"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: haa

Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Giaqthaau svachiøq u sinbeeng | The gods are always near you. (Lit. Raise your head three feet and there is a spirit.) | 舉頭三尺有神明
Guthaau bøo tuix befzhuix | not to the point; unconnected; incongruous (Lit. The head of an ox does not match the mouth of a horse.) | 牛頭無對馬嘴; 文不對題
Hoakii-ginhaang | Citibank | 花旗銀行
Jidgoadthaam | Sun Moon Lake, a resort in central Taiwan | 日月潭
Jidgoat-thaam | Sun Moon Lake (a resort in central Taiwan) | 日月潭
Khethaau | upper reaches of a river | 溪頭
Khøethaau | a famous tourist place in center Taiwan | 溪頭
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Lamhaan | South Korea | 南韓
Lidgoadthaam | sun-moon lake | 日月潭
Liongthaam | a city in Taoyuan County | 龍潭
Longbiin-ginhaang | farmer's bank | 農民銀行
Lyhithaam | carps pond | 鯉魚潭
Osvoathaau | black hilltop | 黑山頭
Pak'haan | North Korea | 北韓
Phek'haa | Bixia | 碧霞
Phekthaam | Green lake in Taipei; Green Lake (in suburban Taipei) | 碧潭
Pithaau | a place in taiwan | 埤頭
Saithaam | a city in Miaoli County | 獅潭
Seakaix ginhaang | the World Bank | 世界銀行
Siaxthaau | a city in Changhua County | 社頭
Taioaan-thaau | north point of Taiwan | 台灣頭
Taioanthaau | Taiwan island end | 台灣頭
Taixhaan | Dahan (solar term); literally, the Big Cold; one of the 24 Chinese climatic periods which begins on January 20 or 21 | 大寒
Tekzhaan | a city in Pingtung County | 竹田
Thaam | surname Tan; T'an (Tan) | 譚
Thofte ginhaang | The Land Bank | 土地銀行
Thuthiog ginhaang | Saving Bank | 儲蓄銀行
Tiong'iofng Ginhaang | Central Bank of China | 中央銀行
Tiongkog Ginhaang | Bank of China | 中國銀行
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
aang-zhaethaau | carrot | 紅菜頭; 胡蘿蔔
ang'afthaau | a puppet head; girl's face; face of a puppet | 尪仔頭; 玩偶頭; 少女的臉
ang'ar-thaau | head of a puppet, girl's face, postage stamp | 尪仔頭; 郵票
angthaau`ee | Taoist priest | 紅頭的; 道士
angzhaa | Formosan aglaia, Formosan orchid tree | 紅柴; 臺灣樹蘭
angzhaethaau | carrot; radish; carrot | 紅蘿蔔
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
aothaau-aobin | pull a long face | 臭頭臭臉
armthaau | at dusk; at nightfall | 暗頭; 傍晚; 晚頭
armzhaa | a secret inquiry | 暗查
arnthaau | the head of a bed; on one's desk | 床頭; 案頭
athaau | slave girl; madam of a brothel | 丫頭; 老娼
authaau | larynx | 喉頭
auxthaau | in the back; in the future; days to come; wife's family of origin | 後頭; 此後; 娘家
auxthaau-zhux | wife's family home | 後頭厝; 娘家
bafngthaang | mosquito; bugs; insects | 蚊蟲; 蠓蟲; 蚊子
bagbaai-thaau | beginning end of eyebrow | 目眉頭
bagthaau katkad | frown | 目頭結結
bagthaau khar | skilful at recognizing or calculating at a glance | 目頭巧; 眼識好
bagthaau koaan | proudly looking down on people; as on poor relatives | 目頭高; 勢力眼
bagthaau | inner corner of eyes, trademark | 目頭; 商標
baithaau | put one's head down; duck | 眉間; 埋頭; 眉頭
bathaau | mistress of a brothel | 描頭; 媌頭; 老鴇
bauqthaau | contracter; contractor | 貿頭; 承攬頭; 包商
bauxthaau | contracter | 貿頭
befthaau | dock; wharf; wharf; pier | 碼頭; 馬頭
benghaam | official title of a person | 名銜
bidhaam | secret or confidential letter | 密函
bidzhaa | a secret inquiry | 密查
binhaang | civil aviation | 民航
bisengthaang | germ, microbe | 微生蟲; 病菌
bixnthaang | intestinal parasite; ascariasis; tapeworm; roundworm | 蛔虫; 蛔蟲
boafnhaa | sunglow at dusk, afterglow, the glow of sunset | 滿霞; 晚霞
bogzaihaang | timber merchant; lumberman | 木材行
bogzhaai | log for sawing; lumber | 木材
boxek zeazhaai | trade sanction | 貿易制裁
buthaau kong'axn | an unverified case | 無頭公案
buxnthaang | intestinal worm | 蛔蟲; 蝒蟲
bythaang | weevil; rice worm; rice worm; hoarding rice merchant | 米蟲
bøfthaau-chyn | wife's relatives | 母頭親; 姻親
bølaang ginhaang | automatic teller machine; ATM | 無人銀行
bøthaau bøboea | incomplete; incomprehensible; nonsensical; no beginning or end (Lit. no head no tail) | 無頭無尾
bøthaau kong'axn | murder case which has no clue to its solution; a charge against a person or persons unknown | 無頭公案
bøthaau-bøbøea | out of blue | 無頭無尾
bøthaau-kong'axn | unsolved misery | 無頭公案
bøzafngthaau | have no clue | 無線索; 無頭緒
chiahaang | vehicle dealer's shop; taxi company | 車行
chiathaau | train station; bus station; train; bus station | 車頭; 車站
chiazhaa | transport timber | 車柴; 運木材
chiehaang | trial run of a new ship; test flight of a new plane; test run or flight along a new route | 試航
chieløafthaang | hairy caterpillar | 刺毛仔蟲; 毛毛蟲
chiemothaang | hairy caterpillar | 刺毛蟲; 毛毛蟲
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chiethaang | oriental moth | 刺蟲; 刺蛾
chihthaau | droppingly | 垂頭
chimthaam | deep pool | 深潭
chiqthaau | indenter | 壓頭
chirnthaau | weight; weight | 秤頭; 秤得的重量
chiuxny-thaau | rubber tree holes for gathering rubber ring | 樹乳頭
chiuxthaau | bottom of a bole; stump; trunk | 樹頭; 樹椿
chiwkofthaau | elbow | 手鼓頭; 手肘
chiwthaau aan | hand up for cash | 銀根緊; 手頭緊
chiwthaau khyn | light hand | 手頭輕
chiwthaau tang | handle roughly; be extravagant in expenditure | 手頭重
chiwthaau | saving; hold; seize; grasp property or authority; have something one's command | 手頭; 手中
chiøhthaau | measurement | 尺頭; 尺寸
chiørthaau chiørbin | very happy; joyful or jubilant | 笑頭笑面; 眉開眼笑
chiørthaau-chiørbin | alls smiles; smiles radiantly | 笑頭笑面
chviuo kviarthaau | fight for vantage point in taking news picture | 搶鏡頭
chviuthaau | top of wall | 牆頭
chviux laxnthaan | sing mountain song | 唱亂彈; 唱山歌
chviuxphvixthaang | curculio | 象鼻蟲
chviuxthaau | elephant's head, bride's wedding hair | 象頭; 上頭; 帶鳳冠
ciamthaau | pinhead; sharp point | 針頭; 尖頭
ciaothaau | (adv) anew; de novo | 照頭; 依次; 挨次; 從頭
ciapthaau | a connection; a joint; a junction; meet and discuss; joint of pipeline; a splice in a rope | 接頭
ciaqchirnthaau | cheat customer by inflating the merchant weight | 食秤頭
ciauhaang | call for surrender of the enemy | 招降
cidkhw zhaan | a field | 一塊田
cidthaau | a (horse; ox) | 一頭
ciefnthaang | clothes moth, silverfish | 剪蟲; 蠧書蟲
ciefnzhaai | to cut out a garment | 剪裁
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
ciexnthaang | said in scolding a child (Lit. troublesome insect) | 頑皮; 淘氣鬼
ciofngkngrhaang | lottery store | 獎券行
ciongthaau kaoboea | from the start to the end; throughout | 從頭到尾
ciongthaau | from the beginning | 從頭
ciqthaau | a tongue; the tongue; the root of the tongue | 舌頭; 舌後; 舌根
cit'haam | post and title | 職銜
citthaau | this side | 這頭; 這邊
ciuothaang | insect which eats wood or bamboo | 蛀蟲
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cixnthaau | outland; the extreme end; the utmost; extremity | 盡頭
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaau | stone; rock; stone; rocks | 石頭
cviagoeh cviathaau | first few days of the year sometimes including to about the fifteenth in which time debts are not collected and ill-omened language is avoided | 正月正頭; 大年初
cviarthaau | head up | 正頭; 頭朝上; 正面
cviarthaau`ee | in season crops; fruits and vegetables | 正頭的; 合季節的農作物
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cvithaau | withdraw money | 錢頭
cviuxsvoathaau | buried in cemetery of a furnel | 上山頭
cviuxthaau-cviuxbin | to have no sense of shame | 恬無知恥
cviuzhaa | camphor wood | 樟木
cvythaang | larva of an insect | 嫩蟲; 幼蟲
cymthaau | pillow | 枕頭
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthaau-pox | pillow cover | 枕頭布
cymthaau-te | pillow case | 枕頭袋; 枕頭套
efngphaang | fill away | 揚帆
enghaai | baby; infant | 嬰孩; 嬰兒
enghaai-sikii | boyhood | 嬰孩時機; 嬰孩時期
enghøefthaang | firefly | 螢火蟲
ethaau | toe of a shoe | 鞋頭
exhaai | lower jaw | 下顎; 下頦; 下巴
exng zhaan | fertilize | 壅田
exthaau | lower part, southern part | 下方; 下頭; 南部
gafnkviarhaang | optician's shop | 眼鏡行
gaxmthaau gaxmbin | idiotic; absurd; stupid (Lit. bonehead and stupid look) | 儑頭儑面; 呆頭呆腦; 憨頭憨面
gaxnhaang | cranes or geese which fly in formation | 雁行
geqthaau | beginning of the month | 月頭
gethaang | bud worm | 芽蟲
gezøthaau | back part of the lower jaw | 下顎頭; 牙槽頭
giamhaan | severely cold; severe cold (weather) | 嚴寒
giaqthaau | to raise one's head; to gain ground; lift up or elevate the head | 舉頭; 攑頭; 抬頭
giathaau | lift up one's head; at first; in the beginnings; beginning; to begin or start; raise the head | 抬頭; 起頭; 發起
giauthaang | pinworm | 針蟲; 蟯蟲
giaxmthaam | examine sputum under microscope | 驗痰
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
giet'afthaang | scorpion | 蠍子蟲; 蠍子
ginhaang ciphiøx | bank draft | 銀行支票
ginhaang kenglie | manager of a bank | 銀行經理
ginhaang konghoe | banker's association | 銀行公會
ginhaang lixseg | bank interest | 銀行利息
ginhaang pwnphiøx | promissory note | 銀行本票
ginhaang zunkhoarn | bank deposit | 銀行存款
ginhaang | bank | 銀行
ginhaang-oaan | bank staff | 銀行員
goaan-khythaau | the very origin | 源起頭; 起初
goanthaau | origin, manufacturer, maker, wholesaler, head or source (of a stream) | 源頭; 起源; 來源
goaxhaang | not very familiar on subject; uninitiated in; an amateur; amateurish; new hand | 外行
goaxhaang'ee | outsider; not in the trade or profession | 門外漢; 外行的
goaxthaau | outside; external; out | 外頭; 外面; 外側
goeqthaau | first decade of the month | 月頭
goxngthaau-goxngnao | foolish; stupid-looking | 憨頭憨腦; 傻頭傻腦
goxzafngthaau | the most important part; the why and wherefore of a thing (Lit. where the plant connects to the root) | 五蔥頭; 植物接近根部處
gunhaang | bank | 銀行
guthaau | cattle's head | 牛頭
guthaau-befbin | ox-headed and horse-faced (demons in Hades) (Taoism) | 牛頭馬面
guxhaan | chill protection | 禦寒
gvexzhaa | hard wood | 硬柴
gvixzhaa | hard wood | 硬柴
gvofkimhaang | hardware store | 五金行
gvofkym-haang | hardware store | 五金行
gøeqthaau | beginning of the month | 月頭; 月初
haa kamciax | bind sugarcane | 綑甘蔗
haa khortoax | fasten a belt | 繫褲帶
haa kuun | tie the skirt with a cloth belt | 縖裙
haa | enclose; flaw; far; rosy clouds; surround | 圍; 縖; 繫捆; 帶在身上; 瑕; 遐; 霞
haai | the chin; shackles; kids; child | 孩; 械; 諧; 骸; 頦
haam | and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with | 和; 榫頭(榫眼); 含; 銜; 函; 涵; 跟
haam-zaixlai | included | 含在內
haan | cold; chilly; wintry; poor | 寒; 束; 寬圍著
haang | descend; come down from the sky; degrade; (hang means to surrender) | 降; 行; 杭; 航
haantofluq | steering wheel | 方向盤; 源自日語ハンドル(handoru)
haau | a marquis; (in old China)the second of the five grades of nobility | 侯
hafngthaau | bluff | 哄頭; 嚇人的態度
haghaam | an academic title | 學銜
haixthaang | noxious insects; vermin; harmful insect | 害蟲
hakzhaan | farmland; cropland | 購田; 買田地
hamhaam-hohoo | (of a statement) vague; ambiguous; confusing | 含含糊糊
hamthaau | title | 頭銜; 銜頭
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hanghaang | every kind of occupation | 行行
haxngthaau | head of the hallway | 巷頭
haxnzhaan | a dry farmland | 旱田
hayhaam | forgiveness; great magnanimity; broad mindedness | 海涵
hayhaang | navigation | 海航
heathaau | newly launched goods | 貨頭
henghaai | bones and skeleton; one's frame | 形骸; 外形; 骨骼
herngthaau | interest; hobby; be interested in | 興趣; 興頭
hethaau | initiator, sponsor | 回頭
hexthaau | look back | 會頭
hiaqthaau | forehead | 額頭
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
hihaang | wholesale fish company | 魚行; 漁行
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hisuie høhaai | compatible like a fish in water (a happy marriage) | 魚水和諧
hithaau | fish head | 魚頭
hitthaau | that side; that end | 那頭; 那邊
hiuhaan | leisure | 休閒
hiuhaan-oaqtang | enjoying leisure | 休閒活動
hngthaau | prescription | 園頭; 方子; 配方; 處方; 藥方
ho laang thaau hiin | giddy | 使人頭眩
hoahaam | magnificent letter | 華函
hoanthaau | turn back; go back; come back; in a short time; immediately; turn back; go or come back | 回頭; 翻頭
hoanzhaan | turn the farmland over | 翻土; 翻田
hoarthaam | dissolve phlegm; expectorants | 化痰
hoarthaam-cysaux | decongestant medicine | 化痰止咳
hoat'haam | send a letter | 發函
hoatji thaau | radical of the Chinese character for hair | 漢字部首之一
hoea'uxnhaang | forwarding agency | 貨運行; 貨運公司
hoeathaau | age; years | 年紀; 歲頭
hoefzhaa | matches | 火柴
hoehaang | return trip; voyage or flight | 回航
hoehthaang | hookworm; ancylostoma | 血蟲; 鈎蟲
hoethaang | flower worm | 花蟲; 蛔蟲
hoethaau si gan | repent and salvation is at hand (turn the head and there is the shore) | 回頭是岸
hoethaau | turn the head around; come back; turn the head | 回頭
hoexthaau | head of an association; the one who initiates a private banking cooperative and who receives the first payments from other members | 會頭
hofchirnthaau | cheating customers on merchant weight | 唬秤頭
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hofthaau | tiger's head | 虎頭
hofthaau-phafng | hornet | 虎頭蜂; 黃蜂
hoghaam | a letter in reply | 復函
honghaan | chill; cold; flu | 風寒
honghefthaau | angry | 風火頭
honghoefthaau | be in a temper; an event sways the minds of men | 風火頭; 氣頭上
honghøefthaau | (phr) in a fit of anger | 風火頭; 氣頭上; 興頭上
hongthaau | the publicity given to someone; under the storm; windward | 風頭; 上風
hongzhaai | just now; a short while ago | 方纔; 剛才
hor chirnthaau | cheat someone by rigged scales | 唬秤頭; 吃斤兩
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
horngsarngthaau | loud-speaker | 放送頭; 擴音器
hoxhaang | to escort another vessel; escort a vessel | 護航
hoxphaang | oilcloth; water-proof | 雨帆布
hoxthaau | bank depositor; a bank account | 戶頭
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
huihaan | to wipe off perspiration | 揮汗
huihthaang | hookworm | 血蟲; 鉤蟲
huixhaam | your kind letter | 惠函
hunhaa | rosy clouds | 雲霞
hunhaang | branch; branch office; branch store | 分行
hunthaau | separately; proceed each; cigarette butt | 分頭; 煙蒂; 煙頭
hunthaau-hunnao | feel dizzy; confused; mixed up | 昏頭昏腦
hunzhaan | land distribution | 分田
hunzhoethaau | bowl of a pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
hunzhøethaau | head of tobacco pipe | 煙斗頭; 煙吹頭
huohaam | accompanying letter | 訃函; 附函
huozofngzhaai | assistant bank manager; vice president of a party | 副總裁
huthaau | make good or to succeed (said of people of humble origin) | 魚頭
hvafthaau | frighten people | 嚇頭; 嚇嚇人
hviafthaau | conspicuous, eye-catching | 顯頭
hviazhaa | to burn by wood; burn fire wood | 焚柴; 燃柴; 燒柴; 燒木柴
hvithaau | profitable; advantageous; helpful | 多利; 佔便宜
hviuzhaa | wood incense; sandal wood | 檀木; 香木; 香柴
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoa-zerngthaau | to diagnose | 按症頭; 診斷病情
hvoaizhaa giajip zaux | argue irrationally; do things the way they won't work (to put sticks of wood into the stove sideways; contrary to the way they fit) | 強詞奪理; 橫柴抬入灶
hvoathaau-hybin | overjoyed | 歡頭喜面
hvoaxthaau | control; be in charge of | 按頭; 掌頭; 掌管
hwnthaau | prostitutes; clowns and villains on stage with daubs of white powder in make-up | 粉頭
høeathaau | age | 歲頭; 年齡; 貨頭; 商品
høefchiathaau | railway locomotive, railway station | 火車頭; 火車頭,; 火車站
høefzhaa | firewood; match | 火柴
høesviu-thaau | a shaved head; bareheaded | 和尚頭; 光頭
høethaau | to turn the head, come back; to repent | 回頭
høexthaau | head of a society or a small co-operative bank | 會頭
høfhvafthaau | good outward appearance; dominant (power) | 好嚇頭; 外表威武
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
høfzhaa | good wood | 好柴
høfzhaythaau | good omen | 好彩頭
høhaai | amiability; harmonious | 和諧
hør-khøehaai | humorous; laughter-provoking. | 好詼諧; 幽默詼諧
hør-phaethaau | style of person; big show of skill | 好派頭; 派頭大
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
hør-zhaythaau | good start | 好彩頭
høxhaam | a letter of congratulation; congratulatory message | 賀函
høxthaau | number; title | 號頭; 號筒; 標頭
iamzhaan | salt pan; salina | 鹽田
iaqthaau | railway station | 驛頭; 車站
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
imzhaan | flood the paddy fields | 灌溉; 淹田
iofngzhaam | silkworm breeding, sericulture | 養蠶
itphaang-hongsun | May you have favorable winds in your sails!--greeting written on a farewell present | 一帆風順
itpok-sibhaan | work by fits and starts | 一曝十寒
iuhaan | carefree; leisure | 優閒; 悠閒
iuhaang | oil store | 油行
iuohaai | toddler | 幼孩
iuothaang | larvae (of a insect) | 幼虫
iusiuo-hvorhaan | loitering about and doing nothing; loafing | 游手好閒
iuthaau katbin | have worried look; pull long face; having a displeased look | 愁眉苦臉
iuthaau-hwnbin | pomaded hair and powdered face; Beau Brummel | 油頭粉面
iuthaau-katbin | to have a worried look; a distressed expression | 憂頭結面; 愁眉苦臉
iøqhaang | pharmacy | 藥行
iøqthaau | first brewing of medicinal herbs | 藥頭
iøqzaai-haang | a store selling ingredients for Chinese medicine | 藥材行
iøthaau | shake one's head; shake the head | 搖頭
iøthaau-pvoaxboea | act obsequiously (Lit. to bobble the head and wag the tail like a dog hoping to please the master) | 搖頭拂尾
jidthaau | the sun; sun | 日頭; 太陽
jidthaau-tiofng | high noon | 日頭中
jixhaang | word line | 字行
jixthaau | a radical of Chinese character | 字頭
jixthaau-jixbøea | nothing for me in a contract; none of my business (Lit. from the first character to the last) | 字頭字尾
jwthaau | nipple | 乳頭
kafmthaau | a mourning hood of women | 頭蓋; 蕨冠
kahthaang | beetle | 甲蟲
kakhuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kakthaau | head of gang; place; location; position | 角頭; 角落; 地方
kakthaau-ciøh | cornerstone | 角頭石; 房角石
kakuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kanghaang | same trade or business | 同行
kangthaau | foreman; overseer; contractor on any particular job; an overseer | 工頭
kaothaau | head instructor (of martial arts) | 教頭
kaozhaai | instructional materials | 教才; 教材
kathaang | the lac insect | 家蟲; 膠蟲
katthaau | knot; a clue | 結頭; 癥結; 端倪
kauthaang | hookworm | 鉤蟲
kauthaau | head of monkey; head of gangsters; owner of a house of ill fame | 猴頭; 龜公; 老駂
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kauxthaam | have much phlegm | 多痰; 厚痰
kawthaau | dog's head | 狗頭
kawthaau-efng | Chinese cinereous vulture | 九頭鷹; 禿鷲; 狗頭
kaxngzerngthaau | same symptom | 同症頭; 相同的病症
kayhaang | change one's trade or career | 改行
kaythaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 改頭
kazhaam | silk-worm | 家蠶
keathaau | wig | 過頭
kebøfthaang | native silkworm | 雞母蟲
kefthaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 假頭; 改頭換面
kegthaau | the utmost, the limit | 極頭; 盡頭
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kengzhaan | farms | 耕田
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
kethaau | street ends | 街頭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
khaauxtor | calf | 跤後肚
khaauxtvef | heel | 跤後蹬
khabthaau | kow-tow; knock the forehead on the ground in reverence or supplication | 磕頭
khagthaam | expectorate; cough up phlegm; try to bring phlegm up | 咯痰; 咳痰
khaithaau | at the start, in the beginning | 開頭
khanghaam | tmpty title | 空銜
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khanthaau | cover page | 刊頭
khaoloxthaau | mourning done by daughter | 哭路頭; 父母死出嫁女兒一路跪哭回娘家
khaothaau | kowtow; knock one's head on the ground | 叩頭; 磕頭
khaq-phvithaau | getting rather more than one's share | 較摒頭; 較佔便宜
kharmthaau-kharmbin | don't see danger; silly; stupid | 蓋頭蓋面; 傻乎乎的; 無知死活; 把頭臉都遮住
khathaau | knee; strength (of legs) | 膝蓋; 腳力; 腳頭
khawthaau | oral; verbal; oral communication; verbally | 口頭
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaau-guo | colloquial language; cant; empty words; meaningless phrases; pet phrase; regularly used expression | 口頭語
khethaau | upper reaches of a river | 上游; 溪頭
khiaothaau | easily angered | 翹頭; 容易生氣
khiaxthaau | first place | 徛頭
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiehaai | (n) specialty or precision equipment; apparatus | 器械; 武器
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khiezhaai | equipment and materials | 器材
khitciaqthaau | head of a beggar band | 乞丐頭
khiøhzhaa | picking up wood; collect firewood | 撿柴; 拾柴
khiøq kutthaau | collect the bones of the dead for re-burial | 撿骨頭; 拾骨頭
khngx tiøqthaau | lay it in the proper direction or position | 放正; 放著頭
khoaehaam | express mail | 快函; 快信
khoehaai | look for problems; active | 毛病多; 動作多
khofthaau | have tasted some bitter experience | 苦頭
khog'afthaau | miser | 吝嗇鬼; 鱷仔頭
khogthaau | to knock the head; strike head; also implying bumbler | 碰頭; 敲頭; 撞頭
khokthaau | having an unusually projecting forehead | 擴頭; 酷頭; 前額突出
khornghaan | drought-resistance | 曠寒; 抗寒
khorngzhaethaau | boil the daikon over slow heat | 炕菜頭
khorthaau | the top of a trouser; the upper end of a trouser | 褲頭
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuiphaang | to start sail; set out; start on sailing (boat; ship; junk); start journey | 開帆
khuizhaan | convert waste land into paddy-field | 開田; 開墾田地
khuxn-køeathaau | oversleep | 睡無醒; 睡過頭
khveh thaam | cough up phlegm forcefully | 喀痰
khvoarhofng-sayphaang | adapt oneself to circumstances | 看風駛帆
khvoarthaau | that which is worth seeing; keep an eye on; keep watch (as sentry set by persons secretly engaged in some illegal; impure; or improper action); act as a lookout | 看頭; 把風
khvoarthaau-khvoarbøea | give occasional help (like a master in a shop); look after a business for a man in his absence | 看頭看尾; 關照
khvoarthvizhaan | paddies without dependable irrigation water | 看天田
khyphaang | hoist sail; start a sea voyage; start sail | 起帆; 揚帆; 要出海
khythaam | phlegm | 起痰
khythaau | in the beginning; at first | 起頭; 起初
khøehaai | dandyish, too particular, nuisance | 詼諧
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfzhaa | to examine; to do research on | 考查
khøthaau | be conceited; arrogant; insolent | 躊頭; 擺架子
kiarsefng-thaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsengthaang | parasite; a parasitic insects | 寄生蟲
kiarsvethaang | parasite | 寄生蟲
kiarsvithaang | parasite | 寄生蟲
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiawhaai | to surrender arms; to hand over weapons; to disarm | 繳械
kiawthaau | to bet on something in which a loser has to pay a forfeit | 賭頭
kiedafthaau | miser | 吝嗇鬼; 小氣鬼
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kiernzaihaang | building material store | 建材行
kiesengthaang | a parasite | 寄生蟲
kihaai | machine; machinery | 機械; 機器
kihaai-kangtheeng | mechanical engineering | 機械工程
kihaan | starve and cold | 饑寒
kihaan-kaupeg | suffer from hunger and cold | 飢寒交迫
kimthaau | golden head; luster; gloss (on a new article; new cloth); fresh varnish on furniture | 金頭; 光澤; 有光澤的
kinthaau | origin; root (cause); origin; to originate; to come from; thick muscular parts of the limbs and breast | 筋頭; 肌腱
kithaan | (substitution) group (chemistry) | 機
kiuthaau | to draw the head back | 縮頭
kiwhaan | [[kiwhan]]; long drought | 久旱
kiøthaau | a city in Kaohsiung County | 橋頭
kngthaau | baldheaded; baldhead; shaved head | 光頭; 禿頂
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koanthaau | juncture; moment; boundary; border; key point | 關頭; 瓶頸
koarnthaau | canned food; tinned meats or fruit | 罐頭
koarnthaau-kangchviuo | cannery | 罐頭工廠
koarphaang | to hang up a sail (of a boat) | 掛帆
koax viuthaau bøe kawbaq | sell dog meat while hanging sheep's head outside the shop as advertisement ─ to cheat | 掛羊頭賣狗肉
koeathaau | excessive; beyond the proper measure | 過度
koebøfthaang | scarab beetle | 雞母蟲
koehiøqthaang | Formosan cucurbit leaf beetle | 瓜葉蟲; 臺灣守瓜
koethaau | street | 街頭
kohaang-togchi | having a monopoly because of exclusive possession | 孤行獨市
kok'haang | each and every trade; all professions; various callings | 各行
konghaam | an official letter | 公函
kongzhaai | open judge; open decide | 公裁
kongzhaan | public field; public agricultural land | 公田
kuiehaam | (a polite expression) your letter | 貴函
kuiehaang | (a polite expression) your company | 貴行
kuiphaang | the whole set; whole | 整組; 全部
kunhaai | military equipment | 軍械
kunthaau saihu | teacher of Chinese boxing | 國術師
kunthaau | fist; waist band of petticoat or skirt | 拳頭; 根頭; 根源; 裙頭
kunzuo togzhaai | autocracy | 君主獨裁
kuothaau | beginning of a sentence | 句頭
kut'haai | skeleton | 骨骸
kuthaau | penis glans; glands | 龜頭
kutthaau | bones; bone; skeleton | 骨頭; 骨骸; 骨骼
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuythaau | head or ruler of demons | 鬼頭; 閻王
kuythaau-kuynao | crafty; cunning; wily; ludicrous; outlandish | 鬼頭鬼腦
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kuyzhaai | special talent | 鬼才
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviarthaau | lens of a camera; a scene captured by the camera | 鏡頭
kvoafthaau | an oligarch | 寡頭
kvoahaam | title of an official; official rank | 官銜; 官衙
kvoazhaa | coffin | 棺木; 棺柴; 棺材; (棺材)
kvoazhaa-tiaxm | coffin shop | 棺木店
kwhaan | [[kiwhan]]; long draught | 久旱
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
køafthaau | rice cake for gift for marrying daugher | 糕仔頭
køe'afthaau | on the street | 街仔頭
køeathaau | to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit | 過頭; 過度; 過分
køethaau | street | 街頭
la oexthaau | make a remark that may lead a man to speak of a matter which we wish to ask but don't like to ask directly | 以言詞挑弄人講出實話
ladthaau | strength; power; force; strength; power | 力頭; 力量; 力氣
laihaam | your letter (to me or us) | 來函
laixhaam | intention; connotation; ability of exercising self-control; self-restraint | 內涵
laixhaang | expert; skilful; specialist; professional | 內行
laixhaang`ee | expert | 內行的
laixthaau | inside | 裡頭
laixthaau-chyn | relatives of the family on father's side | 內頭親
lam'afzhaa | a type of hard lumber | 楠仔柴
langkutthaau | human bone | 人骨頭
langthaau | human head; number of (borrowed) people; core of a boil | 人頭; 膿頭
langthaau-søex | the poll tax | 人頭稅
lanthaau | remnants | 零頭
lao'exhaai | chiseled jaws and strong chins | 落下頦
laophaau | to run away; to flee; to escape | 落跑; 逃跑; 開溜; 落荒而逃
lapthaau | to lose money in trade | 凹頭; 虧損
larmzhaan | muddy field | 泥田
lauthaau | (n) river headwaters; (n) water source | 流頭; 水源
lauthuithaau | staircase | 樓梯頭
laux-exhaai | dislocate the jaw (said in scolding someone for slobbering); Liar! | 脫下頦; 說謊; 顎骨脫臼
lauxkutthaau | the life of an old person | 老骨頭
lauxthaau | ancient roots | 老頭; 古樹根
lauxzerngthaau | old symptom | 老症頭
lauxzhafng-thaau | procuress | 老娼頭; 鴇母
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
laxnthaan | sing mountain song | 亂彈
lefnghaam | to head the list of signers; sponsors | 領銜
leng'afthaau | nipple | 奶仔頭
lengthaau | nipple; head of any group; esp. of gangsters; teat | 奶頭; 龍頭
lethaau | plowshare | 黎頭; 犁頭
lezhaan | plow a field, to till, plough rice fields | 犁田
liab'afthaau | a boil | 粒仔頭
liam thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 以話暗示
liaqthaang | capture insects that destroy crops | 捉蟲
liau'afhaang | Liaozai people | 寮仔人
liauzhaa | sew up timber longitudinally | 裁柴; 鋸柴; 鋸木料
liaxmthaau | an idea; a thought; a hunch | 念頭
lidthaau | sun | 日頭
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpothaau | even bud | 連苞頭
lienthaam | lotus pond | 蓮潭
linthaau | nipple, teat | 乳頭
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liongthaau | faucet; tap; cock; leader of a sect; secret society | 龍頭
liongthaau-zoabøea | dragon's head and snake's tail ─ dwindling away to nothing after an initial display of greatness | 龍頭蛇尾
liulongthaau | top of elevator | 流籠頭
lixthaau | profit | 利頭
loethaau | bow head | 低頭
loexhaam | connotation | 內涵
loezhaan | plow a paddy | 犁田
lomoathaau | ringleader of a bond of evildoers | 流氓頭; 老大
long'afzhaa | unsplit stick of firewood | 弄仔柴; 細柴; 弄柴火棍
longgiap-kihaai | farm machinery | 農業機械
longthaau | muzzle over horse's mouth | 籠頭; 馬的口蓋
lormzhaan | soft muddy fields | 窪田
loxngzuo hoethaau | return of the prodigal son | 浪子回頭
loxthaau | way; beginning of a journey; way; road; route; distance | 路頭; 路途; 路上
lutthaau | bald | 禿頭
lwongthaau | queen's head | 女王頭
løethaau | plowshare | 犁頭
løethaau-chiu | box-leaf eugenia | 犁頭樹
løezhaan | plow a field; to till; plough rice fields | 犁田; 耕田
løqphaang | putting down sail (on the boat); let down the sail; pull down the sail of a ship or boat | 落帆; 收帆; 下帆
løqzhaan | farming | 落田
m-zaithaau | be unaware of | 無知頭; 不知道; 無意的
miahaam | title | 名銜
miauthaau | the status of affairs; situation; symptom of a trend | 苗頭
mithaau | cotton end | 綿頭
mixthaau | dough | 麵頭; 饅頭
mngthaau | doorway; gate | 門頭; 門口
moezhaan | coal field | 煤田
mothaang | caterpillar; a wooly bear; hairy caterpillar | 毛蟲
mothaau | evil head | 魔頭
mxtiøh thaau | the wrong side up (or down); the wrong end | 毋對頭; 方向不對
mxtiøh-thaau | wrong direction | 毋對頭; 方向不對
na'authaau | larynx | 嚨喉頭
naixhaan | able to endure cold | 耐寒
narthaau-narbin | to hide from sight | 探頭縮腦
neathaau | stick out one's head | 伸頭
ngzhaan | to transplant rice | 秧田
niafthaau | hilltop; highest peak in the range | 嶺頭; 山峰; 山頂
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
nithaau | nipple; teat; beginning of a year | 乳頭; 奶頭; 年頭
noathaau | play tricks | 爛爛; 耍花樣
o'khamkhaam | all black or dark with crowds of people | (人); 密密麻麻的
o'kuithaau | pimp | 烏頭龜; 妓院主人
oadthaau | back; turn back; turn around; turn one's head; turn something in the opposite direction | 回勵; 越頭; 轉頭
oafhaang | registered with a company or organization | 靠行; (計程車)
oaithaau | crooked head | 歪頭
oexthaau | subject (of a talk or conversation); topic; beginning of a conversation or discussion | 話頭; 開場白
oexthaau-tioong | a long story | 話頭中
ohaam | black mail | 烏函
okuithaau | turtle head | 烏龜頭
oluthaau | baldhead, bald | 黑禿頭; 烏甪頭
onglaithaau | pineapple head | 王梨頭
osoarnthaau | black garlic | 烏蒜頭
osvoathaau | black mountain | 烏山頭
othaau | black head | 黑頭; 烏魚
oxlw-thaau | bareheaded | 光頭
pagthaau | to tie up hairs | 縛頭
pagzhaa | tied material | 綁材
pagzhaan | to assume as a tenant farmer | 瞨田; 包田耕作
pahchiøq kanthaau | the highest achievement (Lit. top of a hundred-foot pole) | 百尺竿頭
pahpahhaang | all kinds of business | 百百行
pai'afthaau | pier | 棑仔頭
paihaang | the ranking of brothers; or of sisters; one's seniority among brothers | 排行
pakthaau | the North | 北頭; 北方
pancirn-sionghaan | typhus | 斑疹傷寒
pangthaau | sect; household; clan; family tribe or clan | 房頭; 黃錫鯛; 家族; 家脈; 戶
panthaau | head; chief; boss | 班頭
pauhaam baxn'iuo | embracing all things | 包含萬有
pauhaam zaixlai | be included in | 包含在內
pauhaam | inclusion; including; containment; contain; comprise; include; contain | 包含
pausitthaau | bidding a task or contract | 包事頭
pauthaau | contractor (for work) | 包頭; 包裹; 包商
penghaang | ice store | 冰行
pengthaau | commander, commanding officer | 兵頭; 指揮官
peqthaau-ofng | Chinese bulbul, gray starling | 白頭翁
peqzhaethaau | daikon | 白菜頭
phaang laang ee pngxvoar | be a wife; be in another's house (either for protection or as a dependent) | 寄人籬下; 當人家的媳婦
phaang | a sail; to hold up or carry in both hands; a covering; sail; to sail | 帆; 捀; 捧; 端; 篷
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phaau | gown; cope; aba | 袍
phaethaau | overbearing manner; manner; air; the way one acts and speaks | 派頭
phaggidthaau | sun exposure | 曝日頭
phagjidthaau | sun exposure | 曝日頭
phaglidthaau | sun exposure | 曝日頭
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phangzhaa | aromatic treescented wood | 芳木; 芳柴
phaq kunthaau | practice shadow boxing | 打拳
phaq-kunthaau | to do shadow boxing | 拍拳頭; 打把勢; 打拳
pheathaau | with head | 配頭
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoahzhaan | farming | 施肥; 潑田
phoarphaang | broken canvas | 破帆
phoarzhaa | wood cutting; split firewood | 劈柴; 破柴; 劈材
phoarzuie imzhaan | let water into a field | 引水灌溉
phoax zhaa | split wood | 破柴
phoeathaau | ingredients | 配頭
phoehaam | mail | 信函
phofzhaa | a general investigation | 普查
phorngthaau | bulge | 膨頭
phuiethaam | spit out phlegm; expectorate | 吐痰
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuthaau | to raise one's head; to gain ground; make good or to succeed (said of people of humble origin) | 浮頭; 浮出頭部; 出頭天
phutzhaa | cutting wood | 砍柴; 劈柴
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-zerngthaau | dangerous disease, serious illness, plague | 歹症頭; 惡症
phvae-zhaythaau | a bad sign | 壞預兆
phvae-zhoaxthaau | a person who leads in doing bad things | 歹帶頭; 帶頭做壞事
phvarzhaa | fluffy wood; soft or porous wood | 脆木; 無硬實之柴
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaythaang | bad worm | 歹蟲
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvayzerngthaau | hard to cure disease | 歹症頭
phvayzhaythaau | not auspicious (propitious) | 無吉祥
phvayzhoaxthaau | lead by giving bad example | 壞榜樣; 帶壞
phvef chirnthaau | short weight a customer | 偷秤頭
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvithaau | get the better of, get advantage of | 偏頭
phvixthaau | tip of nose; point of nose | 鼻頭
phvy chirnthaau | take advantage of a scales weighing in my favor | 偏秤頭; 在秤上佔便宜
phvy-chirnthaau | steals the weight | 偏秤頭
phøeathaau | condiments | 配頭; 調味品; 配料
phøexthaau | condiments | 被頭
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
piedzhud simzhaai | ingenious; original (said of art or literary works; craftsmanship) | 別出心裁
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
pinhaan | poor; very poor | 貧寒
pinthaau | (adv) in correct order; one by one; (adv) anew; de novo | 憑頭; 從頭依次
pintvoaxthaang | lazy bug; a lazy person | 懶惰蟲
pirnthaau | sideburn | 鬢頭
pithaau | lower wall; part of the embankment at a dam; weir | 埤頭
pitthaau | point of a pen or pencil | 筆頭
pofthaau | ax; axe | 斧頭
porhaang | cloth store | 布行; 布店
porphaang | awning; tent | 布帆; 布篷; 帳篷
porthaau | the beginning part of a piece of cloth | 布頭
porzhaan | sowing; transplant rice | 播田; 佈田; 插秧
pothaau | port, wharf, jetty, landing quay, town, village | 莆頭; 埠頭; 港埠
puizhaan | piece of fertile land; rich rice fields | 肥田
purnkhao-thaang | pinworm | 糞口蟲; 白血蟲
purnkhawthaang | pin worms | 糞口蟲
purnzhaan | compost field | 糞田
pvethaau | crew cut | 平頭
pvi'afthaau | at the side | 邊仔頭
pviarzhutthaau | fight and ahead | 拚出頭
pvithaau | side | 平頭; 邊頭
pvixthaang | parasitic insect, intestinal parasite | 病蟲
pvixthaang-hai | insect damage | 病蟲害
pvoarlamhaa | hung up unfinished (an affair); before one is through with one's work; do (a thing) by halves | 半罩圍; 半途 (做事)
pvoazhaa | move firewood | 搬柴
pvy porphaang | set up a tent | 撐開布篷
pvythaau | flat head (the back part of the head); flat head; flat headed; worried; person with a flat forehead | 扁頭; 扁平的頭
pwnhaang | one's own profession; line; trade; shop; normal action; profession; one's specialty; one's regular occupation; this bank; our bank; this shop | 本行
pøethaang | flying insects | 飛蟲
pørkoafn-haang | customs service department; customs broker | 報關行
pørkoanhaang | customs service department; customs broker | 報關行
pørthaau | low pressure | 播頭; 低氣壓
safnzhaan | poor land; sterile field | 瘦田; 瘠田
sai'afthaau | lion head | 獅仔頭
saihu-thaau | foreman | 師傅頭; 工頭
saithaau | lions heads | 獅頭
sam'afhaang | cedar shop | 杉仔行
sam'afzhaa | cedar | 杉仔柴
samhaang | lumber shop | 杉行
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
samzhaa | pine or fir lumber or wood | 三柴; 杉材
saothaam | cough up phlegm | 嗽痰; 咳痰
sarn zhaan | barren | 瘦田
sarngcviuxthaau | funeral procession to the grave site | 送成頭; 送到墓地
sarngsvoathaau | send the mountain | 送山頭
sayhag'afthaang | shit hole worms | 屎礐仔蟲
sayhag'afthaau | shit hole | 屎礐仔頭
sayhag'ar-thaang | maggot | 屎礐仔蟲; 廁所蟲
sayhagthaang | shit hole worm | 屎礐蟲
sayzhaan | plow the field with an ox-drawn plow | 耕田; 耕犁
seathaau | influence (of powerful man); prestige | 勢力; 勢頭; 威風
sefthaau | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sekkiathaau | sakya; sakyamuni | 釋迦頭
seqthaau | turn around | 踅頭
sethaau | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 梳頭; 梳頭髮
siangthaau bøo cidgvauq | equally incapable of either; both proposals coming to nothing; ran after two hares and caught neither | 雙頭空
siangthaau | both ends | 雙頭
siangthaau-zoaa | two heads snake | 雙頭蛇
siauthaam | dissipate phlegm | 消痰
siawhaan | Minor Cold; one of the4 lunar periods into which the year is divided: falls on January 6 or 7 | 小寒
siaxngzerngthaau | same symptom | 相症頭; 同症頭
sibjixloxthaau | intersection | 十字路頭
sidphynhaang | food line | 食品行
siefnthaau | money | 錢頭
siekhaafsiuu | beaststroke | 四跤仔泅
siexnthaang | gecko; house lizard | 蟬蟲; 守官; 蝎虎; 壁虎
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
sihaai | corpse, dead body, remains | 屍體; 屍骸
simkvoathaau | around the pit of the stomach or the heart | 心肝頭
simthaau bøtvia | slightly deranged; out of one's mind | 心頭無定
simthaau hvoa-hof tvia | set determinedly to a task | 心頭扞定; 心意立定
simthaau | around the pit of the stomach or the heart | 心頭
simthaau-høea | anger, rage | 心頭火
sincvianithaau | New Year | 新正年頭
sinzhaai | statue, physique | 身才; 身材
siong kviarthaau | photogenic; appear in a movie | 上鏡頭
sionggiap ginhaang | commercial bank | 商業銀行
sionggvozhaa | pine wood | 松梧柴
sionghaan | typhoid | 傷寒; 傷寒(症)
sionghaang | shop | 商行
siongzhaa | pine lumber | 松柴; 松木
sioxngthaau | at first, very first | 上頭; 最先
sirnhaam | letter | 信函; 書信
sitthaau | farming, field-work, work | 事頭; 穡頭; 工作
siuhaam | receive a letter | 收函
siuxthaai | be murdered (by a knife) | 受殺; 被殺
six-kakthaau | four corners | 四角頭; 四個角
siøfhaai | a child | 小孩
siøflegthaang | little green worm | 小綠蟲
siøthaai | draw the sword; war; to battle | 互砍; 相刣; 相殺; 戰爭
siøtngxthaau | meet another on the road accidentally; when going in opposite direction | 相遇頭
siøtwthaau | meet with each other coming from different directions | 相抵頭
sngrlangthaau | count the number of people | 算人頭
soarnthaang | pinworm | 蒜蟲; 蟯蟲
soarnthaau | garlic; garlic cloves; kernels of garlic; garlic (bulb) | 蒜頭
soathaang | chigoe, chigger | 沙蟲
soethaau | combing hair | 梳頭
sokzhaa | sandalwood; wood incense | 淨香; 香木片
suhaam | private letter | 私函
suihofng sayphaang | sail with the wind ─ follow the line of least resistance | 隨風使帆
sunhaang | cruise | 巡航
suzhaan | private field | 私田
svathaai | kill each other | 相殺
svatuiethaau | counter part | 相對頭
svatwthaau | ran into each other | 相遇頭
svethaang | breed worms; put (someone) up to it | 生蟲; 出點子
sviathaau | sound head | 聲頭
svithaang | breed worm | 生蟲; 長蟲
sviw-køeathaau | too excess, too much | 想過頭; 傷過頭; 太過份
svixzhaethaau | pickle daikon | 豉菜頭
svoaf-soarnthaau | Formosan veratrum, Formosa lily | 山蒜頭
svoaf-zhaethaau | Asi Bell-tree | 山菜頭
svoarthaau | line end | 線端
svoathaau | burial ground; cemetery | 山上; 山頭; 墓地
swnthaang | termite that eats bamboo shoots | 筍蟲
swnthaau | tenon | 筍頭; 榫頭
sykngthaau | dead bald | 死光頭
sylangthaau | dead head | 死人頭
syn nithaau | new year | 新年頭
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
søefthaau | wash hair | 洗頭
søethaau | comb the hair | 梳頭
søfthaau | lock | 鎖頭
tafmhaan | fearful, anxious, worried | 膽寒
tafmthaau | nod the head | 點頭
tah-oexthaau | an introduction; previous remarks | 貼話頭; 前言
taixhaan | severe cold; see [[Taixhaan]] | 大寒
taktiøh ciøqthaau poaqtør | stumble over a stone | 踢到石頭跌倒
tamzhaa | wet wood | 濕柴
tangthaau | early spring | 春初
taoswnthaau | put tenon into the join | 鬥榫頭
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
taq porphaang | pitch (strike) a tent; put up an awning | 搭帳篷
taqoexthaau | speak clearly beforehand | 踏話頭
tarmtarmthaau | nod the head | 頕頕頭
tarmthaau | nod the head | 頕頭; 點頭
tauafthaang | bean worm | 豆仔蟲
tauhaang | surrender; give up; hauldown one's flag | 投降
tauxthaau | bean dreg; the refuse from bean curd manufacturer | 豆頭; 豆渣
tawphaang | a cloak, a mantle, a blouse | 斗帆; 斗篷
taxngchiwthaau | heavy hand | 重手頭
taxngkhinthaau | imbalance; irrational or mentally deranged | 重輕頭
taxngthaau | weight | 重量
tazhaa | dry wood | 乾柴
tefng'exhaai | chin | 頂下頦
tefngthaau | boss; nibs; up on top; the highest; the summit; the upper part; in the north; northward | 上頭; 頂頭; 上面
tegsafnhaang | specialty shop | 特產行
tehaang | tea store; tea wholesale outlet; tea warehouse | 茶行
tek'afthaau | bamboo top | 竹仔頭
tekthaau | bamboo root | 竹頭
tekzad-thaang | walkingstick (insect) | 竹節蟲
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthaau | over again | 從頭; 重新
tethaau | subject of a talk; topic of conversation | 話題; 藉口
texngzhaa | firm wood material | 硬柴
texthaau | place; site | 地方
thaai cidkhafng | inflict a wound | 割傷
thaai cidlih | inflict a long slash or cut | 割一大痕
thaai onglaai | to peal off the skin of a pineapple | 削鳳梨
thaai | to cut; to wound; to pare; to kill; behead; to fight; to war | 殺; 刣
thaai-pvoarsie | almost got killed | 殺半死
thaai`khuy | cut(fruits) | 削開
thaai`khylaai | started killing | 殺起來
thaai`sie | kill to death | 殺死
thaam | a deep pool; deep pond; lake; pond for irrigation; deep; profound; vast | 潭; 痰
thaan | to talk; to converse; to chat | 談
thaang | worms; long creeping insects like worms; caterpillars; maggots | 蟲
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaau khikhy | head crooked | 頭歪斜
thaau khokkhog | having an unusually projecting forehead | 前額突出
thaau phephef | the head is inclined | 斜著頭
thaau | head; the top; the first; beginning; the chief; the boss; the leader; the two ends (of anything); an auxiliary; as suffix | 頭
thaau-cidee | the first one | 頭一個
thaau-cidjit | the first day | 頭一天
thaau-cidpae | first time; on the first occasion | 頭一次
thaau-cidthef | first born child | 頭一胎
thaau-zexngmeh | cephalic vein | 頭静脈
thaau`ar | in the begging; just now | 頭仔
thaithaau | decollation; decollate; behead; cut of a person's head; dismiss; to fire | 殺頭; 刣頭; 撤職
thamthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more | 伸頭; 多拿
tharmthaau | thrust one's head forward so as to see or hear better; drop in; visit | 伸頭; 探頭; 伸頭探看; 拜訪
thau bixnthaang | eliminate intestinal parasites with medicine | 驅蛔蟲
thauhaam | the official title of a person; honor | 頭銜
thauphaang | mainsail | 頭帆; 主帆
thauthaai | slaughter secretly | 私宰
thefzhaai | form or style (of literature); format; outward appearance of men or things | 體裁
thethaau | initiator; sponsor | 提頭; 發起人
thiafmthaau | tired; be tired out; be exhausted | 忝頭; 疲倦; 吃力
thienzhaam | wild silk moth | 天蠶
thiethaau | have a hair cut | 剃頭; 理髮
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thihthaau | hammer | 鐵頭
thirmthaau | nod | 頕頭
thiuthaam | extract phlegm | 抽痰
thiuthaau | the fee that a gambler pay to casino; take a percentage or commission; collect from the gamblers a certain percentage of their wins | 抽頭
thix-kngthaau | cut off all the hair | 剃光頭
thixnthaau zøx | to cooperate | 合作
thixnthaau | matching; suitable; fit; go with; accompany | 配合; 結夥
thngthaau | soup; the taste of soup; various medicinal brews or decoctions | 湯頭; 湯的味道
thofngthaau | stick out, project, appear, exceed | 通頭; 捅頭; 伸出頭
thofthaau | a slight overrun; slightly more than.. | 超過; (預定數目)一點
thoftngthaau | anal prolapse | 吐腸頭
thonghaang | accessible by navigation | 通行
thongsirnhaang | correspondence shop | 通訊行
thophaang | cement slurry on small platform | 塗捀
thor tngthaau | have internal piles protruding down; prolapsed rectum; proctocele | 脫肛
thuhthaau | bald; shaven head; headed person | 禿頭
thun ciøqthaau | use stone fill up and level up completely | 填石頭
thuthaau | hoe | 禿頭; 鋤頭
thutthaau | pilgarlic; bald; bald headed | 禿頭; 禿頭的
thveathaau | head of the pushed object | 牚頭
thviathaau | main hall that lay up ancestor's memorial tablet | 廳頭; 安放祖先牌位的大廳
thviatøhthaau | hall table | 廳桌頭
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thvithaau-thiapboea | get more family livelihood | 貼補家計
thvizhaa | add wood (to a fire) | 縫柴; 添柴
thørthaau | polite and customary forms of expression used on meeting and conversing with people; especially in beginning a conversation or when going to ask a favor; trap a person into telling the truth | 妥頭; 客套
tiarmthaau | store front; store; business shop | 店頭; 店舖
tiauthaang | tapeworm | 條蟲
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tiehaam | send a letter | 致函; (致書)
tienhaan | epilepsy | 癲癇
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tiethaau | pedicle | 蒂頭
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tinthaau | head of rattan | 藤頭
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tiong'iøqhaang | Chinese medicine store | 中藥行
tiongzhaai | arbitration, mediation | 調解; 仲裁
tioxngzhaai | to arbitrate; arbitration; act as arbiter; mediate | 仲裁
tirmthaau | nod the head | 點頭
tirmthaau-ciøhof | beckon | 點頭招呼
tirnloxthaau | obstruct the landing place | 擋路頭
tithaau | a hoe; pig's head | 鋤頭; 豬頭
tiuafthaau | rice head | 稻仔頭
tiuafzhaan | farm | 稻仔田
tiuxkøfthaau | stubble of rice | 稻莖頭
tiuxthaang | insects found on rice plants | 稻蟲
tiuxthaau | stubble of rice | 稻莖
tiuxzhaan | farm | 稻田
tiuxzhawthaau | straw head | 稻草頭
tixnthaau | the first portion or part of a procession | 陣頭; (遊行的前驅)
tixthaau | to wear a cap or a hat | 鋤頭
tiøqthaang | breed worms; have intestinal worms | 長蟲; 染蟲
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngr auxthaau | back to your parents' home | 轉後頭
tngr oexthaau | change topic of conversation | 轉換話題
tngrthaau | pledge | 當頭; 抵押品
tngthaau | face to face | 當頭; 當面
tngthaau-peqjit | in broad daylight | 光天化日
tngxthaau | be headed | 斷頭
toa-phaethaau | overbearing manner | 大派頭
toa-zerngthaau | big symptom | 大症頭
toarthaau | to take the lead | 帶頭
toaxhoanthaau | big turn around | 大翻頭
toaxkiøthaau | big bridge | 大橋頭
toaxloxthaau | highway, main street, main road | 大路頭
toaxsoarnthaau | large garlic | 大蒜頭
toaxthaau | large head; big man; influential person; VIP; big-head; stupid | 大頭
toaxthviathaau | hall head | 大廳頭
toaxtngthaau | the large intestine | 大腸頭
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
toexthaau | territory | 地頭
togthaang | injurious; poisonous insect | 毒蟲
togzhaai zerngthea | totalitarian state; dictatorship | 獨裁政體; 專制
togzhaai zerngzheg | dictatorship; autocracy | 獨裁政策
togzhaai | dictatorially; dictatorship; autocracy; autocratical; dictatorial; arbitrary | 獨裁
tonghaang | same trade or business | 同行
tormthaau | nod the head | 點頭
torngliangzhaai | pillars; capable great statesmanship person | 棟梁材
torngthaau | stamina | 耐力
toxthaau | ferry, ford | 渡頭; 渡船口
toxzunthaau | wharf; jetty for passenger boats | 渡船頭
tuiethaau | opponent; adversary; rival | 對頭
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuothaau | durability | 抵頭; 耐久
tuthaau | pig head | 豬頭; 鋤頭
tvafthaau zai | very courageous | 膽壯
tvafthaau | courage; belly; nerve; gut | 膽頭; 膽量
tvarthaau | load | 擔子; 擔頭; 負擔
tvathaau | load | 擔頭
tvazhaa | carrying woods with a rod over a shoulder | 擔柴
tvithaau | advantage | 甜頭
tviuophaang | tent | 脹篷
twthaau | meet someone unexpectedly | 遇到; 碰到
tøexthaau | local; place; location | 地頭
tøexthaau-zoaa | local strong man | 地頭蛇
tøezhaai | subject matter, theme | 題材
tøhthaau | defraud; extort; lure; seduce | 訛詐; 引誘 (語)
tørhoanthaau | turn around | 倒翻頭
tørthaau | turn back; turned in the opposite or wrong direction; the wrong end | 倒頭; 反面; 反端
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørthaau-zay | fall head foremost | 倒頭栽
tøtøf pauhaam | understanding | 多多包涵
tøxhaang | to navigate, to pilot | 導航
u hoeathaau | aged; getting old | 年邁; 年老
u phvithaau | get the better of a man; in a dispute or quarrel; get things very cheap or get large wages; advantageous (trade); yielding good profits | 佔便宜
u torngthaau | able to hold out | 有擋頭
uihaai | remains of a deceased person; corpse | 遺骸
uixhaan | cold in the stomach--supposed to be the cause of loss of appetite; dyspepsia | 胃寒
uxhaang bøchi | have goods on hand but no one wants to buy; supply but no demand | 有行無市
uxnsarnghaang | transportation company; forwarding office | 貨運行
uxnzhaa | transport wood | 運柴
uxthaau | with a beginning | 有頭
uxthaau-bøbøea | leave a job incomplete or unfinished; quit doing something halfway; a thing given up before it is finished | 有頭無尾
uxthaau-uxbin | power position and good reputation | 有頭有臉; (有地位有名聲)
uxthaau-uxbøea | do a job from beginning to end; it has a beginning and an end | 有頭有尾; 有始有終
uxtorngthaau | defensive | 有擋頭
uythok'haang | consignment store | 委託行
varthaau | lower; bow or hang one's head; yield; submit | 低頭
vithaau | rounded head | 圓頭; 員頭
viuafthaau | lamb head | 羊仔頭
viuhaang | foreign firm | 洋行
viuthaau | sheep head | 羊頭
viuzhaai | tailor | 洋裁
vizhaethaau | turnip (flower) | 圓菜頭
voafthaau | top of the bowl | 碗頭
wn'afzhaan | fish farm | 塭仔田
wnzuyzhaan | irrigated fields with sure supply of water | 允水田; 灌溉充裕的水田
ynthaau | lead | 引頭
ythaau | a stool | 椅頭; 凳子
zadthaau | stupid | 塞頭
zafmthaau | decapitate | 斬頭
zafngthaau | main threads; points; trail; clue of (criminal) investigation | 頭緒
zah laang ee oexthaau | interrupt a man when speaking; to cut short another's long story | 打斷人的話
zailiauxhaang | material shop | 材料行
zaixhaang | in one's own ground; know one's business | 在行
zaixthaau | in the head | 在頭
zanhaai | incomplete remains; the wreckage of an airplane; ship or truck | 殘骸
zao-køeathaau | pass over; missed it | 走過頭
zao-zøeathaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zao-zørthaau | be in the lead | 走做頭; 跑在前頭
zaothaau | stove | 灶頭
zaxmthaau | behead; decollate | 斬首
zaxmzhaa | cut wood | 砍柴
zeasy-thaau | high priest | 祭司頭; 祭司長
zeazhaai | (v) punish; (n) (economic) sanctions; sanction; punishment; punish; chastisement | 制裁
zefngthaau | finger | 指頭
zengthaang | spermatozoa | 精蟲; 精子
zengthaau khabhiah | hit one's head in frustration or anger | 氣得撞頭; 氣極了; 撞頭磕額
zerngkoarnhaang | securities firm | 證券行
zerngthaau | symptom; sickness; disease; ailments | 症狀; 症頭; 症狀疾病; 疾病
zerngzhaan | farming | 種田
zethaau | round off a sum (to the next lowest whole number) | 整數; 齊頭
zhaa hoxkhao | make checks from house to house (said of police or census officials) | 查戶口
zhaa jixtiern | look up in a dictionary | 查字典
zhaa kheg`ee | wood carving; carved of wood | 柴刻的; 木彫的
zhaa | examine; investigate; search into; look up a word; investigate; to check; seek out; look into | 查; 柴
zhaa-bøe zhud`laai | cannot find out a fact; cannot check out a figure | 查無出來
zhaafhang | old ally | 柴仔巷
zhaafky | firewood | 柴仔枝
zhaaftiarmhang | old ally | 柴仔店巷
zhaaftiarmkhao | firewood store | 柴仔店口
zhaaftiaxm | firewood store | 柴仔店
zhaai | cut; cut paper; cloth with a knife or scissors; cut out or cut off; diminish; reduce; decide; to judge; form; style; to kill | 裁; 才; 材; 柴; 豺; 財
zhaam | silkworm | 蠶
zhaam-niuar | silkworm | 蠶娘仔
zhaan | irrigated field; agricultural land; field; rice field | 田; 殘; 蠶; 蜻
zhaau | faint | 撨
zhadthaau | head of thief gang; head of a band of robbers | 賊頭; 賊首
zhadthaau-zhadnao | act suspiciously; acting stealthily | 賊頭賊腦
zhaechi'afthaau | traditional market head | 菜市仔頭
zhaethaang | worms in vegetable; green caterpillars found on vegetables | 菜蟲
zhaethaau | (n) radish; white turnip; radish | 菜頭; 白蘿蔔; 蘿蔔
zhahaang | a timber store | 柴行
zhahthaau | plug; adapter; a wall plug; electrical outlet | 插頭
zhaliauxhaang | firewood shop | 柴料行
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhanthaau | farm | 田頭
zhanzhaan | bear the pain to do something; straight forward; clear-cut | 殘殘; 狠下心; 乾脆; 無多思量地
zhaophuiethaang | arrogant | 臭屁蟲
zhaothaang | bed bugs | 臭蟲
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhaothaau | scap of the scalp; dandruff; scabby or mangy head | 臭頭; 癩頭; 生頭瘡
zhaothaau-køe'ar | be scolded often (Lit. stinky head chicken) | 臭頭瓜仔; 常常挨罵
zhaothaau-noaxhvi | face covered with boils and eruptions | 爛頭爛耳
zhathaau | wood; an idol; dull and slow-acting person; curse or scolding meaning a stupid ignorant person; also a curse against an idol calling it a useless block of wood because it doesn't answer requests (Lit. a block of wood; or stump; or trunk of wood) | 柴頭; 木頭
zhawjixthaau | grass; one of the 17 radicals | 草字頭; 草根; 部首
zhawthaau | grass; one of the 17 radicals; 艸 | 草根; 草字頭; 部首
zhayhaa | red clouds at sunset | 彩霞
zhaythaau | presage; an omen | 兆頭; 彩頭; 預兆
zhazhaa | stiff; clumsy; not lively; not to gesticulate; no gestures | 柴柴; 無生動; 不靈活
zhehthaang | bookworm | 書蟲
zhenghaan zwte | child of a poor person | 清寒子弟
zhenghaan | poor but clean and honest; cold and crisp weather; cold and bright moonlight | 清寒
zhengthaam | clear up phlegm | 清痰
zherngthaau | rifle butt | 槍托
zhngthaau | head of bed or couch | 床頭
zhoaxthaau | lead; pioneer; initiate; be the first to do something | 帶頭; 𤆬頭; 領頭
zhozhaa | thick firewood | 粗柴
zhozhaan | cruel and violent; cruel or violent in character; inhuman; un natural | 粗暴; 粗殘; 殘忍; 殘暴
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhuie'exhaai | chin | 嘴下頦
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiethaau | top of mouth | 嘴頭
zhuiezhaam | gluttonous | 喙饞
zhuiezhaan | gluttonous | 嘴饕
zhuizhaan | to ravage; to ruin | 摧殘
zhunhaan | chilly spring | 春寒
zhunthaau | early spring | 初春
zhunzhaam | spring silk worn | 春蠶
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhurnpeqthaang | inchworm | 寸白蟲
zhut'hongthaau | be famous; seek publicity | 出風頭
zhutphaang | setting out to sail; sail | 出帆; 揚帆; 船開航
zhutthaau surn kag | take responsibility and so suffer a loss | 出頭損角; 樹大招風
zhutthaau | outstanding; appear; show up; present oneself; special skill; play tricks | 出頭; 出人頭地; 出面; 花樣
zhvekøfhaang | fresh fruits store | 青果行
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zhørzhaa | logging; fell trees for firewood | 砍柴; 剉柴
zng'afthaau | piece of tile or brick | 磚仔頭; 磚塊
zngthaau | village; countryside | 村子; 庄頭
zoafhaang | paper shop; a shop selling paper | 紙行
zoafnhaang | change one's occupation | 轉行
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoanhaam | letter written for a specific purpose | 專函
zoathaau | snake head | 蛇頭
zoeathaau | be first; be head | 做頭; 為首
zoeazhaan | farming | 種田
zoex-kuythaau | be a bad guys leader | 做鬼頭
zofnghaang | main office; head office of a firm | 總行
zofngzhaai | president; director general; president or governor of a bank; political party | 總裁
zofsuzhaan | ancestors farm | 祖師田
zorng-kinthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zorng-kunthaau | origin, source, best origin | 總根頭; 總綱
zothaau | group lead | 組頭
zunphaang | sail of a boat; sail | 船帆
zunthaau | forward of a boat; bow or prow of a boat | 船首; 船頭
zurnthaau | the beginning part of the water canal | 圳頭
zuthaang | bookworms | 書蟲
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuxthaau | from the beginning; from the beginning | 自頭; 從頭; 從開始; 自始
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxthaau-kaobøea | from the beginning to the end; all the way through | 自始至終
zuxzhaai | commit suicide | 自裁; 自殺
zuygoanthaau | water source | 水源頭
zuykhutthaau | water source | 水堀頭
zuylauzhaa | water flow wood | 水流柴
zuyliongthaau | water faucet | 水龍頭
zuythaam | puddle; pool | 水潭
zuythaau | upper section of a stream | 上游
zuytø-thaau | water faucet, tap | 水道頭; 水龍頭
zuytøxthaau | faucet | 水龍頭
zuyzhaan | rice farm; paddy field; rice field | 水田
zvefthaau | well top | 井頭
zwkiofng-thaau | cervix | 子宮頸
zwlangthaau | master | 主人頭
zwnthaau | the beginning part of the water canal | 準頭
zwzhaai | person in authority, exercise authority | 主裁
zøeathaau | be the head, be the leader, in first | 做頭; 當頭
zøethaau | round the sum | 齊頭; 整數
zøex-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøhzhaan | farm; cultivate rice fields | 種田; 作田; 耕作
zørsu khythaau laan | Beginning is the hardest part of any enterprise | 做事起頭難
zørthaau | be first; be head | 做頭; 做老大; 當頭
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zørzhaan | farm | 種田
zøthaau | back part of the lower jaw | 槽頭
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx-khvoarthaau | be a watchman | 把風的
zøx-koeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭
zøx-køeathaau | do too much, overwork, overdo | 做過頭

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School