Binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
Ke'nng badbat tøf uxphang | The closest affair has some hole in it | 雞蛋密密也有縫; 紙包無住火
angzhang'afthaau | shallots | 紅蔥仔頭
bagkhangchiaq | covetous; envious | 眼孔赤; 眼紅
baxnhang | ten thousand items; a great many items; everything | 萬般; 萬項; 各項
baxnpahhang | very many | 萬百項; 事多如牛毛
binhangkiok | Civil Aeronautics Administration | 民航局
binhangky | airliner | 民航機
bonglyn-hang | an narrow alley in Logkarn | 摸乳巷
bø'oe thang'ixn | nothing to say in reply; speechless | 無言可答
bøbefhang | dead end | 無尾巷
bøboea-hang | dead end | 無尾巷; 死巷
bøboefhang | dead end | 無尾巷
bøo hangzeeng | have no market price | 無行情; 沒有市價
bøpvoarhang | nothing | 無半項
bøtøea-hang | endless ally | 無底巷
chiahchiuo khangkuun | bare hands; bare handed | 赤手空拳
chiwphang lafng | one who is not thrifty (Lit. the spaces between the fingers are wide) | 手縫鬆; 手指縫寬; 流財
chiwphang | spaces between the fingers | 手縫; 手指縫
ciaux hangzeeng | according to the market price | 照行情
cidhang | one item | 一項
cidphang | one crack | 一縫
cienhang | aforesaid or the above mentioned item; the preceding article or clause (used in legal documents) | 前項
cietphang | crease | 折縫; 摺痕
ciofnghang | awards | 獎項
cit'hang | this sort | 這項
ciuo khangpaang | aone- normally referring to the wife | 守空房
ciøqphang | interstice in stone, crack in stone | 石縫
ciøqthauphang | crevice between rocks | 石頭縫
cvihang | money | 錢項
ginhang | money (payment and collection) | 銀行; 款項
ginhang'oaan | bank employee | 銀行員
ginhanghak | banking (as a course of study) | 銀行學
ginhangkaf | banker | 銀行家
ginhangkaix | banking circles | 銀行界
ginhangthoaan | banking consortium | 銀行團
hang | lane; an ally | 巷; 項
hang'afkhao | the entrance to a lane | 巷仔口
hang'ar | lane; an ally | 巷仔; 巷子
hang'ar-bøea | the end of a lane or alley | 巷仔尾
hang'ar-khao | entrance to a lane | 巷仔口; 巷口
hang'ar-thaau | beginning of a lane | 巷仔頭
hang'iaw | subjugate evil spirits | 降妖
hang'oaan | clerk in a bank | 行員
hang'un | shipping | 航運
hangbaq | roast meat | 烤肉
hangchi | market quotations | 行市
hangchiuo | warm one's hands | 烤手; 烘手
hanggiap kongsy | shipping company | 航業公司
hanggiap | shipping business | 航業; 行業
hanggvor | the army | 行伍; 華麗
hanghaang | every kind of occupation | 行行
hanghae jidcix | log of a ship | 航海日誌
hanghae | maritime navigation; voyage; sail on the sea | 航海
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hanghaysut | art of sea navigation | 航海術
hanghea | warm up | 烘火
hangheeng | sail or fly in travel | 航行
hanghii | baking fish | 烘魚
hanghoea | warm by a fire; to dry something by the fire; to toast | 烤火
hanghok | submit to; surrender | 降服
hanghuu | stingray | 魴魚
hanghø | shops; stores; business establishment | 行號
hanghøea | get warm from a heated source | 烤火; 烘火
hangkaf | a professional; an expert | 行家
hangkaw | whole sale | 行郊
hangkhoaan | air traffic rights | 航權
hangkhofng | navigate in the air; aviation | 航空
hangkhofng-kongsy | airline company | 航空公司
hangkhofng-phøef | air mail | 航空批
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangkhox | bank | 行庫
hangkii | the white flag signifying surrender | 降旗
hangkuy | regulations of a firm | 行規
hangliet | rows and columns; rank and file | 行列
hangliet-seg | (in math) determinant | 行列式
hanglo | route of a ship or airplane | 航路
hangloo | stove | 烘爐; 火爐
hangloo-svix | small bamboo fan for blowing a fire | 烘爐扇; 煽火的扇子
hanglosvix | fan for fanning the fire | 烘爐扇
hangmoo | to subjugate evil spirits | 降魔
hangoan | to make trouble; a nuisance; silly | 三八; 搗蛋
hangpafn | flight | 航班
hangsiofng | store | 行商
hangsiøf | get warm over a fire; warm at the fire | 烘燒; 烤火; 取暖; 烤熱
hangsviw | oven (kao-xiang) | 烤箱
hangsvoax | air line; routes (of an airline or shipping company) | 航線
hangsw | running script | 行書
hangtaf | dry things by the fire | 烘乾; 烤乾
hangteeng | voyage | 航程
hangtek | go over to the enemy | 降敵
hangtheeng | distance of an air or sea trip | 航程
hangtviuo | a manager of the shop or company | 航長
hangvar | cultured; refined; easy; graceful or elegant | 閑雅
hangzam | terminal | 航站
hangzeeng | market price; current price; quotation; market prices of a commodity | 行情
haxnghang | every kind, each sort | 項項
hayzhang'ar | a kind of sedge | 海蔥仔
hit'hang | that kind | 彼項
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hixkhangtang | hard of hearing | 耳空重
hoakef-liwhang | streets of ill fame | 花街柳巷
hoakøef-liwhang | the red-light district | 花街柳巷
hoatludphang | loop holes in the law | 法律縫
hoxphang | rain stop in between two; pause in the rain | 雨縫; 雨停之間
hunphang | a crack of cloud | 雲縫
hvixkhangkhyn | easily to be convinced | 耳空輕
hvixkhangkuyar | eardrum | 耳空鬼仔
hvixkhangtang | hard to hearing | 耳空重
høefhang | fire-lane | 火巷; 救火巷
iaohang | main items; key points or items | 要項
irn khangkhøex | try to find a job (as a workman) | 找工作
iuzhangkea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangkoea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
iuzhangsof | shallots | 油蔥酥
kaihang | that item | 該項
kapphang | space between things | 合縫; 縫合處
khang'eng | unused | 空用
khang'oe | empty words; mere talk | 空話; 白話
khang'ui | empty seat; vacant or unoccupied seat | 空位
khang'ui-khuyhek | vacant orbital (phys.) | 空位軌域
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangbang | hopeless; a vain dream | 空望; 空夢
khangbarng | kanban- business sign | 看板; 招牌
khangboaa | waste effort | 空磨
khangchiaf | empty car | 空車
khangchiuo | bare hands; empty-handed | 空手
khangchiuo-horhee | empty-handed; unarmed | 兩手空空; 空手戽魚
khangchiwtø | karate | 空手道
khanggiah | vacancy; opening; deficit | 空額
khanghaam | tmpty title | 空銜
khanghoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 空發; 箭無虛發
khanghw | void, empty, vain, vanity, emptiness | 空虛
khanghy | vanity; empty; state of abstraction; hollow; no meaning; emptiness | 空虛
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangkeh'ar | empty shelf (as of a bookcase); blank in a form | 空格仔
khangkhafng | empty; quite empty; there is nothing in it. | 空空; 空蕩蕩的,空空的
khangkhag | empty shell; poor content; hollow; empty | 空殼; 空的; 空空的
khangkhakciphiøx | bounced check | 空殼支票
khangkhao | mere statement; talk without taking action | 空口; 洞口
khangkhex | job; task; work | 工作
khangkhiaq | weak point; fault; shortcoming; holes and crevices; blemish | 空隙; 把柄; 缺陷; 間隙; 漏洞; 碴兒; 缺點; 孔罅
khangkhoeq | vacancy | 空缺
khangkhoex | job; task; work | 工作
khangkhoxng | wide, open | 空曠
khangkhøeathaau | work | 工作頭; 工課頭
khangkhøeatviuu | workshop | 工作場
khangkhøex | work | 工作; 工課
khangkoafn'ar | empty bottle | 空罐仔; 空瓶子
khangkuun | bare-handed; hold nothing in the hand; barehanded | 空拳
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khanglun | empty talk; shallow talk; impractical statements | 空論
khangløo | futile efforts | 空勞; 徒勞
khangmiaa | empty fame | 空名
khangpaang | vacant room | 空房
khangpag | empty stomach | 空腹; 空肚子
khangpeh | blank in a paper or form | 空白
khangphang | gap; hole; holes and crevices; a flaw; opportunity for finding fault or getting money out of people | 孔縫; 空縫; 空隙
khangphvax | empty; hollow | 空虛; 空帕
khangsimpag | empty stomach | 空心腹; 空肚子
khangsiu | empty nest | 空巢
khangsurn | tenon | 空榫
khangsviaa | empty city | 空城
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangsviu | impractical thought or idea; to daydream | 空想
khangsym | hollow; empty mind; hollow; hollow-centered like a bone; radish or tree trunk | 空心
khangsym-mi | macaroni | 空心麵; 通心麵
khangsyn | have nothing; carry nothing except oneself; carry nothing | 空身; 未帶東西
khangtaam | empty talk; academic talk in total disregard of realities | 空談
khangtarn | wait in vain | 空等
khangte | vacant ground | 空地
khangthaau | dishonored checks; buy or sell stock on margin; sell short (in stock market) | 空頭
khangthaau-ciphiøx | rubber check; worthless check | 空頭支票
khangtharng | empty bucket or barrel | 空桶
khangtong | empty, hollow | 空洞
khangtoxng | blank time or day in the schedule; neutral gear; a flaw for attack | 空檔
khangtøe | vacant lot; vacant land; open ground | 空地
khanguhoef | morning glory | 牽牛花
khanguu | take care of cattle | 牽牛
khanguzhvef | star Altair | 牽牛星
khangzhexng | shot without bullet | 空鎗
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khangzhuix | wound | 傷口; 空喙; 孔嘴
khangzhuix-poxcih | chewing one's tongue in an empty mouth ─ make false; deceitful promises | 空嘴嚼舌; 空喙哺舌; 空口說白話; 空談
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khangzhux | empty house | 空屋
khangzuun | empty ship | 空船
khaphang | between the thighs; space between the legs | 腳縫; 胯下; 腿間
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khiakhafng-khiaphang | create difficulties | 騎孔騎縫; 諸多刁難
khiarmhang | still one thing to do; not finished | 欠項; 缺一樣 (東西)
khoafnhang | funds; a sum of money; sum; items of expenditure | 款項
khurnkhangpaang | a wife who sleeps alone | 睡空房; 妻守空房
khyphang | space between the teeth; interstices between the teeth | 牙縫; 齒縫
koanhang | contribution, donation, subscription | 捐項
kohang | single; only; sole; individual event | 孤項; 單項
kok'hang | each and or every item; each kind; each thing; each item | 各項
kok'hangkokgiap | all the industry and business | 各行各業
kuihang | whole alley | 整巷
kutphang | the crack between the bones; a fissure or an opening between the bones | 骨縫
kuyhang | how many kinds | 幾項
laixhanglaang | Insider | 內行人
langphang | (n) crack; gap between two persons | 人隙
laokhangchiaf | bring back an empty car; drive an empty car | 開空車
laokhangzoa | empty hand | 落空行
larngphang | an interval of space or time; leave a space (as in writing); take the opportunity to make off | 曠縫; 間隔; 乘隙
lauxzhangthaau | brothel madam | 老娼頭
laxng-hoxphang | lull (letup) in the rain | 曠雨縫; 趁雨停
lefnghang'oaan | a navigator, a pilot | 領航海; 領航員
liah laang ee oexphang | take advantage of what a man says to confute him | 挑人言語上的毛病
liah oexphang | catch a person in his own words; trip a person up | 挑語病
liaqphang | to find fault | 掠縫; 找到缺點
liqphang | a crack or cleavage | 裂縫
miphang | to patch up, to make good | 暝縫; 彌縫
mngphang | crack in a door; interstice between doors or between the door and doorframe | 門縫
muy'hang | every sort | 每項
niauthang | | 貓筩
nngrkawkhang'ar | clim through small hole | 穿狗空仔
oexphang | slip of the tongue; faulty wording | 話縫; 話中的缺點; 失言
padhang | different sorts; some other kinds | 別項
pahhang | one hundred kind | 百項
paihangpngr | the billboard; the charts | 排行榜
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
paxng khangzhexng | fire blanks; fire blank cartridges | 放空鎗
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
peh-zhangzhafng | pale | 白蔥蔥
peqzhangzhafng | very white | 白蔥蔥
pethanglui | reptile | 爬蟲類
phaarng'phangphafng | extreamly sweet odor | 香香香
phang | crevice; crack; gap; chink; aperture; suture; fissure; cleft; space | 縫
phang'ar | chink, crack, opening | 縫仔; 縫口
phang'iah | bee and butterfly | 蜂蝶
phang'iuu | sesame oil; fragrant; aromatic oils | 香油; 芳油; 髮油
phang'onglefng | queen bee honey | 蜂王乳; (漿)
phang'oong | a queen bee | 蜂王
phang'øf | bee hive | 蜂窩
phangbi | fragrance; sweet odor; aromatic flavors; sweet and aromatic odor; smell; spicy taste | 香味; 芳味
phangbit | bee's honey | 蜂蜜
phangchix | bee's sting | 蜂刺
phangciafm | bee's sting | 蜂針
phangciao | bee bird | 蜂鳥
phangcviw | mountain litsea | 香薑; 山胡椒
phanghee | bee; wasp larva | 蜂之幼蟲; 蜂蝦; 蜂幼蟲
phanghii | sail-fish | 帆魚; 雨傘旗魚
phanghiofng | accomplice, accessory of criminal | 幫凶
phanghiøh-chiu | Chinese spice bush | 香葉樹
phanghiøqchiu | Chinese spice bush | 香葉樹; 芳葉樹
phanghoef | fragrant flower | 香花
phanghor | wasp | 黃虎; 黃蜂
phanghurn | cosmetic powder; aromatic powder; perfumed powder | 香粉; 芳粉
phanghurn-zoar | perfumed paperc | 香粉紙
phanghviw | incense | 香香
phangkex | sail frame | 帆架
phangkhaf | webspinners, embrids (insect) | 香香; 紡足目
phangkhix | fragrance | 香氣
phangkhuix | fragrance | 芳氣
phangkoear | cantaloupe | 芳瓜仔
phangkoef | musk melon; cantaloupe | 香瓜; 芳瓜
phangkorngkoxng | sweet smelling; savory; appetizing | 香噴噴
phangkuix | Chinese cryptocarya | 香桂; 攀桂
phangkuun | swarm of bees; wasps | 蜂群
phangkuy | fragrant boudoir | 香閨
phangkøf | yard-arm of a ship | 帆戈; 桅桿
phanglah | bees wax | 蜂蠟; 蜂臘
phangliau | spices | 香料; 芳料
phangpaang | honeycomb | 蜂房
phangpag | to split one's side, to hold one's side with laughter | 捧腹; 笑腹
phangphafng | fragrant; scented; perfume | 香香; 香香的
phangphaix | rich; sumptuous food (dish) | 蓬派; 豐沛; 豐盛的菜
phangpng | holding rice bowl with rice | 捀飯
phangporee | canvas shoes | 帆布鞋
phangporøee | canvas shoes | 帆布鞋
phangpox | canvas; canvas; sail cloth | 帆布
phangsiu | beehive; bees nest; bees'; wasps nest | 蜂巢; 蜂岫
phangsiuxefng | large boil or carbuncle with several heads | 蜂房癰
phangsviw | beehive | 蜂箱
phangsøq | canvas rope | 帆索
phangtao | the chief mourner carrying the spirit tablet in a rice measure | 捀斗
phangtee | bring tea for guests | 端茶
phangtekhof | perfumed soap; toilet soap | 香肥皂
phangthaau | spice; food's fragrance (aroma) | 芳頭; 香料; 食物的香氣
phangtuu | colony of bees; beehive | 蜂櫥; 蜂房
phangtviuu | to support; render support or assistance; by one's presence; endorsement | 捧場; 捀場
phangtvy | sweet | 芳甜
phangzhaa | aromatic treescented wood | 芳木; 芳柴
phangzhaix | present; bring food to the table | 端菜
phangzhao | fragrant grass, Japanese eupatorium | 香草
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phangzhud | bring it ou | 捀出
phangzoar | paper soaked with perfumes | 香紙
phangzuie | cologne; perfume; toilet water; perfume; scent | 香水; 芳水
phangzuun | sailboat; sailing vessel; sailing vessel | 帆船
phangzuybi | fragrant water | 芳水味
phangzøo | perfumed soap | 香皂
phiahhang | hidden alley | 僻巷
phoarphang | broken seam | 破縫
phvixbagphang | nostril seam | 鼻目縫
phvixkhanghoeq | nose bleeds | 鼻空血
phvixkhanghofng | nasal wind- don't care, not important | 鼻空風
phvixkhangkhao | apertures of the nostrils | 鼻孔口
phvixkhanglai | inside the nose | 鼻空內
phvixkhangmngg | hair in the nostrils | 鼻孔毛
phvixphang | (n) trace; clue | 鼻縫; 端緒
phvixphangcide | scent your nose | 鼻芳一下
pitphang | a fissure; a crevice; a break; split; let out a matter; crack; chink | 裂縫
poxngkhanglai | in the tunnel | 磅空內
puhphang | blistering | 暴縫
pvexthanghai | blight | 病蟲害
pvoarhang | half item | 半項
satthang'iøh | insecticide; pesticide | 殺蟲藥
satthangzef | insecticide; pesticide | 殺蟲劑
seatiauhang | small ally | 細條巷
sehphang | fill up a crevice (gap) | 塞縫
seq chiwphang | too little to satisfy | 楔手縫; 塞手縫
siab chiwphang | a few | 屧手縫
siab khyphang | little food only can stuff in chink between teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siapphang | fill up a crack or gap | 塞縫; 填空
siarm hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙; 趁雨停
siexnthang'ar | gecko | 壁虎仔; 蟮蟲仔
siorngphang | aiming at the opening | 相縫
sioxng-hoxphang | take advantage of a break in the rain | 趁雨隙
siuo khangpaang | widow remaining unmarried | 守空閨
siøfhang | narrow lane | 小巷
siøhanghafng | toast | 燒烘烘
soafnhang | options | 選項
suihang | each article separately; as in lifting things or in discussing matters | 隨項; 一項一項的
suxhang | fact; item; individual matter | 事項
suxnphang | take advantage of the chance | 順縫; 乘機
suxsuxhaxnghang | matters | 事事項項
sviuxkhafng-sviuxphang | try every possible means (as to injure another or get money out of people) | 想孔想縫; 想盡歪主意
sviuxkhangsviuxphang | looking for holes and seems- try every means to accomplish bad intention | 想空想縫
svoaphang | crevice or cleft in a mountain | 山縫
syhang | dead end alley; blind alley | 死巷
søeahang | customs dues | 稅項
søehphang | small gap | 細縫
taghang | each item; each thing; every thing; each sort; all things | 各項; 逐項; 每件; 每項; 每件,每項
tamgo khangkhøex | impede the execution of a work | 耽誤工作
tengjixhang | t-shape ally | 丁字巷
thang | buoy, float | 浮標; 筩
thang'afcie | perpendicular bars in a window; for keeping out thieves | 窗骨架
thang'afgoa | outside the window | 窗仔外
thang'afkhaf | under a window | 窗仔腳; 窗下
thang'afkhao | ticket window | 窗仔口; 窗口
thang'afkhefng | window frame | 窗仔間; 窗仔框; 窗框
thang'aflai | inside the window | 窗仔內
thang'aflieen | window curtain | 窗仔簾; 窗簾
thang'aflii | curtain | 窗仔簾
thang'afmngg | window | 窗戶門; 窗仔門
thang'afmnggoa | outside the window | 窗仔門外
thang'afmngkhefng | window frames | 窗戶仔框
thang'afmngpvy | window side | 窗仔門邊
thang'afphang | window seam | 窗仔縫
thang'afpox | window curtain | 窗仔布; 窗簾
thang'afpvy | window side | 窗仔邊
thang'afzeeng | in the front of the window | 窗仔前
thang'ar | window; window | 窗仔
thang'iuu | oil of paulownia seed | 桐油
thanggoa | outside the window | 窗外
thanghai | damage to farm crops caused by pests; damage from insects; plague of insects | 蟲害
thanghofng | ventilation; airiness; fanning; well-aired; (house) having plenty fresh air | 通風
thanghør | in order to, to | 通好; 才可
thangkhafng | wormholes | 蟲空
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thangkngf | transparent; transparency; clarity; fully understanding a matter; well lighted (house); transparent; limpid; pellucid; lucid; clear | 透明; 通光; 靈通; 光線好
thangkviaf | horrify | 通驚; 可驚
thanglaai | in order to | 通好; 以便
thanglui | worm; bug; insect; insects or reptiles; as a species | 蟲類
thangpvy | window side | 窗邊
thangsixn | credible, believable | 通信; 可信
thangsviaf | bug sound | 蟲聲
thangthoa | insects; worms; caterpillars | 昆蟲; 蟲豸
thangtid | allowed to | 通得
thapphang | fill the hole | 塌縫
thihthang'ar | iron window- prison | 鐵窗仔
thonghang | alley; tunnel | 通巷
thvoarkhangkhao | coal mine entrance | 炭空口
thvoarkhanglai | inside coal mine | 炭空內
tiarmkhangkw | frog at the bottom of the well | 踮空龜
tiongphang | space of center | 中縫; 中央位子
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tngzhang'afkhoghii | crocodile | 長蔥仔鱷魚
toaxhang | a large matter, important matter | 大漢; 大事項
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxseahang | big or small, all kind | 大細項
toaxzhangthaau | green onions | 大蔥頭
tøfcidhang | Which one? | 哪一個
uxkhangbøsurn | there is a but tenon; lacking | 有空無榫
wtiu-hangkhofng-hak | astronautics | 宇宙航空學
zabhang | ten kinds (of sport, i.e. Decathlon) | 十項; 雜項
zabhang-uxntong | decathlon | 十項運動
zaokhanglai | stove | 灶空內
zhaafhang | old ally | 柴仔巷
zhaaftiarmhang | old ally | 柴仔店巷
zhagtiøh kutphang | offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing; touch on a sore point | 刺到骨縫; 說到癢處
zhang'afpviar | scallions cooky | 蔥仔餅
zhang'afthaau | scallion head | 蔥仔頭
zhang'afzw | chopped scallion | 蔥仔珠
zhang'ar | scallions | 蔥仔
zhangboah | scallion powder | 蔥末
zhangiap | farm estate | 田業; 田產
zhangkorng | scallions | 蔥管
zhangpeh | scallion white stem | 蔥白
zhangsiøkoef | scallion chicken | 蔥燒雞
zhangthaau | onion | 蔥頭; 洋蔥
zhangzhuix | crispy scallion | 蔥脆
zhngphang | pass through a very narrow slit | 穿縫; 穿過細縫
zhngrphang | manage to go through a difficult situation | 鑽營; 鑽縫
zhoe laang ee khangphang | find fault with others; look for defects in others; watch for a chance | 找人孔縫; 別人的缺點
zhoexkhafng-zhoexphang | look for an opportunity to extort money or to slander or injure others; look for trouble (Lit. Look for opportunities and place.) | 找孔找隙; 找麻煩
zhoexkhangzhoexphang | seeking for any short coming; picky | 揣空揣縫
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhvezhang'afthaau | onion | 青蔥仔頭
zhøexphang | seeking seams; find shortcomings | 尋縫; 找缺點
zngrphang | make a hole; penetrate | 鑽縫
zoex-khangkhøex | do homework | 做工課
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]