fee (hospital) | 掛號費
koarhøxphøef | registered letter | 掛號信
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koat'hø | parenthesis; brackets; sign of aggregation (in mathematics) | 括號
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koethøar | midsize chicken | 雞桃仔
kofhøex | antiques; things that are ancient | 古貨; 估貨
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofzhøef | trumpet | 鼓吹; 喇叭
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kok'hø | the official name of a nation; title of a reigning dynasty | 國號
kok'høex | homemade article; native goods; native products | 國貨
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kongbinkhøf | civics | 公民科
kongkhørpiør | class schedule | 功課表
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
korhøo | to make peace | 媾和
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
kudhøo | to entrench, to dig a trench | 掘壕
kudkhøef | humor, joke, funny, comical, humorous | 滑稽
kuithøx | the whole set | 整套
kunhø | bugle | 軍號
kunhøea | arms; weapons (industry); munitions | 軍火
kut'høef | bone ashes | 骨灰
kut'høo | to entrench, to dig a trench | 屈和
kutkhøf | orthopedics | 骨科
kutzhøea | marrow | 骨髓
kutzhøefiam | osteomyelitis; a purulent inflammation of the bone | 骨髓炎
kuxhøex | old goods | 舊貨
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuythøx | how many suits | 幾套
kviaa-zhørlo | go the wrong way | 走錯路
kviahør | do good | 行好
kviatharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kø'khør | higher level examination | 高考
køeahøea | overheat | 過火
køeakhøef | cross the stream | 過溪
køfphøee | fruit skin | 果皮
køhhøo | be reconciled | 擱和; 復合; 再和解
kørthøex | dismiss | 告退
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
lafmphø | embrace | 攬抱
laghøex | six years old | 六歲
lai'inhøo | Rhine | 萊茵河
laihøee | round trip, back and forth, come and go | 來回
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laixhøo | inland river | 內河
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixthøx | underware | 內套
lak'høex | pick up the merchant | 落貨
lampak'høex | grocery | 南北貨
lamphøesw | blue-book | 藍皮書
lankhøf | orchid family | 蘭科
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
lauxhøea'ar | old man; senior citizen; old father | 老歲仔; 老頭子; 老傢伙; 老翁; 老爹
lauxhøex | old merchandise | 老貨
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
lawjixhø | brand name | 老字號
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
lefhø | ceremony | 禮號
lengkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lengkutzhøea | spinal cord | 龍骨髓; 脊髓
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
li phøq | strain off the sediment | 濾渣; 去渣
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liaqhøo | conciliatory; become reconciled | 仲裁; 從中說合
liaukhøef | to wade across a river | 涉溪
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
libkhøex | to make a contract; sign a written contract | 立契
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
liedhøea | a blazing fire | 烈火
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienhø | consecutive serial number (on banknotes; tickets; etc.) | 連號
lienkhør | entrance exam | 聯考
lienthøx | couplet | 聯套
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
lihø | to incur disaster | 罹禍
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
linhøea | jack-o'-lantern; will-o'-the-wisp; phosphorescent light | 燐火
linhøo | harmony | 人和
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogliim høkiet | highwaymen; robbers | 綠林豪傑
lionghør | fine; good; fine; desirable | 良好
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lip høiog | make a (peace) treaty | 立和約
liuophøee | graze the skin; skin comes off; shed skin | 脫皮; 遛皮
lixhø | store name | 字號
lixmhøo | any | 任何
loafnhøo | warm, warmly | 暖和
loat'høex | substandard goods | 劣貨
loaxhør | How good? | 多好
loexhøo | inland rivers | 內河
logphøee | deerskin | 鹿皮
logzhør | to join the bandits | 落草
lohøe | aloe | 蘆薈
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longkhøf | department of agriculture (college) | 農科
loxhø | to roar angrily | 怒號
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
luhøo | how | 如何
luixhøo | a river of tears – very sad; deep sorrow | 淚河
lun poex bølun høex | consider a person's generation; not his age | 論輩無論歲
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
luo-hør | still better | 愈好
luo-zar luo-hør | the earlier the better | 越早越好
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
lwkuo-lwhør | the longer (in time) the better | 愈久愈好
lwzøe-lwhør | the more the better | 越多越好
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
løfzhøfji | confused or carelessly written characters; ill formed or scrawled character | 潦草字
løfzhøfsiar | write in a confused or scribbled manner; scribbled writing | 潦草寫
løfzhør | scratchy; slipshod; careless in managing affairs; in a careless off hand manner | 潦草; 草率
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
m hør | not good | 毋好
m-cinhør | Wouldn't that be wonderful | 該多好
m-høfsex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 無舒適; 不好意思
m-twhør | intolerable, coincidently | 無拄好; 毋拄好; 有些不適
maxhør | ok | 也好
mayhøea | angry | 冒火
mefhøea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
miahø | pen-name; name mark; name | 名號
miciøhphøe | cotton padded quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miciøq-phøe | comforter; quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miphøe | cotton padded quilt | 棉被
miqphøex | accompanied food | 物配; 下飯的菜
mixphøee | dough | 麵皮
mixthøo | imitation peaches made of sweetened flour (use in the worship of idols) | 麵桃
mnghø | address number | 門號
mngpaihø | House number; serial number referring to persons | 門牌號
mngxhø | question mark | 問號
mngxhør | give regards to | 問好
moaphøee | eel skin | 鰻皮
mohøe | small fresh- or brackish-water crab; mitten crab | 毛蟹; 螃蟹
moxhø | colon | 冒號
mxbad høex | ignorant of the value of goods | 毋識貨
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
mxhør | not good; not proper; not well | 毋好; 不好,不可
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxtwhør | unfortunately; as luck would have it | 毋拄好
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
nafhør | How can.. | 那好; 怎麼可以
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naphøesw | blue-book | 藍皮書
nawphøf | brain wave; brain wave | 腦波
nawphøf-too | electroencephalogram | 腦波圖
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nawzhøea | the substance of the brain. | 腦髓
naxhør | If it's ok.. | 如好
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
ngkimhøo | golden river | 黃金河
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngphøesw | international health card | 黃皮書
nihø | name of an era; a reign title; title of an emperor's reign | 年號
nihøex | age | 年歲
nngfphøee | soft skin | 軟皮
nngrhøea | passing through fire | 鑽火; 穿過火中
nngxhøex | two year old | 兩歲
noafhør | rub well | 撋好
noxhø | to roar angrily | 怒號
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
o'høex | opium; contraband goods | 黑貨
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaqhøea | living fire | 活火
oarnzhøeq | repine, be displeased at oneself or one's fate | 怨慼
oat zar oat hør | the earlier the better | 越早越好
oaxnhøo | to appease; pacify; moderate; allay; relax; ease up; mitigate | 緩和
oe sernghø | make the Sign of the Cross (Catholic) | 畫聖號
oexhør | finish drawing | 畫好
ofnghøee | go and return | 往回
ohøex | opium; contraband goods | 黑貨; 烏貨
ophøee | black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra | 黑皮; 烏皮; 黑皮旗魚
othøo | spade; a walnut | 黑桃; 胡桃
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
padhø | different number | 別號
paehø | to congratulate | 拜賀
paghør | tied well | 縛好
pah'høex | grocery | 北貨
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
paihø | a shop sign; a trademark | 牌號
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
pak'høex | grocery | 北貨
pakphøee | to peel off the skin; flay | 剝皮
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panghø | room number | 房號
pangkhøex | title deed for a house | 房契
parnghøea | to set fire | 放火
parnghøeflong | to set fire work | 放煙火
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
parphøee | leopard fur | 豹皮
pauphøee | a wrapper; a covering; the foreskin | 包皮
pawhøo | saturation; be saturated | 飽和
pawhøtiarm | point of saturation (chemistry.) | 飽和點
paxkhør | walkout an examine | 罷考
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxnhøex | to purchase goods; to handle the purchase of goods; buying spree | 辦貨
paxnhør | run it well | 辦好
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
pehphøee | skin; to rind (strip off) the bark of a tree; to bark (a tree); peel (an orange); peel off with the hand without a knife | 剝皮
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pekthør | press for payment | 逼討; 逼債
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
penghøkii | ice age | 冰河期
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
penghøo | gentle; glacier; peace, harmony, peaceful, mild, harmonious, mildly | 平和; 冰河
peqhøef | white flowers | 白花; 白灰
peqhøh | crane (bird) | 白鶴; 丹頂鶴
peqphøesw | White Paper (in the sense of an official government report) | 白皮書
peqphøf | white froth; foam | 白沫
peqphønoa | frothy saliva | 白口沫
peqphøphøf | white wave | 白波波
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
phaghør | exposed | 曝好
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phaohøea | gun fire; artillery fire | 砲火
phaohøef | debris and death caused by gunfire | 砲灰; 炮灰
phaothøx | gun holster | 炮套
phaq armhø | give a pre-arranged signal; give a cue | 打暗號
phaq sirnhø | communicate by signals | 打信號
phaq-jixhø | typing | 打字號
phaq-khøea'iog | make a contract | 打契約; 拍契約; 合約
pheathøx | matching | 配套
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phiautiarm huhø | punctuation marks | 標點符號
phienhø | number; serial number; arrange under numbers | 編號; 偏號; 綽號
phihøee | to reply officially | 批回
phitphøex | pair up | 匹配
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoarphøee | break the skin, broken skin | 破皮
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phofthofng-phøef | ordinary letter | 普通批; 平信
phorngphøe | a quilt with cotton | 棉被
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phunphøf løkhor | the toil and anxiety of life | 奔波勞苦
phunphøf lølok | the cares and toils of life | 奔波勞碌
phunphøf | work very hard; to toil; traveling about in search of employment; be on the run constantly | 奔波
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvoarhøex | products of vendition | 販貨
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phø | embrace; enfold; hold in the arms | 抱; 部
phø'ar | bubble | 泡仔
phø'erng | wave | 波湧
phø'hog | amplitude | 波幅
phø'nng | waves | 波浪
phø-pudkhaf | clasp Buddha's feet- profess devotion only when in trouble; make a hasty last-minute effort | 抱佛腳
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phø`leq | hold in one's arms; to embrace; holding in one's arms | 抱著
phøbin | a deck | 甲板
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
phøcied | shemozzle; difficulty; twists and turns of a matter; obstruction; obstacles | 波折
phøe | quilt; quilt-cover | 被
phøe'ie | leather chair | 皮椅
phøe'øee | leather shoes | 皮鞋
phøea | jowl; bucca | 頰
phøea'iøh | dose; dispense; prepare a prescription | 配藥
phøea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøeaciorng | artificial insemination | 配種; 人工授精
phøeaciuo | blend alcohol; wine | 配酒
phøeagak | to accompany music | 配樂
phøeagu | a mate, spouse | 配偶; 配耦
phøeagvor | consort, spouse | 配偶
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phøeakag | a minor role, a supporting actor or actress | 配角
phøeakib | allocation; allotment; ration | 配給
phøeakib-zeato | ration system | 配給制度
phøeakvia | accessories | 配件
phøealiau | trimmings for food | 配料
phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧
phøeapi | equip; outfit | 配備
phøeasiong | to match | 配上
phøeatat | deliver | 配達; 送遞
phøeatee | drinking tea during meal | 配茶
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phøeatix | dispose; layout; configuration | 配置
phøebaq | skin | 皮肉; 皮膚
phøebeeng | write an additional clause or explanation | 批明; 註明
phøebin | leather cover | 皮面
phøee | skin, bark, cover, peel, rind | 皮
phøef | letter | 信; 批
phøeh | spume; foam; froth | 泡沫
phøehiaf | boot | 皮靴; 長筒靴
phøehiuu | fur coat, leather coat | 皮裘
phøehix | shadow play; shadowgraph | 皮戲
phøehoad | wholesale | 批發
phøehoad-kex | wholesale price | 批發價
phøehukhøf | dermatology clinic | 皮膚科
phøehw | skin | 皮膚
phøehw-khøf | the dermatology department; the skin department | 皮膚科
phøehw-pvi | skin disease | 皮膚病
phøekaau | pimp | 皮偶; 皮條客
phøekae | correct | 批改
phøekafng | leather task | 皮工
phøekhag | envelope | 信封; 批殼
phøeloong | envelope | 信封; 皮囊; 批囊
phøemia | risk one's life | 胚命
phøepaai | a skin raft | 皮筏
phøepaw | leather bag | 皮包
phøephaux | long leather coat or dress | 皮袍
phøepheeng | criticize; criticism | 批評
phøephvoax | comment on, criticize, comment, criticism | 批判
phøephøe'ar | only the outside, only the beginning | 皮皮仔
phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøesixn | letter | 批信; 書信
phøesvaf | a leather clothing | 皮衣; 皮衫
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
phøesviw | leather suitcase | 皮箱
phøete | leather bag | 皮袋
phøete'ar | leather pouch | 皮袋仔
phøetharn | leather blanket | 皮毯
phøetharng | letter-box, mail-box | 批桶; 郵筒
phøetiam | seat cushion made by leather | 皮墊
phøetoax | leather belt; leather lace | 皮帶
phøetøf | moonfish | 批刀; 皮刀; 眼眶魚
phøex | a handkerchief; to match | 帕; 杮; 配
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phøexphof | bed and bedding | 被鋪
phøexpof | bed and bedding | 被甫
phøexthaau | condiments | 被頭
phøextuu | storing place for bedding | 被櫥
phøextvoaf | quilt-cover; sheet | 被單
phøezad | letter | 信節; 批札; 信札
phøezhao | fur | 皮草
phøezoaa | a skin disease; shingles | 皮蛇
phøezoar | letter paper, writing paper | 批紙
phøezurn | approve; assent to; sanction | 批准
phøezuun | mail steamer | 批船
phøeøee | leather shoes | 皮鞋
phøf | a slope; wave; a grape; considerably; waved; breakers; ripples; billows; a glance of the eye; undulations; fluctuations; affect; involve; entangle | 坡; 波; 葡; 頗
phøf-hamsox | wave function | 波函數
phøfliog'ar | approximately | 頗略仔
phøfliok | approximately, about, nearly, not all, some | 頗略
phøfphøfar | approximately; about | 頗頗仔; 差強人意
phøfzheg | unfathomable, unexpectable, impossible to understand | 普測; 叵測
phøh'afchiu | a tropical tree | 朴仔樹
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phøh'afkhaf | under a tropical tree | 朴仔跤
phøh'ar | small evergreen shrub | 榎仔
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøhhvoa | slope protection | 駁岸
phøhofng | crest | 波峰
phøhphøq | dry and tasteless; fruit has little juice; very dry | 滓滓; 乾而無味; 汁液很少; (蔬果)
phøhsit | (adj) simple; unadorned; (adj) honest; plain speaking; honest; straightforward; simple in tastes; unsophisticated | 樸實; 誠實
phøhtit | simple minded; honest; sincerity | 樸直
phøkip | extend over | 波及
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phølaan | great waves; billows | 波瀾
phølong | waves; waves; billows; breakers | 波浪
phøløbit | jackfruit | 波羅蜜
phøløo | pineapple | 波羅
phøq | refuse; lees; dregs; sediment in liquor; grains in distilled liquor | 粕; 渣
phør | about; almost; nearly; for the most part | 頗
phøraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phørbiet | shattered | 破滅
phørgiam | to hold inquest | 剖驗
phørhai beng'u | ruin one's reputation; to slander | 破壞名譽
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
phørhai tiedsu | cause damage or disruption to the social order; violation of the social order | 破壞秩序
phørhai tionglip | violation of neutrality | 破壞中立
phørhai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørheg | to break; solve a criminal case | 破獲
phørhied | bleeding | 破血
phørhoai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhoai-ciar | destroyer | 破壞者
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørhuix | waste money; spend recklessly | 破費
phørhuo timciw | smash the cooking vessels and sink the boats ─ as 項羽 ordered his men to do; after crossing the river; indicates determination to succeed; cutting off all retreat; no turning back; determined; resolved | 破釜沉舟; 必死的決心
phørimji | read character with different pronunciation; representing different word | 破音字
phøriog | to break an agreement | 破約
phørkae | untie; unbind | 破解
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
phørkhao | a crevice | 破口
phørkoea | some kind of rice cake | 泡粿
phørkofng | in vain; useless | 破功
phørlan | tattered and torn | 破爛
phørle | exception; break a precedent; make an exception (to a rule; common practices) | 破例
phørliet | burst; explode; erupt; rupture; cracked; torn; split; to end in a rupture; break off | 破裂
phørphiah | break habit | 破癖
phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌
phørsafnciar | bankrupt; insolvent debtor; man of straw; lame duck | 破產者
phørsarn | become bankrupt; bankruptcy; go bankrupt | 破產
phørsiaw | report something as worthless; discard as useless | 報銷
phørsiofng | injury, wound | 破傷
phørsionghofng | tetanus | 破傷風
phørsurn | breakage; damage; disrepair; broken or damaged; ruined | 破損
phørtau | arrogant; conceited; full of oneself; expression; manner; spirited; vigorous; to chat; to gossip; idle talk; to chat | 聊天; 聊論時事; 內鬆豆
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
phørtii | eliminate; remove | 破除
phørtiog | broken bamboo | 破竹
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørtuu | (v) get rid of; discard | 破除
phørzaai | waste wealth; lose money | 破財
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
phørzhuix | broken (hearted; hope); to come to pieces; shattered | 破碎; 打碎
phøsox | wave-number | 波數
phøsukiog | | 波斯菊
phøte | slope | 坡地
phøthaw | breakers, billows, great waves | 波瀾; 波?
phøtiofng | in the wave | 波中
phøtioong | wavelength | 波長
phøtngg | wave length | 波長
phøto | grade (slope); grade percentage of a slope | 坡度
phøtong | undulate; fluctuate; wave motion; undulating movements (of a field of grain in the wind); fluctuations | 波動
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøtong-hongthengseg | wave equation | 波動方程式
phøtong-leghak | wave mechanics | 波動力學
phøtøciab | grape juice | 葡萄汁
phøtøciuo | wine; port wine | 葡萄酒
phøtøhngg | vineyard | 葡萄園
phøtøiu | grapefruit | 葡萄柚
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøtøkvoaf | raisins; sultanas | 葡萄干; 葡萄乾
phøtøo | grapes | 葡萄
phøtøpvee | grapevine trellis | 葡萄棚
phøtøthngg | grape sugar; glucose | 葡萄糖
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
phøx | break; to split; to ruin; defeat; conquer; discover; expose; to tear; broken; ruined; injured; destroyed | 破; 泡; 脆
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhu | ambition, aspiration | 抱負
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxjip | hold in | 抱入
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
phøxlarm | embrace | 抱摟
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxphø | embrace | 抱抱
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxtvia | make a decision | 抱定
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
phøxzu | to hold on to, to hold in one's arms | 抱住
piak'høea | slap fire | 啪火
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
piedhø | an alternative given name; style of a man; the name by which he is generally known | 別號
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
pienhø | to assign numbers to | 編號
piernhør | become fine (of weather); clear up; (of a person) to reform; become good | 變好
piexnthøx | toilet equipments | 便套
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap-khør | graduation examination | 畢業考
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
pixhø | to escape disaster; to run away from calamity | 避禍
pixkhør | for reference; submit for investigation; appendix for reference; for reference | 備考
pizhøeq | sorrow | 悲慼
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
poadhøo | tug-o-war | 拔河
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poat'hø | to dial a number | 撥號
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poekhør | parent accompany students to entrance examination | 陪考
pofhør | repair completely | 捕好; 補好
pofkhøeq | fill a vacancy | 補缺
pofkhør | make up examination; make up test; examination held for students who failed to take part in the regular one for legitimate reasons | 補考
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofthøex | replace | 補替
poghøhiøh | mint leaf | 薄荷葉
poghøiuu | mint oil | 薄荷油
poghøo | mint; peppermint | 薄荷
poghøo-iuu | peppermint oil | 薄荷油
poghøpviar | peppermint cake | 薄荷餅
poghøthngg | peppermint candy | 薄荷糖
pok'høee | to turn down, to refute, to reject (a request) | 駁回
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
puhphøeh | blistering | 暴泡; 起泡
puhphøf | bubble; froth; lather | 暴波; 起泡沫
punhøea | blow the flame | 吹火; 歕火; 吹熄
put'høo | discord; trouble; strife; be at strife with; be on bad terms with; be in discord with; have a quarrel with; fall out with; become estranged from; not on good terms; at loggerheads | 無和; 不(和)
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'khøfleeng | impossible | 無可能; 不可能
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'thørhiap | uncompromising | 無妥協; 不妥協
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkhøfkhoad | indispensable; essential | 無可缺
putkhøfleeng | impossible | 無可能
putkhøfsugi | unbelievable | 不可思議
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkhør khornglek | irresistible force; act of God | 無可抗力
putkhør siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless (situation); out of control | 無可收拾
putkhør sugi | enigmatic; inconceivable; uncanny; mysterious; unimaginable; beyond comprehension | 無可思議
putkhør | not permitted to; not allowed to; should not; ought not | 無可; 不可
puttefng-hø | unequal number | 無等號
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
putzhøx | be right; not bad | 無錯
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvephøphøf | level; even and smooth like a road; very flat | 很平坦
pvete hongphøf | unexpected turn of event; troubles that arise all of a sudden; unexpected disturbance | 平地風波
pviax-sioghøex | clearance sale | 拼俗貨; 廉價傾銷
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pvihøex | same age | 平歲
pviphøf | side slope | 邊坡
pvoahør | move well | 搬好
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwnkhøf | main (academic) course (as distinct from preparatory courses) | 本科
pwnzhør | a book on Chinese (herbal) medicine | 本草
pøefzhøe | to search | 扒找; 掰揣; 翻找
pøehhøex | eight years old | 八歲
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pøfhø | precious title | 寶號
pøhøo | mint | 薄荷
pøqhøiuu | mint oil; peppermint oil | 薄荷油
pøqhøo | mint; peppermint | 薄荷
pøqphøe | thin blanket | 薄被
pøqphøee | thin skin | 薄皮
pørkhør | participate in a entrance examination; enter one's name in an examination | 報考
saelabhøo | | 塞納河
safnkhøf | obstetrics | 產科
sanhøo | mountain and river | 山河
sanphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
sapbunphøf | soap bubbles | 雪文波
sapmuiphøf | soap bubbles | 雪文波
sarngphøef | to carry letters | 送批; 送信
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
saxhør | broiled | 煠好
saxng-chiuphøf | amorous glance | 送秋波
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
sefhør | washed | 洗好
sefngliok huhø | ellipsis; apostrophe; abbreviation | 省略符號
segphøee | cooked skin | 熟皮
sehøhvoa | west river bank | 西河岸
sehøo | west river | 西河
sehør | comb well | 梳好
sekkhør | suitable | 適可
sekphøx | see through; be fully aware of | 識破
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
senghøo | milk way | 星河
sernghøea | sacred fire | 聖火
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
sia'phøf | slope | 斜坡
siafhør | finish writing | 寫好
siafng-koarhø | special postal registration including return receipt | 雙掛號
siafphøef | write a letter | 寫信; 寫批
siafzhøx | make a mistake in writing | 寫錯
siahhør | cut well | 削好
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siahøex | buy on credit | 賒貨
siang'irn-hø | double quotation marks | 雙引號
siang'irnhø | double quotation marks (" ") | 雙印號
sianghø | even numbered (ticket; seat) | 雙號
siangkoarhø | registered mail with a return receipt | 雙掛號
siarhøex | unload goods; sell goods cheaply | 卸貨
siauhøea | fire extinguishing | 消火
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauhøefzef | fire extinguishing chemical | 消火劑
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siaxhoe khøhak | social science | 社會科學
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxnghør | samesame | 同好
sibji sernghø | sign of the cross (Catholic) | 十字聖號
sie-høefsvoaf | dormant or extinct volcano | 死火山
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siehøex | four years old | 四歲
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sihøo bøzhøx | exactly right; no mistake at all | 絲毫無錯
sihøo | tiniest or least bit | 絲毫; 絲亳
simhøea | enthusiasm or anger | 心火
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
sinhøex | new goods | 新貨
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkhøf | new comer | 新科
sioghøee | redeem, ransom, atone | 贖回
sioghøex | cheap cheap article; inferior article; cheap; conveniency | 俗貨
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionghø | name of a business firm; trade name of a firm | 商號
sionghøo | peaceful | 祥和
sionghør | be on good terms | 相好
siongkhøf | Department of Commerce in a university | 商科
siongphøex | match; well matched | 相配
sioxnghør | the best | 上好
sioxngkaehør | the best; better off | 上蓋好
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sirnhø | signal (with flags; lamp) | 信號
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sit'høea | accidental fire; catch fire; have a fire | 熄火; 失火
sit'høo | discord; dissension; be on bad terms | 失和
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
siuhøea | to sell goods | 售貨
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhøex | receive delivered goods | 收貨; 售貨
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siøfhø | small number | 小號
siøfhøo | a stream, a brook | 小河
siøfjii-khøf | pediatric clinic, pediatric department | 小兒科
siøfjikhøf | pediatrics; narrow minded; niggardly (slang) | 小兒科
siøfkhøef | a brooklet | 小溪
siøfkhør | special examination conducted for students by the teacher; a quickie exam | 小考
siøhphøee | be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick | 惜皮; 怕打; 怕病
siøhøea | fire | 燒火
siøhøef | burn flower | 燒花
siøkhøeq | be jammed together be pressed against one another | 相擠; 相𤲍
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siøthøex | alternate | 相退; 相替; 交互
sngfhøea | play with fire | 玩火
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sngrboexhøo | not worthy | 算袂和
sngrexhøo | worthy | 算會和
soafnkhøf | elective course of studies (as distinct from a required course) | 選科
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soahhør | not good to do that; hardly; not at all | 無好; 怎麼好
soahøo | shahe | 沙河
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soaphøf | sandy slope | 沙坡
soatzhøx | to have a slip of the tongue | 說錯
soethøex | failing (energy; strength; memory); weakening (as a result of old age; poor health) | 衰退
sokkix huhø | shorthand script | 速記符號
sudkhøf | courses offered in school for vocational training or learning of skills; e.g.; practical mechanics | 術科
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhøex | smuggled goods; goods whose source cannot be traced (usually referring to stolen articles) | 私貨
suichiuo khøfteg | easy to get; be within easy reach | 垂手可得
suihøo | amiable; obliging | 隨和
suiphøf tiogliuu | follow the current ─ do as others; time-server; speak and behave as others do without views of his own; a yes-man | 隨波逐流
sukhøflek | power to think; analyze and speculate | 思考力
sukhør | think deeply; reflect on; ponder; contemplate; rumination; contemplation | 思考
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suophøex | well matched, fitting, well proportioned | 適配; 四配; 相稱
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
sva'afphøex | apron or skirt turned up to hold thing | 衫仔配; 衫仔帕; 衣服兜
svaf-høhør | be in harmony, be reconciled | 相和好
svafhøex | What? | 甚貨; 啥貨; 什麼事,; 什麼東西?; 什麼東西
svahuohøo | agree upon | 相附和
svahøar | 3rd | 三號仔
svahøex | three years old | 三歲
svahøo | be in harmony, be reconciled | 相合; 相和; 和(好)
svakhøeq | be crowded together | 相擠; 相𤲍
svaphø | embrace each other | 相抱
svathøex | take turns in doing something | 相退; 相替; 替換
svazhøe | look for each other, visit each other | 相尋
sviafhøex | What matter? | 甚麼; 啥貨; 甚貨; 什麼事,何物
sviahøo | city trench | 城濠
sviaphøf | sound wave | 聲波
sviu-sviafhøex | what (you) think ( want) ? | 想什麼
sviuxhør | decided | 想好
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviw khørsiok | undue familiarity; be fresh | 太靠俗
svoahøo | mountain and river | 山河
svoaphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
svoaphøte | slope of a hill | 山坡地
svoaphøterng | hillside top | 山坡頂
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
taethøhoef | a woman with a lustful looking face | 帶桃花
tafn koarhø | single registered mail; which does not require the post office to deliver the recipient's acknowledgment to the sender | 單掛號
tafn-koarhø | ordinary registration (mail) | 單掛號
taghø | every number | 逐號
tahhør | post well | 貼好
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taixhø | code name | 代號
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
takhør | dry | 焦洘
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
taozhøe | help search for | 鬥尋; 鬥揣; 幫忙尋找
tauafphøq | beans in distilled liquor | 豆仔滓
tauhøo | throw into a river; drown oneself in the river | 投河
taukhør | take an entrance examination | 投考
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
taux-bøo høfsex | parts of an instrument or machine) not fitting well together | 沒接好; 沒套好
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxphøq | bean dregs | 豆渣; (豆類榨油後剩下之廢物)
tauxsvixphøq | salted and pickled peas; broken down small; after soy has been made from them | 豆鼓滓
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
tefhøeasiu | short life; die young | 短歲壽
tefnghø | kind, sort, class | 等號
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tefphøf | short wave (radio) | 短波
tegkhør | special grade; class official exam | 特考
tegtoaxhø | king size; extra large size | 特大號
tekphø | bamboo grove | 竹部
tekzhøee | bamboo rod | 竹箠; 竹鞭
tenghøea | lamplight; lights | 燈火
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tengkhøf | pass the civil service examination under the (imperial) system | 登科
tengkhør | repeat the test for entering school or getting a job with an organization | 重考
tengzhøe | try to find it back | 重尋
tephøq | used tea leaves | 茶渣; 茶葉渣子
ternghø | make a mark, put a mark on, stamp | 定號; 打記號
tesimphøq | used tea leaves | 茶心渣; 茶心粕; 茶葉粕
texhø | place name | 地號; 地名
texhøxmiaa | place name | 地號名
texluii høefphaux | military mines | 地雷火炮
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texnghøex | place orders for goods | 訂貨
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
thafkhøx | octopus | 章魚
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thamthøf | gluttonous; rapacious; covetous; greedy (Catholic) | 貪饕
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
tharhøea | stir a fire | 炒火; 挓火; 通火
tharmthør | to study; explore | 探討
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thauhø | number one; leading; the best; the largest; first quality or sort; first signal or mark | 頭號
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thauphøf | dandruff | 頭麩
thauzhøea | brains; brain tissue | 腦髓
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thehøex | to take delivery of goods | 堤貨; 提貨
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
theqhør | carry well | 提好
theqphøef | mailperson | 提批
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
thernghør | listen | 聽好
thiahphøef | open a letter | 拆信
thiamhøo | to fill up a stream | 添河
thiaohøo | jump into the river and drown oneself | 跳河
thiap-zørhøea | to overlap, pile up together | 疊做伙
thienhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienpengzhvehø | Libra asterisk | 天秤星號
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzhør | momordica cochinchinensis (grass) | 天草
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thiokbogkhøf | animal husbandry | 畜牧科
thiokbogkhøkoarn | animal husbandry museum | 畜牧科館
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthømih | toys | 拭桃物
thitthøo | play; have fun; have a pleasant time; have illicit sexual intercourse with a woman; do solely for amusement or pleasure; play; recreate; pleasure; amusement; fun | 拭桃; 𨑨迌; 玩耍
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thitthøo-mih | plaything | 𨑨迌物
thitthøo-zabor | commit fornication | 拭桃查某
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiukhøf | grow up straight and tall | 抽高
thiukhør | select at random a few students from a class for a test; unannounced quiz or test | 抽考
thiuthøex | withdraw | 抽退; 收回
thngrhør | took off; fade; iron well | 褪好
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thoatphøee | shed skin | 脫皮
thoatthøex | retreat | 脫退
thofbogkhøf | civil engineering | 土木科
thofhøex | native goods | 土貨
thofhøo | a local despot, a local tyrant | 土壕; 土豪
thonghøex | currency, current money | 通貨
thonghøo | reconcile with each other | 通和
thongphøef | send information by letter | 通信; 通批
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thongzhør | woody plants | 蓪草
thophøee | clods of surface soil in ploughed fields | 表土
thorhøea | shoot flame; flaming (of sun) | 吐火
thothøhhii | popular fish in southern Taiwan | 塗魠魚
thothøhhikvef | popular Taiwanese fish chowder | 塗魠魚羹
thothøq | popular fish in southern Taiwan | 塗魠
thothørhii | Taiwanese fish | 土托魚
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thvihøea | add fuel to a fire; fire from heaven; be dazzled by fire | 添火; 瞪火; 天火; 受光目眩
thvoarhøea | charcoal fire | 炭火
thø | it | 它; 佗
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thø'ar | peach | 桃仔
thø'ar-hngg | peach orchard | 桃仔園; 桃園
thøaang | pink | 桃紅
thøafchiu | peach tree | 桃仔樹
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøafheeng | peech shape | 桃仔形
thøafhngg | peach orchard | 桃子園
thøafhut | peach stone; peach pit | 桃仔核
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøar | peah | 桃子
thøbin | peach-shaped face | 桃面; 瓜子臉
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøea | the body; shape; theory | 體
thøea'au | retreat, go back | 退後
thøea'ui | exit | 退位
thøea'øh | drop out of school, be expelled from school | 退學
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeagvor | be discharged from military service | 退伍
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeajim | resign an office, become inactive in charge | 退任; 退休
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeake | ebb, recede | 退低
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeali | withdraw from | 退離
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeapo | back slide; to regress; set back; retrogression | 退步
thøeaseg | fade | 褪色; 退色
thøeasek | leave the seat, leave from the assembly | 退適; 退席
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
thøeasiog | move back; crane; shrink | 退縮
thøeasiok | redeem, atone | 退贖; 替贖
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
thøeasiw | retreat | 退修; 退休
thøeasiw-hoe | religious retreat meeting | 退修會
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
thøeazhud | with draw from | 退出
thøeazuie | water retreat | 退水
thøef | a kind of hair pin | 釵
thøekor | withdraw shares | 退股
thøex | for; substitute; withdraw | 替; 退
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfhae | fishing; fish in the sea | 討海; 捕魚; 打魚
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhiap | compromise with; accommodation; come to terms | 妥協
thøfhii | catch fish | 討魚; 打魚
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøfhoat | subjugate rebels | 討伐
thøfiarkuie | nasty guy | 討厭鬼
thøfiax | dislike, loathe | 討厭
thøfiaxm | be sick of; tired of; botheration; dislike; troublesome; disgusting; incur a dislike or disgust for | 討厭
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøflun | talk over; to discuss; deal with; discuss; to debate; discussion | 討論
thøflun-hoe | discussion meeting, debate | 討論會
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfmia | revenge; ghost of the murdered man) requires the death of the murderer | 討命
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphvii | get even, take revenge | 討平
thøfpng | beg for food | 討飯; 要飯
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøfsie | draw death on oneself by one's own conduct | 討死; 找死
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøftngr | ask for to be returned, to get back | 討回; 討轉
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
thøfvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 橢圓
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thøfzeeng | ask for a favor or kindness for another; ask for forgiveness | 求情; 討人情
thøfzex | to waste; misspend; fritter; be profuse in; seeking money back; demand repayment of a loan | 浪費; 討債
thøgee | green peach aphid | 通蚜; 波斯蚜
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thøhoazngf | peach blossom village | 桃花庄
thøhoebin | face like a peach blossom (said of a young woman whose face looks as if she is fond of licentious pleasure) | 桃花面
thøhoef | peach blossom; floozie | 桃花
thøhoekiab | trouble in affair | 桃花劫
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
thøhoesimbok | mahogany | 桃花心木
thøhoeun | popularity; good luck in adventures with women | 桃花運
thøjiin | dark-spotted cherry, peach | 土仁; 黑點櫻桃
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thølie | peaches and plums ─ pupils; students | 桃李
thøo | peach; peach tree; peach | 桃
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thør kongløo | to claim reward or praise | 討功勞; 邀功
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thør | to demand; to beg for; to dun; manage; to control; quell (an uprising; rebellion); punish; invade | 討; 要
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thør`laai | to demand, request | 討來
thør`tngflaai | to demand back against money or thing lent; property mortgaged or leased | 討回來
thørbea | harness a horse | 套馬; 備馬
thørbeeng | transparent, transparency | 透明
thørboo | set of molds | 套模
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørek | saliva, slaver | 唾液
thørguo | polite words in conversation | 套語; 客套話
thørhiap | compromise; understanding; reconciliation; come to terms; reach a reconciliation | 妥協
thørhix | rehearse a play | 排戲
thørhøfhør | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thørkngr | sheath | 透管; 套管
thørkoarn | cannula | 透管; 套管
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørlie | put in lining | 套裡; (衣服)
thørlo | to reveal, to disclose | 透露
thørma | to spit on and revil | 透罵; 唾罵
thøroe | gathering information by leading the conversation subjects | 套話
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsi | use a fluoroscope, see through, perspective, take an X-ray study | 透視
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørsvaf | put burial clothes (can be a number of layers) on a deceased person | 套衫; 給死人穿的衣服
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
thørthau'oe | courtesy greeting | 套頭話
thørthiab | safe, satisfactory | 套貼; 妥貼
thørthvy | pass the day | 透天
thørtit | straightforward | 透直
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thørvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 透圓
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
thørzhafn | combo meal | 套餐
thørzhud | to spit | 唾出
thørzofng | suit | 套裝
thørzu | to hitch, to slip on, to trap | 套住
thørzuie | permeable | 透水
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøseg | peach color | 桃色
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøteg | sweet-scented oleander (bamboo) | 桃竹
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
tiafm phøeøee | mend leather shoes | 修補皮鞋
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmhøea | light a fire | 點火; 點火(燈)
tiafmhøex | count the number of articles; take an inventory | 點貨
tiarmhø | the name of a business establishment | 店號
tiauhøo | mix; to blend; harmonize; bring into agreement; adjust; harmonious | 調和
tiaukhekkhøf | sculpture | 雕刻科
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiauxhø | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiehø | convey congratulations | 致賀
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
tionghøo | justice and peace; neutralization; neutralize | 中和
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tiphøef | young pig, 40~80 [[kyn]] | 豬胚
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithauzhøea | pig's brain | 豬頭髓
titthøo | play, have fun, have a pleasant time, have illicit sexual intercourse with a woman, do solely for amusement or pleasure | 玩物
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titthøo-mih | plaything, toy | 拭桃物
titthøo-zabor | woman for illicit sexual intercourse | 拭桃查某
tiuzhøx | plan to construct | 籌造
tixhør | cure | 治好
tizhøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tnghør | when the most enjoyable stage; when the scenic spot | 當好; 正入佳境
tngphøf-tefphøf | long and short waves | 長波短波
tngxhøex | out of stock | 斷貨
toa-kehøea | big family | 大家伙
toadhøee | to recapture, recover | 奪回
toarhøee | to bring back | 帶回
toax-thøhoef | a woman fated to lead a licentious life | 帶桃花
toaxhø | calamity; big disaster | 大禍; 大號
toaxhøea | a conflagration | 大火
toaxhør toaxpai | results maybe very good possibly very bad; uncertain results | 大好大壞
toaxkhør | final or terminal examination; important examination; final examination in school | 大考
toaxphøef | large batch of; a good deal of | 大批
toaxphøf | big slope | 大坡
toaxzhøx | glaring errors; blunder; big mistake | 大錯
toexhøxmiaa | place name | 地號名
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
toxhøo | to cross a river | 渡河
toxnghøea | got angry | 動火
tuiehø jibzø | to seat according to the designated number indicated on the ticket | 對號入座
tuiehø | to check the number; to fit; a check mark | 對號
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuithør | demand one's share | 追討
tuiuphøh'ar | lard | 豬油粕仔
tuizhøe | look for, seek out | 從尋; 追揣; 追蹤
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuzhøx | to get rid of wrong things; debug | 除錯
tvaf hør`ar | No more; thank you! Enough of that! | 夠了 謝了
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafthøex | to beat back | 打退
tviaxhøex | to order goods | 訂貨; 定貨
tvithøo | sweet peach | 甜桃
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
twafhør | just right | 拄仔好
twhøfaftwhør | just right | 拄好仔拄好
twhør | just right; just; exactly | 適好; 拄好; 剛好
twnhøex | stock; to stock supplies; goods | 囤貨
twtwafhør | just right | 拄拄仔好
twtwhør | just right; just as it should be; just at the proper time or in the proper quantity or manner | 剛剛好
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøefphøf | short wave | 短波
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøhøo | Dalmatian pelican | 斑點鵜鶘; 淘河
tøqhøea | fire burns | 著火
tørhør | be good on the contrary | 倒好
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u hør bøo bae | totally good; very good | 只有好處; 沒有壞處
uixhø | mark, make a mark | 畫號
uixhøea | heat in the stomach--biliousness | 胃火
uixhøo | What for? Why? | 為何
uixhøo? | Why? How come? | 為何
uixsioxng-phøf | phase wave | 畫相波
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
unhøo | gentle (person); mild (weather); gentle; mild; temperate | 溫和
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
uphøf | aftermath | 餘波
uxhøex | senior | 有歲; 年邁,年老
uxnhøex | freight; delivery | 運貨
uxnhøo | canal; a water way; canal; the Grand Canal | 運河
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxpi-khøf | preparative course | 預備科
vi'afzhøex | rice dough | 圓仔粞
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viuhøef | Portland cement | 洋花; 洋灰
viuhøex | foreign goods | 洋貨
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viuphøezoar | vellum | 羊皮紙
viuthøo | carambola; star-fruit; gear fruit | 楊桃; 五歛子
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viuthøzab | start fruit juice | 楊桃汁
vixkhør | a special academic exam | 院考
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynthøex | retire; fall from power | 引退
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zabgøeh zhøezap | October 10; the Double Tenth; the National Day of the Republic of China | 十月初十
zabhøar | something assembled from various manufacturers | 雜牌子
zabhøea'aftiaxm | general grocery store | 雜貨仔店
zabhøea'ar | grocery | 雜貨仔
zabhøex | ten years old; grocery | 十歲; 雜貨
zabseg høex | various commodities | 雜貨
zabzhørlaang | every kind of people | 各種人
zad-twhør | regulate or arrange it properly | 節拄好; 適度; 適量
zaehøeatvoaf | manifest; bill of lading | 載貨單
zaehøex | carry goods | 載貨
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafsie-zafhør | the sooner dead the better (a curse) | 早死早好
zafthøex | leave office; school; or factory earlier than usual | 早退
zaihø | calamity; disasters or calamities | 災禍
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zakhør | investigate; examine; ponder | 查考
zaqhøea | gate of fire | 閘火
zat'hør | tie up; bundle | 紮好
zauphøq | residue after extraction | 糟粕
zawhøea-jibmoo | stand in harm's way | 走火入魔
zawsiøzhøe | make an effort to look for each other | 走相尋
zawsuhøex | smuggled goods | 走私貨
zawzhøe | run about in looking | 走尋; 走揣; 尋找
zawzuie-høex | black market merchants | 走水貨
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngthøx | whole set | 整套
zek'høea | candle-light | 燭火
zekzhøea | spinal cord | 脊髓
zenghør | pound well | 舂好
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengphøef | previous letter; love letter | 前批; 情書
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengsinkhøf | psychiatric | 精神科
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengthør | to subjugate, go on a punitive expedition | 征討
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zernghø | plus, the positive sign | 正號
zexhø | the number of one's seat | 座號
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zhadafhøex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadar-høex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadhøea | a group of thieves, robber band | 賊夥
zhadhøex | stolen goods | 賊貨; 贓貨
zhaekoezhøex | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜脆; 絲瓜布
zhafmzhøeq | miserable, wretched, repining | 慘慼; 泣不成聲
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhahø | lookup | 查號
zhahør | check it out | 查好
zhaikhør | justify | 裁可
zhaiphøx | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhakhør | investigate, search into, examine, study, look up | 查考
zhamhør | mix well | 摻好
zhamkhøfsw | reference book | 參考書
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zhamkhøfzw | reference book | 參考書
zhamkhør | consult; refer to; use as reference; examine into; compare; to collate; refer to; reference | 參考
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhaohøea-hwn | smoking and burnt order | 臭火燻; 臭火薰; 燒焦味
zhaohøefhwn | scorched; charred | 臭黑燻
zhaohøefløf | scorched; burnt | 臭黑囉; 燒焦
zhaohøefsiøf | burnt | 臭火燒
zhaohøeftaf | burnt; char; scorch | 臭火乾; 燒焦
zhaozhøbi | smelly | 臭臊味
zhaozhøf | fishiness; odor or taste of smelly meat or fish | 腥臭; 臭臊; 腥臊; 魚腥味; 腥味
zhaphøee | bark of a tree | 柴皮
zharmhøea | repent of sin, repentance | 懺悔
zhazhøx | an error, a mistake, a fault, an inaccuracy | 差錯
zheaphøe'aq | roasted Peking duck | 脆皮鴨
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zhefnghøo | ask for truce and negotiate for peace | 請和
zhehhø | registration number | 冊號
zhehphøee | book cover | 書皮
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhenghø | a title; designation | 稱號
zhenghøea | annealing | 清火; 退火
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengzhengzhøfzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚
zhengzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清楚; 清清楚楚
zhengzhør`aq | understood | 清楚矣
zhexnghør | wear well | 穿好
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhoanhør | prepare well | 攢好
zhoarnhø | to bring about big trouble; to incur calamity | 闖禍
zhoehør | cook well | 炊好
zhohøex | not fine goods | 粗貨
zhophøee | rough skin | 粗皮
zhophøq | stout; muscular | 粗壯
zhorhae sengphøf | disturbance due to jealousy; martial trouble arising from infidelity | 醋海生波
zhornghør | make good | 創好; 弄好
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhuiephøea | cheek | 嘴巴; 喙䫌; 面頰
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhuithør | demand urgently the payment of a debt | 催討
zhunhøex | leftover | 剩貨
zhunthøar | spring peach | 春桃仔
zhunthøo | spring peach | 春桃
zhuohø | next number | 次號; 下一號
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuphøe | spread out the coverlet ready for use; make up the bed; a mattress | 舖被
zhuphøe-hipnoa | bed sore | 褥瘡
zhurnzhør | inch grass | 寸草
zhurnzhør-putliuu | leave not even a blade of grass; destroy completely | 寸草無留
zhut'høea | out of fire | 出火
zhut'høex | unload cargo; put out a new product; shipment | 出貨; 上市
zhut'høex-tvoaf | deliver merchandise | 出貨單
zhutkhao-høex | products for export | 出口貨
zhvehøhøo | greenish | 青荷荷
zhvephøee | rawhide; untanned hide | 生皮
zhwhøee | to take back | 取回
zhwhøo | reconciliation; mediation | 處和; 調停
zhø'iuu | bash oil | 臊油
zhøchioxng | to handle | 操縱
zhøe | track; trace | 尋; 揣; 追尋
zhøe'id | the first day of the month | 初一
zhøe-boo | cannot find | 找無
zhøe-bøextiøh | unable to find, unable to locate | 找無到; 揣袂著
zhøe-bøo | cannot find | 揣無
zhøe`tiøh | found it | 尋到
zhøea | marrow | 髓
zhøee | drag on the floor | 箠; 拖在地上
zhøef | blow; cooking; initial; steaming | 吹; 炊; 初; 蒸
zhøef-kawlee | dog howling | 吹狗螺
zhøef`køex | to blow over | 吹過
zhøef`nih | in the beginning (of a month, season) | 初裡; 在上旬
zhøehii | cook fish by steaming | 蒸魚; 炊魚
zhøehkhuix | stop respiration; suppress feeling | 慼氣; 憋氣
zhøehmia | grief | 慼命
zhøehofng | blow air | 吹風
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekuie | Which date of the month? | 初幾
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhøekøea | braise rice cake | 蒸粿; 炊粿
zhøelag | to blow off | 吹掉; 吹落
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zhøeløh | to blow off | 吹落
zhøepng | cook rice | 炊飯
zhøeq | hate; complain | 慼; 怨恨; 厭惡
zhøesiaw | play flute | 吹簫
zhøesid | to blow out | 吹熄
zhøesie | to commit suicide, to try to kill oneself | 尋死
zhøesngg | steamer basket | 炊床; 蒸籠
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhøetør | to blow down | 吹倒
zhøex | crisp; fragile | 脆; 摖
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøexkiuu | seek after (God, truth) | 尋求; 揣求
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøexsie | to commit suicide, to try to kill oneself | 揣死
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhøf | meat or fish; meat diet; stimulative food such as garlic; onion; leek which is forbidden to Buddhist monks and vegetarians | 葷; 臊; 腥; 薑
zhøfaxn | draft copy | 初案; 草案
zhøfbok kaipefng | grass and trees were all troops imaginary fears of a routed army | 草木皆兵
zhøfbok | grass and trees; vegetation | 草木
zhøfbø | straw hat | 草帽; 蓪草帽
zhøfheng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhøfhoef | straw flower | 草花; 蓪草之造花
zhøfiog | draft an agreement or contract | 草約
zhøfji | cursive style of writing; characters written in the script type | 草字; 草書
zhøfkakkoea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkan'ar | olive | 橄欖仔
zhøfkannafheeng | oliver shape | 草橄欖形
zhøfkannar | oliver | 草橄欖
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhøfkør | sketch; draft; rough sketch or draft | 草稿
zhøfliok | roughly, generally | 草略
zhøfpurn | herbaceous | 草本
zhøfsiar | cursive style of writing; script type of calligraphy | 草寫
zhøfsud | careless; slapdash | 草率
zhøfsw | cursive style of writing; running or cursive handwriting; cursive characters | 草書
zhøftah | step on grass | 草踏
zhøfthad | cork stopper | 草塞; 軟木塞
zhøfthat'ar | cork; plug; filters the mouth | 軟木塞; 草塞仔; 濾嘴
zhøfzhoxng | at the beginning of a business | 草創
zhøfzhuix | trifling; trivial; pettiness | 瑣碎
zhøfzhør | careless; sloppy | 草草
zhøfzhør-liawsu | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事
zhøfzoar | rough paper | 草紙
zhøhlaang | scold people obscenely | 操人; 辱罵人
zhøhma | swearing | 惡罵; 罵髒話
zhøliau | coarse material | 粗料
zhøq | scold someone with vulgarity; scold with obscene language | 罵; 謾罵; 罵髒話
zhøq-karnkiau | scold with obscene language | 罵姦撽; 謾罵; 辱罵
zhør | grass; straw; herb; weed; coarse; crude; draft of a writing; to draft; the script type of Chinese calligraphy | 草; 潦草; 楚; 軟木
zhørbie | unpolished rice; unpolished rice | 糙米
zhørbiu | wrong | 錯謬
zhørchioxng | manage; control or manipulate activities or people | 操縱
zhørchiu | cut or fell a tree | 砍樹; 伐木; 剉樹
zhørchiuar | cut or fell a tree | 剉樹仔; 伐木; 砍樹
zhørchiuo | make a slip; injure a person accidentally | 錯手; 失手
zhørcied | discouragement; disappointment; frustration; setback; defeat; failure | 挫折
zhørgo pekzhud | full of mistakes | 錯誤百出
zhørgo | error; false; incorrect; mistake; wrong; a mistake; fault | 錯誤
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørgvo | mistake | 錯誤
zhørgvoxee | mistake | 錯誤的
zhørhabthea | complex | 措合體; 錯合體
zhørhap | complex (chemistry) | 措合; 錯合; 複雜的
zhørhap-lixzuo | complex ion (chemistry) | 措合離子; 錯合離子; 絡離子
zhørheeng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhørhvi | deaf | 噪耳; 刺耳
zhørji | wrong words; misspelling; misprint | 錯字
zhørjin | mistaken | 錯認
zhørkag | delusion; false impression (by error due to the senses); false perception; illusion | 錯覺
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhørkoex kihoe | let an opportunity slip by | 錯過機會
zhørkoex | let a chance slip by; to miss | 錯過
zhørlanghi | too loud that might cause deaf | 噪人耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zhørliawliao | all went wrong | 剉了了
zhørloan | erroneous and mixed; disorderly; confused; abnormal; distraction | 錯亂
zhørmoo | to harass | 挫摩; 挫磨
zhørpai | frustrate; foil; defeat | 挫敗
zhørsid | mistake | 錯失
zhørsii | terms, expressions | 措辭; 措詞; 表達; 術語
zhørsiofng | to damp, to dampen | 挫傷
zhørsu | wrongdoing | 錯事
zhørsuu | terms, expressions | 措詞; 措辭
zhørsy | measure; step | 措施
zhørtiau | cut it off | 剉掉
zhørtix | to arrange, to manage | 措致
zhørym | noise | 噪音
zhørzap | complicated and confused | 錯雜
zhørzhaa | logging; fell trees for firewood | 砍柴; 剉柴
zhørzhørtiau | cut it off | 剉剉掉
zhørzofng | intricate | 錯綜
zhøsiofng | negotiation; consultation | 磋商
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zhøx | drill; to exercise; grasp; manage; restrain; to practice | 操; 剉; 措; 錯; 伐; 砍; 糙
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
znghøex | lade | 裝貨
zoafhøh | paper crane | 紙鶴
zoafnhø uihog | turn a disaster into a blessing | 轉禍為福
zoafphøee | paper cover (of a book) | 紙皮
zoanhør | all good | 全好
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoanphøf | All wave (radio) | 全波
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoaphøee | snake skin | 蛇皮
zoaphøesiern | pityriasis; skin disease marked by the shedding of bran-like scales of epidermis | 蛇皮癬
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoeathøx | make sets | 做套
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoex-høesviu | be a monk | 做和尚
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khøfvox | the vilest, the most abominable | 最可惡
zoexkhøef | chief offender, ringleader in crime | 罪魁
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofnghø | main store, main office, main number | 總號
zofnghøo | summation; sum total; total; grand total | 總和; 總共
zongphøex | assembly; fabricate; put together; assemble | 裝配
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zuhø | book number | 書號; 書名
zuhøo | mutually friendly and kind | 慈和
zunhø | ship identification number | 船號; 尊號
zunhøex | stock | 存貨
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuohøfhør | predestined | 註好好; 冥冥之中註定好的
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zuphøee | book cover | 書皮
zuthøx | book cover | 書套
zuxgvor kiafmthør | self examination; review one's conduct; achievement | 自我檢討
zuxhø | self claim | 自號; 自稱
zuxhøo | glory; feel proud about …; to pride oneself on… | 自豪
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxphøf | standing wave | 自波; 駐波
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzhøe | suffer from one's own action; ask for it | 自找
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvoahør | fried | 煎好
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwhør | cooked | 煮好
zwkhøf | principal or main subject(s) at school | 主科
zwkhøfkvoaf | chief examiner | 主考官
zwkhør | chief examiner | 主考
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zwntwhør | even; never mind | 準拄好
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zørhø | make a mark | 做號; 做記號
zørhøea | together; in a body | 做伙; 一齊; 一起
zørlaang cinhør | behave kindly or well; a man of personality | 做人很好
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørzhøx | do (something) wrong | 做錯
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
øeakhøeq | crowded | 擠缺
øekhøeh | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeq | jostle, crowded | 挨擠
øeqkhøeq | crowded | 狹擠
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
øh hør kw pehpiaq | hard to learn good things and easier to learn bad things | 學好龜爬壁; 學壞容易

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School