Aphøløo | Apollo | 阿波羅
Bexngkhøf | Mencius | 孟軻; 孟子
Bogsukhøf | Moscow | 莫斯科
Bonghøef-jit | Ash Wednesday; a Christian holy day of prayer and fasting | 望灰日; 蒙灰日; 聖灰星期三
Efnghøo | a place in Taiwan | 永和
Honghøo | the Yellow River | 黃河
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Iahøhoaf | Jehovah; Jehovah | 耶和華
Jidhøex | Japanese goods | 日貨
Jidpwnhøex | Make in Japan | 日本貨
Jiedhøo | Jehol province | 熱河
Kengkhøf | a fictional character | 矜軻
Khøeciw | a city in Changhua County | 溪洲
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Khøfhan | khagan; khan | 可汗
Kioxnghøo-tofng'oaan | Republican | 共和黨員
Kioxnghøtorng | Republican party | 共和黨
Kokkhøhoe | National Science Council | 國科會
Laiyn-høo | Rhine river | 來茵河
Lamhuy Kioxnghøkog | Republic of South Africa | 南非共和國
Lengphøf | Ningpo; a port city in Chekiang Province | 寧波
Løzuykhøef | muddy river; name of a river in Taiwan | 濁水溪
Mafkhør Hok'imsw | The Gospel According to Mark (Protestant) | 馬可福音書
Nghøo | Yellow River | 黃河
Niløhøo | Nile River | 尼羅河; (非洲第一大河)
Panafmar uxnhøo | Panama Canal | 巴拿馬運河
Panafmar-uxnhøo | the Panama Canal | 運河; 巴拿馬運河
Peqhøo | a city in Tainan County | 白河
Phølaan | Poland | 波蘭
Phøløbuun | Brahman | 波羅門
Phørzuo | a city in Chiayi County | 朴子
Phøsuoaan | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuoafn | Persian Gulf | 波斯灣
Phøsuxni'af | Bosnia-Herzegovina | 波士尼亞
Phøsw | Persia | 波斯
Phøtøgee | Portugal | 葡萄牙
Sernghø | Sign of the cross (Catholic) | 聖號
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Siangkhøef | a city in Taipei County | 雙溪
Sinkaphøf | Singapore | 新加坡
Siogmih bøo høfhøex | Cheap articles are no good Penny wise and pound foolish | 價賤無好貨。
Soisu uxnhøo | Suez Canal | 蘇伊士運河
Tanghøo | a city in Taitung County | 東河
Tangsvoahøo | Yilan County river | 冬山河
Tekkhøf | Hsinchu Science Industrial Park | 竹科
Thienhøo | Milky Way | 天河
Thøgoaan | a city in Kaohsiung County | 桃源
Thøhngchi | Taoyuan city | 桃園市
Thøhngg | a city in Taoyuan County | 桃園
Thøhngg-koan | Taoyuan County | 桃園縣
Tionghøo | a city in Taipei County | 中和
Toaxkhøef | place in Tho'hngg-koan | 大溪
Tongsanhøo | a river in the east coast of Taiwan | 東山河
Zoar bøe pautid høea | A secret cannot be kept forever (paper cannot wrap up a fire) | 紙包無住火
aehøo | Love-River in Kaohsiung | 愛河
ahhø | stamp; mark | 押號; 附上記號
aihø | wail; wail | 哀號
aix kati hør | egotistical; selfish; self love | 愛自己好; 自私的
anghøh | red crane | 紅鶴; 朱鷺
angphøezhaix | egg-plant | 紅花菜; 紅皮菜; 茄
angthøo | red peach | 紅桃; 壽桃紅桃
anhøo-logli | peaceful and happy | 安和樂利
armhø | secret sign; secret mark; sign; signal or password | 暗號
armkhøx | evening prayers | 晚課
aukhøf | division of a hospital or clinic which threats the threat | 喉科
auxhøee | next time | 後回
auxthøex | retreat | 後退
bad høfphvae | know the difference between good and evil | 識好歹; 識善惡
bafnhøee | to recall, to restore, to bring back | 挽回
bafnthøo | steamed roll; steamed bun; steamed bread; steamed bun | 饅頭
bagciuphøee | eyelid | 目睭皮; 眼皮子
bagciw-phøee | upper eye-lid | 目睭皮; 眼皮
bagphøee | upper eye-lid | 目皮; 眼皮
bahphøee | skin of meat | 肉皮; 豬皮
banphøee | sluggish to response; incorrigible | 蠻皮; 頑皮
bat'høex | able to evaluate wares correctly; able to judge the worth of an artistic work; able to tell good from bad | 識貨
baxnban putkhør | absolutely forbidden; by all means no; under no circumstance | 萬萬無可
bayhøex | bad products | 醜貨; 無好的貨品
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
be zhengzhør | cannot see distinctly | 未清楚
befnghøea | fierce fire | 猛火
benghø | pen-name, pseudonym | 名號; 筆名
beqphøf | wheat bran | 麥麩
beqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bexhøo | be uncongenial; not in agreement; disunion; unprofitable; cannot make both ends meet | 未和; 無和睦; 不划算
bexhør | describes an incurable sickness; a hopeless case; work which it is not possible to finish or get done | 未好; 好無了
bexkhøx`tid | unreliable; a person who can not be trusted | 未靠得; 靠無住
biedhøea | extinguish; put out a fire | 滅火
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedhøefsoaf | sand for extinguishing fire | 滅火沙
binzexng-khøx | Department of Civil Affairs; civil administration | 民政課
biphøf | microwave | 微波
biphøloo | microwave oven | 微波爐
biq-siøzhøe | hide-and-seek | 匿相尋; 覕相揣; 捉迷藏
bit putkhøfhwn | intimate; close | 密無可分
bixkhøfty | unable to know; do not know | 未可知
bixnphøee | feelings; emotions; facial features | 面皮; 臉皮; 面子
bixnterng-høex | top merchandise | 面頂貨
boafnkhøx | night prayers (Catholic) | 晚課; 晚禱
boeq hør`ax | just about finished; recovering sick person | 要好呀; 快好了
boeqthøx | wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes | 襪套
bu'y bukhøx | with no one to turn to or rely on; completely helpless | 無依無靠
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
buhoad khør sy | unable to do anything about it | 無法可施
buhoad khør ti | there is no remedy for it; there is no way to settle the matter | 無法可治
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukhøfnaixhøo | helpless | 無可奈何
bukhør naixhøo | having no alternative; have to; powerless | 無可奈何
bukhør-naixhøo | a helpless situation | 無可奈何
bunaixhøo | innocence; innocent | 無奈何
bunhøo | a well-known write; eminent writer; a great man of letters | 文豪
bunkhøf | the liberal arts | 文科
buxnhø | a question mark; an interrogation mark; question mark; question mark ? | 問號
buxnhøea | slow fire, low fire | 悶火
buxnhør | to greet | 問好
byhør | fine; happy; glorious | 美好
bøefkhøex | sales contract | 買契
bøehthaythør | what's next | 要怎好; 怎可
bøexkhøx`tid | unreliable | 未靠得; 無可靠
bølun juhøo | in any case; at all events | 無論如何
bønaixhøo | act against one's will; have no alternative but; can not help but | 無奈何; 無得已
bøo khøfleeng | impossible | 無可能
bøo pawhøo | unsaturated | 無飽和
bøo twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøo zhengzhør | did not see clearly | 無清楚
bøo-twhør | not just right, carelessly | 無拄好
bøthafng hør | not very good | 無太好
bøthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥
bøtwhør | have no choice; ill-timed; unluckily; unlucky | 無湊巧; 無抵好
bøzhøx | no mistake; quite sure; assured; can't go wrong; correct; without error; no mistake; That's right! Not bad! Right on! | 無錯; 沒錯
chiahhø | calamities brought about by Communism | 赤禍
chiahphøee | red-bark oak; Cyclobalanopsis gilva; red dark oak | 赤皮
chiahø | car accident; traffic accident | 車禍
chiahøex | deliver merchandise | 車貨
chiaphøf | slope | 斜坡
chiauimphøf | ultrasound | 超音波
chiauzhøe | to search | 搜尋
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiehøea | test fire | 試火
chiephøf | strawberry | 刺波
chietzhøf-tokmoo | to learn from each other by an exchange of views | 切蹉琢磨
chinhølek | affinity; appetence | 親和力
chinhøo | kind; friendly | 親和
chinhøo-lek | affinity | 親和力
chiok'hø | nickname | 綽號
chit'høex | seven years old | 七歲
chitthø'ar | playboy; man of pleasure | 拭桃仔; 流氓
chitthølaang | playboy; man of pleasure | 拭桃人; 流氓
chitthømih | toy, plaything | 拭桃物; 𨑨迌物; 玩具
chitthømih'ar | toys | 𨑨迌物仔
chitthømiqar | a plaything, a toy | 玩具
chitthømngh | toys | 𨑨迌物
chitthøo | play; have fun; doing for pleasure and amusement | 玩耍; 𨑨迌; 拭桃
chitthøo-gyn'ar | playboy | 拭桃囝仔; 𨑨迌囡仔
chitthøo-laang | playboy | 拭桃人; 𨑨迌人; 遊盪人
chitthøo-zabor | loose woman, prostitute | 拭桃查某; 𨑨迌查某; 玩女人
chitthøzabor | prostitute | 𨑨迌查某
chiuhøo | subtle | 秋毫
chiuphøf | bright eyes of a beautiful woman; bewitching eyes of a woman | 秋波
chiuxphøee | rind; bark | 樹皮
chiwkhøx | railing | 手靠
chiwthøx | gloves; mittens; gloves | 手套
chiørkhøef | a laughing stuff | 笑詼; 笑話; 笑稽
chvihøef | raw ash | 生灰
chviuphøee | elephant's skin | 象皮
chviuphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chviuxphøee | elephant's skin | 象皮
chviuxphøee-zexng | elephantiasis | 象皮症
chvizhøf | fishy | 腥葷
chym putkhøfzheg | immeasurable depth or profundity; extremely abstruse | 深無可測
ciaf thafng zhøe | can be find here | 此可尋
ciah-hør | eat good thing, feel nice after eating | 吃好; 食好
ciah-liao bøo twhør | stomach upset | 吃了無適好; 吃壞了肚子
ciah-thitthøo | eat munchies | 吃拭桃; 吃零食
ciapkud-khøf | bone-setting | 接骨科
ciaqhøea | the act of eating fire by magician | 食火
ciaqzhøf | non-vegetarian | 吃腥
ciaqzhøx | jealous | 吃醋
ciarkhøx | dependent on | 藉靠
ciarphøq | refuse left after sugar is extracted from cane | 蔗渣
ciauhør | all of them are good | 都好
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
cidhøea | a group | 一伙; 一夥
cidhøee | once | 一回
cidhøex | one years old | 一歲
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidphøef | passel; a crop of; a set of; batch | 一批
cidthøx | a suit of; a set of; set | 一套
cidtviuu høfhix | good show | 一場好戲
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciehør | the best; the closest friend | 至好; 至好,最好
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
ciernhø | war's havoc; the horrors; evils; ravages or disasters of war | 戰禍
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciernhøo | a trench; an entrenchment | 戰壕
ciernphøef | letter of recommendation | 薦信
cietzhøx | moral integrity | 節操
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
cihphøef | receive letter | 接信
cihøeapho | inventory bookkeeping records | 支貨簿
cili phørzhuix | completely disintegrated | 支離破碎
cinhøex | real merchandise | 真貨
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
cinkym putphvax høea | men of abilities fear nothing; Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.) | 真金無怕火
cinphøee | real leather, dermis, corium | 真皮
cintwhør | by a happy chance; at just the right time | 真適好; 正巧
ciok'hø | congratulations | 祝賀
ciok'høex | full age | 足歲
ciongzhøx ciuxzhøx | accept the consequences of a mistake and try to adapt oneself thereto; make the best of a bad job | 將錯就錯
ciphøeajiin | manager, director | 支配人
ciphøex | to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct | 支配
cirnhøex | purchase | 進貨
cirnthøex | to advance and retreat; a sense of propriety | 進退
cit'hø | this kind of | 這號
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
citthøx | this set; the series | 這套
ciuphøf | cycles (radio) | 週波
ciuxgiap khøfchix | test for prospective employees | 就業考試
ciwphøq | distillers grains | 酒粕
cixn-thøex liofnglaan | dilemma | 進退兩難
cixnhør | very good or very well | 盡好; 非常好
cixnkhøx | fully depend on | 全靠; 盡靠
ciøfhøex | young in age | 少歲; 年紀小
ciøfkhøeq | short of thing; rare | 少缺; 稀罕
ciøkhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc; advertise for employees or students through competitive examinations | 招考
ciøqhøef | lime | 石灰
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviagøeh-zhøef | beginning of Lunary January | 正月初
cviahør | very good, very nice | 很好; 成好
cviarhø | a positive sign; a plus sign; a plus | 正號
cviarhøex | authentic goods | 正貨
cviarhør | proper, just right | 正好
cviarkhøf | major course | 正科
cviarthøx | right and sound | 正妥
cviatwhør | very coincidently | 很拄好; 成拄好; 很巧
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cviuxhøea | light up fire | 上火
cyhør | can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to… | 只好
cykhøx | to depend on, to look to, to counton | 只靠
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
efngkhør | to apply for an examination | 應考
efngkiuo høpeeng | everlasting peace | 永久和平
enghøea | fluorescence or fluorescent light | 螢火
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
engthøo | cherry; cherry (fruit) | 櫻桃
erng'iong-khøhak | applied science | 應用科學
erngkhør | participate in an examination; sit for an examination | 應試; 應考
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
ethøx | overshoes | 鞋套
exhø | next number | 下號; 下一號
exkhørtid | reliable; trustworthy | 會靠得; 靠得住
exkhøx`tid | dependable; can be trusted; reliable | 會靠得; 靠得住
gafnkhø'y | ophthalmologist | 眼科醫; 眼科醫師
gafnkhøf ivi | ophthalmic hospital | 眼科醫院
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gafnkhøf | ophthalmology | 眼科
gafnkhøivi | an eye clinic | 眼科醫院
gafnkhøy | eye doctor (surgeon) | 眼科醫
gafnphøee | eyelid | 眼皮
gekhøf ivi | dentist's office | 牙科醫院
gekhøf | dentistry | 牙科
gekhøy | dentist | 牙科醫
geqkhør | monthly examination | 月考
geqthøo | alpinia | 月桃
gibun-hø | question mark | 疑問號
gibuxnhø | question mark | 疑問號
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
ginhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
gixhøo | negotiate for peace; negotiate peace | 議和
gixhøthoaan | The Boxers (responsible for the Boxer Uprising of 1900) | 義和團
goanphøex | original legal wife | 元配; 原配
goaxhø | nickname | 外號
goaxkhøf chiwsut | surgical operations | 外科手術
goaxkhøf | surgery | 外科
goaxkhøf-isefng | surgeon | 外科醫生
goaxkhøy | surgeon | 外科醫
goaxphøee | outer skin; surface; husk; cortical; cuticle; epidermis | 外皮
goaxthøx | wrap; overcoat; coat; manta; outer garment | 外套
goeqkhør | monthly test | 月考
goghiphøee | alligator leather | 鱷魚皮
goxhøex | five years old | 五歲
guihiarm sirnhø | danger signal | 危險信號
guphøee | ox hide; leather | 牛皮
guphøekaf | glue | 牛皮腳; 牛皮膠
guphøezoar | brown paper, craft paper | 牛皮紙
gvafhø | your gracious or poetic name | 雅號
gvaukhør | boil broth until it thickens | 藕濃; 煨湯
gve-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvexphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvexthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gvixphøee | stubborn; intransigent; irreconcilable; stiff and unbending | 硬皮
gvixthøx | to apply arbitrarily | 硬套
gymsiux-høsafn | land of splendor--one's fatherland | 錦繡河山
gøeqkhør | monthly examination | 月考
gøeqthøo | a kind of alpinia | 月桃; 玉桃
gøeqzhøef | the beginning of the month | 月初
habhøea | to enter into partnership | 合夥; 合伙
habhøo | united; together; become reconciled | 一致; 和協; 合和; 和好
hagkhøf | a course of study; a subject | 學科
hagkhøx | a course of study | 學課; 學科
hagnii khøfchix | annual or final exam | 學年考試
haixhøex | goods bad to people | 害貨; 無好的貨
hak'høex | purchase big goods | 購貨; (大量)
hamsiuxkhøx | correspondence course | 函授課
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
harngphøee | swelling skin | 腫肥; 肥胖
haxkhøx | class dismissed; class is over | 下課
haxnsiphøef | special delivery (in Chinese postal service) | 限時信
haxphøf | to be on the downgrade, go downhill, declivous | 下坡
hayhøee | crabs | 海蟹
hayhøex | marine goods | 海貨
hayphøf | sea waves | 海波
henghø | unexpected calamity; sudden misfortune | 橫禍
henghøo | Ganges | 恆河
hengzeg khøfgii | behavior or manner that arouses suspicion | 行跡可疑
hiabhøo | mediate; harmonize; cooperation; Concorde; harmony | 協和
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
hiauzhøe | turn over things in thorough search | 翻查
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hienhøo | speak gribly | 懸河
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
himhø | joyfully congratulate | 欣賀
himphøee | bear skin | 熊皮
hisuie høhaai | compatible like a fish in water (a happy marriage) | 魚水和諧
hit'hø | that sort or kind; that number | 那號; 那種
hittefnghø | that category | 那等號; 那一類的
hiwbok putkhør tiaw | rotten wood cannot be carved | 朽木無可雕
hizhøf | smell of fish | 魚腥
hiøxsefng khøfuix | The young have great potential. Youngsters have a lot of promise | 後生可畏
ho laang thøfiax | repugnant | 使人討厭
hoaan gvor høsafn | a slogan meaning; Let's restore our lost land! | 還我河山
hoaliuo-khøf | department of venereal diseases | 花柳科
hoan'afhøea | match | 番仔火; 火柴; 洋火
hoanhø | number | 番號; 號碼
hoaq høxleng | shout slogans | 喊號令
hoat'hø | Buddhist monastic name | 法號
hoat'høea | to burst into flames; to get mad; to lose one's temper | 發火
hoat'høee | return | 發回
hoat'høex | to send out goods | 發貨
hoaviuu-pahhøex | domestic and imported goods | 華洋百貨
hoaxnzhøx | make mistakes | 犯錯
hoef hør gøeh vii | ideal time for a wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.) | 花好月圓
hoephøef | write back; reply | 回信
hoeq khør | blood impurity (INCL. cholesterol) | 血混濁; 血濃
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkhør | formerly; national examination; nationally unified examination | 會考
hoezhør | flower and grass (paintings) | 花草
hofphøee | tiger fur | 虎皮
hofphøee-tharn | tiger fur carpet | 虎皮毯
hohø | to cry out in distress or for help | 呼號
honghøea | beacon fire; signal-fire; balefire; fireproof | 防火; 烽火
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
honghøea-taai | ancient signal tower | 防火台; 烽火臺
honghøefbak | an eye inflammation | 風火目
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
honghøo-jidle | The wind is mild; the sun is bright | 風和日麗
hongkhofng koarhø | registered air mail | 航空掛號
hongkhofng-høo | a ditch serveing as air-raid or bomb shelter | 防空壕
hongkhonghøo | ditch serving as air raid shelter | 防空壕
hongphøf | "discord; quarrel (literally; ""tempest"" or ""squall""; between lovers; husband and wife; business associates; etc)"; disturbances; disputes; quarrels; restlessness | 風波
hongphøthee | breakwater | 防波堤
hongthøx | folder; large envelope; enclosing case for protection | 封套
hongzhøef | kite | 風箏; 風吹
hongzhøeliern | windmill | 風吹輦; 風車
horngsiaxkhøf | department of radiology | 放射科
hoxzegkhøx | section of census registration | 戶籍課
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
huhø | symbol; sign; denotation; expression | 符號
huhøo | to follow, to echo | 符和
huihøo | to wield one's writing brush | 揮毫
huitoong siøfkhør | tremendously important; no small matter; very serious; having grave consequence | 非同小可
hunhø | semi-colon; branch office | 分號
hunhøo | the minutest matter; an iota of; modicum; bit; trifle; whit | 分毫
hunkhøf | branch; divide students into groups; each majoring in a different field of studies | 分科
hunphøef | separate into lots; batches; shipments or groups | 分批
hunphøex | to give in marriage | 婚配; 分配
hunzhøef | tobacco pipe | 煙斗; 薰吹; 旱煙袋; 煙吹
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huohøo | assentation; chime in; go along; agree without conviction; repeat what others say; be a yes man | 附和; 富豪
huokhør | take part in an examination | 赴考
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huxhø | (v) repeat in agreement (actions; words) | 附和
huxhøo | to bear burden | 負荷
huxkhøf isefng | gynecologist | 婦科醫生
huxkhøf | gynecology | 婦科
huxsafnkhøf | department of gynecology and obstetrics; birth clinic | 婦產科
huxsarn-khøf | department of gynecology and obstetrics | 婦產科
huzhøf | aquatic foods | 魚臊
hvahhøea | to warm near the fire | 熁火
hviahøea | lights a fire; throw something like firewood or coal onto the fire | 燃火; 焚火; 燒火
hviahøea`ee | stoker | 焚火的; 伙伕
hviuhøea | incense burning in temple or in family altar; amulet; incense; heritage | 香火
hvixphvixaau-khøf | otorhinolaryngology (eyes; ears; nose and throat) | 耳鼻喉科
hvixphvixkhøf | EN dept., ear-nose department | 耳鼻科
hvoaihø | unexpected calamity | 橫; 橫禍
hwkhøfzexng | permission license | 許可證
hwkhør | allow of; permit; license; licence | 許可
hwn høfphvae | differentiate between good and evil | 分好歹
hykhøfzexng | permit; a license | 許可證
hykhør | permit; licence; license; sanction; approval | 許可
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
hø pud tanheeng | Misfortunes never come one at a time | 禍無單行
hø | calamity; disaster; misfortune; evil | 禍; 號; 種; 命名; 賀
hø'ae | amiable, amicable, courteous, gentle | 何藹; 和藹
hø'eg | What advantage? | 何益
hø'ie | why | 何以
hø'iog | peace treaty | 和約
hø'iong | what use | 何用
hø'of | Formosan dipper | 河鷗; 臺灣河鳥
høae | dignified and courteous | 和藹
høae-khøfchyn | gentle and affable; amiable | 和藹可親
høbea | hippo; hippopotamus | 河馬
høbeeng | sound in harmony | 和鳴
høbie | mm | 毫米
høbok | concord; peace; friendly; have friendly ties | 和睦
høbuun | rich and powerful family | 豪門
høchiu | Chinese guger-tree, lotus | 何樹; 荷樹
høchix | (literary) no less than | 何啻
høcie | how can it be? | 何止
høcioxng | amiable (disposition); easy-going | 和眾; 隨和
høcix | no less than, much more than | 何止
høe | to apologize | 會; 道歉; 賠無是
høe'ar | small fresh-water crab | 蟹仔; 螃蟹; 會仔
høe'ek | recall, remembrance, recollection | 回憶
høe'ek-lok | memoirs | 回憶錄
høe'iøo | lime kilm | 灰窯; 石灰窰; 灰窰,
høe'oe | interpret, words in return | 回話; 翻譯
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
høe-mxsi | to offer an apology | 回無是
høe-mxtiøh | to offer an apology | 回無對; 謝罪
høe-putsi | apology | 回無是
høe-sitlea | to offer an apology | 賠失禮; 會失禮; 道歉
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høea | partner; assistant; fire; hot | 火; 夥
høea'un | shipment of commodities | 貨運
høeabudchiaf | cargo truck | 貨物車; 貨車
høeabudzuun | cargo ship; freighter | 貨物船
høeabut | goods; commodities | 貨物
høeabøea | remnant | 貨尾; 殘貨
høeachiaf | cargo truck | 貨車
høeachialo | railroad | 火車路
høeagoaan | supply of commodity, source of supply | 貨源
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høeakheq | customers of goods | 貨客
høeakui | cargo; container | 貨櫃
høeamih | goods, chattels, merchandise | 貨物
høeapan | sample | 貨辦; 貨範; 商品樣品; 樣品
høeapex | money in circulation | 貨幣
høeapex-zeato | monetary system | 貨幣制度
høeaseg | kinds; material of goods | 貨色
høeasiu | life-span | 歲壽; 壽命
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høeatvoaf | a shipping list | 貨單
høeatøea | stock; remnant | 存貨; 貨底; 殘貨
høeazhao | quality of goods | 貨草; 貨物品質
høeazhngf | warehouse | 貨倉
høeazuo | the owner of cargo | 貨主
høeazuun | cargo vessel | 貨船
høeciøh | limestone | 灰石; 石灰石
høee | answer; reply | 回
høef | lime; ash; flower | 灰; 花; 囉嗦
høefbang | barrage, cross fire | 火網
høefbuo | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefbør | fire starter; tinder | 火母; 火種
høefchiabuo | locomotive; train station | 火車母
høefchiaf | train | 火車
høefchialo | railroad | 火車路; 鐵軌; 鐵道
høefchiaphiøx | train ticket | 火車票
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høefchiatvoaf | railway ticket | 火車單; 火車票
høefchiazam | train station | 火車站
høefchie | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefchvy | the planet Mars | 火星
høefciern | snuffer | 火剪; 鼻煙
høefcih | tongues of flame | 火舌; 火焰
høefciuo | wood alcohol, methanol, methyl alcohol | 火酒
høefciøh | a flint | 火石; 燧石
høefcvix | flaming arrow; rocket | 火箭
høefeq | fire hazards | 火厄; 火禍
høefgveq | fire-tongs | 火夾
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
høefhau | time used in cooking certain food | 火候
høefheeng | burning at the stake (punishment for rebellion) | 火形; 火刑
høefhiarm | fire insurance | 火險
høefhoaf | sparks; a sparkle | 火花
høefhoax | to cremate | 火化
høefhoef | sparks | 火花
høefhw | ash; ashes | 火夫; 火烌; 伙夫
høefhw-seg | gray color | 灰燼色; 火烌色; 灰色
høefhwn | smoke | 火煙; 火薰; 煙火; 火烟,; 煙塵
høefhø | fire signal for alert | 火號; 狼煙
høefiam | flame | 火焰; 火炎
høefiefn | smoke | 火煙
høefiuu | peanut oil | 火油; 花生油
høefixn | mark made with a hot iron | 火印
høefiøh | gunpowder, dynamite | 火藥
høefiøqkhox | magazine; gunpowder warehouse | 火藥庫
høefjiet | zealous | 火熱
høefkerng | fire alarm | 火警
høefkex | shop clerks | 伙計
høefkexng | fire-alarm | 火警
høefkhix | bad temper | 火氣
høefkhof | fire ring | 火圈
høefkhvii | fire irons | 火鉗
høefkhvy | a fiery pit; a pit of hell | 火坑
høefkiab | disaster caused by fire | 火劫
høefkib | very urgent | 火急
høefkimchvy | firefly | 火金星; 螢火蟲; 火花
høefkimkof | firefly; firebug | 火金姑; 火金蛄; 螢火蟲
høefkiuu | a fireball; a meteor | 火球
høefkix | employee in a store; a clerk | 夥計
høefkngf | blaze; firelight | 火光
høefkngr | bamboo tube used for blowing a fire | 火管; 火筒
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høefku | torch | 火炬
høefkøebuo | noisy or clamorous woman; female turkey | 火雞母; 雌火雞; 指聒噪的女人
høefkøef | turkey | 火雞
høefkøf | small table-top stove; a chafer | 火鍋
høeflafng | a small stove to warm hands or body | 火爐; 火籠; 手爐
høeflat | firepower; thermal power | 火力
høeflek | passionate | 火熱
høeflo | fire-road, fire-break | 火路
høefloo | furnace; stove | 火爐
høefluii | a landmine | 火雷; 地雷
høefong | cross file | 火旺
høefoo | lake of fire | 火湖
høefpea | torch | 火把
høefphaux | sparkler (fireworks) | 火炮; 鞭炮
høefsex | the intensity and scope of a fire | 火勢
høefsexng | quick-tempered | 火性
høefsiin | the God of fire | 火神
høefsiofng | a burn | 火傷
høefsit | meals; boarding | 伙食
høefsit-tuu | cabinet for food | 伙食櫥; 菜櫥
høefsiøf | be on fire | 火燒; 失火
høefsiøpof | scorched earth; (n) drought | 火燒埔; 旱災; 火燒草原; 焦土
høefsiøsvoaf | a firing volcano; meaning the super high heat in temperature | 火燒山
høefsiøzhux | a house in fire | 火燒屋; 火燒厝; 失火
høefsog | at top speed | 火速
høefsvoaf pøxhoad | a volcanic eruption | 火山爆發
høefsvoaf | volcano | 火山
høefthafng | handy charcoal stove | 火桶; 火熥; (手提)火爐
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
høefthiau | pillar of fire | 火柱
høefthuie | ham | 火腿
høefthvoax | coal | 木炭; 火炭
høefti | chopsticks in iron | 火鉗; 火箸
høeftuy | heap of coals | 火堆; 煤堆
høeftviar | hot cooking vessel | 火鼎
høeftøh | angry | 火燃; 火著; 生氣
høefviar | fire shadow | 火影
høefzaux | a cooking ancient stove | 火灶
høefzay | a fire disaster | 火災
høefzay-pøfhiarm | fire insurance | 火災保險
høefzerng | a small fire to provide usable fire; tinder | 火種
høefzhaa | firewood; match | 火柴
høefzhuo | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefzngf | firebricks | 火磚
høefzoaa | fiery serpent | 火蛇
høefzorngtviuu | crematorium | 火葬場
høefzoxng | to cremate; cremation | 火葬
høefzuun | steamship; a fire ship | 火船; 輪船
høehap | a round | 回合
høehiofng | return to one's native place | 回鄉
høehog | to reply; answer | 回覆
høehurn | dust; limewash | 石灰; 灰粉
høehuun | to rise from dead; to revive | 回魂; 還魂; 甦生
høehøef | spotty, scarcely, unreasonable | 花花
høeiøo | pit; limekiln | 灰窯
høekaf | go home, return | 回家
høekog | return to one's country | 回國
høekox | to look back to the past; to review | 回顧
høeku | return to the previous state | 回舊; 復元
høekuy-svoax | the tropic of cancer or capricorn | 回歸線; 南回歸線
høelaai | come back | 回來
høelaam | back to south | 回南
høelea | present in return | 回禮
høelok | the god of fire, a fire | 回祿
høeoe | to report; reply | 回話
høepeh | pale | 灰白
høepeqseg | off-white | 灰白色
høephøef | to reply a letter | 回批; 回信
høeseg | gray color | 灰色
høesiorng | to recollect, recollection, to recall | 回想
høesixn | letter of answer, to answer a letter | 回信
høesox | frequency | 回數; 次數
høesviaf | echo | 回聲
høesviu | a Buddhist monk | 和尚
høesviu-si | monk's temple | 和尚寺
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høesym | disappointed; disheartened | 灰心
høesym-zoafn'ix | to repent; to relent | 回心轉意
høetab | to reply; answer | 回答
høetang | the net weight | 淨重
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høethoo | mortar made of lime and clay; plaster; dust; dirt | 灰土; 灰塗; 灰泥
høetiin | dust | 灰塵
høetngr | to return, in return | 回轉
høex | goods; age | 貨; 歲
høexhøe`leq | apologize | 回回咧; 會會咧
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høexzøee | in unison | 協力; 會齊; 一起
høezhuix | to retort | 回喙
høezuie | limewater; greywater | 灰水
høf | plants of the mugwort family | 荷; 蒿
høfafng | good husband | 好尪
høfbae | good or bad | 好歹
høfbea | good horse | 好馬
høfbi | good smell; finely flavored things | 好味; 美味
høfbin zengkhia | put on an appearance of diligence; obedience; or very good behavior in the presence of a master or of some one whom we wish to please | 表面裝好
høfboea | good ending; happy outcome | 好尾; 好結果
høfbøea | good ending | 好尾; 好收場
høfchi | good market | 好市; 銷路佳
høfchinchviu | to resemble, to seem, to look like, as if | 好親像
høfchiuo | good hand; skilled hand | 好手
høfchiørsiin | cheeful | 好笑神
høfchiøx | amusing; funny; laughable | 好笑
høfciah | delicious | 好吃
høfciaqmih | eatables | 好吃物; 食物
høfciuo tiim arngtea | keep the best till the last; The best is not always in front. The late comer ends up in front | 好酒沉甕底; 好的在後頭
høfciuo | good wine | 好酒
høfe | lucky, in a good state | 好; 好運; [*]
høfeng | easy to use | 好用
høfgiah tintafng | very rich | 好額冬; 非常富有
høfgiah | richness; well-off; be rich | 好額; 富裕; 富有
høfgiah-laang | rich people | 好額人; 有錢人
høfgiaqlaang | rich man | 好額人; 富有的人
høfgiaqtea | be of a rich family; formerly was rich | 好額底; 出身豪門
høfhaxn | brave man; a hero; tough guy | 好漢
høfheng | good deeds | 好行
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfhviati | good griends | 好兄弟
høfhviati'ar | good friends; euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month | 好兄弟仔; 無主孤魂
høfhøflaang | a healthy person | 好好人; 健康的人
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfhør | well; in good condition | 好好
høfiangchviar | willing to help people or do things for people | 好揚請; 肯為人代勞
høfiong | very useful | 好用
høfiuo | good friend; good friends | 好友
høfix | well-intentional, goodwill, kindness | 好意
høfiøchi | child very easy to raise (not sick much; obeys parents and teachers; does what is expected of him) | 好育飼; 小孩子毛病少
høfiøh | good medicine | 好藥
høfjit | nice day; lucky day | 好日; 吉日
høfkaizaix | fortunately; luckily; lucky | 好佳哉; 幸虧; 很幸運
høfkakaux | good family training; domestic discipline; good upbringing | 好家教
høfkarm | sympathy; good impression; friendly feeling | 好感
høfkawun | lucky | 好狗運
høfkaxn | brave; fearless (coarse and obscene; used to scold someone) | 好幹; 無怕死 (粗話)
høfkazaix | fortunately; luckily; what a mercy that | 好佳哉; 幸好; 幸虧
høfkerng | good scenery | 好景
høfkex | good price; good price | 好計; 好價; 價錢好
høfkhachiuo | quick in action or understanding; agile; quick and efficient | 好腳手; 手腳敏捷
høfkhaf | good customer; good partner; good gambling partner | 好腳; 好賭伴
høfkhaf-høfchiuo | good health | 好腳好手; 身體強健
høfkhafng | lucky; good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business | 好孔; 好空; 幸運; 走運; 好門路
høfkheq | good customers | 好客
høfkhoarn | too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see (‘phvaykhoarn') | 好款; 過份; 吃相良好; 無像樣
høfkhuxn | deep sleep | 好睡; 易睡熟無怕吵
høfkhvoax | good appearance; beautiful; worth seeing; good-looking; pretty | 好看; 美麗
høfkiettiau | good omen or sign | 好吉兆; 好兆頭
høfkorng | easy to speak; easy to bargain or deal with | 好講; 好商量
høfkuo | long time | 好久
høfkux | good wordings | 好句
høfkviaa | easy to walk; easy | 好行; 好走
høfkviar | good child; good children | 好囝; 成器的人; 好孩子
høfkøex | well off, have plenty to live on | 好過; 寬裕
høflaang | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
høflaang øhzøx | difficult to please everybody (It's difficult to be a good person. One always gets the blame from somebody no matter how fair and just he tries to be.) | 好人難做
høflaang-høfsu | good person and exemplary deeds | 好人好事
høflafmsaf cidtoxpar | He'll eat anything so he won't go hungry | 好壞吃無會餓; 好歹搔一度飽
høflafmsaf | eat anything whatever it is | 好攬捎; 壞都吃
høflea | courteousness; polite; politeness | 好禮; 有禮貌; 客氣
høflefar | courteous; carefully | 好禮仔; 小心的
høfliang | generous, magnanimous, broad-minded | 好量; 雅量; 有度量
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfliong | generous | 好量; 有度量
høflwteg | good and refined woman; quiet; understanding (wife) | 好女德; 賢慧的女人
høfm | testing the sound | 呼音; 出聲查音調
høfmia | enjoying a good life | 好命; 命好
høfmia-laang | a person of good life | 好命人
høfmiaa | good fame | 好名; 好名聲
høfmih | good things; something good | 好物
høfnitafng | year of abundance; a fat year; bumper harvest year | 好年冬; 豐年
høfoe | a good word, favorable recommendation | 好話
høfphaix | good appearance | 好派; 好容姿
høfpheeng | favorable comment; high opinion | 好評; 好聲譽
høfphiaq | good tempered | 好癖; 癖性好
høfphoan | good partner | 好伴; 好夥伴
høfphvae zhampoaxn | good and bad about half-and-half | 好壞參半
høfphvae | good or bad | 好歹; 好壞
høfphvaysu | death; birth; marriage and such ceremonies | 好歹事; 喪喜事
høfphvixsay | person with a keen sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
høfphøebaq | good condition of skin and flesh; heals quickly | 好皮肉; 皮膚好
høfpo | good way; good plan or advice | 好步; 好方法
høfserngte | good temper | 好性地
høfserngtoe | good temper | 好性地
høfsex | convenient | 好勢; 合適; 方便
høfsiar | good for writing | 好寫
høfsie | die peacefully; an easy death without pain or mental discomfort | 好死; 形容忽然間安詳地死去
høfsiin | good memory | 好神; 記性好
høfsimheng | virtuous; kind hearted | 好心行
høfsiw | easy to put and end | 好收; 豐收
høfsngr | amusing | 好玩
høfsu tøf moo | road to happiness is strewn with setbacks | 好事多磨
høfsu | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好事
høfsviaf | pleasant sound | 好聲; 悅耳之聲
høfsviasaux | gentle voice; pleasant; well sung tune | 好聲嗽; 語氣無錯
høfsviatiau | well sung tune | 好聲調
høfsym ho luii cym | unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | 好心被雷吻; 好心沒好報
høfsym | kindhearted; well-meaning; kind | 好心
høfsym-høfheng | good in heart and conduct | 好心好行
høftafng | good winter | 好冬
høftai | good affair; happy occasion; good things | 好事; 好代
høftaixcix | philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage | 好代誌; 好事
høftee | nice tea | 好茶
høfteg | luckily | 好在; 好得; 幸好
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfthak | easy to read or study | 好讀; 易讀
høfthaxn | easy to earn money; easy to make money | 好趁; 賺錢的; 賺錢容易
høfthviaf | pleasant to the ear; pleasant to hear | 好聽
høfthvy tiøqaix zeg hoxlainiuu | take preventive measures (Lit. During good weather put aside some food to eat in rainy weather.) | 好天得要積雨來糧; 未雨綢繆
høfthvy | sunny day | 好天; 晴天; 好天氣
høftiau | a good omen; good omen | 好兆; 好預兆
høftid | thanks to; luckily; (adv); fortunately | 好得; 幸好
høftngx | good meal, feast | 好頓; 盛餐
høftvar | have guts; bold | 好膽; 大膽
høftøea | good base | 好底; 素性好
høfun | lucky, good luck | 好運
høfviu | good example | 好樣; 好榜樣
høfzaai | good ability; good talent | 好才; 好才能
høfzeeng | good affection; good sentiment | 好情; 好意
høfzefngthngg | good blood relationship; consanguinity; from good stock; from a good family | 血統好; 好種糖
høfzekteg | fortunate (resulting from a credit balance of merit accumulated over several generations or transmigrations) | 好積德; 品德好
høfzerng | good breed | 好種
høfzexcvii | much money | 好多錢
høfzexjit | quite a few days | 好幾天
høfzhaa | good wood | 好柴
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høfzhuiesuie | good at being polite or flattering talk | 好嘴水; 嘴甜
høfzhuietao | good appetite | 好喙斗
høfzhuix | affable; talk friendly (out of good will) | 好嘴; 好喙; 嘴甜
høfzhux | advantage | 益處; 好處
høfzoarn | lucrative; profitable; easy to make money | 好賺
høguo | a big talk; a bold promise | 豪語
høh | crane (bird) | 鶴; 白鶴
høhaai | amiability; harmonious | 和諧
høhae | meaning the endless accumulations of… | 河海
høhap | to be united; happily together husband and wife; agree | 和合; 協合
høhexng | exuberant spirits; exhilaration | 豪興; 很高興
høhiap | harmony; act in concert | 和協; 和諧
høhieen | adjusting the string | 和弦
høhoaa | gorgeousness; luxury; luxurious (hotels | 豪華
høhoaan | to relax | 和緩
høhoaf | lotus flower | 荷花; 蓮花
høhoafn | to united with barbarians | 和番
høhoe | congregational, Presbyterian, a peace conference | 和會
høhoef | lotus; water lily | 荷花
høhofng | soft breeze; moderate wind; Japanese acent | 和風
høhok | a kimino; Japanese kimono | 和服; 日本服
høhoong | why not; what is preventing; may as well; What's the harm? | 何妨
høhorng | furthermore; besides; much less | 何況
høhoxng | bold and unconstrained; liberal and outspoken; How much more? How much less? | 豪放; 何況
høhun | mixed up, confused | 和惑
høhux | powerful and wealthy; millionaires | 豪富
høhvoa | river banks; by the river side | 河岸
høhøf | tepid; lukewarm; feel (have) a touch of fever | 溫溫; 荷荷
høhør | make peace; make it up; be on friendly terms | 和好
høhør-laang | a healthy person | 好好人; 和好人
høie | how can be endured | 何以
høiog | treaty; peace treaty | 和約
høiong | what use | 何用
høirm | heavy drinkcili; torn to pieces; disintegrate; disunite; iing; to drink like a fish | 豪飲
højiin | who; whom | 何人
højit | When? On what day? | 何日
højuu | how about | 何如
høkae | propitiation; reconciliation | 和解; 解慰
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
høkaw | a ditch; a trench; a moat; canal | 壕溝; 河溝
høkaysw | statement of settlement of quarrel; writ of reconciliation | 和解書
høkhao | mouth of a river | 河口
høkhef | høkhef | 河溪
høkheg | milligrams | 毫克
høkheq | persons who spend money like water | 豪客
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
høkhoef | høkhef | 河溪
høkhor | why suffer; Why take so much trouble to… | 何苦; 何必
høkhøef | a small stream | 河溪
høkiab | gallant; a chivalry; a champion of justice; hero | 豪俠
høkiet | hero; man of outstanding talent; intelligence and courage | 豪傑
høkii | a draw in chess; chess game that ends in a tie or draw | 和棋; 下棋無分輸贏
høkiok | to drawn game; to tie; tie or draw in a contest | 和局
høkof | a trench; ditch | 壕溝
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
høkox | why; for what reason; For what cause? | 何故
høkuo | a bold move; magnificent act | 豪舉
hølat | work together | 合力
hølengtau | snow pea | 荷蘭豆; (豆名)
hølii | the least amount | 毫釐
hølintau | snow pea | 和蘭豆
høliuu habliuu | confluence | 河流合流
høliuu | river; streams | 河流
høloarn | pleasantly warm; genial | 和暖
hømai | bold and generous; heroic | 豪邁
hømihkhor | there is no earthly reason to; why bother | 何麼苦
høo | one tenth of the weight [[sy]]; 0.375 mg; and; sum; summation; river; harmony | 何; 毫; 唬; 河; 和; 濠; 荷
høpaw | purse | 荷包
høpaw-hoef | oyster plant | 荷包花
høpaw-nng | fried egg | 荷包卵
høpeeng hoexgi | peace conference | 和平會議
høpeeng kaykoad | amicable settlement | 和平解決
høpeeng tiauiog | peace treaty | 和平條約
høpeeng zwgi | pacifism | 和平主義
høpeeng | a city in Taichung County | 和平
høpengciorng | Nobel peace prize | 和平獎
høpid | why; Why should... ? Why must...? Why is it necessary that...? | 何必
høpit | for what necessity | 何必
høpvoaa | to tie | 和盤
høpvy | the riverside; the riverfront; by the side of the river | 河邊
høqchym | needlefish, soundfish | 河魚
høqzhuix | crane's beak | 鶴嘴
hør chiwsix | all going on well bringing up children or managing pupils | 機運好; 好手勢
hør gafnlek | good eyesight | 好眼力
hør khankhiøq | involved; implicated | 使連累; 好牽拾
hør khoafnthai | easy to serve | 好伺候; 好款待
hør kihoe | do things just at the right moment; strike while the iron is ht | 好機會
hør koeajit | lead an easy life | 好過日; 日子好過
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør simtngg | kind hearted; compassionate | 好心腸
hør thefthaix | having a very good looking appearance; gait and manner | 好體態
hør | good; all right; fine; well; good to; easy to; time to; (indicates that the desired result of the action has been achieved); good; all right; O.K | 好
hør-bagseg | good eye; sharp eyed; good visual memory | 眼力佳; 好目色
hør-bixnchviw | favorable face | 好面像; 予人好感的臉
hør-bixsi | everything is fine | 好惟是; 什麼都好
hør-bixsox | good food | 好味數; 佳餚
hør-bunbek | good writing | 文筆佳; 好文墨
hør-chiwpid | good handwriting | 好手筆
hør-chiwsex | good gesture | 好手勢; 好身手
hør-chiwsix | good hand | 好手勢; 做事順當
hør-chiwtvoa | good hand | 好手段
hør-chiørsiin | is always smiling | 好笑神; 笑口常開
hør-cientheeng | good future before him | 好前程
hør-ciwliong | big drinking capacity | 好酒量
hør-gafnlek | good eyesight; good judgment | 好眼力
hør-gafnseg | good eyesigh | 好眼色
hør-gafnsiin | good eyesigh | 好眼神
hør-hagbun | good knowledge | 好學問
hør-hviati | good brothers | 好兄弟; 無緣佛(無主)
hør-ienhun | good fate | 好緣份
hør-iøchi | infant is healthy and can be brought up easily; good raises; easy growing | 好育飼; 容易養
hør-jidcie | auspicious day; good days | 好日子
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
hør-jixun | good fortune | 好字運; 幸運
hør-kahofng | good family tradition | 好家風
hør-kakaux | good family manner | 好家教
hør-kanghw | good work; good skill; good skill in martial arts | 好工夫
hør-khachiuo | good helper; quick in action or understanding, agile, quick and efficient | 好腳手; 伶俐,; 敏捷; 手足敏捷者
hør-khankhiøq | implicated, involved | 好牽拾; 連累
hør-khanseeng | implicated, involved | 好牽成; 連累
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-khawzaai | good oratorical ability | 好口才
hør-khehzeeng | (adj) to enjoy having guests | 好客情; 好客
hør-khoafnthai | treat well, easily pleased | 好款待; 招待好
hør-khøehaai | humorous; laughter-provoking. | 好詼諧; 幽默詼諧
hør-kiernseg | good knowledge and experience | 好見識
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kietbøea | happy ending | 好結尾
hør-kietii | good memory | 好記持
hør-kiettiau | good omen | 好吉兆
hør-kihoe | a good chance | 好機會
hør-kikud | good gesture; lissome figure | 好肌骨; 體態優美
hør-kiøhsiaux | good worker | 好叫數 好傢伙
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
hør-kuiejiin | good high-ranking person | 好貴人
hør-kutkeq | good skeleton; a body contour | 好骨骼; 體骼佳
hør-lixlo | profitable way to make money | 好利路; 賺錢的好法
hør-lwteg | good feminine virtue | 好女德
hør-miasviaf | good reputation | 好名聲
hør-mxhør | is it OK | 好無好
hør-nitafng | good year; year of abundance, a fat year, bumper harvest year | 好年冬
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-phvixsay | good sense of smell | 好鼻獅; 嗅覺好
hør-phynheng | correct conduct; | 好品行
hør-phøebaq | nice appearance | 好皮肉; 皮膚好(健康)
hør-pwnlerng | ability; skill; talent | 好本領
hør-seabin | good situation | 好勢面; 情勢好
hør-serngte | good temper | 好性地; 脾氣好
hør-siausid | good news | 好消息
hør-siuseeng | good harvest | 好收成
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
hør-sviasaux | pleasant and gentle voice | 好聲嗽; 輕聲輕氣
hør-svizøex | beautiful or handsome | 好生做
hør-thauzhuix | courteous; polite; politeness | 好頭嘴; 懂禮貌; 會說話
hør-thefbin | have a sense of honor | 好體面
hør-thvinii | good year | 好天年; 豐年
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-toaxtvar | bravery (satiric meaning) | 好大膽
hør-zekteg | fortunate | 好積德
hør-zeng'ix | affectionate | 好情意
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
hør-zhuietao | good appetite; not picky with food | 好嘴斗
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
hør-zw'ix | a good idea | 好主意
hør-zørhoea | easy to get along with | 好作夥
hør-zøxhoax | good fortune | 好造化
hør`boq | is it OK | 好否
hør`bøo | is it OK; is it good | 好否
hør`ee | good one | 好的
hør`laq | OK! | 好了
hør`m | is it OK (softer tone compared to hør`bøo) | 好無
høsafn | rivers and mountains; territory | 河山
høseg | be reconciled | 和息; 和解平息
høsien | gentle; benign; kind-hearted; affable | 和善
høsii | At what time? | 何時; 何時?
høsiin | God of the river | 河神
høsiofng | wealthy businessman | 豪商
høsioong | peace | 和祥
høsorng | generous; straightforward; offering freely money or service | 豪爽
høsox | sum of two or more numbers | 和數
høsu | what's up | 何事
høsu-lør | arbitrator | 和事佬
høsun | docile; quiet; submissive; (adj) peaceful relations | 和順; 和睦; 柔順
høsuxlau | mediator; peacemaker | 和事佬
høsuxlør | peace maker | 和事佬
høsviaf | harmony; musical chord | 和聲
høsw | why bother | 何須
høsym | harmony | 和心
høtaam | peace talks | 和談
høtae | bandage; gauze | 繃帶; 紗布
høtea | river bed | 河底
høterng | what kind; how; How? | 何等
høthee | river embankment, river dike | 河堤
høtiau | in the same melody | 和調
høtoong | lotus pool | 荷塘; 和同
høtor | gamble with big stakes | 豪賭
høtuun | a blowfish; a puffer; globefish | 河豚; 河魨
høty | porcupine | 豪豬
høtøe | where | 何地
høui | what is the meaning of | 何謂
høun | in rhyme | 和韻
høxbea | number for identification | 號碼
høxchiuo | trumpeter, bugler | 號手
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxcviax | Happy New Year; January | 賀正
høxgii | gratuity; money | 賀儀
høxgoa | an extra; hot news; an extra issue of a newspaper | 號外
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxhai | a curse; the bane; evil; injury | 禍害
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxhix | a congratulatory show | 賀戲
høxhoan | misfortune; calamity; dangers left over from previously unsettled affairs (usually said of a vanquished enemy permitted to retain potential for a comeback) | 禍災; 禍難; 禍患
høxhog bubuun | The source of good and bad fortune is uncertain. (Fortune and misfortune do not come through a definite door.) | 禍福無門
høxhog | unexpected good or bad fortune | 禍福
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxjim | a greeting for a new post | 賀任
høxkag | a bugle; a horn | 號角
høxkhaq | greeting card | 賀卡
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
høxkhib | to weep aloud | 號泣
høxkiab | catastrophe; disaster; havoc; great catastrophe | 浩劫
høxkii | signal flag | 號旗
høxkiøx | to shout; to yell | 號叫; 說是
høxkog-iongbiin | bring disaster upon the state and the people; harm the state and injure the people | 禍國殃民
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
høxkyn | seeds of misfortune; source of disaster | 禍根
høxlan | misfortune; calamity | 禍災; 禍難; 禍患
høxlea | a congratulatory present; present given as a token of congratulation | 賀禮
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
høxleng | an order; a command | 號令
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxloan | disturbances; disastrous disorder | 禍亂
høxlor | stray | 呵囉; 遊蕩
høxløfhøxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxlør-høxsø | idle about; loaf | 游手好閒
høxmar | number for identification | 號碼
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
høxnii | to offer New Year's greeting; greetings on New Year's day | 賀年; 拜年
høxniphvix | greeting card for New Year | 賀年片
høxpaang | registration room | 號房; 註冊處
høxpefng | bugler in the army | 號兵
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
høxphvix | greeting card | 賀片; 賀年片
høxsiim | a congratulation letter | 賀忱
høxsiu | a congratulatory present to all good occasions | 賀壽
høxsiuo | a chief culprit; an arch-criminal; primary offender; one who starts the trouble | 禍首; 號首; 上口喇叭
høxsox | numbering, sequential number | 號數
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxsuu | a message of congratulation; speech | 賀詞; 賀辭
høxsviaf | trumpet-call | 號聲
høxtaang | a bugle; trumpet | 喇叭; 號筒
høxtai | vast, immense, great | 號大; 浩大
høxtefng | signal lamp | 號燈
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
høxthiab | congratulatory cards | 賀帖
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxtoafn | balefulness; cause of a misfortune or disaster | 禍端
høxturn | backer, backing | 後盾
høxy | clothes with size | 號衣; 有號碼的衣服
høxzoex | (v) be known by reputation as; (v) falsely claim to be sth | 叫做; 號做
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høxzøx | to be called; it is called; be known as | 號做
høym | harmony in sound | 和音
høzai | Where is... (a person's) outlook? What is ... (a person's) motive or opinion? | 何在
høzee | united; joined or gathered together | 和齊; 團結在一起
høzhaix | Japanese meal or food | 和菜
høzhngg | riverbed | 河床
høzhoafn | river; stream | 河川
høzhoante | river bank; delta; flat lands | 河川地
høzhux | Where? What place? | 何處
høzoee | together | 和齊; 同心協力; 一起
høzuie | river | 河水
høzøee | unanimously | 和齊; 一致
iafhøea | prairie fire; bush fire; wildfire | 野火
iafhøesviu | profligate or unrestrained monk | 野和尚
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iawkuo hør | excusable; tolerable; passable | 還好
iaxmhøea | burning fire; burning hot | 炎火; 大火
ichii seakaix høpeeng | maintain or preserve world peace | 維持世界和平
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
iedhøea | fan a fire into flame | 搧火
iegoa-hongphøf | unforeseen trouble | 意外風波
ienhøea | fireworks | 煙火
ienhøef | cigarette ashes; ashes | 煙灰
ienhøo | along the river | 沿河
ihø | shift trouble or calamity to another; shirk one's responsibility by incriminating another person | 移禍
ihør | healed; get cured | 醫好
ikhøf | department of medicine (in a university) | 醫科
ikhøx | rely on | 依靠
imphøf | sound-waves | 音波
imzhaf-iongzhøx | due to all sorts of accidental mishaps | 陰錯陽差
inhø-tek'hog | profit from a misfortune | 因禍得福
inhøo | why | 因何; 因何?; 為何
iofngthøex | withdraw or retire courageously | 勇退
ioghøea | fire of lust | 慾火
ionghø | disaster and calamities | 殃禍
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
iphølaf pvixtok | ebola virus | 伊波拉病毒
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
irnhør | finish printing; commit | 印好; 應好
it'høe'ar | soon, a while, a few moments | 一會仔; 一回仔; 一會兒
itchioxng-it'høo | One echoes the other. (said of two persons on the same side of an argument) | 一唱一和
itchioxng-pek'høo | One person proposes and a hundred others agree | 一唱百和
itcixn-itthøex | one step forward one step back | 一進一退
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
itzhefng-jixzhør | very clear | 一清二楚
itzhengjixzhør | very clear | 一清二楚
iuophøee | smooth | 細皮; 幼皮
iuphøq | browned residue from rendered fat; cracklings | 油粕; 豬油粕
iutoe-khuhø | zip code | 郵遞區號
iuzhøf | non vegi fatty food | 油腥
iwaxn-khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwhør | friendly; friendly; friendship; amity (treaty | 友好
iwky-khøfseng | There are loopholes to exploit | 有機可乘
iwli-khøftoo | profitable (said of material profit) | 有機可圖
iøqphøq | solid refuse of medicinal herbs after brewing | 藥渣
jiafhø | to bring disaster or misfortune; to stir up trouble | 惹禍
jiafhøea-siøsyn | stir a fire and burn oneself--to bring trouble upon oneself | 惹火燒身
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jibhak-khøfchix | entrance examination of a school | 入學考試
jidkhøx | daily courses of study | 日課
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jihøo | how | 如何
jiin putkhør mauxsioxng | Men cannot be judged by their looks. Don't judge a book by its cover | 人無可貌相
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jirm bukhør jirm | beyond one's endurance; cannot stand (an insult or provocation) any longer | 忍無可忍
jiuhøo | soft; gentle; amiable; tender | 柔和
jixchiwhøex | second-hand | 二手貨
jixhø | mark (a word); trade mark (words); designation of a firm or shop | 字號
jixmhøo | any; whatever | 任何
jixmkhør | approve; authorize; sanction; authorization | 認可
jixnhøex | confirm goods | 認貨
jixnhøo | any; whatever | 任何
jixnkhør | approve; authorize; sanction | 認可
jixnzhøx | misidentify; mistaken recognition | 認錯
jiøxkhøf | urology | 尿科; 泌尿科
joaxhør | how good | 多好; 偌好
jucy-naixhøo | helpless | 如之奈何
juhøo | how (can we deal with…?) What do you think of it: How about it? | 如何
juo-hør | become better, still better | 愈好
juxnphøee | naughty | 韌皮; 頑皮
juxnpviar-phøee | the Taiwanese spring roll skin to wrap meat; vegetable in | 潤餅皮
kaehør | tip top; excellent; first rate; best; first-rate | 蓋好; 頂呱呱; 最好
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kafhør | not so good | 假好; 沒那麼好
kafmtharnhø | exclamation mark | 感嘆號
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kahphøe | cover oneself with quilt or comforter | 蓋被
kahø | the plus sign (+) | 加號
kamciarphøq | remains of pressed sugarcane; pulp; fibers | 甘蔗渣
kamzhør | liquorice; licorice | 甘草
kanghø | the same number, same bland | 同號
kanghøex | of the same age | 同貨
kanghøo | rivers | 江河
kangkhøf | engineering course; engineering department of a college | 工科
kangsiongkhøf | government bureau of industry and commerce | 工商科
kangsiongkhøx | government bureau of industry and commerce | 工商課
kao pui høefchiaf | worthless (Lit. Dog barks at train.) | 狗吠火車; 無濟於事
kaoiogkhøf | Department of Education (under a county or city government) | 教育科
kaoiok-khørtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育課長
kaoiok-khøtviuo | chief of the education section (under a city or county government) | 教育科長
kaokhøbuun | UNESCO | 教科文
kaokhøsw | textbooks; manual | 教科書
kaphøef | home letter | 家信; 家書
kapiphøq | coffee grounds. | 咖啡粕
karhø | impute to; impute blame; crime; punishment to another | 嫁禍
karmkhøfoaan | proctor (for an examination) | 監考員
karmkhør | supervise an exam; proctor an examination | 監考
karnghø | send down calamity | 降禍
karnghøea | reduce the "hot" condition of body, fire falls | 降火
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kauhøex | deliver goods | 交貨
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauhøex-jidkii | delivery day | 交貨日期
kauphøex | cross-breed, cross-fertilize | 交配
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kauzhøx | crossed | 交錯
kaw thøhoeun | be successful in romantic affairs | 交桃花運
kawhøex | nine years old | 九歲
kaxnghø | the same number | 仝號
kaxnghøex | of the same age | 仝歲
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kayphørhak | anatomy | 解剖學
kayphørsut | anatomy | 解剖術
kayphøx | dissect; autopsy; analyze (a problem) | 解剖
kayseg-kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaythøx | terminology in stock trading to relieve lost | 解套
kayzhøx | correct mistakes | 改錯
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
kefhøex | imitation; fake | 假貨; 贗品; 冒牌貨
kefhøfsoef | fake kindness | 假好衰
kefhør | pretend to be good, be a hypocrite | 假好; 偽善
kefnghø | warning signal | 警號
kefphøee | imitation leather | 假皮
kefphøef | fake mail | 假信; 偽函
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐
keghør | extremely good | 極好
kehøea | family estate; property; possessions | 家產; 家伙; 家當; 財產
kehøex | aging | 加歲
kek'høeq | stimulated blood | 激血
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kekthøex | to repulse | 擊退
kengtharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kephøex | add | 加配
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kethøar | chicken not yet weighing one pound; fryers | 雞桃仔; 中雞 (未成熟的雞)
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khahhør | better | 較好
khahø | size of foot | 腳號
khaikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
kharmkhør | rough; rugged; full of frustrations | 坎坷
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khawhø | slogan | 口號
khax hunzhøef | knock the tobacco (ash) out of a pipe | 敲煙斗; 敲煙吹
khazhngphøea | buttocks; rump | 尻川臀; 臀部; 屁股
khehthøx | ceremonious greeting or compliments in addressing one's guest | 客套
khekhør | investigate; look into | 稽考; 考究; 查考; 追究
khernghø | congratulate; congratulatory wishes | 慶賀
khiamhøo | meekly; modest and good-natured; mild; meek | 謙和
khiamthøex | humbly retreat | 謙退
khiarmkhøeq | defect; defectiveness | 欠缺
khiarmthøx | defective | 欠妥
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khiethøex | breathless | 氣退
khihphøex | scrap | 缺紕; 破片
khimseg-høbeeng | marital harmony; conjugal bliss | 琴瑟和鳴
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khinkhør | easy, light work | 輕許; 輕易
khit'høea | start fire | 吸火; 戛火; 發火
khitthør | entreat the god for | 乞討; 祈求; 祈禱
khngrhøex | stock; to look younger than one's age | 存貨; 藏貨; 看起來比實際年齡年輕
khngrhøo | to offer services for reconciliation; urge reconciliation | 勸和
khoanthøx | trap; snare; a framed affair; snare or noose | 圈套
khoarnhøo | to advise to stop the fight; urge reconciliation | 勸和; 勸人和好
khoat'høex | run out of stock (of merchandise) | 缺貨
khoatkhøx | to be absent from class | 缺課
khofphøee | bitter skin | 苦皮
khofthøo | bitter peach | 苦桃
khorngkhøx | cut class; stay away from the school; stay away from school (classes) without leave | 曠課
khuihøea | to open fire; to engage in battle | 開火
khuikhøx | lecture on a new subject in the curriculum; start class at the beginning of a new semester | 開課
khuizhøf | (said of vegetarians or people fasting) to shift ot meat-eating; cease being a vegetarian | 開葷; 破葷戒
khvoarzhøx | be deceived by one's eyes; misjudge (by sight) | 看錯
khyhøea | to catch fire; to be on fire; to lose temper; get angry | 生火; 發火; 起火
khyhøex | to take goods (from a warehouse); (v) unload; disembark | 起貨; 卸貨
khykhø'y | dentist | 齒科醫; 牙科醫師
khykhøf | dentistry | 齒科
khykhøf-ivi | dentist's office | 齒科醫院
khykhøivi | a dental hospital, a dentist's office | 牙科院
khykhøy | dentist | 牙科醫; 齒科醫
khyphøeh | blister | 起沫; 起泡沫
khyphøf | raise blisters; to bubble | 起泡
khyzhør | draft (a bill); draw up (plans); drafting; make a draft | 起草
khø'oaan | departmental staff | 科員
khøbak | subject, item, course | 科目
khøbok | subject; course | 科目
khøe'ar | stream; creek; brook | 溪仔; 小溪
khøea'iog | contract | 契約
khøea'iog-sw | written agreement, contract | 契約書
khøeahviaf | paramour of a married woman | 客兄; 契兄; 情夫
khøeakhaf | serve as a stepping-stone | 架腳; 墊腳
khøeakviar | formally adopted son | 客囝; 契囝; 乾兒子
khøechiuo | an elbow can't function normally | 痂手; 萎手; 瘸手
khøee | cripple | 瘸; 腳跛; 魁
khøef | creek; take advantage; flirt | 溪; 虧; 刮
khøegoo | husky; burly; tall and strong | 魁梧
khøeh | a ancient grain measure | 斛
khøeh'ar | small box | 盒仔; 篋仔; 篋子
khøehaai | dandyish, too particular, nuisance | 詼諧
khøehbak | close eyes | 閉目; 瞌目
khøehkhiaxm | be in want, want, need | 缺欠; 欠缺
khøehkhofng | eastern cuckoo | 鵑孔 [*]
khøehkhøeq | crowded, feel confined | 擠擠
khøekaw | gorge, canyon | 溪溝
khøekhaf | cripple | 腳跛; 腳無力支配行動; 瘸腳
khøelaau | river; current; stream | 溪流
khøepof | river flats | 溪埔; 河灘
khøepvy | creek bank | 溪邊
khøeq | lack; to be tired and to doze off | 缺; 瞌; 閉目
khøesvix | a fan | 葵扇; 扇子
khøesøea | satire; scrape | 諷刺; 刮洗
khøetng | scratch off | 刮斷
khøex | rack; frame | 架; 齧; 囓; 契
khøf | class; a department of an office | 科
khøfaix | cute, lovable, amiable, lovely | 可愛
khøfaxn | design, devise, plan, originate, idea | 可案; 設計
khøfbee | thick rice gruel | 濃粥
khøfbun | interrogate with torture | 拷問
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfchix | examination; test; to test | 考試
khøfchix-vi | Examination Yuan | 考試院
khøfchiøx | funny; laughably | 可笑
khøfchyn | amiable, affable | 可親
khøfgiam | test; trial; examine | 考驗
khøfgii | suspicious; questionable; doubtful | 可疑
khøfhan | drought | 乾旱; 洘旱
khøfheeng | feasible, practicable | 可行
khøfhek | investigate | 考核
khøfhie | happy, welcome | 可喜
khøfhie-khøfhø | Worth cheering and rejoicing about ─ Congratulations! | 可喜可賀
khøfhun | hateful | 可恨
khøfhut | examine; check; assess | 考核
khøfhvoa | severe draught | 洘旱
khøfhvox | can …? may … ? | 可好
khøfhø | worthy of congratulation | 可賀
khøfie | permitted to, Yes, O.K., may, can, might | 可以
khøfiongsexng | solubility | 可溶性
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
khøfkhafm | can be | 可堪
khøfkhao | tasty; taste good; pleasant to the palate | 可口
khøfkhw | examination district | 考區
khøfkhy | can be bullied | 可欺
khøfkhøfkhør | thick; thick gruel | 洘洘洘; 少水份
khøfkhør | thick; thick gruel (congee) | 洘洘; 濃濃; 少水份
khøfkhøx | reliable; trustworthy | 可靠; 靠得住
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøfkiux | examine and consider; choosy; finical | 考究
khøfkix | search for proofs (in textual research) | 考據
khøfkngx | examination papers; an exam paper; examination paper | 考卷
khøfkoad | can decide | 可決
khøfkoafn | sizable; be worth seeing; considerable (sum of money; losses) | 可觀
khøfkoaxn | exam paper | 考卷
khøfkofhak | archaeology | 考古學
khøfkor | archeology; study the life and culture of ancient people | 考古
khøfkor-hagciar | archeologist | 考古學者
khøfkor-hagkaf | archeologist | 考古學家
khøfkuix | valuable; commendable | 可貴
khøfkviaf | appalling | 可驚
khøfkvoaf | examiner | 考官
khøflaau | low tide | 洘流
khøfleeng | probably; can; possible; possibility | 可能
khøflengsexng | possibility; probability | 可能性
khøfli | consideration; consider | 考慮
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfliin | pity, pitiable, wretched | 可憐
khøflirn | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflu | consider | 考慮
khøfmng | interrogate with torture | 拷問
khøfmoee | thick rice gruel | 濃粥
khøfnao | aggravate; irritate; provoking | 可惱
khøfphax | horrify | 可怕
khøfphie | despicable, contemptible | 可鄙
khøfphvax | terribleness; fearfulness; dreadful; fearsome; frightening; terrible | 可怕
khøfpie | be just like; it seems as though; deceased father and mother | 可比; 好比(說); 考妣
khøfpoe | is respected; admirable | 可佩
khøfpy | pathetic; sad; grieved; sorrowful | 可悲
khøfsefng | a candidate for an examination; an examinee; examinee | 考生
khøfsi | but | 可是
khøfsixn | creditable; believable | 可信
khøfsiøq | pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas! | 可惜
khøfsoarn | select by a competitive examination | 考選
khøfsog-sexng | plasticity | 可塑性
khøftai-khøfsiao | The size is changeable; elastic | 可大可小
khøfthaubee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaumoee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaxn | regrettable; Alas! What a pity! | 可嘆; 可歎
khøfthie | shameful | 可恥
khøfthog | trustworthy | 可托; 可託
khøfthoxng | become painful | 可痛
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khøftioxng | pass examination | 考中
khøftiøh | passed the examination | 考中; 考上
khøftvar | beat; torture | 拷打
khøftviuu | examination halls | 考場
khøfty | knowably; evidently; naturally | 可知
khøftøee | examination subject | 考題
khøftør | fail | 考倒
khøfuix | awful; awe-inspiring; dreadful; horrible | 可畏
khøfvoa | drought | 旱災
khøfvox | abominable; hateful | 可惡
khøfzaf | investigate; investigation; a test in; to check | 考查; 考察
khøfzefng | disgusting | 可憎
khøfzeg | performance review; periodic examination of employees work; to grade the service (of an employee) | 考績
khøfzernghak | textual criticism | 考證學
khøfzexng | prove; verify; scholarly research; verification; prove | 考證
khøfzhaa | to examine; to do research on | 考查
khøfzhad | inspect or look into (in order to get some useful information) | 考察
khøfzhad-lyheeng | inspection tour | 考察旅行
khøfzhad-thoaan | inspection team; research team | 考察團
khøfzhatthoaan | investigating commission | 考察團
khøfzhuo | worthy of praise or commendation | 可取; 可嘉
khøfzudzut | crowded, hard to move on | 洘秫秫
khøhagciar | scientist | 科學者
khøhaghoax | scientific | 科學化
khøhagkaf | scientist | 科學家
khøhagkaix | scientific world | 科學界
khøhagkoarn | science hall | 科學館
khøhak | science | 科學
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
khøhak-hoax | scientifically, scientific | 科學化
khøhak-kaf | scientist | 科學家
khøhak-kaoiok | science education | 科學教育
khøhak-koarn | science building | 科學館
khøhak-sitai | scientific age | 科學時代
khøhak-tieseg | scientific knowledge | 科學知識
khøhe | college department or division | 科系
khøhoat | penalties | 科罰
khøhofng | harsh wind | 苛風; 常受風吹
khøjim | specialized teacher | 科任
khøkhog | mean; ungenerous | 苛刻; 苛酷
khøkhøo | proud; arrogant; pride | 傲慢; 驕傲; 躊躊
khøkiu | a set pattern; stereotype; old ruts | 窠臼
khøkiuu | to make excessive demands; criticize by severe standards | 苛求
khøkorngsi | could be | 可說是
khøkuo | The civil examinations in empire days | 科舉
khøky | science and technology | 科技
khøo | pround; arrogancy; abrupt; blunt; brusque | 躊; 傲慢; 擺架子
khøoaan | departmental staff | 科員
khøpiet | for each subject, subject-wise | 科人; 科別
khøpoex | copy; a film print | 拷貝
khør hitii | drain a pond (in order to harvest the fish) | 排乾池水以捕魚
khør | thick, viscous; bitter, sorrow, suffering, painstaking, difficult, miserable, feel miserable about | 濃; 洘; 少水份; 考
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
khørbexzu | unreliable | 靠無住
khørbok | topic or subject of study | 課目
khørbuun | text of school book; text | 課文
khørchiern | run aground | 擱淺
khørchiwtiafm | a cushion used as arm rest on couch | 靠手墊
khørciaxng | offer sacrifice to ghost (spirit) | 犒將; 拜鬼
khørgiap | homework; school work | 課業
khørgoa | extracurricular | 課外
khørgoa-hoadtong | extracurricular activities | 課外活動
khørgoa-zokgiap | homework (for a student) | 課外作業
khørgve | land lack of water | 濃硬; 水份少之土地
khørgvi | rely on the tough attitude | 靠硬
khørhan | drought | 乾旱
khørhii | deep-sea bass, bathrobe bass, Cephalopholis miniatus | 犒魚; 紅鱠; [*]
khørhvoa | draw alongside the shore, quay of pier | 靠岸
khørie | a couch; a lounge chair | 靠椅
khørkin | near to; in the neighborhood; to approach; draw nearer | 靠近
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
khørlorng | lean toward; draw close; affiliate | 靠攏
khøroaan | departmental staff | 課員
khørparn | a board used to lean on | 靠板
khørpoe | back of chair | 靠背
khørpurn | textbook | 課本
khørputzu | unreliable | 靠無住
khørseg | classroom | 課室; 教室
khørsex | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 自負; 大意
khørsiok | go easy; very free and easy; informal; be on very friendly (intimate) terms with | 靠俗; 隨俗; 無客套
khørsiorng | give a reward to | 犒賞
khørsoex | levy taxes | 課稅; 抽稅
khørsviuo | give gifts; gratuities to troops or workers as encouragement | 犒賞
khørsvoaf | a patron; a supporter; a tower of strength | 靠山
khørsøex | tax; levy tax | 課稅
khørtaf | dry up | 乾涸
khørtee | homework | 課題
khørteeng | course | 課程
khørtehzu | dependable | 靠得住
khørtheeng | curriculum, schedule | 課程
khørtheeng-piør | schedule of classes | 課程表
khørthvy | rely on the nature | 靠天
khørthvy-ciaqpng | depend on heaven for food ─ to leave everything to fate | 靠天吃飯
khørtiam | arm-rest, leg-rest | 靠墊; 坐墊
khørtiøh | have a bruise (as fruit); bruise from a fall; sometimes with internal bleeding | 瘀傷; 壓傷
khørtngg | classroom | 課堂
khørtoee | topic | 課題
khørtviuo | section chief; head of a department | 課長
khørtøee | subject of study | 課題
khøruu | after school | 課餘
khørvoa | great drought | 乾旱; 旱災
khøsiok | play cheap | 躊俗; 耍便宜
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
khøtor | tadpole; pollywog | 蝌蚪
khøtviuo | section chief; head of a department (of the government or a firm) | 科長
khøtviuu | a place for examines(like college admission) | 科場
khøx kati | rely on oneself; independent | 靠自己
khøx sealek | rely upon some one's power (influence); be inattentive | 仗勢; 倚勢; 靠勢力; 大意
khøx | lesson; class; depend on; lean on; rely on; make use of a person's influence | 課; 碰; 仗; 靠
khøx`laang | rely on someone | 靠人
khøx`tiøh | rely on | 靠著
khøzexng | tyrannical government | 苛政
khøzwjim | department head | 科主任
kiafmhø | the minus sign (-) | 減號
kiafmthøex | drop; go down; recede | 減退
kiafmthøfhoe | conference held for reviewing and discussing past performances; plans | 檢討會
kiafmthør | to review and discuss (past performance; etc); to make self-examination or soul-searching; review and discuss (past performance); make a self-examination | 檢討
kiamkhøx | part-time teacher | 兼課
kiarhøex | to send or mail goods | 寄貨
kiarm høeasiu | have one's life shortened by Heaven on account of wickedness | 減壽; 減歲壽
kiarphøef | to send or mail a letter | 寄信; 寄批
kiboadkhør | final examination of a school term; semester exam | 期末考
kiboat-khøfchix | final examination of a school term; semester exam | 期末考試
kibøea-khøfchix | final examination | 期尾考試
kibøefkhør | final examination | 期末考
kiehø | a mark; a token; a sign; a symbol; mark; a sign; symbol | 記號
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kihø | (n) banner; under the auspices of the flag; showing the flag while actually doing a crime; army signal; flag; title; rallying point | 旗號
kihøo | geometry | 幾何
kikhør | final examination of a school term; semester exam | 期考; 期末考; 期末考試
kionghø | congratulate (someone) upon; congratulation; offer congratulation and send presents on special occasions | 恭賀
kiongthør | to force (one to give something); to demand; to extort | 強討; 硬討
kioxnghøkog | a republic | 共和國
kioxnghøo | a republic; the republican form of government | 共和
kioxnghøo-kog | republic | 共和國
kioxnghøo-zerngthea | republican form of government | 共和政體
kioxnghøo-zerngti | republican government | 共和政治
kioxnghøo-zwgi | republicanism | 共和主義
kirmhøea | prohibit fire | 禁火
kirmhøex | contraband; prohibited merchandise | 禁貨
kitiofng-khøfchix | mid-term examination | 期中考試
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiuhøo | sue for peace; propose negotiation of peace | 求和
kiuohøea | to fight a fire; to try to extinguish a fire | 救火
kiuohøefoaan | fireman | 救火員
kiuthør | ask for beg | 求討; 乞討
kiuzhøee | a bat (for tennis etc.) | 球桿; 撞球槌; 球竿
kix-bøo zhengzhør | have no clear recollection; did not remember clearly | 記無清楚
kizeeng-khøfbirn | deserving sympathetic understanding or compassion (said of one's conduct; actions) | 其情可憫
kiørhør | to applaud, applause | 叫好
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
kngphøf | light wave | 光波
koahhøea | pagan pilgrimage with incense | 割火; 割香; 進香
koahhøex | to buy the wholesale goods | 批貨; 割貨
koanhøea | to view clearly | 觀火
koaq pauphøee | circumcise | 割損; 割包皮
koarhø | to register, registered mail | 掛號
koarhø-phøe | registered letter | 掛號信
koarhø-phøef | registered letter | 掛號批
koarhø-zhux | a registry, a register office | 掛號處
koarhøxhuix | registration fee (hospital) | 掛號費
koarhøxphøef | registered letter | 掛號信
koarhøxsixn | registered letter | 掛號信
koat'hø | parenthesis; brackets; sign of aggregation (in mathematics) | 括號
koeahøo thiahkiøo | show no gratitude for past favors | 過河拆橋
koeaphøee | be covered with new skin or be healed | 過皮; 長新皮; (傷口)
koeazhøx | wrong doing; fault; mistake; error | 錯過
koefcyphøee | the skin of a fruit | 果子皮
koethøar | midsize chicken | 雞桃仔
kofhøex | antiques; things that are ancient | 古貨; 估貨
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kofzhøef | trumpet | 鼓吹; 喇叭
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kok'hø | the official name of a nation; title of a reigning dynasty | 國號
kok'høex | homemade article; native goods; native products | 國貨
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kongbinkhøf | civics | 公民科
kongkhørpiør | class schedule | 功課表
kongkhøx sikanpiør | class schedule | 功課時間表
kongkhøx | school work; lessons; studies; lessons (at school) | 功課
kongkhøx-piør | schedule of classes | 功課表
korhøo | to make peace | 媾和
kox bixnphøee | take care of one's reputation; have a sense of honor | 顧面子
kudhøo | to entrench, to dig a trench | 掘壕
kudkhøef | humor, joke, funny, comical, humorous | 滑稽
kuithøx | the whole set | 整套
kunhø | bugle | 軍號
kunhøea | arms; weapons (industry); munitions | 軍火
kut'høef | bone ashes | 骨灰
kut'høo | to entrench, to dig a trench | 屈和
kutkhøf | orthopedics | 骨科
kutzhøea | marrow | 骨髓
kutzhøefiam | osteomyelitis; a purulent inflammation of the bone | 骨髓炎
kuxhøex | old goods | 舊貨
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuyafhøea | Jack-o'-lantern; will-o'the wisp | 鬼仔火; 燐火
kuyhø | how many | 幾號
kuyhøea | jack-o'lantern; will-o'the-wisp | 鬼火
kuythøx | how many suits | 幾套
kviaa-zhørlo | go the wrong way | 走錯路
kviahør | do good | 行好
kviatharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kviazhøx | err, make a mistake, bad deeds | 驚錯; 犯錯
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvoafthøex | drive enemy back, rout | 趕退; 打退
kvoahøea | irritable and unpredictable | 肝火
kyhøo | geometry | 幾何
kyhøo-hak | theory of geometry | 幾何學
kymsiux-høsafn | land of splendor ─ one's fatherland | 錦繡河山
kynhø | to congratulate cautiously; to congratulate respectfully | 謹賀
kø'khør | higher level examination | 高考
køeahøea | overheat | 過火
køeakhøef | cross the stream | 過溪
køfphøee | fruit skin | 果皮
køhhøo | be reconciled | 擱和; 復合; 再和解
kørthøex | dismiss | 告退
køterng-khøfchix | the Higher Civil Service Examination (the higher of the two grades of civil service examinations in the Republic of China) | 高等考試
laau bixnphøee | guard someone's good name; protect the reputation of someone | 給面子
lafmphø | embrace | 攬抱
laghøex | six years old | 六歲
lai'inhøo | Rhine | 萊茵河
laihøee | round trip, back and forth, come and go | 來回
laihøee-phiøx | round-trip ticket | 來回票
laixhøo | inland river | 內河
laixkhøf | internal medicine; general medicine | 內科
laixkhøf-isefng | physician (as distinguished from surgeon) | 內科醫生
laixthøx | underware | 內套
lak'høex | pick up the merchant | 落貨
lampak'høex | grocery | 南北貨
lamphøesw | blue-book | 藍皮書
lankhøf | orchid family | 蘭科
laukvoaxlaukhør | sweating hard | 流汗流洘
lauxhøea'ar | old man; senior citizen; old father | 老歲仔; 老頭子; 老傢伙; 老翁; 老爹
lauxhøex | old merchandise | 老貨
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtørthøex | dote; fall into dotage; become weak with age; be senile; be in one's dotage; worn out with age | 老倒退
lawjixhø | brand name | 老字號
laxmthøx | trite; cliches; superfluous expressions | 濫套
lefhø | ceremony | 禮號
lengkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lengkutzhøea | spinal cord | 龍骨髓; 脊髓
lengkvoaf-hoxngzhøea | rare delicacies | 龍肝鳳髓
li phøq | strain off the sediment | 濾渣; 去渣
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liaqhøo | conciliatory; become reconciled | 仲裁; 從中說合
liaukhøef | to wade across a river | 涉溪
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
libkhøex | to make a contract; sign a written contract | 立契
libthea kyhøo | solid geometry; geometry of space; stereometry | 立體幾何
liedhøea | a blazing fire | 烈火
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienhø | consecutive serial number (on banknotes; tickets; etc.) | 連號
lienkhør | entrance exam | 聯考
lienthøx | couplet | 聯套
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
lihø | to incur disaster | 罹禍
limsii khøea'iog | provisional contract | 臨時契約
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
linhøea | jack-o'-lantern; will-o'-the-wisp; phosphorescent light | 燐火
linhøo | harmony | 人和
liofngbin thøfhør | trimming; fluctuate between two parties so as to appear to favor each | 兩面討好
liofngkhør | ambiguous; both are ok | 兩可
liogchyn bukhøx | nobody to turn to | 六親無靠
liogliim høkiet | highwaymen; robbers | 綠林豪傑
lionghør | fine; good; fine; desirable | 良好
lioxngkhør | rather; would rather; it is better; had better.. | 寧可; 還是
lip høiog | make a (peace) treaty | 立和約
liuophøee | graze the skin; skin comes off; shed skin | 脫皮; 遛皮
lixhø | store name | 字號
lixmhøo | any | 任何
loafnhøo | warm, warmly | 暖和
loat'høex | substandard goods | 劣貨
loaxhør | How good? | 多好
loexhøo | inland rivers | 內河
logphøee | deerskin | 鹿皮
logzhør | to join the bandits | 落草
lohøe | aloe | 蘆薈
lok putkhør cy | be beside oneself with happiness | 樂無可支
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longkhøf | department of agriculture (college) | 農科
loxhø | to roar angrily | 怒號
loxngzhøx | make mistake | 弄錯
luhøo | how | 如何
luixhøo | a river of tears – very sad; deep sorrow | 淚河
lun poex bølun høex | consider a person's generation; not his age | 論輩無論歲
lunpafn-thøeavoa | take turns in rotation | 輪班替換
luo-hør | still better | 愈好
luo-zar luo-hør | the earlier the better | 越早越好
luophoax phøee | abrasion; scrape | 擦傷; 擦破皮
luxnpviar-phøee | skin of vegetable roll | 潤餅皮
lwkuo-lwhør | the longer (in time) the better | 愈久愈好
lwzøe-lwhør | the more the better | 越多越好
lykangkhøf | department of natural sciences and engineering (college) | 理工科
lykhøf | the natural sciences; science; science course; (college or university) department of natural sciences | 理科
lylun khøhak | theoretical; pure sciences | 理論科學
lylun-khøhak | theoretical or pure sciences | 理論科學
løfzhøfji | confused or carelessly written characters; ill formed or scrawled character | 潦草字
løfzhøfsiar | write in a confused or scribbled manner; scribbled writing | 潦草寫
løfzhør | scratchy; slipshod; careless in managing affairs; in a careless off hand manner | 潦草; 草率
løh khoanthøx | be trapped or swindled | 落圈套
m hør | not good | 毋好
m-cinhør | Wouldn't that be wonderful | 該多好
m-høfsex | not proper; unsuitable; feel embarrassed | 無舒適; 不好意思
m-twhør | intolerable, coincidently | 無拄好; 毋拄好; 有些不適
maxhør | ok | 也好
mayhøea | angry | 冒火
mefhøea | high flame (for cooking) | 快火; 強火
miahø | pen-name; name mark; name | 名號
miciøhphøe | cotton padded quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miciøq-phøe | comforter; quilt | 棉績被; 棉襀被; 棉被
miphøe | cotton padded quilt | 棉被
miqphøex | accompanied food | 物配; 下飯的菜
mixphøee | dough | 麵皮
mixthøo | imitation peaches made of sweetened flour (use in the worship of idols) | 麵桃
mnghø | address number | 門號
mngpaihø | House number; serial number referring to persons | 門牌號
mngxhø | question mark | 問號
mngxhør | give regards to | 問好
moaphøee | eel skin | 鰻皮
mohøe | small fresh- or brackish-water crab; mitten crab | 毛蟹; 螃蟹
moxhø | colon | 冒號
mxbad høex | ignorant of the value of goods | 毋識貨
mxhøfciah | taste bad | 毋好食
mxhør khvoax | not pretty; Don't look! | 毋好看; 不要看
mxhør | not good; not proper; not well | 毋好; 不好,不可
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxtwhør | unfortunately; as luck would have it | 毋拄好
mxzay høfphvae | not to know good from bad | 毋知好歹
nafhør | How can.. | 那好; 怎麼可以
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixhøea | fireproof; refractorily | 耐火
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixhøefzngf | firebrick | 耐火磚
naixhøkiøo | bridge over which all deceased have to pass to face judgment before giam-lo-ong; king of the underworld | 奈何橋; 到地府必經的橋
naixhøo | So what; how; do something to somebody; Why? For what reason? | 奈何
naphøesw | blue-book | 藍皮書
nawphøf | brain wave; brain wave | 腦波
nawphøf-too | electroencephalogram | 腦波圖
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nawzhøea | the substance of the brain. | 腦髓
naxhør | If it's ok.. | 如好
ngfthøx | pull-over sleeves | 掩套; 護袖
ngkimhøo | golden river | 黃金河
ngphøee | yellow skin | 黃皮; 黃枇
ngphøesw | international health card | 黃皮書
nihø | name of an era; a reign title; title of an emperor's reign | 年號
nihøex | age | 年歲
nngfphøee | soft skin | 軟皮
nngrhøea | passing through fire | 鑽火; 穿過火中
nngxhøex | two year old | 兩歲
noafhør | rub well | 撋好
noxhø | to roar angrily | 怒號
nyphvixaukhøf | otorhinolaryngology (ear; nose and throat) | 耳鼻喉科
nyphvixkhøf | otorhinology (ears and nose) | 耳鼻科
nythøx | ear caps | 耳罩; 耳套
o'høex | opium; contraband goods | 黑貨
oafkhørlaang | rely on people | 倚靠人
oafkhøx | depend on; rely on; trust | 倚靠; 依靠
oafnhøea-zuxhuun | If you play with fire you will get burned | 玩火自焚
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oah-høefsvoaf | active volcano | 活火山
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaqhøea | living fire | 活火
oarnzhøeq | repine, be displeased at oneself or one's fate | 怨慼
oat zar oat hør | the earlier the better | 越早越好
oaxnhøo | to appease; pacify; moderate; allay; relax; ease up; mitigate | 緩和
oe sernghø | make the Sign of the Cross (Catholic) | 畫聖號
oexhør | finish drawing | 畫好
ofnghøee | go and return | 往回
ohøex | opium; contraband goods | 黑貨; 烏貨
ophøee | black marlin, marlin spike fish, Eumakaira nigra | 黑皮; 烏皮; 黑皮旗魚
othøo | spade; a walnut | 黑桃; 胡桃
ozut'ar ciah-køeahøo | A pawn goes forth to capture the king.--A small fry tries a reckless invasion | 黑卒仔食過河; 非份的侵佔
padhø | different number | 別號
paehø | to congratulate | 拜賀
paghør | tied well | 縛好
pah'høex | grocery | 北貨
pahhøex | variety merchandise | 百貨
pahhøex-kongsy | department store | 百貨公司
pahkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pahkhøf | encyclopedia | 百科
pahnii høfhap | harmonious union lasting a hundred years (a conventional congratulatory message on a wedding) | 百年好合
paihø | a shop sign; a trademark | 牌號
paikhøx | work out a teaching schedule (at school) | 排課
paixthøex | retreat after defeat; be defeated | 敗退
paixzhøx | to suffer a setback | 敗挫
pak'høex | grocery | 北貨
pakphøee | to peel off the skin; flay | 剝皮
paktøexphøee | heavy tax | 剝地皮; 惡官; 課重
pan-konghøea | [[paxnkonghøefar]]; play house (children) | 辦公夥; 扮公伙; 家家酒
pan-konghøea'ar | play | 辦公夥仔; 辦家家酒
panghø | room number | 房號
pangkhøex | title deed for a house | 房契
parnghøea | to set fire | 放火
parnghøeflong | to set fire work | 放煙火
parngkhøeq | close eyes | 閉眼; 放瞌; 闔眼
parngkhøx | after class | 放課
parphøee | leopard fur | 豹皮
pauphøee | a wrapper; a covering; the foreskin | 包皮
pawhøo | saturation; be saturated | 飽和
pawhøtiarm | point of saturation (chemistry.) | 飽和點
paxkhør | walkout an examine | 罷考
paxkhøx | go on strike (student); to boycott classes; student strike | 罷課
paxnhøex | to purchase goods; to handle the purchase of goods; buying spree | 辦貨
paxnhør | run it well | 辦好
paxnthøx | to complete, to finish work | 辦妥
peg buu khøfuii | nothing can be done | 百無可為
pehphøee | skin; to rind (strip off) the bark of a tree; to bark (a tree); peel (an orange); peel off with the hand without a knife | 剝皮
pekkhøf zoansw | encyclopedia | 百科全書
pekthør | press for payment | 逼討; 逼債
pengbin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pengbin-kyhøo | plane geometry | 平面幾何
penghøkii | ice age | 冰河期
penghøo sitai | glacial period; ice age | 冰河時代
penghøo | gentle; glacier; peace, harmony, peaceful, mild, harmonious, mildly | 平和; 冰河
peqhøef | white flowers | 白花; 白灰
peqhøh | crane (bird) | 白鶴; 丹頂鶴
peqphøesw | White Paper (in the sense of an official government report) | 白皮書
peqphøf | white froth; foam | 白沫
peqphønoa | frothy saliva | 白口沫
peqphøphøf | white wave | 白波波
pexngkhøf-hoadkym | fine; forfeit | 併科罰金
phaghør | exposed | 曝好
phahhøea | extinguish | 打火; 拍火
phahhøefky | cigarette lighter | 打火機
phahmiphøe | make a cotton quilt; beat or flock cotton in order to make a coverlet or mattress | 打棉被; 製造棉被
phahthøex | defeat | 打退; 拍退
phaohøea | gun fire; artillery fire | 砲火
phaohøef | debris and death caused by gunfire | 砲灰; 炮灰
phaothøx | gun holster | 炮套
phaq armhø | give a pre-arranged signal; give a cue | 打暗號
phaq sirnhø | communicate by signals | 打信號
phaq-jixhø | typing | 打字號
phaq-khøea'iog | make a contract | 打契約; 拍契約; 合約
pheathøx | matching | 配套
phengzhøx | misspelled | 拼錯
phiautiarm huhø | punctuation marks | 標點符號
phienhø | number; serial number; arrange under numbers | 編號; 偏號; 綽號
phihøee | to reply officially | 批回
phitphøex | pair up | 匹配
phoahhøea | distinguish the fire (with water) | 潑火; 滅火
phoarphøee | break the skin, broken skin | 破皮
phoeahøex | to allocate goods | 配貨
phoeathøx | matching; to manufacture a complete set, accompanied set | 配套
phoehukhøf ivi | dermatological clinic | 皮膚科醫院
phofthofng khøfchix | junior grade civil service examination | 普通考試
phofthofng-khøf | general courses, regular courses | 普通科
phofthofng-phøef | ordinary letter | 普通批; 平信
phorngphøe | a quilt with cotton | 棉被
phorngphøee | plentiful; chubbiness; fulness; plim; well-developed | 豐滿; 凸皮
phunphøf løkhor | the toil and anxiety of life | 奔波勞苦
phunphøf lølok | the cares and toils of life | 奔波勞碌
phunphøf | work very hard; to toil; traveling about in search of employment; be on the run constantly | 奔波
phvayhøex | bad merchandise | 歹貨
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvoarhøex | products of vendition | 販貨
phø gyn'ar | carry a child in the arms | 抱囡仔; 抱小孩
phø | embrace; enfold; hold in the arms | 抱; 部
phø'ar | bubble | 泡仔
phø'erng | wave | 波湧
phø'hog | amplitude | 波幅
phø'nng | waves | 波浪
phø-pudkhaf | clasp Buddha's feet- profess devotion only when in trouble; make a hasty last-minute effort | 抱佛腳
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phø`leq | hold in one's arms; to embrace; holding in one's arms | 抱著
phøbin | a deck | 甲板
phøbuun | ripple; corrugation | 波紋
phøcied | shemozzle; difficulty; twists and turns of a matter; obstruction; obstacles | 波折
phøe | quilt; quilt-cover | 被
phøe'ie | leather chair | 皮椅
phøe'øee | leather shoes | 皮鞋
phøea | jowl; bucca | 頰
phøea'iøh | dose; dispense; prepare a prescription | 配藥
phøea'ui-hoarhabbut | complex compound | 配位化合物
phøea'uixky | complexing group | 配位基
phøea'ym | dub | 配音
phøeachyn | become betrothed, appointed marriage | 配親
phøeaciorng | artificial insemination | 配種; 人工授精
phøeaciuo | blend alcohol; wine | 配酒
phøeagak | to accompany music | 配樂
phøeagu | a mate, spouse | 配偶; 配耦
phøeagvor | consort, spouse | 配偶
phøeahap | matchup; cooperate; coordination; team up; join together | 配合
phøeahngf | to dispense prescriptions | 皮方; 配方
phøeakag | a minor role, a supporting actor or actress | 配角
phøeakib | allocation; allotment; ration | 配給
phøeakib-zeato | ration system | 配給制度
phøeakvia | accessories | 配件
phøealiau | trimmings for food | 配料
phøeaphøex`leq | mate, dispatch, send | 配配咧
phøeapi | equip; outfit | 配備
phøeasiong | to match | 配上
phøeatat | deliver | 配達; 送遞
phøeatee | drinking tea during meal | 配茶
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøeathøx | to manufacture a complete set | 配套
phøeatix | dispose; layout; configuration | 配置
phøebaq | skin | 皮肉; 皮膚
phøebeeng | write an additional clause or explanation | 批明; 註明
phøebin | leather cover | 皮面
phøee | skin, bark, cover, peel, rind | 皮
phøef | letter | 信; 批
phøeh | spume; foam; froth | 泡沫
phøehiaf | boot | 皮靴; 長筒靴
phøehiuu | fur coat, leather coat | 皮裘
phøehix | shadow play; shadowgraph | 皮戲
phøehoad | wholesale | 批發
phøehoad-kex | wholesale price | 批發價
phøehukhøf | dermatology clinic | 皮膚科
phøehw | skin | 皮膚
phøehw-khøf | the dermatology department; the skin department | 皮膚科
phøehw-pvi | skin disease | 皮膚病
phøekaau | pimp | 皮偶; 皮條客
phøekae | correct | 批改
phøekafng | leather task | 皮工
phøekhag | envelope | 信封; 批殼
phøeloong | envelope | 信封; 皮囊; 批囊
phøemia | risk one's life | 胚命
phøepaai | a skin raft | 皮筏
phøepaw | leather bag | 皮包
phøephaux | long leather coat or dress | 皮袍
phøepheeng | criticize; criticism | 批評
phøephvoax | comment on, criticize, comment, criticism | 批判
phøephøe'ar | only the outside, only the beginning | 皮皮仔
phøephøee | only the outside, only the beginning | 皮皮
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phøepvy | leather whip | 信邊; 皮鞭
phøesixn | letter | 批信; 書信
phøesvaf | a leather clothing | 皮衣; 皮衫
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
phøesviw | leather suitcase | 皮箱
phøete | leather bag | 皮袋
phøete'ar | leather pouch | 皮袋仔
phøetharn | leather blanket | 皮毯
phøetharng | letter-box, mail-box | 批桶; 郵筒
phøetiam | seat cushion made by leather | 皮墊
phøetoax | leather belt; leather lace | 皮帶
phøetøf | moonfish | 批刀; 皮刀; 眼眶魚
phøex | a handkerchief; to match | 帕; 杮; 配
phøexchiøh | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexchiøq | bedding (including grass mat) | 被蓆
phøexkhafng | bed cloths like bed bag | 被孔; 被空; 被窩裏
phøexkhaxm | bedspread, coverlet | 被蓋; 被崁
phøexphof | bed and bedding | 被鋪
phøexpof | bed and bedding | 被甫
phøexthaau | condiments | 被頭
phøextuu | storing place for bedding | 被櫥
phøextvoaf | quilt-cover; sheet | 被單
phøezad | letter | 信節; 批札; 信札
phøezhao | fur | 皮草
phøezoaa | a skin disease; shingles | 皮蛇
phøezoar | letter paper, writing paper | 批紙
phøezurn | approve; assent to; sanction | 批准
phøezuun | mail steamer | 批船
phøeøee | leather shoes | 皮鞋
phøf | a slope; wave; a grape; considerably; waved; breakers; ripples; billows; a glance of the eye; undulations; fluctuations; affect; involve; entangle | 坡; 波; 葡; 頗
phøf-hamsox | wave function | 波函數
phøfliog'ar | approximately | 頗略仔
phøfliok | approximately, about, nearly, not all, some | 頗略
phøfphøfar | approximately; about | 頗頗仔; 差強人意
phøfzheg | unfathomable, unexpectable, impossible to understand | 普測; 叵測
phøh'afchiu | a tropical tree | 朴仔樹
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phøh'afkhaf | under a tropical tree | 朴仔跤
phøh'ar | small evergreen shrub | 榎仔
phøhcyn | simple and sincere | 樸真
phøhhvoa | slope protection | 駁岸
phøhofng | crest | 波峰
phøhphøq | dry and tasteless; fruit has little juice; very dry | 滓滓; 乾而無味; 汁液很少; (蔬果)
phøhsit | (adj) simple; unadorned; (adj) honest; plain speaking; honest; straightforward; simple in tastes; unsophisticated | 樸實; 誠實
phøhtit | simple minded; honest; sincerity | 樸直
phøkip | extend over | 波及
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phølaan | great waves; billows | 波瀾
phølong | waves; waves; billows; breakers | 波浪
phøløbit | jackfruit | 波羅蜜
phøløo | pineapple | 波羅
phøq | refuse; lees; dregs; sediment in liquor; grains in distilled liquor | 粕; 渣
phør | about; almost; nearly; for the most part | 頗
phøraxn | crack a criminal case; distinguishing the truth of a case by minute examination | 破案
phørbiet | shattered | 破滅
phørgiam | to hold inquest | 剖驗
phørhai beng'u | ruin one's reputation; to slander | 破壞名譽
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
phørhai tiedsu | cause damage or disruption to the social order; violation of the social order | 破壞秩序
phørhai tionglip | violation of neutrality | 破壞中立
phørhai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhaixlek | destructive power | 破壞力
phørheg | to break; solve a criminal case | 破獲
phørhied | bleeding | 破血
phørhoai | spoilt by a rent; to ruin; destroy; disrupt | 破壞
phørhoai-ciar | destroyer | 破壞者
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørhoaixtiøh | broken; damaged | 破壞著
phørhuix | waste money; spend recklessly | 破費
phørhuo timciw | smash the cooking vessels and sink the boats ─ as 項羽 ordered his men to do; after crossing the river; indicates determination to succeed; cutting off all retreat; no turning back; determined; resolved | 破釜沉舟; 必死的決心
phørimji | read character with different pronunciation; representing different word | 破音字
phøriog | to break an agreement | 破約
phørkae | untie; unbind | 破解
phørkaix | to break a solemn promise; break religious precept; break vow of abstinence | 破戒
phørkhao | a crevice | 破口
phørkoea | some kind of rice cake | 泡粿
phørkofng | in vain; useless | 破功
phørlan | tattered and torn | 破爛
phørle | exception; break a precedent; make an exception (to a rule; common practices) | 破例
phørliet | burst; explode; erupt; rupture; cracked; torn; split; to end in a rupture; break off | 破裂
phørphiah | break habit | 破癖
phørphøx | hollow | 空脆; 濕韌
phørsafnciar | bankrupt; insolvent debtor; man of straw; lame duck | 破產者
phørsarn | become bankrupt; bankruptcy; go bankrupt | 破產
phørsiaw | report something as worthless; discard as useless | 報銷
phørsiofng | injury, wound | 破傷
phørsionghofng | tetanus | 破傷風
phørsurn | breakage; damage; disrepair; broken or damaged; ruined | 破損
phørtau | arrogant; conceited; full of oneself; expression; manner; spirited; vigorous; to chat; to gossip; idle talk; to chat | 聊天; 聊論時事; 內鬆豆
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
phørtii | eliminate; remove | 破除
phørtiog | broken bamboo | 破竹
phørtuu besixn | break down superstitions; get rid of superstition | 破除迷信
phørtuu | (v) get rid of; discard | 破除
phørzaai | waste wealth; lose money | 破財
phørzhaxn | a flaw in argument | 破綻
phørzhuix | broken (hearted; hope); to come to pieces; shattered | 破碎; 打碎
phøsox | wave-number | 波數
phøsukiog | | 波斯菊
phøte | slope | 坡地
phøthaw | breakers, billows, great waves | 波瀾; 波?
phøtiofng | in the wave | 波中
phøtioong | wavelength | 波長
phøtngg | wave length | 波長
phøto | grade (slope); grade percentage of a slope | 坡度
phøtong | undulate; fluctuate; wave motion; undulating movements (of a field of grain in the wind); fluctuations | 波動
phøtong-hamsox | wave function | 波動函數
phøtong-hongthengseg | wave equation | 波動方程式
phøtong-leghak | wave mechanics | 波動力學
phøtøciab | grape juice | 葡萄汁
phøtøciuo | wine; port wine | 葡萄酒
phøtøhngg | vineyard | 葡萄園
phøtøiu | grapefruit | 葡萄柚
phøtøkiukhurn | staphylococcus | 葡萄球菌
phøtøkvoaf | raisins; sultanas | 葡萄干; 葡萄乾
phøtøo | grapes | 葡萄
phøtøpvee | grapevine trellis | 葡萄棚
phøtøthngg | grape sugar; glucose | 葡萄糖
phøtøtiin | grapevine | 葡萄藤
phøtøzaang | grape tree | 葡萄欉
phøx | break; to split; to ruin; defeat; conquer; discover; expose; to tear; broken; ruined; injured; destroyed | 破; 泡; 脆
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
phøxaan | to hold tightly in one's arms | 抱緊; 抱絚
phøxchiuo | fold the arms | 抱手
phøxhefng | fold arms over the chest | 抱胸
phøxhin | have gnawing regret | 抱恨
phøxhu | ambition, aspiration | 抱負
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxhun | to cherish hatred | 抱恨
phøxiorng | to adopt and raise (a child) | 抱養
phøxjip | hold in | 抱入
phøxkhiafm | sorry; regret; excuse me | 抱歉
phøxkhiarm | be sorry; apologetic | 抱歉
phøxkhiaxm | be sorry, apologetic | 抱歉
phøxkhiim | lyre | 抱琴
phøxkhix | hold out | 抱去
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
phøxlarm | embrace | 抱摟
phøxoaxn | complain; grumble | 抱怨
phøxphø | embrace | 抱抱
phøxputpeeng | be outraged by an injustice (done to somebody else) | 抱無平
phøxpvi | to be in bad health, in illnessin sickness | 抱病
phøxsimpeeng | 61st radical; written at the side | 漢字部首之一
phøxsym | palpitations | 抱心; 心悸
phøxsym-soaf | angina | 抱心砂; 狹心症; 腦貧血
phøxtvia | make a decision | 抱定
phøxurn | expert in; good at | 抱穩; 顧安全
phøxzu | to hold on to, to hold in one's arms | 抱住
piak'høea | slap fire | 啪火
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
piedhø | an alternative given name; style of a man; the name by which he is generally known | 別號
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
pienhø | to assign numbers to | 編號
piernhør | become fine (of weather); clear up; (of a person) to reform; become good | 變好
piexnthøx | toilet equipments | 便套
pitgiap khøfchix | graduation examination | 畢業考試
pitgiap-khør | graduation examination | 畢業考
pitsiukhøf | compulsory course (in a curriculum); required course in the college curriculum; requirement | 必修科
pitsiw-khøx | a required course | 必修課
pitthøx | cap of a pen or writing brush | 筆套
pixhø | to escape disaster; to run away from calamity | 避禍
pixkhør | for reference; submit for investigation; appendix for reference; for reference | 備考
pizhøeq | sorrow | 悲慼
pngxkvoakhørsex | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
pngxkvoakhørsix | Clinging to the power of others | 傍官靠勢
poadhøo | tug-o-war | 拔河
poah-chitthøo | play a game of chance for amusement or for very small stakes | 賭拭桃
poat'hø | to dial a number | 撥號
poecvii-høex | the goods that will suffer loss in sale | 賠錢貨
poekhør | parent accompany students to entrance examination | 陪考
pofhør | repair completely | 捕好; 補好
pofkhøeq | fill a vacancy | 補缺
pofkhør | make up examination; make up test; examination held for students who failed to take part in the regular one for legitimate reasons | 補考
pofkhøx | private tutoring to supplement regular schooling; (students or teachers) make up for classes missed | 補課
pofthøex | replace | 補替
poghøhiøh | mint leaf | 薄荷葉
poghøiuu | mint oil | 薄荷油
poghøo | mint; peppermint | 薄荷
poghøo-iuu | peppermint oil | 薄荷油
poghøpviar | peppermint cake | 薄荷餅
poghøthngg | peppermint candy | 薄荷糖
pok'høee | to turn down, to refute, to reject (a request) | 駁回
poxngphøee | pork rind | 磅皮; 炸豬皮
puhphøeh | blistering | 暴泡; 起泡
puhphøf | bubble; froth; lather | 暴波; 起泡沫
punhøea | blow the flame | 吹火; 歕火; 吹熄
put'høo | discord; trouble; strife; be at strife with; be on bad terms with; be in discord with; have a quarrel with; fall out with; become estranged from; not on good terms; at loggerheads | 無和; 不(和)
put'khøfkhøx | unreliable | 無可靠; 不可靠
put'khøfleeng | impossible | 無可能; 不可能
put'khøftix-lun | agnosticism | 無可知論; 不可知論
put'thørhiap | uncompromising | 無妥協; 不妥協
putcixn zeg thøex | either advance or retreat | 無進則退
putkhøfiog hunsox | irreducible fraction (mathematics) | 無可約分數
putkhøfkhoad | indispensable; essential | 無可缺
putkhøfleeng | impossible | 無可能
putkhøfsugi | unbelievable | 不可思議
putkhøfty-lun | agnosticism | 無可知論
putkhør khornglek | irresistible force; act of God | 無可抗力
putkhør siusip | pandemonium; wild disorder or confusion; hopeless (situation); out of control | 無可收拾
putkhør sugi | enigmatic; inconceivable; uncanny; mysterious; unimaginable; beyond comprehension | 無可思議
putkhør | not permitted to; not allowed to; should not; ought not | 無可; 不可
puttefng-hø | unequal number | 無等號
putthøx | unsettled; unsatisfactory; not right; unsafe | 無妥; 不妥
putzhøx | be right; not bad | 無錯
pvebin kyhøo | plane geometry | 平面幾何
pvephøphøf | level; even and smooth like a road; very flat | 很平坦
pvete hongphøf | unexpected turn of event; troubles that arise all of a sudden; unexpected disturbance | 平地風波
pviax-sioghøex | clearance sale | 拼俗貨; 廉價傾銷
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pvihøex | same age | 平歲
pviphøf | side slope | 邊坡
pvoahør | move well | 搬好
pvythøo-svoax | tonsil | 扁桃腺
pvythøsvoax | tonsillitis | 扁桃腺
pvythøsvoax-iam | tonsillitis | 扁桃腺炎
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwnkhøf | main (academic) course (as distinct from preparatory courses) | 本科
pwnzhør | a book on Chinese (herbal) medicine | 本草
pøefzhøe | to search | 扒找; 掰揣; 翻找
pøehhøex | eight years old | 八歲
pøfhiafmthøx | male contraceptive | 保險套
pøfhiarm-thøx | condom | 保險套
pøfhø | precious title | 寶號
pøhøo | mint | 薄荷
pøqhøiuu | mint oil; peppermint oil | 薄荷油
pøqhøo | mint; peppermint | 薄荷
pøqphøe | thin blanket | 薄被
pøqphøee | thin skin | 薄皮
pørkhør | participate in a entrance examination; enter one's name in an examination | 報考
saelabhøo | | 塞納河
safnkhøf | obstetrics | 產科
sanhøo | mountain and river | 山河
sanphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
sapbunphøf | soap bubbles | 雪文波
sapmuiphøf | soap bubbles | 雪文波
sarngphøef | to carry letters | 送批; 送信
satbuun-phøf | soap bubble | 肥皂波; 肥皂泡
saxhør | broiled | 煠好
saxng-chiuphøf | amorous glance | 送秋波
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
seagoa thøgoaan | imaginary; ideal world; secluded paradise | 世外桃源
seakaix høpeeng | world peace | 世界和平
sefhør | washed | 洗好
sefngliok huhø | ellipsis; apostrophe; abbreviation | 省略符號
segphøee | cooked skin | 熟皮
sehøhvoa | west river bank | 西河岸
sehøo | west river | 西河
sehør | comb well | 梳好
sekkhør | suitable | 適可
sekphøx | see through; be fully aware of | 識破
senghak khøfchix | entrance exam for a higher school | 升學考試
senghøo | milk way | 星河
sernghøea | sacred fire | 聖火
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
sia'phøf | slope | 斜坡
siafhør | finish writing | 寫好
siafng-koarhø | special postal registration including return receipt | 雙掛號
siafphøef | write a letter | 寫信; 寫批
siafzhøx | make a mistake in writing | 寫錯
siahhør | cut well | 削好
siahphøee | peel (vegetables) | 削皮
siahøex | buy on credit | 賒貨
siang'irn-hø | double quotation marks | 雙引號
siang'irnhø | double quotation marks (" ") | 雙印號
sianghø | even numbered (ticket; seat) | 雙號
siangkoarhø | registered mail with a return receipt | 雙掛號
siarhøex | unload goods; sell goods cheaply | 卸貨
siauhøea | fire extinguishing | 消火
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauhøefzef | fire extinguishing chemical | 消火劑
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siaxhoe khøhak | social science | 社會科學
siaxkhøvi | academy of social sciences | 社科院
siaxnghør | samesame | 同好
sibji sernghø | sign of the cross (Catholic) | 十字聖號
sie-høefsvoaf | dormant or extinct volcano | 死火山
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
siehøex | four years old | 四歲
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sihøo bøzhøx | exactly right; no mistake at all | 絲毫無錯
sihøo | tiniest or least bit | 絲毫; 絲亳
simhøea | enthusiasm or anger | 心火
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
simzoxngkhøf | cardiology | 心臟科
sinhøex | new goods | 新貨
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkhøf | new comer | 新科
sioghøee | redeem, ransom, atone | 贖回
sioghøex | cheap cheap article; inferior article; cheap; conveniency | 俗貨
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sionghø | name of a business firm; trade name of a firm | 商號
sionghøo | peaceful | 祥和
sionghør | be on good terms | 相好
siongkhøf | Department of Commerce in a university | 商科
siongphøex | match; well matched | 相配
sioxnghør | the best | 上好
sioxngkaehør | the best; better off | 上蓋好
sioxngkhør | still possible | 尚可
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngkhøx | attend class; go to classes | 上課
sioxngtefnghøex | upper class merchant | 上等貨
sirnhø | signal (with flags; lamp) | 信號
sirnhøxtefng | signal light; signal lamp | 信號燈; 方向登
sirnhøxzhexng | signal pistol | 信號銃
sirnkhøx | make believe armor; rely on; depend on | 信靠
sirnzhøx | moral integrity | 信操
sit'høea | accidental fire; catch fire; have a fire | 熄火; 失火
sit'høo | discord; dissension; be on bad terms | 失和
sithea kayphøx | postmortem (examination) | 屍體解剖
sithøex | refuse, decline, excuse oneself from | 辭退
sitzhøx | fault; muff; slipup; carelessness; make an error; make a mistake; fault | 失誤; 失錯
siuhøea | to sell goods | 售貨
siuhøea'oaan | shop clerk; salesclerk | 售貨員
siuhøeajiin | receiver of the delivered goods; consignee | 收貨人
siuhøee | to get back, to recover, to restore, to recall | 收回
siuhøex | receive delivered goods | 收貨; 售貨
siuophøee | animal skin or hide; a fur | 獸皮
siuxkhøx | teach a lesson | 受課; 授課
siuxthøo | Chinese hamburger looks like a peach (to celebrate one's; longevity peaches; made of flour in the shape of a peach and presented to another on his birthday | 壽桃
siøfhø | small number | 小號
siøfhøo | a stream, a brook | 小河
siøfjii-khøf | pediatric clinic, pediatric department | 小兒科
siøfjikhøf | pediatrics; narrow minded; niggardly (slang) | 小兒科
siøfkhøef | a brooklet | 小溪
siøfkhør | special examination conducted for students by the teacher; a quickie exam | 小考
siøhphøee | be careful of one's skin; be afraid of beating; be afraid of getting sick | 惜皮; 怕打; 怕病
siøhøea | fire | 燒火
siøhøef | burn flower | 燒花
siøkhøeq | be jammed together be pressed against one another | 相擠; 相𤲍
siøq bixnphøee | be careful of one's reputation; be afraid of losing face | 顧面子
siøthøex | alternate | 相退; 相替; 交互
sngfhøea | play with fire | 玩火
sngrbexhøo | not worthy | 算袂和
sngrboexhøo | not worthy | 算袂和
sngrexhøo | worthy | 算會和
soafnkhøf | elective course of studies (as distinct from a required course) | 選科
soafnkhøx | take courses; select elective courses in a college | 選課; 選科
soahhør | not good to do that; hardly; not at all | 無好; 怎麼好
soahøo | shahe | 沙河
soahøpvy | shahe side | 沙河邊
soaphøf | sandy slope | 沙坡
soatzhøx | to have a slip of the tongue | 說錯
soethøex | failing (energy; strength; memory); weakening (as a result of old age; poor health) | 衰退
sokkix huhø | shorthand script | 速記符號
sudkhøf | courses offered in school for vocational training or learning of skills; e.g.; practical mechanics | 術科
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhøex | smuggled goods; goods whose source cannot be traced (usually referring to stolen articles) | 私貨
suichiuo khøfteg | easy to get; be within easy reach | 垂手可得
suihøo | amiable; obliging | 隨和
suiphøf tiogliuu | follow the current ─ do as others; time-server; speak and behave as others do without views of his own; a yes-man | 隨波逐流
sukhøflek | power to think; analyze and speculate | 思考力
sukhør | think deeply; reflect on; ponder; contemplate; rumination; contemplation | 思考
suobuxkhøx | general affairs dept. | 庶務課
suophøex | well matched, fitting, well proportioned | 適配; 四配; 相稱
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
sva'afphøex | apron or skirt turned up to hold thing | 衫仔配; 衫仔帕; 衣服兜
svaf-høhør | be in harmony, be reconciled | 相和好
svafhøex | What? | 甚貨; 啥貨; 什麼事,; 什麼東西?; 什麼東西
svahuohøo | agree upon | 相附和
svahøar | 3rd | 三號仔
svahøex | three years old | 三歲
svahøo | be in harmony, be reconciled | 相合; 相和; 和(好)
svakhøeq | be crowded together | 相擠; 相𤲍
svaphø | embrace each other | 相抱
svathøex | take turns in doing something | 相退; 相替; 替換
svazhøe | look for each other, visit each other | 相尋
sviafhøex | What matter? | 甚麼; 啥貨; 甚貨; 什麼事,何物
sviahøo | city trench | 城濠
sviaphøf | sound wave | 聲波
sviu-sviafhøex | what (you) think ( want) ? | 想什麼
sviuxhør | decided | 想好
sviuxzhøx | to think incorrectly | 想錯
sviw khørsiok | undue familiarity; be fresh | 太靠俗
svoahøo | mountain and river | 山河
svoaphøf | mountain side; mountain slope; hillside; hillside | 山坡
svoaphøte | slope of a hill | 山坡地
svoaphøterng | hillside top | 山坡頂
syhøeq | blood become black because of injury; wound | 黑血; 外傷而變色的血
syhøo | the river of death, the Styx | 死河; 冥河
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
søeakhøex | registered deed | 細契; 稅契
taethøhoef | a woman with a lustful looking face | 帶桃花
tafn koarhø | single registered mail; which does not require the post office to deliver the recipient's acknowledgment to the sender | 單掛號
tafn-koarhø | ordinary registration (mail) | 單掛號
taghø | every number | 逐號
tahhør | post well | 貼好
tahphøex | to match (colors) to mate; (animals) copulate | 搭配
taigykhøx | Taiwanese lesson | 台語課
taixhø | code name | 代號
taixiuo-khøfui | very promising; very hopeful | 大有可為
taixkhøx | substitute teaching; to teach in place of another teacher | 代課
taixthøex | substitute; instead of; cover for | 代替
taixzhøx tegzhøx | very serious mistake | 大錯特錯
takhør | dry | 焦洘
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tan'gafnphøee | oriental eyelids; which do not have a distinct fold along the edges | 單眼皮
tangkhøe | bronze helmet | 銅盔
tangphøee thihkud | brass and iron constitution ─ a strong man | 銅皮鐵骨; 強健
taozhøe | help search for | 鬥尋; 鬥揣; 幫忙尋找
tauafphøq | beans in distilled liquor | 豆仔滓
tauhøo | throw into a river; drown oneself in the river | 投河
taukhør | take an entrance examination | 投考
taukhøx | join and serve (a new leader; master); seek the patronage of he high and mighty | 投靠
taux-bøo høfsex | parts of an instrument or machine) not fitting well together | 沒接好; 沒套好
tauxhuxphøee | bean curd; thin tofu sheet | 豆腐皮
tauxphøee | dried beancurd made into thin sheets | 豆皮
tauxphøq | bean dregs | 豆渣; (豆類榨油後剩下之廢物)
tauxsvixphøq | salted and pickled peas; broken down small; after soy has been made from them | 豆鼓滓
taxmzuyhøkhao | Tamsui estuary | 淡水河口
taxmzuyhøo | Tamsui river | 淡水河
taxmzuyhøpvy | Tamsui riverside | 淡水河邊
taxmzuyhøterng | Tamsui river top | 淡水河頂
tebyphøq | used tea leaves | 茶滓子
tefhøeasiu | short life; die young | 短歲壽
tefnghø | kind, sort, class | 等號
tefngkhøeq | bring up to full vacancy; opening (job; position) | 頂缺
tefphøf | short wave (radio) | 短波
tegkhør | special grade; class official exam | 特考
tegtoaxhø | king size; extra large size | 特大號
tekphø | bamboo grove | 竹部
tekzhøee | bamboo rod | 竹箠; 竹鞭
tenghøea | lamplight; lights | 燈火
tenghøea-tax | lampshade | 燈火罩; 燈罩
tengkhøf | pass the civil service examination under the (imperial) system | 登科
tengkhør | repeat the test for entering school or getting a job with an organization | 重考
tengzhøe | try to find it back | 重尋
tephøq | used tea leaves | 茶渣; 茶葉渣子
ternghø | make a mark, put a mark on, stamp | 定號; 打記號
tesimphøq | used tea leaves | 茶心渣; 茶心粕; 茶葉粕
texhø | place name | 地號; 地名
texhøxmiaa | place name | 地號名
texluii høefphaux | military mines | 地雷火炮
texnghøeatvoaf | order form (or blank); list of goods ordered | 訂貨單
texnghøex | place orders for goods | 訂貨
texngkii khøfchix | periodic examinations | 定期考試
texngphøee | scleroderma; hard skin; in crystate | 硬皮
texphøee | land for building houses; house site; building site | 地皮
thafkhøx | octopus | 章魚
thafng zøx zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
thagkhøx | attend a lesson, read a lesson | 讀課
thaihøea | the reddish color of the face of a baby just after birth | 胎火; (嬰兒出生後臉紅紅的)
thamthøf | gluttonous; rapacious; covetous; greedy (Catholic) | 貪饕
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
tharhøea | stir a fire | 炒火; 挓火; 通火
tharmthør | to study; explore | 探討
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thauhø | number one; leading; the best; the largest; first quality or sort; first signal or mark | 頭號
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thauphøf | dandruff | 頭麩
thauzhøea | brains; brain tissue | 腦髓
thaythør | how... ever...; how can ? | 豈有; 豈可; 那有?
thefiogkhøx | physical education | 體育課
thehøex | to take delivery of goods | 堤貨; 提貨
thengkhøx | suspend classes; have a holiday | 停課
theqhør | carry well | 提好
theqphøef | mailperson | 提批
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
thernghør | listen | 聽好
thiahphøef | open a letter | 拆信
thiamhøo | to fill up a stream | 添河
thiaohøo | jump into the river and drown oneself | 跳河
thiap-zørhøea | to overlap, pile up together | 疊做伙
thienhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienpengzhvehø | Libra asterisk | 天秤星號
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzhør | momordica cochinchinensis (grass) | 天草
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thiokbogkhøf | animal husbandry | 畜牧科
thiokbogkhøkoarn | animal husbandry museum | 畜牧科館
thitthøgyn'ar | young fellow fond of low; licentious and vicious pleasures | 拭桃囝仔; 小太保
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thitthølaang | man fond of low or licentious pleasures; a prostitute | 拭桃人; 流氓
thitthømih | toys | 拭桃物
thitthøo | play; have fun; have a pleasant time; have illicit sexual intercourse with a woman; do solely for amusement or pleasure; play; recreate; pleasure; amusement; fun | 拭桃; 𨑨迌; 玩耍
thitthøo-laang | playboy | 拭桃人
thitthøo-mih | plaything | 𨑨迌物
thitthøo-zabor | commit fornication | 拭桃查某
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiukhøf | grow up straight and tall | 抽高
thiukhør | select at random a few students from a class for a test; unannounced quiz or test | 抽考
thiuthøex | withdraw | 抽退; 收回
thngrhør | took off; fade; iron well | 褪好
thngrphøee | to shed the skin; as a snake does | 脫皮
thoatphøee | shed skin | 脫皮
thoatthøex | retreat | 脫退
thofbogkhøf | civil engineering | 土木科
thofhøex | native goods | 土貨
thofhøo | a local despot, a local tyrant | 土壕; 土豪
thonghøex | currency, current money | 通貨
thonghøo | reconcile with each other | 通和
thongphøef | send information by letter | 通信; 通批
thongpvoaa khøflu | consider every possible angle; take into consideration every aspect of matter | 全盤考慮
thongthøx | conspire, plot | 通套; 陰謀
thongzhør | woody plants | 蓪草
thophøee | clods of surface soil in ploughed fields | 表土
thorhøea | shoot flame; flaming (of sun) | 吐火
thothøhhii | popular fish in southern Taiwan | 塗魠魚
thothøhhikvef | popular Taiwanese fish chowder | 塗魠魚羹
thothøq | popular fish in southern Taiwan | 塗魠
thothørhii | Taiwanese fish | 土托魚
thviakhøx | attend class or a lecture | 聽課
thviazhøx | hear incorrectly; misunderstand what one has heard said | 聽錯
thvihøea | add fuel to a fire; fire from heaven; be dazzled by fire | 添火; 瞪火; 天火; 受光目眩
thvoarhøea | charcoal fire | 炭火
thø | it | 它; 佗
thø'aang | peach color, pink | 桃紅
thø'ar | peach | 桃仔
thø'ar-hngg | peach orchard | 桃仔園; 桃園
thøaang | pink | 桃紅
thøafchiu | peach tree | 桃仔樹
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøafheeng | peech shape | 桃仔形
thøafhngg | peach orchard | 桃子園
thøafhut | peach stone; peach pit | 桃仔核
thøafzaang | peach tree | 桃仔欉
thøangseg | peach color; color of peach blossoms; a bright red | 桃紅色
thøar | peah | 桃子
thøbin | peach-shaped face | 桃面; 瓜子臉
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøea | the body; shape; theory | 體
thøea'au | retreat, go back | 退後
thøea'ui | exit | 退位
thøea'øh | drop out of school, be expelled from school | 退學
thøeachiuo | substitute for, substitute worker | 退手; 替手
thøeagurn | for me; for us | 替阮
thøeagvor | be discharged from military service | 退伍
thøeahak | quit school; drop out | 退學
thøeaheeng | reimbursement | 退還
thøeahiukym | pension; lump sum paid on retirement | 退休金
thøeahiw | retirement | 退休
thøeahoaan | reimbursement | 退還
thøeahoax | degeneration; degrade; retrogression | 退化
thøeahoea | regret (one's action) | 退火; 退悔; 後悔
thøeahoee | return | 退回
thøeahoong | reduce inflammation or swelling | 退洪; 退癀; 消炎
thøeahwn | break one's engagement | 退婚
thøeahøea | heat of fire goes out, reduce the body-heat condition | 退火; 去火
thøeahøex | return merchant | 退貨
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeajim | resign an office, become inactive in charge | 退任; 退休
thøeakafng | a substitute worker | 退工
thøeake | ebb, recede | 退低
thøeakhiin | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuun | go off duty, leave work | 退勤; 下班
thøeakhuy | step aside, make way | 退開
thøeakngf | lose brilliance, become dim or dull | 退光; 朦朧
thøeakorng | speak for someone else | 退講; 替講; 代講
thøeali | withdraw from | 退離
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeaniu | conceal, yield | 退讓
thøeapefng | retreat | 退兵
thøeapo | back slide; to regress; set back; retrogression | 退步
thøeaseg | fade | 褪色; 退色
thøeasek | leave the seat, leave from the assembly | 退適; 退席
thøeasii | out of mode; out of style | 退時; 退流行
thøeasiog | move back; crane; shrink | 退縮
thøeasiok | redeem, atone | 退贖; 替贖
thøeasiu | receive in substitution, receive for other person | 退受; 替受; 代受
thøeasiuo | retreat | 退守
thøeasiw | retreat | 退修; 退休
thøeasiw-hoe | religious retreat meeting | 退修會
thøeasyn | substitute for another person | 退身; 替身
thøeatai | to substitute, to supersede, instead of, in place of | 替代
thøeathøex | annoying, not aggressive | 退退
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
thøeatngg | withdraw from the court | 退堂
thøeatorng | exit from party | 退黨
thøeatviuu | exit | 退場
thøeavi | be discharged from hospital | 出院; 退院
thøeavoa | switch over; replacing; replacement; substitution | 替換
thøeazhud | with draw from | 退出
thøeazuie | water retreat | 退水
thøef | a kind of hair pin | 釵
thøekor | withdraw shares | 退股
thøex | for; substitute; withdraw | 替; 退
thøex`khix | withdrew | 退去
thøfciah | beggar; wild beasts; a hungry ghost; seek for food | 尋食; 討食; 乞討; 要飯; 找工作
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfcvii | demand money due us; ask one's superior to give him money | 討錢
thøfcviw | Taiwan camphor tree | 土漿; 土樟
thøfhae | fishing; fish in the sea | 討海; 捕魚; 打魚
thøfhae`ee | fisherman | 討海的; 漁夫
thøfhaylaang | fisherman | 討海人; 捕魚人
thøfhiap | compromise with; accommodation; come to terms | 妥協
thøfhii | catch fish | 討魚; 打魚
thøfhii-laang | fishermen | 討魚人; 漁夫
thøfhizuun | fishing boat | 討海舟; 捕魚舟
thøfhoat | subjugate rebels | 討伐
thøfiarkuie | nasty guy | 討厭鬼
thøfiax | dislike, loathe | 討厭
thøfiaxm | be sick of; tired of; botheration; dislike; troublesome; disgusting; incur a dislike or disgust for | 討厭
thøfkheahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkhehhviaf | wife who has an affair | 討客兄
thøfkhoeahviaf | wife who has an affair | 討契兄
thøfkiuopefng | ask for reinforcement | 請救兵
thøflaang | demand back a man who had been sold; seized; imprisoned or who has died or been lost while under another's care | 討人
thøfliah | to fish in the sea | 打魚
thøflun | talk over; to discuss; deal with; discuss; to debate; discussion | 討論
thøflun-hoe | discussion meeting, debate | 討論會
thøfluxnhoe | discussion meeting; forum | 討論會
thøfmia | revenge; ghost of the murdered man) requires the death of the murderer | 討命
thøfphethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphoethviax | asking for trouble | 討皮疼
thøfphvii | get even, take revenge | 討平
thøfpng | beg for food | 討飯; 要飯
thøfpøee | ask for damages | 討賠; 要求賠償
thøfseng'oah | make a living | 討生活
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøfsie | draw death on oneself by one's own conduct | 討死; 找死
thøfsviuo | ask for a reward or gratuity | 討賞
thøfthaxn | earn money by trade or business | 趁討; 討趁; 謀生; 工作
thøftngr | ask for to be returned, to get back | 討回; 討轉
thøftørtngr | demand back again money or things lent; property mortgaged or leased | 討倒轉; 要回
thøfvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 橢圓
thøfvii-thea | an ellipsoid | 橢圓形
thøfzeakviar | spendthrift son | 討債囝; 敗家子; 浪費
thøfzeeng | ask for a favor or kindness for another; ask for forgiveness | 求情; 討人情
thøfzex | to waste; misspend; fritter; be profuse in; seeking money back; demand repayment of a loan | 浪費; 討債
thøgee | green peach aphid | 通蚜; 波斯蚜
thøgoanhiofng | | 桃源鄉
thøhoahiofng | peach blossom village | 桃花鄉
thøhoazngf | peach blossom village | 桃花庄
thøhoebin | face like a peach blossom (said of a young woman whose face looks as if she is fond of licentious pleasure) | 桃花面
thøhoef | peach blossom; floozie | 桃花
thøhoekiab | trouble in affair | 桃花劫
thøhoesiao | inclination to lasciviousness in women; said to be strongest about the time when the peach blossoms | 桃花癲
thøhoesimbok | mahogany | 桃花心木
thøhoeun | popularity; good luck in adventures with women | 桃花運
thøjiin | dark-spotted cherry, peach | 土仁; 黑點櫻桃
thøky | peach branch; used much for divination (it has great power over spirits; it is not proper to strike any one with a peach branch; since it may influence the soul so as to cause madness) | 桃枝
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thølie | peaches and plums ─ pupils; students | 桃李
thøo | peach; peach tree; peach | 桃
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
thør khehhviaf | woman seeks a paramour | 討客兄; 紅杏出牆
thør kiuopefng | request relief troops; seek reinforcements | 討救兵
thør kongløo | to claim reward or praise | 討功勞; 邀功
thør kynkirn | demand payment urgently | 要得很急
thør phoee thviax | ask for trouble; bring trouble upon self | 自討苦吃
thør phøee thviax | ask for trouble | 討皮疼
thør | to demand; to beg for; to dun; manage; to control; quell (an uprising; rebellion); punish; invade | 討; 要
thør-khehhviaf | seek a paramour, look for a man | 討客兄; 找情夫; 紅杏出牆
thør`laai | to demand, request | 討來
thør`tngflaai | to demand back against money or thing lent; property mortgaged or leased | 討回來
thørbea | harness a horse | 套馬; 備馬
thørbeeng | transparent, transparency | 透明
thørboo | set of molds | 套模
thørcy | (bank) overdraft; overdraught; overdraw | 透支
thørek | saliva, slaver | 唾液
thørguo | polite words in conversation | 套語; 客套話
thørhiap | compromise; understanding; reconciliation; come to terms; reach a reconciliation | 妥協
thørhix | rehearse a play | 排戲
thørhøfhør | plan beforehand; premeditate already | 套好好; 已經預謀好了
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
thørkngr | sheath | 透管; 套管
thørkoarn | cannula | 透管; 套管
thørlaang | plan with others | 透人; 與外人共謀
thørlie | put in lining | 套裡; (衣服)
thørlo | to reveal, to disclose | 透露
thørma | to spit on and revil | 透罵; 唾罵
thøroe | gathering information by leading the conversation subjects | 套話
thørpaang | suite; flatlet; suite of rooms | 套房
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsi | use a fluoroscope, see through, perspective, take an X-ray study | 透視
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørsvaf | put burial clothes (can be a number of layers) on a deceased person | 套衫; 給死人穿的衣服
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
thørthau'oe | courtesy greeting | 套頭話
thørthiab | safe, satisfactory | 套貼; 妥貼
thørthvy | pass the day | 透天
thørtit | straightforward | 透直
thørtoxng | appropriate; secure; ready; everything right; properly done; on a sound basis; well arranged; safe | 妥當
thørtoxng`løh | I've got it! I am sure of success. | 妥當啦; 很幸虧
thørvii | oval, ovoid, ellipse, elliptical | 透圓
thørvii-thea | an ellipsoid | 透圓體
thørzhafn | combo meal | 套餐
thørzhud | to spit | 唾出
thørzofng | suit | 套裝
thørzu | to hitch, to slip on, to trap | 套住
thørzuie | permeable | 透水
thørøee | overshoes, galoshes | 套鞋
thøseg sinbuun | news of illicit love | 桃色新聞
thøseg | peach color | 桃色
thøsek'axn | criminal case involving sex | 桃色案
thøteg | sweet-scented oleander (bamboo) | 桃竹
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
thøtuun | peach-shaped lips | 桃唇; 櫻唇
thøx cit'ee armhø | agree on a secret sign; arrange a signal | 套一個暗號
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
thøx phvaylaang | engage a bold; bad man to assist in some wickedness; e.g.; robbery; false lawsuits | 套歹人; 串通壞人
thøx | jacketing; series; firm; safe; secure; stable; settled; fixed; ready; prepared; satisfactory | 套; 妥
thøx`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
ti'iuu-phøh'ar | browned residue from rendered fat; cracklings | 豬油粕仔
tiafm phøeøee | mend leather shoes | 修補皮鞋
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmhøea | light a fire | 點火; 點火(燈)
tiafmhøex | count the number of articles; take an inventory | 點貨
tiarmhø | the name of a business establishment | 店號
tiauhøo | mix; to blend; harmonize; bring into agreement; adjust; harmonious | 調和
tiaukhekkhøf | sculpture | 雕刻科
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiauxhø | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiehø | convey congratulations | 致賀
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiiuphøh'ar | crunchy pork crackling | 豬油粕仔
tionghøo | justice and peace; neutralization; neutralize | 中和
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tiphøef | young pig, 40~80 [[kyn]] | 豬胚
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithauzhøea | pig's brain | 豬頭髓
titthøo | play, have fun, have a pleasant time, have illicit sexual intercourse with a woman, do solely for amusement or pleasure | 玩物
titthøo-laang | playboy, man of pleasure | 拭桃人
titthøo-mih | plaything, toy | 拭桃物
titthøo-zabor | woman for illicit sexual intercourse | 拭桃查某
tiuzhøx | plan to construct | 籌造
tixhør | cure | 治好
tizhøx | know one's faults; acknowledgement of fault | 知錯; 知過
tngg-høeasiu | long life; longevity | 長歲壽
tnghør | when the most enjoyable stage; when the scenic spot | 當好; 正入佳境
tngphøf-tefphøf | long and short waves | 長波短波
tngxhøex | out of stock | 斷貨
toa-kehøea | big family | 大家伙
toadhøee | to recapture, recover | 奪回
toarhøee | to bring back | 帶回
toax-thøhoef | a woman fated to lead a licentious life | 帶桃花
toaxhø | calamity; big disaster | 大禍; 大號
toaxhøea | a conflagration | 大火
toaxhør toaxpai | results maybe very good possibly very bad; uncertain results | 大好大壞
toaxkhør | final or terminal examination; important examination; final examination in school | 大考
toaxphøef | large batch of; a good deal of | 大批
toaxphøf | big slope | 大坡
toaxzhøx | glaring errors; blunder; big mistake | 大錯
toexhøxmiaa | place name | 地號名
tongthionghaxzhør | cordyceps sinensis | 冬蟲夏草
toxhøo | to cross a river | 渡河
toxnghøea | got angry | 動火
tuiehø jibzø | to seat according to the designated number indicated on the ticket | 對號入座
tuiehø | to check the number; to fit; a check mark | 對號
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuithør | demand one's share | 追討
tuiuphøh'ar | lard | 豬油粕仔
tuizhøe | look for, seek out | 從尋; 追揣; 追蹤
turnzhøx | to encounter failure; to receive a setback; frustration | 頓挫
tuzhøx | to get rid of wrong things; debug | 除錯
tvaf hør`ar | No more; thank you! Enough of that! | 夠了 謝了
tvafhøefky | a lighter | 打火機
tvafthøex | to beat back | 打退
tviaxhøex | to order goods | 訂貨; 定貨
tvithøo | sweet peach | 甜桃
tviuothøex | tide subsided | 脹退
tvixkhøfkhør | play mean | 滇洘洘
tvoaf-ynhø | single quotation marks (') | 單引號
tvoahø | an odd number; singular; odd numbers | 單號
twafhør | just right | 拄仔好
twhøfaftwhør | just right | 拄好仔拄好
twhør | just right; just; exactly | 適好; 拄好; 剛好
twnhøex | stock; to stock supplies; goods | 囤貨
twtwafhør | just right | 拄拄仔好
twtwhør | just right; just as it should be; just at the proper time or in the proper quantity or manner | 剛剛好
ty cirnthøex | know how to advance and retreat | 知進退
tøea-høeasiu | short-lived, short life | 短歲壽; 短命
tøefphøf | short wave | 短波
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexkhøex | land title deed | 地架; 地契
tøexphøee | land; land-estate | 地皮
tøfthøex | to fall back; counter march; retro speck | 倒退
tøhøo | Dalmatian pelican | 斑點鵜鶘; 淘河
tøqhøea | fire burns | 著火
tørhør | be good on the contrary | 倒好
tørthøex | withdraw, retire | 倒退
tøxhø | offer congratulations | 道賀
tøxhøea | fuse for explosives | 導火; 導火線
tøxhøefsvoax | fuse (for igniting explosives); the direct cause of an event | 導火線
u axn khøfzaf | can be checked against the files | 有案可查
u hør bøo bae | totally good; very good | 只有好處; 沒有壞處
uixhø | mark, make a mark | 畫號
uixhøea | heat in the stomach--biliousness | 胃火
uixhøo | What for? Why? | 為何
uixhøo? | Why? How come? | 為何
uixsioxng-phøf | phase wave | 畫相波
uixtngkhøf | Gastroenterology | 胃腸科
unhøo | gentle (person); mild (weather); gentle; mild; temperate | 溫和
unhøphaix | moderate faction | 溫和派
uphøf | aftermath | 餘波
uxhøex | senior | 有歲; 年邁,年老
uxnhøex | freight; delivery | 運貨
uxnhøo | canal; a water way; canal; the Grand Canal | 運河
uxnhøpvy | by the canal | 運河邊
uxpi-khøf | preparative course | 預備科
vi'afzhøex | rice dough | 圓仔粞
viahøea | watch fire; campfire; bonfire | 營火
viuhøef | Portland cement | 洋花; 洋灰
viuhøex | foreign goods | 洋貨
viuphøee | sheepskin | 羊皮
viuphøezoar | vellum | 羊皮紙
viuthøo | carambola; star-fruit; gear fruit | 楊桃; 五歛子
viuthøthngf | star fruit juice | 楊桃湯
viuthøtiin | Taiwan actinidia | 楊桃藤; 臺灣羊桃
viuthøzab | start fruit juice | 楊桃汁
vixkhør | a special academic exam | 院考
wnthøx | safe; reliable; secure and dependable | 穩妥
ycixn-uithøex | pretend to move ahead in order to hide the intention to retreat | 以進為退
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ynhø | double quotes | 引號
ynhøea hunsyn | get oneself into trouble; bring trouble to oneself | 引火焚身
ynhøea | catch fire; ignite | 引火
ynhøeftiarm | ignition point; flash point | 引火點
ynthøex | retire; fall from power | 引退
zaai khør thongsiin | Money is all powerful. (Lit. With money you can talk with the gods.) | 財可通神
zabgøeh zhøezap | October 10; the Double Tenth; the National Day of the Republic of China | 十月初十
zabhøar | something assembled from various manufacturers | 雜牌子
zabhøea'aftiaxm | general grocery store | 雜貨仔店
zabhøea'ar | grocery | 雜貨仔
zabhøex | ten years old; grocery | 十歲; 雜貨
zabseg høex | various commodities | 雜貨
zabzhørlaang | every kind of people | 各種人
zad-twhør | regulate or arrange it properly | 節拄好; 適度; 適量
zaehøeatvoaf | manifest; bill of lading | 載貨單
zaehøex | carry goods | 載貨
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafkhøx | morning prayers | 早課
zafsie-zafhør | the sooner dead the better (a curse) | 早死早好
zafthøex | leave office; school; or factory earlier than usual | 早退
zaihø | calamity; disasters or calamities | 災禍
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zaizerngkhøx | bureau or section of finance | 財政課
zakhør | investigate; examine; ponder | 查考
zaqhøea | gate of fire | 閘火
zat'hør | tie up; bundle | 紮好
zauphøq | residue after extraction | 糟粕
zawhøea-jibmoo | stand in harm's way | 走火入魔
zawsiøzhøe | make an effort to look for each other | 走相尋
zawsuhøex | smuggled goods | 走私貨
zawzhøe | run about in looking | 走尋; 走揣; 尋找
zawzuie-høex | black market merchants | 走水貨
zeeng iuo khøfgoan | pardonable; excusable; under extenuating circumstances | 情有可原
zefng'ioong goaxkhøf | plastic surgery | 整容外科
zefngheeng goaxkhøf | plastic surgery | 整形外科
zefngthøx | whole set | 整套
zek'høea | candle-light | 燭火
zekzhøea | spinal cord | 脊髓
zenghør | pound well | 舂好
zengkhøx | previous lesson | 前課; 前一課
zengphøef | previous letter; love letter | 前批; 情書
zengsiin khøhak | mental science | 精神科學
zengsiin zhørloan | dementia; mental derangement; insanity; paranoia | 精神錯亂
zengsinkhøf | psychiatric | 精神科
zengsinpvixkhøf | psychiatry | 精神病科
zengthør | to subjugate, go on a punitive expedition | 征討
zengzhøx | chastity; virginity; purity; moral rectitude | 貞操
zernghø | plus, the positive sign | 正號
zexhø | the number of one's seat | 座號
zexhøealaang | old aged | 多歲人; 高齡
zhadafhøex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadar-høex | stolen goods | 賊仔貨; 贓物
zhadhøea | a group of thieves, robber band | 賊夥
zhadhøex | stolen goods | 賊貨; 贓貨
zhaekoezhøex | skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge | 菜瓜脆; 絲瓜布
zhafmzhøeq | miserable, wretched, repining | 慘慼; 泣不成聲
zhaftexphøee | engage in land speculation | 炒地皮
zhahø | lookup | 查號
zhahør | check it out | 查好
zhaikhør | justify | 裁可
zhaiphøx | penetrate the meaning; to guess the meaning | 猜破
zhakhør | investigate, search into, examine, study, look up | 查考
zhamhør | mix well | 摻好
zhamkhøfsw | reference book | 參考書
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zhamkhøfzw | reference book | 參考書
zhamkhør | consult; refer to; use as reference; examine into; compare; to collate; refer to; reference | 參考
zhankhøex | paddy title, deed | 田契
zhaohøea-hwn | smoking and burnt order | 臭火燻; 臭火薰; 燒焦味
zhaohøefhwn | scorched; charred | 臭黑燻
zhaohøefløf | scorched; burnt | 臭黑囉; 燒焦
zhaohøefsiøf | burnt | 臭火燒
zhaohøeftaf | burnt; char; scorch | 臭火乾; 燒焦
zhaozhøbi | smelly | 臭臊味
zhaozhøf | fishiness; odor or taste of smelly meat or fish | 腥臭; 臭臊; 腥臊; 魚腥味; 腥味
zhaphøee | bark of a tree | 柴皮
zharmhøea | repent of sin, repentance | 懺悔
zhazhøx | an error, a mistake, a fault, an inaccuracy | 差錯
zheaphøe'aq | roasted Peking duck | 脆皮鴨
zheaphøee | fragile | 慷慨; 皮層薄弱
zhefnghøo | ask for truce and negotiate for peace | 請和
zhehhø | registration number | 冊號
zhehphøee | book cover | 書皮
zhehthøx | case or cover for holding; several books | 書套
zhenghø | a title; designation | 稱號
zhenghøea | annealing | 清火; 退火
zhengkhøx | simple; pure; plain; unmixed; few member in the family | 單純; 家庭成員少
zhengzhengzhøfzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清清楚楚; 清楚
zhengzhør | clear; without ambiguity; know thoroughly | 清楚; 清清楚楚
zhengzhør`aq | understood | 清楚矣
zhexnghør | wear well | 穿好
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhoanhør | prepare well | 攢好
zhoarnhø | to bring about big trouble; to incur calamity | 闖禍
zhoehør | cook well | 炊好
zhohøex | not fine goods | 粗貨
zhophøee | rough skin | 粗皮
zhophøq | stout; muscular | 粗壯
zhorhae sengphøf | disturbance due to jealousy; martial trouble arising from infidelity | 醋海生波
zhornghør | make good | 創好; 弄好
zhorngkhanhø | first issue of a periodical | 創刊號
zhuiephøea | cheek | 嘴巴; 喙䫌; 面頰
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhuithør | demand urgently the payment of a debt | 催討
zhunhøex | leftover | 剩貨
zhunthøar | spring peach | 春桃仔
zhunthøo | spring peach | 春桃
zhuohø | next number | 次號; 下一號
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuphøe | spread out the coverlet ready for use; make up the bed; a mattress | 舖被
zhuphøe-hipnoa | bed sore | 褥瘡
zhurnzhør | inch grass | 寸草
zhurnzhør-putliuu | leave not even a blade of grass; destroy completely | 寸草無留
zhut'høea | out of fire | 出火
zhut'høex | unload cargo; put out a new product; shipment | 出貨; 上市
zhut'høex-tvoaf | deliver merchandise | 出貨單
zhutkhao-høex | products for export | 出口貨
zhvehøhøo | greenish | 青荷荷
zhvephøee | rawhide; untanned hide | 生皮
zhwhøee | to take back | 取回
zhwhøo | reconciliation; mediation | 處和; 調停
zhø'iuu | bash oil | 臊油
zhøchioxng | to handle | 操縱
zhøe | track; trace | 尋; 揣; 追尋
zhøe'id | the first day of the month | 初一
zhøe-boo | cannot find | 找無
zhøe-bøextiøh | unable to find, unable to locate | 找無到; 揣袂著
zhøe-bøo | cannot find | 揣無
zhøe`tiøh | found it | 尋到
zhøea | marrow | 髓
zhøee | drag on the floor | 箠; 拖在地上
zhøef | blow; cooking; initial; steaming | 吹; 炊; 初; 蒸
zhøef-kawlee | dog howling | 吹狗螺
zhøef`køex | to blow over | 吹過
zhøef`nih | in the beginning (of a month, season) | 初裡; 在上旬
zhøehii | cook fish by steaming | 蒸魚; 炊魚
zhøehkhuix | stop respiration; suppress feeling | 慼氣; 憋氣
zhøehmia | grief | 慼命
zhøehofng | blow air | 吹風
zhøehsym | (adj) heartbroken; desperate | 慼心; 失望
zhøehsym-oarnmia | griefing | 慼心怨命
zhøekuie | Which date of the month? | 初幾
zhøekyn | cooking towel | 炊巾
zhøekøea | braise rice cake | 蒸粿; 炊粿
zhøelag | to blow off | 吹掉; 吹落
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zhøeløh | to blow off | 吹落
zhøepng | cook rice | 炊飯
zhøeq | hate; complain | 慼; 怨恨; 厭惡
zhøesiaw | play flute | 吹簫
zhøesid | to blow out | 吹熄
zhøesie | to commit suicide, to try to kill oneself | 尋死
zhøesngg | steamer basket | 炊床; 蒸籠
zhøesuun | beginning of season | 初旬
zhøetør | to blow down | 吹倒
zhøex | crisp; fragile | 脆; 摖
zhøexkhafng | seize every opportunity | 尋工; 揣空
zhøexkiuu | seek after (God, truth) | 尋求; 揣求
zhøexlaang | to find a person, to visit (a friend), to look for someone | 尋人; 揣人; 找人
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zhøexsie | to commit suicide, to try to kill oneself | 揣死
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhøf | meat or fish; meat diet; stimulative food such as garlic; onion; leek which is forbidden to Buddhist monks and vegetarians | 葷; 臊; 腥; 薑
zhøfaxn | draft copy | 初案; 草案
zhøfbok kaipefng | grass and trees were all troops imaginary fears of a routed army | 草木皆兵
zhøfbok | grass and trees; vegetation | 草木
zhøfbø | straw hat | 草帽; 蓪草帽
zhøfheng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhøfhoef | straw flower | 草花; 蓪草之造花
zhøfiog | draft an agreement or contract | 草約
zhøfji | cursive style of writing; characters written in the script type | 草字; 草書
zhøfkakkoea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkan'ar | olive | 橄欖仔
zhøfkannafheeng | oliver shape | 草橄欖形
zhøfkannar | oliver | 草橄欖
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhøfkør | sketch; draft; rough sketch or draft | 草稿
zhøfliok | roughly, generally | 草略
zhøfpurn | herbaceous | 草本
zhøfsiar | cursive style of writing; script type of calligraphy | 草寫
zhøfsud | careless; slapdash | 草率
zhøfsw | cursive style of writing; running or cursive handwriting; cursive characters | 草書
zhøftah | step on grass | 草踏
zhøfthad | cork stopper | 草塞; 軟木塞
zhøfthat'ar | cork; plug; filters the mouth | 軟木塞; 草塞仔; 濾嘴
zhøfzhoxng | at the beginning of a business | 草創
zhøfzhuix | trifling; trivial; pettiness | 瑣碎
zhøfzhør | careless; sloppy | 草草
zhøfzhør-liawsu | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事
zhøfzoar | rough paper | 草紙
zhøhlaang | scold people obscenely | 操人; 辱罵人
zhøhma | swearing | 惡罵; 罵髒話
zhøliau | coarse material | 粗料
zhøq | scold someone with vulgarity; scold with obscene language | 罵; 謾罵; 罵髒話
zhøq-karnkiau | scold with obscene language | 罵姦撽; 謾罵; 辱罵
zhør | grass; straw; herb; weed; coarse; crude; draft of a writing; to draft; the script type of Chinese calligraphy | 草; 潦草; 楚; 軟木
zhørbie | unpolished rice; unpolished rice | 糙米
zhørbiu | wrong | 錯謬
zhørchioxng | manage; control or manipulate activities or people | 操縱
zhørchiu | cut or fell a tree | 砍樹; 伐木; 剉樹
zhørchiuar | cut or fell a tree | 剉樹仔; 伐木; 砍樹
zhørchiuo | make a slip; injure a person accidentally | 錯手; 失手
zhørcied | discouragement; disappointment; frustration; setback; defeat; failure | 挫折
zhørgo pekzhud | full of mistakes | 錯誤百出
zhørgo | error; false; incorrect; mistake; wrong; a mistake; fault | 錯誤
zhørgoxtiofng | in error | 錯誤中
zhørgvo | mistake | 錯誤
zhørgvoxee | mistake | 錯誤的
zhørhabthea | complex | 措合體; 錯合體
zhørhap | complex (chemistry) | 措合; 錯合; 複雜的
zhørhap-lixzuo | complex ion (chemistry) | 措合離子; 錯合離子; 絡離子
zhørheeng | conduct; behavior; deportment (as in school) | 操行
zhørhvi | deaf | 噪耳; 刺耳
zhørji | wrong words; misspelling; misprint | 錯字
zhørjin | mistaken | 錯認
zhørkag | delusion; false impression (by error due to the senses); false perception; illusion | 錯覺
zhørkoaix | blame unjustly | 錯怪
zhørkoex kihoe | let an opportunity slip by | 錯過機會
zhørkoex | let a chance slip by; to miss | 錯過
zhørlanghi | too loud that might cause deaf | 噪人耳
zhørlanghvi | disturb somebody | 擾人耳; 很吵
zhørliawliao | all went wrong | 剉了了
zhørloan | erroneous and mixed; disorderly; confused; abnormal; distraction | 錯亂
zhørmoo | to harass | 挫摩; 挫磨
zhørpai | frustrate; foil; defeat | 挫敗
zhørsid | mistake | 錯失
zhørsii | terms, expressions | 措辭; 措詞; 表達; 術語
zhørsiofng | to damp, to dampen | 挫傷
zhørsu | wrongdoing | 錯事
zhørsuu | terms, expressions | 措詞; 措辭
zhørsy | measure; step | 措施
zhørtiau | cut it off | 剉掉
zhørtix | to arrange, to manage | 措致
zhørym | noise | 噪音
zhørzap | complicated and confused | 錯雜
zhørzhaa | logging; fell trees for firewood | 砍柴; 剉柴
zhørzhørtiau | cut it off | 剉剉掉
zhørzofng | intricate | 錯綜
zhøsiofng | negotiation; consultation | 磋商
zhøx kamciax | cut sugarcane; sugarcane harvest | 砍甘蔗; 採收甘蔗
zhøx | drill; to exercise; grasp; manage; restrain; to practice | 操; 剉; 措; 錯; 伐; 砍; 糙
zhøzhaix | meat or fish | 葷菜; 腥菜; 臊菜
znghøex | lade | 裝貨
zoafhøh | paper crane | 紙鶴
zoafnhø uihog | turn a disaster into a blessing | 轉禍為福
zoafphøee | paper cover (of a book) | 紙皮
zoanhør | all good | 全好
zoankhøf | specialized fields or disciplines; particular course or field of study | 專科
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoanphøf | All wave (radio) | 全波
zoansiukhøf | two year program of study in a four year college that does not lead to a degree and is consequently equivalent to work in a junior (two year) college | 專修科
zoanthøx | full suit of clothes; a whole set (books; furniture; machinery) | 全套
zoaphøee | snake skin | 蛇皮
zoaphøesiern | pityriasis; skin disease marked by the shedding of bran-like scales of epidermis | 蛇皮癬
zoeahø | make a sign | 做號
zoeahøea | together | 一同; 做夥
zoeahør | the best; had better | 最好
zoeathøx | make sets | 做套
zoeazhøx | wrong doing | 做錯
zoex-høesviu | be a monk | 做和尚
zoex-høflaang | be a good person | 做好人
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
zoex-khøfvox | the vilest, the most abominable | 最可惡
zoexkhøef | chief offender, ringleader in crime | 罪魁
zofngbu-khørtviuo | General Affairs Section Chief | 總務課長
zofngbuxkhøx | Office of General Affairs | 總務課
zofnghø | main store, main office, main number | 總號
zofnghøo | summation; sum total; total; grand total | 總和; 總共
zongphøex | assembly; fabricate; put together; assemble | 裝配
zongphøex-chviuo | an assembly plant | 裝配廠
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zuhø | book number | 書號; 書名
zuhøo | mutually friendly and kind | 慈和
zunhø | ship identification number | 船號; 尊號
zunhøex | stock | 存貨
zuo'ym-huhø | phonetic signs, phonetic symbols | 注音符號
zuohøfhør | predestined | 註好好; 冥冥之中註定好的
zuoseeng taixzhøx | commit a serious mistake | 鑄成大錯
zuoym-huhø | phonetic sign (symbol); tone marks | 注音符號
zuphøee | book cover | 書皮
zuthøx | book cover | 書套
zuxgvor kiafmthør | self examination; review one's conduct; achievement | 自我檢討
zuxhø | self claim | 自號; 自稱
zuxhøo | glory; feel proud about …; to pride oneself on… | 自豪
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxkhøx | independent | 自靠
zuxphøf | standing wave | 自波; 駐波
zuxzhøe mahoaan | look for trouble | 自找麻煩
zuxzhøe | suffer from one's own action; ask for it | 自找
zuybidthøo | succulent peach; Lisan or Wushe peach; Mountain peach | 水蜜桃
zuyhøea | incompatible as fire and water | 水火
zuyhøea-bøzeeng | water and fire have no feelings | 水火無情
zuykhø'ar | Formosan alder, Taiwan breadfruit; Alnus japonica; Alnus formosana; zuykhø'ar | 水柯仔
zuykhør | low tide | 水濃; 退潮
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuyphø | water riddle | 水泡
zuyphøafsviaf | blister sound | 水泡仔聲
zuyphøar | blister | 水泡仔
zuyphøciøh | type of decorative porous stone | 水波石
zuyphøeh | water foam | 水沫
zuyphøf | water bubble; foam; a bubble | 水泡; 波紋; 水泡沫; 水波
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvoahør | fried | 煎好
zwhøphaix | the doves | 主和派
zwhør | cooked | 煮好
zwkhøf | principal or main subject(s) at school | 主科
zwkhøfkvoaf | chief examiner | 主考官
zwkhør | chief examiner | 主考
zwkoafn ee phøepheeng | subjective criticism | 主觀的批評
zwnkhøfzexng | certificate to take part in the examination | 准考證
zwnkhør-zexng | admission card for examination | 准考證
zwntwhør | even; never mind | 準拄好
zøeahø | make a mark, sign, or signal | 做號
zøeahøea | together, in unison | 做夥; 做伙; 一起
zøeazhøx | do something wrong | 做錯
zøex-cidhøea | together | 做一夥; 一起
zørhø | make a mark | 做號; 做記號
zørhøea | together; in a body | 做伙; 一齊; 一起
zørlaang cinhør | behave kindly or well; a man of personality | 做人很好
zørsu cyn-løfzhør | do things carelessly | 做事很草率
zørzhøx | do (something) wrong | 做錯
zøx-cidhøea | together | 做一伙; 做一夥; 一起
øeakhøeq | crowded | 擠缺
øekhøeh | jostle, crowded | 矮擠
øekhøeq | jostle, crowded | 挨擠
øeqkhøeq | crowded | 狹擠
øexkhøx-tid | reliable, be dependable, can be trusted | 會靠得; 靠得住
øh hør kw pehpiaq | hard to learn good things and easier to learn bad things | 學好龜爬壁; 學壞容易
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]