"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: hau

Angthausu | Orchid Island | 紅頭嶼
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Khoahthau'ar | sampan | 闊頭仔; 舢舨
Liogkwn kunkvoaf haghau | Military Academy | 陸軍軍官學校
Thauhun | a city in Miaoli County | 頭份
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Thausviaa | a city in Yilan County | 頭城
Tiehauxsuu | Greeting (of the Mass) (Catholic) | 致候詞
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
Zwjit-haghau | Sunday School | 主日學校; 主日學
aekhaux bøo bagsae | find it hard to bring up a matter | 欲哭無目屎; 有口難言
aekhaux | tend to weep; cranky child; given to crying | 愛哭
aikhaux | to be moan, to be wail | 哀哭
angphaux | red cannon | 紅炮
aozhaux | stinking | 腐臭
armthau'ar | nightfall | 暗頭仔; 傍晚
armthauar | sunset | 暗頭仔
auxthauzhux | wife's family of origin | 後頭厝; 娘家
bad bexthaux | can't know thoroughly | 識無透; 不能盡知
bad thaothaux | know thoroughly | 識透透
bengphaux | set off firecrackers; fire cannons | 鳴炮
bexzhaux | incorruptible; will not rot | 未臭; 無臭
biauthau'efng | the owl | 貓頭鷹
bin thauzeeng | in front of a person | 面頭前
bin zhaozhaux | unpleasant face | 面臭臭; 臉上無悅
bin-thauzeeng | in someone's presence; now; present; in front | 面頭前; 面前; 前面
bixnthauzeeng | in front of; in the presence of | 面頭前
boeq khaux bøo bagsae | You want to cry but there are no tears. There's just no way out | 欲哭無目屎
bofthauchyn | wife's relatives; affinity or in-laws of wife side; wife's relations | 某頭親; 外戚; 妻方親戚
bofthauku | wife's brother | 某頭舅; 妻之兄弟
bong'afhaghau | school for the blind and mute | 盲啞學校
bong'ar-haghau | school for the blind and dumb | 盲啞學校
buhau | ineffective; useless; to no avail; not valid | 無效
buxnhau | give someone one's respects; send a greeting; send greetings or inquire after | 問候
bwhau | alma mater | 母校
byciwthauar | rice wine | 米酒頭仔
bøfhau | alma mater | 母校
bøhau | futile | 無效
bøhaux | unfilial | 無孝
bøo thaunao | stupid (Lit. no brains) | 沒頭腦; 愚笨
bøo thausiin | absent-minded | 無頭神; 記性差
bøo thaux | no way through | 無透
bøthaukuie | headless ghost | 無頭鬼
bøthausiin | absent minded; forgetful | 記性壞; 無頭神; 健忘
chiapgiok thauhiofng | indulge in secret relations with women | 竊玉偷香
chiethaux | pierce through | 刺透
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitkhaux pehtii | various discounts; deductions; run up a heavy list of deductions and countercharges, making out that there is very little, if anything, to be paid | 七扣八除
chitkhaux-pøehtuu | not much left after various deductions | 七扣八除
chiwkhaux | handcuffs; handcuffs | 手銬; 手拷
chiwzefngthauar | finger | 手指頭仔
chiwzhaupurn | hand written copy | 手抄本
chixlip haghau | Schools established by City; municipal schools | 市立學校
chiørthauchiørbin | smiling brightly | 笑頭笑面
chviuthau'ar | wall around the house | 牆頭仔; 圍牆
chviwthauhviw | compete for putting the first incense stick | 搶頭香; 爭取上第一柱香
chviwthaupiøf | grab the first label | 搶頭標
ciah thaukef | be fed by one's employer | 吃頭家; 膳食由主人供給
ciah-thaukef | boss provides three meals | 吃頭家; 老闆供應伙食
ciah-thaulo | get a job; start a career | 吃頭路; 食頭路; 上班; 就業; 工作
ciaothaulaai | from the beginning | 照頭來; 照順序
ciaothauluun | take turn from the beginning | 照頭輪
ciaothaupaai | follow the line | 照頭排
ciapthauguo | joint language | 接頭語
ciaqthaulo | employed | 食頭路
ciauthaux | through and through | 齊透; 透徹
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciehaux | the most dutiful as children in the light of Chinese tradition; extremely filial | 至孝
ciernphaux | battle dress in former times | 戰甲; 甲冑; 戰袍
ciet'khaux | discount; cut rate; allowance | 折扣
cietkhaux | discount; cut rate; allowance; discount in price; discount rate | 折扣
ciornghau | military officers | 將校
cirmthaux | soak thoroughly; saturate; soak thoroughly | 浸透
citgiap haghau | vocational school | 職業學校
citgiap zoankhøf haghau | vocational school or junior college | 職業專科學校
cixnhaux | dutiful as children; fulfill one's duty to parents | 盡孝
ciøqthau'ar | pebble, gravel | 石頭仔; 小石頭; 小石子
ciøqthauaflo | stone paved road; a gravel road | 石頭仔路
ciøqthauar | small stone | 石頭仔
ciøqthaukhafng | hole in the rock | 石頭孔; 石洞
ciøqthaukofng | stone God | 石頭公; 石偶像
ciøqthauliap | stone | 石頭粒
ciøqthauphang | crevice between rocks | 石頭縫
ciøqthauphviaa | beach full of stones | 石子埔
ciøqthaupof | stone paved floor | 石頭埔; 石子地
ciøqthaute | rocky soil; ground full of rocks; not good for cultivation | 石頭地
ciør thauzhuix | small family | 少頭厝; 小家庭
cymthauhieen | pillow talk of a female companion; slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion) | 枕頭弦; 枕邊細語
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cymthauthøx | open ended pillow case | 枕頭套
egphaux | bathrobe | 浴袍
ernghau | effect; response; effective | 應效; 效果; 有效
erngsii-ernghau | in time | 應時應候
gaxmthaugaxmbin | ignorance | 儑頭儑面
goankvia zhausaxng | original document has been copied and sent | 原件抄送
goanzwphaux | launcher firing atomic-tipped missiles | 原子炮
goaxphaux | long quilted outer coat | 外袍
gulefng-thauar | pacifier; nipple | 牛乳頭仔; 奶嘴
gutiofng-guhaux | blind devotion to one's lord and parents | 愚忠愚孝
haghau kaoiok | school education | 學校教育
haghau kikym | school endowments | 學校基金
haghau | colleges and universities | 學校; 大專學校
hamsiu haghau | correspondence school | 函授學校
hau | wait; expect; a period; situation; condition; greet; inquire after | 候; 效; 校; 傚
hauhaw | rough and thick (skin) | 唬唬; 粗粗; 無平滑
hauhe | leave it | 候下; 放置著
hauhkhag | (shell) flake off | 殼剝落
haulak | exaggerate; fail to keep one's word; make glib promise; speak irresponsibly; tell a lie | 詨六; 撒謊; 說謊; 荒唐; 虛假; 失實
haupaw | purse, pouch | 候包; 荷包; [*]
hauq`khylaai | flake off | 剝起來
hausiaau | exaggerate; fail to keep one's word; make glib promise; speak irresponsibly; lie | 詨精; 嘐潲; 謊言; 說謊
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
haux | compare; to correct; proofread; revise (books); collate; (hau means a school; field-grade) | 校; 孝; 祭祀
haux-kongmar | family shrine for ancestors | 孝公媽; 祭供祖先
hauxbeng | to obey order; devote one's life to | 效命
hauxbu | school administration; college administration | 校務
hauxchiaf | waiting a bus or train; school bus | 候車; 校車
hauxchiaseg | a waiting room at a railway station or bus terminal | 候車室
hauxchiateeng | bus stop with an eave like roof; pavilion or kiosk | 候車亭
hauxcie | location of a school | 校址; 候旨
hauxcirn | to wait to see the doctor; to wait for medical advice; time waiting to see a doctor | 候診
hauxcirn-seg | a waiting room at the hospital or doctor's office | 候診室
hauxcynseg | (doctor's) waiting room | 候診室
hauxeg | benefit | 效益
hauxexng | efficacy | 效應; 效果
hauxgiam | effective, efficacious, effectiveness | 效驗; 有效
hauxgiøo | similar | 相同
hauxgoa | outside the school | 校外
hauxhiaf | dipper made of half a dried gourd | 杓子; 鱟桸
hauxhiah | large forehead | 效額; 天庭寬; 大額頭
hauxhii | flat-bodied garfish, green gar | 綠雀鯛; 扁鶴鱵
hauxhngg | the campus | 校園
hauxhngg-buxntøee | problems on the school grounds | 校園問題
hauxhoad | to imitate; to take as a model; take as a model | 效法
hauxhoaf | campus queen; school belle | 校花
hauxhoef | campus queen; school belle | 校花
hauxhofng | the characteristic of a school; characteristic of a particular school | 校風
hauxhok | school uniform | 校服
hauxhuix | school fee | 校費
hauxhuxn | school motto | 校訓
hauxhuy | school emblem | 校徽
hauxiong | usefulness; use | 效用
hauxiuo | alumnus, graduate of the same school | 校友
hauxiuo-hoe | alumni association | 校友會
hauxiuu | to follow a bad example; to imitate vice knowingly | 效尤
hauxiwhoe | alumni association | 校友會
hauxkafng | school worker; school janitor | 校工
hauxkaux | to wait your gracious teaching | 候教
hauxkaw | smooth dogfish | 光滑的角鯊; 鱟鮫
hauxkax | to wait your gracious presence; polite expression usually used in an invitation (waiting for your gracious presence) | 候駕
hauxkerng | police guards at a school | 校警
hauxkexng | police guards at a school | 校警
hauxkhaf-hauxchiuo | slow | 慢吞吞的
hauxkhat'ar | soup ladle | 鱟𣁳仔
hauxkhexng | anniversary celebrations of a school; school anniversary | 校慶
hauxkhw | campus | 校區
hauxkii | school flag | 校旗
hauxkiseg | a lounge at an airport terminal building | 候機室
hauxkoaf | school song; college song | 校歌
hauxkuy | school regulation; school rules or regulations | 校規
hauxkør | effect; the result of any course of action | 效果
hauxlai | within or inside the school | 校內
hauxleeng | effect; efficacy | 效能
hauxlek | efficacy; effect; to render service; to toil | 效力
hauxlut | efficiency | 效率
hauxløo | render voluntary service; offer assistance; to render service | 效勞
hauxmeh | feel (take) the pulse | 候脈; 切脈; 把脈; 按脈
hauxmngg | gate of a school or college | 校門
hauxniao | migratory birds | 候鳥
hauxpor | a substitute (waiting to fill a vacancy) | 候補; 後補
hauxseeng | to be sincere | 效誠
hauxsiax | school premises; school buildings | 校舍
hauxsirm | (law) to await trial | 候審
hauxsoafnjiin | a candidate; candidate in elections | 候選人
hauxsoafnliin | candidates | 候選人
hauxsoarn | candidacy; declare one's candidacy | 候選
hauxsoarn-jiin | election candidate | 候選人
hauxsvef | son | 後生; 兒子
hauxsvy | son | 後生; 兒子
hauxtafnghoe | board of directors or trustees of a school | 校董會
hauxtarng | directors of a school | 校董
hauxtexng | to revise, revision | 校定; 校訂
hauxtiofng | to be loyal to; to pledge allegiance; homage | 效忠
hauxtui | the school team | 校隊
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
hauxtuix | proofread; proof | 校對
hauxtviaa | schoolyard; school playground | 校埕; 校園
hauxtviuo | principal; principal of a school or college | 校長
hauxtviwseg | schoolmaster's office; principal's office | 校長室
hauxy | school doctor; school physician | 校醫
hauxzex | inter-school | 校際
hauxzexng | formerly minister of education or educational commissioner | 校正
hauxzurn | to adjust, to calibrate | 校準
hauzhoarn | asthma | 哮喘
haxleng haghau | summer school | 夏令學校
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
henghaux | be a good dutiful child | 行孝
hiephaux | alveoli, lung sacs | 肺苞; 肺泡
hoafnhauxjit | day during school vacation on which students must attend classes | 返校日
hoaiphau | bosom; to embrace; to hold in the arms; nurse in the arms | 懷抱
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefthaukwn | mess cook for soldiers | 火頭軍; 炊事兵
hoekhaux | discount; commission for agent; kick back | 回扣
hoephaux | a firework; a sparkler | 花炮; 煙火
hofng thaux | wind is very strong | 風大; 颳大風; 風透
hofnghau | follow suit; imitative; imitate; take after | 仿效
hofthaugveh'ar | plier | 虎頭夾仔
hofthaukafm | large special orange | 虎頭柑
hofthauphafng | wasp | 虎頭蜂
hoghau | re activate a school; re activation of a school | 復校
honghau | monsoon | 風候
hongkhofng haghau | aviation school; flying school | 航空學校
hoxkhao zhaupurn | copy or abstract of one's census register | 戶口謄本
hoxkhao-zhaupurn | a written copy of the registered residence | 戶口抄本
hoxkhawzhaupurn | household registration transcript | 戶口抄本
hoxlyhaghau | nursing school | 護理學校
hozhaux | armpit odor | 狐臭
huiephaux | alveoli | 肺泡
huiphaux | to run quickly | 飛砲; 飛跑
hunhau | branch of a school; branch of a school away from the main campus | 分校
hvaethau'ar | rice liqueur | 幌頭仔; 米酒
hvaethauar | rice wine | 幌頭仔
hviax thauzeeng | leaning forwards | 傾向前面
hvoathauhybin | happy | 歡頭喜面
høefhau | time used in cooking certain food | 火候
høefphaux | sparkler (fireworks) | 火炮; 鞭炮
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
hør-thauzhuix | courteous; polite; politeness | 好頭嘴; 懂禮貌; 會說話
høxphaux | artillery fire as a signal | 號炮; 信號槍; 信號炮
i'iøh bofnghau | incurable; medical science can do no more | 醫藥罔效
iafciernphaux | fieldpiece; field artillery | 野戰砲
iaxhau | an evening school | 夜校
imgak haghau | music academy; a music school | 音樂學校
imhau | sound effects | 音效
imhiorng-hauxkør | effects of sound vibrations (physics) | 音響效果
iofngphau | embrace | 擁抱
irn thaulo | seeking employment | 求職
iuthaukatbin | frown | 憂頭結面
iuthaukhofbin | frown | 憂頭苦面
iwhau | effective; valid; valid; in force | 有效
iwhaux | filial and dutiful to parents | 孝順; 有孝
iøqhau | the potency or effect of a drug; good; effective or efficacious medicine; medicine that produces results | 藥效
iøqthauar | fresh medicine brewed in pot | 藥頭仔
jiaux thaukhag | scratch the head (in perplexity) | 搔頭; 抓頭殼
jidthauhoef | sunflower | 日頭花
jidthaukofng | sun | 日頭公; 太陽公
jiedphauh | fever blister | 熱泡
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jixsix haux | twenty-four examples of filial piety | 二四孝
jixzabsix-haux | twenty four filial piety | 二十四孝
kafmthauar | woman's mourning head-dress | 蓋頭仔; 首經; (喪服)
kafnhau | A school for cadres | 幹學
kalongphaux | cannon | 加農砲; 大砲
kangge-haghau | technological school | 工藝學校
kanggiap-haghau | technical schools; industrial schools | 工業學校
kangzog-hauxlut | labor efficiency | 工作效率
karnhau | school for cadres | 幹校
kazexng zoankhøf haghau | domestic science junior college | 家政專科學校
kazexng-citgiap-haghau | vocational school for home economics | 家政職業學校
kefkhaux | pretend crying | 假哭
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kekthaunao | stimulate the mind | 激頭腦
kernghaux | fulfill one's filial obligation | 敬孝; 教敬
khafmthaukhafmbin | o scold someone for doing inappropriate and stupid things due to ignorance or lack of knowledge | 歁頭歁面
khakhaux | fetters | 腳鐐
kharmthaukharmbin | dumb-headed; ignorant | 崁頭崁面
khathau'uvoar | knee-cap | 腳頭予碗; 膝蓋骨
khathau'w | a knee, a lap | 腳頭凹; 跤頭趺; 膝蓋
khathauw | knee | 膝頭凹
khau'ar | a planer tool; a carpenter's plane; peeler | 刨仔; 剾仔; 削皮器; 刨子
khauar | lot; lots; straws | 籤仔
khauh | startled; taken by surprise | 愕
khauhofng | dryness caused by the wind; be exposed to wind | 風刮; 刮風; 晾風
khaukhaw`leq | scratch, peel | 刮刮咧
khaukhvoar | to deduct money | 削款
khaukiuu | (in tennis) to smash | 削球
khauphoee | scrape off the skin with a scraper | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauphøee | peeling | 刨皮; 刮皮; 剝皮
khauq | ungenerous | 礉; 苛刻
khauqkhauqciah | always eating something | 愕愕吃; 無停地吃
khauqkhauqkorng | constantly talking | 愕愕說; 說個無停
khauqkhauqliam | complain continually | 愕愕念; 嘀咕個無停
khauqkhauqpui | bark without stopping | 愕愕吠; 吠個無停
khauqkhauqzuxn | shudder or shiver | 愕愕顫; 抖個無停
khausaw | sneer at; taunt | 刨梢; 嘲諷
khausea | jeer at; laugh at; make fun of | 刨洗; 諷刺
khausiaq | planning; scrape; jeer at; laugh at; make fun of | 刨削; 刮削; 諷刺
khausøea | taunt; ridicule; sneer at | 刨洗; 剾洗; 奚落; 諷刺
khautviar | scrape a pot | 削鼎; 刮鼎底的煙灰
khautøar | vegetable peeler | 刨刀仔; 削皮刀
khautøf | planing knife; peeler; carpenter's plane | 刨刀; 剾刀; 刨子; 刮刀
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khaux | cry; weep; shed tears; to sob; to wail; to scream | 哭
khauzax | swindle; extort or blackmail | 敲詐
khauzhao | pull out weeds; weed out by the roots | 削草; 薅草; 拔草
khauzhar | criticize; find fault with | 刮吵; 計較
khawthaugie | expression which one uses regularly or constantly | 口頭語
khawzhaux | halitosis; bad breath | 口臭
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khazefngthauar | toes | 跤指頭仔
khazngfthau'afphang | interstices between the toes | 腳指頭仔縫
khazngfthauar | toe | 腳指頭仔
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiehau | climate; climate | 氣候
khiehauxhak | climatology | 氣候學
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiuo thauzafng | seize a person by the hair of the head | 揪頭鬃; 揪頭髮
khiuu-thaumngg | curly hair | 虯頭髮; 頭髮捲捲的
khoex thaukhag | rest the head (on a pillow; table; edge) | 擱頭殼
khongtiofng-haghau | school-of-the air; academic instruction by radio | 空中學校
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khuiphaux | open fire | 開砲
khuisviakhaux | cry with a loud voice | 開聲哭
khuithaux | open and penetrate; open completely; remove obstacles from | 開透; 開通; 完結
khvoarthaothaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透透; 看開
khvoarthaux | see through; discern; forecast (the turn of events) | 看透; 看透,看開
khvoax laang-thaubin | rely on others and have to watch their every expression | 看人頭面; 依賴他人
khyphauh | raise blisters; to bubble | 起泡
khøfthaubee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
khøfthaumoee | rice porridge with little soup | 洘頭糜
kiernhau | effective; efficacious; be efficacious (e.g. medicine) | 見效
kietthauzhaix | kohlrabi; turnip | 大頭菜
kihau | medicines with miraculous efficacy | 奇效; 期效; 有效期; 期待; 期候
kikoanphaux | rapid-fire gun; machine gun | 機關砲
kionghau | to avail respectfully | 恭候
kiphaux | cheongsam; all-purpose long gown with a high stiff collar worn by modern Chinese women | 旗袍
kiwhau | to wait for a long time | 久候
kngrthaux | thoroughly; to understand thoroughly | 穿透; 貫透
koarhaux | to wear mourning | 帶孝
koaxnlip-haghau | Schools established by Hsien; Prefecture Schools | 縣立學校
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kok'hau | primary school | 國校
kokbiin-haghau | national primary | 國民學校
koklip haghau | National (state) School | 國立學校
konghaghau | public school | 公學校
konghau | efficiency; effect; efficacy (of a method or medicine) | 功效
konglip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
kongtien-hauxexng | photoelectric effect | 光電效應
korng hausiauoe | bullshit | 講嘐潲話
kuiehau | (a polite expression) your school | 貴校
kun'y haghau | the Military (Naval) Medical College | 軍醫學校
kunhau | military; naval; or air force academy; military; naval or air force academy | 軍校
kunkvoaf haghau | military academy | 軍官學校
kunthaubuo | fist | 拳頭拇
kunthaubør | the fist | 拳頭母
kunthaupo | fist | 拳頭部
kunthausay | boxer | 拳頭師
kutthauhoef | bone ashes | 骨頭灰
kutthauhw | bone ash; ashes of a cremated corpse | 骨頭灰
kutthausay | osteologist | 骨頭師
kuxcirnthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxzerngthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuy haghau | the whole school | 規學校
kuythaukuynao | creepy | 鬼頭鬼腦
kviathaothaux | walk through everywhere | 行透透
kvoalip haghau | established by the government; Government schools | 官立學校; 公立學校
kwhau | to wait for a long time | 久候
køsiaxphaux | ack-ack; anti aircraft gun; anti-aircraft gun | 高射炮
laau thaumngg | allow the hair to grow | 留頭髮
labthaux | complete the lend-borrow cycle in a hoe-a | 繳完
laixphaux | long inner robe | 內袍; 襯袍
lamlie tonghau | co-education | 男女同校
lefphaux | a gun salute (e.g.1-gun salute); rocket salute | 禮炮
lenghau | (said of drugs; etc.) with unbelievable efficacy or curing power; drugs with unbelievable efficacy or curative power | 靈效
lengphaux | imperial robe | 龍袍
liamkhauar | draw lots | 拈鬮仔
liaukhaux | fetters; manacles | 鐐銬
libhau | to wait for something to happen right away | 立候; 站著等
lidthauhoef | dizzy | 日頭花
lidthaukngf | bright sun | 日頭光
linthausvoax | milk duct, mammary gland | 乳頭腺
liukhau'ar | draw lots | 抽鬮仔
liuphaux | howitzer | 榴砲
liwkhaux | button | 鈕釦
lixhau | to leave the school | 離校
loah thaumngg | comb hair | 捋頭髮; 梳頭髮
loah thaumof | comb one's hair (Women use the expression; se-thau but men use the expression; loah thau-mo.) | 捋頭毛; 梳頭
loan-zhauzhaw | (idiom) in a mess | 亂糟糟; 亂紛紛; 亂操操; 亂七八糟
loaxnzhauzhaw | in confusion; topsy-turvy; noisy and disorderly | 亂糟糟
long'af haghau | school for deaf mutes | 聾啞學校
longgiap haghau | school of agriculture; vocational school of agriculture | 農業學校
longgiap zoankhøf haghau | agricultural course in a junior college; agricultural college (junior) | 農業專科學校; 農專
longhau | agricultural school | 農校
loxthauloxboea | end of the road | 路頭路尾
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
lud thaumngg | falling hair | 頭髮脫落
luo-haghau | a girl school | 女學校
luo-hauxtviuo | woman school principal | 女校長
luthaumngg | haircut with a clipper | 攄頭毛
lw thaumngg | have a hair cut with clippers (not with scissors) | 理髮
løqphauh | hail | 下雹
miphaux | long quilted dress | 棉袍
mngxhau | to greet (person) | 問候
neh kunthaubør | clench one's fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
ngx hauxsvef ciaqzheng | rely on one's son for support | 望後生食穿; 依靠兒子奉養
niauthau'efng | owl | 貓頭鷹
niauthauciao | owl | 貓頭鷹
niauthauciawkog | owl | 貓頭鳥國
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
nie thaumngg | dye hair | 染髮
oadthaukoex`laai | turn around | 越頭過來
oaqkhaux | running knot, slipknot | 活銬; 活釦
okzhaux | stench | 惡臭
othau'ar | sedan, car, limousine | 黑頭仔; 烏頭仔
othauafchiaf | black sedan | 烏頭仔車
othauafchiaf`laq | black sedan | 烏頭仔車啦
othauar | blackhead | 烏頭仔
othaukhok'ar | black head birdy | 烏頭觳仔
othaumngg | dark hair | 黑頭毛
paehau | make a ceremonial visit to elders; call on; to visit; go to visit a superior | 拜候; 請教
paithaulaai | according to the order | 排頭來
pangthauar | same clan (family) | 房頭仔; 同一家族的人
parngphaux | to start fire work; set off firecrackers | 放炮; 放鞭炮
parngthaothaux | let it go | 放透透
pauthaupeh | wear a white cloth on the head (in deepest mourning for parents or superior) | 包頭白; 喪事
peahau | my (self-depreciatory term); our school | 敝校
pefngthaothaux | completely opposite | 反透透
peh-thaumngg | white hairs | 白頭髮
pekkekphaux | mortar (short barreled cannon) | 迫擊砲
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
pengphauh | hail (storm) | 冰雹
pengphaux | hail; hailstone | 冰雹
peqthau'ofng | grackle (bird); gray starling | 白頭翁
peqthaukhok'ar | grackle (bird); gray starling | 白頭酷仔; 白頭翁
pexthaukheg | hite-headed owl | 白頭鵠
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
phahphaux | fire a gun; imply sexsual activity | 打炮
phahsiøthaux | open communication (between two rooms); take out the partition | 打相透; 打通; (房子)
phahthaux | make it through | 打透
phahthongthaux | conspire each other | 打通透; 彼此有密謀
phangzhaux | fragrant and stinking; good and bad | 香臭; 善惡
phaq-auxphaux | after the fact | 打後炮
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phau koatsym | hold on to one's determination; determined | 抱決心
phau | embrace; enfold; hold in the arms | 抱
phau-putpeeng | speak up for the injustice | 抱無平
phaubiaau | cast anchor; develop engine trouble and become stuck mid-way | 拋錨
phauboat | bubble, foam, froth | 泡沫
phaubudsvoax | parabola; geometric parabola | 拋物線
phaubut-svoax | parabola | 拋物線
phaubut-thea | paraboloid | 拋物體
phauh | blister | 皰; 雹
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phaukhuy | to throw off | 拋弄; 拋開
phaulong | throw | 拋弄
phauloong | scrotum | 陰囊
phauqzay | calamity of hail | 雹災
phausia | projectile | 拋洩; 拋射
phausiaxthea | projectile | 拋洩體; 拋射體
phausiuu | to put on sales; dump large stocks of merchandise on the market in order to force down prices | 拋售
phausvoax | to spread | 拋線; 拋散
phaux kapy | make coffee; prepare coffee from coffee powder or in a dripolator | 泡咖啡
phaux | long warm coat; cloak; long gown; robe | 袍; 炮; 泡
phauxhin ciongsyn | feel remorse for the rest of one's life | 抱恨終身
phauxhin | bear a grudge against; complain | 抱恨
phauxhu | aspiration; ambition | 抱負
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxhun | regret | 抱恨
phauxkhiafm | apologetic, sorry for | 抱歉
phauxkhiarm | regret; deplore; be ashamed | 抱歉
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauxkhuix | feel shame | 抱愧
phauxoaxn | bear a grudge against; complain | 抱怨
phauxputpeeng | bear a grudge for a wrong; indignant at injustice | 抱無平
phauxpve | indisposed; sick or ill; do something in spite of one's sickness | 抱病
phauxpvi | sick | 抱病
phauxtvia | set aside | 拋定
phauzhef-lixzuo | abandon wife and kids | 拋妻離子
phauzhud | to throw out | 拋出
phauzngf-yngiok | offer banal remarks to spark abler talk by others (Lit. to throw a brick and to get a gem in return) | 拋磚引玉
phimoaa taehaux | wear hemp garment in mourning | 披麻帶孝
phoex-thautuix | match 1st pair | 配頭對
phothaothaux | spread through | 鋪透透
phvae-thauzhae | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaythauzhae | bad omen; augury of evil | 歹頭采; 壞預兆
phvixthaukag | tip of nose | 鼻頭角
phvixthauluxnkhaf | a hiking track in northern Taipei | 鼻頭崙跤
phøephaux | long leather coat or dress | 皮袍
piedphau pipee | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 別抱琵琶
pienphaux | firecrackers | 鞭炮
piernthaothaux | transparency | 變透透
pipee piedphau | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 琵琶別抱
pofhau | night school | 補校
pofsip haghau | extension schools; preparatory school | 補習學校
pofthauar | axe | 斧頭仔
pofthaubaq | ax head | 斧頭肉 [*]
pofthaucvi'ar | axe wedge | 斧頭楔仔
pofthaukhefng | back of an axe | 斧頭框
pofthaupvex | axe handle | 斧頭柄
porthauporbea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
porthauporboea | remaining pieces of clothes after making a dress | 布頭布尾
put'haux | unfilial; undutiful; want of filial piety; unfilial; undutiful; disobedient to parents | 無孝; 不孝
putsefng-hauxlek | invalid | 無生效力
pvi thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭髮
pvi-thauzafng | braid the hair; plait the hair; braid the queue | 辮頭鬃
pvoarthauzhvef | light headed; harebrained; versatile; a madcap (slang) | 半頭青; 刁蠻
pwnhau | our (this) school | 本校
pørthauhofng | the blast of wind precedes a typhoon | 播頭風; 颱風前奏風
sabøthauzarng | clueless | 捎無頭摠
sai'afthaukhaxm | lion head cover | 獅仔頭崁
sayauxphaux | take advantage of a man behind his back | 偷偷的; 背地裏的
sea thaumoo | shampoo | 洗頭; 洗頭髮
sefnglip haghau | school chartered by the provincial government | 省立學校
sefthaumnghurn | shampoo | 洗頭毛粉
sefthauzuie | water for wash hairs | 洗頭水
senghau | be effective or valid | 生效
seqthaothaux | go round everywhere | 踅透透
siangthauzoaa | double-headed snake | 雙頭蛇
siaohau | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siarmthaux | penetrate; understand | 滲透
siaxngthauar | in the beginning | 上頭仔
siaxthaux | shoot right through | 謝透; 射透
sib thaux`koex | wet through | 濕透
sidhau | real effect; effect; practical result; efficacy | 實效
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sihau | time; hour; juncture | 時候
sihauxsexng | timeliness | 時效性
sii thaulo | quit office (one's job) | 辭職
simthautengteeng | thoughtful | 心頭重重
sinhau | divinely efficacious | 神效
sinniuhaghau | birdal school | 新娘學校
sioghau | associated school | 屬校
sionggiap haghau | commercial school | 商業學校
sionggiap zoankhøf haghau | junior college of commerce | 商業專科學校; 商專
sioxnghau | colonel (army, marine, air force), captain (navy) | 上校
sioxngthauar | initially | 上頭仔
sipthaux | wet right through | 濕透
sirmthaux | osmosis; impenetrate; penetrate | 滲透
sirnhauxto | reliability and validity | 信效度
sit'hau | lose legal; be invalidated; null and void; (medicines) lose potency or efficacy (usually because of a prolonged lapse of timeD4358) | 失效
sithaulo | resign | 辭頭路
siuhau | to bear fruit, to produce effect | 收效
siwhau | to wait for | 守候
siøfhaghau | elementary school | 小學校
siøkhausea | jeer at eachother | 相剾洗; 諷刺; 刨洗
siøthaux | communicate by a road or door; having a passage through; making direct communication | 相通
sngfthaothaux | play all the tricks | 耍透透
soarnthauban | garlic cloves | 蒜頭瓣
sud auxphaux | act in an underhanded manner; act behind a man's back | 乘人無備; 暗中搶先
suhau | private school; wait or attend upon; serve | 私校; 伺候
suhoan haghau | normal school | 師範學校
suhoan zoankhøf haghau | junior teachers college | 師範專科學校; 師專
suhoan-haghau | a normal school | 師範學校
sulip haghau | Private School | 私立學校
sunthaukhvoarboea | look around | 巡頭看尾
sut'auxphaux | take advantage of a man behind his back | 摔後炮; 偷偷的; 背地裏的
suxhau | wait on | 伺候
suxnhau | wait | 順候
suxnhaux | show filial piety, obey parents; wish | 順孝; 孝順
svathaux | have passageway among both (room) | 相透; 相通
svatusiekhaux | deductions | 三除四扣
svatuu-siekhaux | to continually cut back | 三除四扣; 扣來扣去
svethauhoatboea | toxin efflux | 生頭發尾
swkii haghau | summer school | 暑期學校
swnhaux | to wear away | 損耗
swnhaux-lut | rate of waste; wear rate | 損耗率
sykhaux | dead crying | 死哭
symthaux | permeation, osmosis | 滲透
syn thaunao | new brains | 新頭腦
søf thaukhag | pat (a child's head) | 撫摸頭
taam-thaux`køex | be wet to the skin; be wet through; dripping wet | 濕透過
taehaux | a sign of mourning during the funeral | 帶孝
tafnhau | to wait for | 等候
tafnhauxseg | waiting room | 等候室
taqthauu | witch's helper | 搭頭
taxngthauhix | highlight | 重頭戲
taxngthaukhyn | the loads on a carrying pole are unequal in weight | 重頭輕; 重兩頭重量無均; 不均衡
tefnghau | to wait for | 等候; 聽候
teghau | special virtue or efficacy (of a medicine); specific result | 特效
teghau-iøh | specific remedy | 特效藥
teghauxiøh | wonder drug; patent medicine; a specific (remedy) | 特效藥
tengthaulaai | start over | 重頭來
tengthausvy | be born again | 從頭生; 重生
texluii høefphaux | military mines | 地雷火炮
texthauzoaa | an influential gangster in a community | 地頭蛇
thagthaux | read completely | 讀透
thak-thaothaux | to read right through | 讀遍了
thaothaux | thorough; penetrating | 透透; 透徹
thau bixnthaang | eliminate intestinal parasites with medicine | 驅蛔蟲
thau niawchie | to poison rats | 毒殺鳥鼠
thau | to poison | 毒
thau'ar | the first; just now; a moment ago | 頭仔; 剛才
thau'iab | take stealthily and conceal behind the back or in one's clothing | 偷掩; 掩藏
thau'og | a city in Miaoli County | 頭屋
thau'ui | chief seat | 頭位
thau`sie | kill by poison | 毒死
thau`tiøh | be poisoned | 毒到
thaubagciao | chief bird | 頭目鳥
thaubak | a chief; a leader; chief; headman | 頭目
thaubarn | steal by picking from the tree | 偷挽; 偷摘
thaubii | to peep | 偷窺
thaubin | facial expression, in front, head of a line | 頭面; 面子
thaubixnterng | on top of head | 頭面頂
thauboea | beginning and end; first and last | 頭尾; 始終
thaubøea | head and tail; beginning and end; total | 頭尾; 前後
thauchid | seven days after death | 頭七
thauchihchiq | head down | 頭𩑾𩑾
thauchiuo | 1st hand | 頭手
thauchiuo`ee | the head man of several workmen on a job; foreman | 第一手; 頭手
thauchiøx | laugh secretly, ridicule, sneer at | 偷笑
thauciah | eat clandestinely; steal and eat at once | 偷吃; 偷食
thauciam'ar | hairpin | 頭簪仔; 頭釵
thauciaqpo | cheat; cheating; perverse ways; ways which are not normally or ordinarily followed; artful device; trap | 偷食步; 詭計; 不當方法
thaucid | first ~ | 頭一
thaucidpae | the first time | 頭一次
thauciorng | first prize | 頭獎
thaucviu | be the first-born child | 頭匠; 生頭胎; 頭一胎
thaucviuar | first born child | 頭一胎
thaugee | first worship of earth god on Jan.2 (lunar calendar) | 頭牙; (農曆正月二日; 祭拜土地公)
thauhaam | the official title of a person; honor | 頭銜
thauhiah | forehead | 額頭; 頭額; 前額
thauhiin bag'axm | dizzy head and dimmed vision | 頭昏眼花
thauhiin | be dizzy | 頭眩
thauhinbag'axm | dizzy | 頭眩目暗
thauhinhiin | dizzy | 頭眩眩
thauhofng | headache | 頭荒 [*]
thauhviaf | leader | 頭兄
thauhviw | the first person to offer incense (put joss stick in the incense pot) at the beginning of a ceremony | 頭香
thauhø sinbuun | headline news; lead story in a paper | 頭號新聞
thauhø | number one; leading; the best; the largest; first quality or sort; first signal or mark | 頭號
thauiab | take stealthily and conceal behind the back or in one's clothing | 偷揜
thaukae | correct secretly | 偷改
thaukafng kiafmliau | do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job); to jerry build | 偷工減料
thaukafng | to skimp on work | 偷工
thaukaux | in the beginning | 頭到
thaukaxke'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukaxkoe'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkoear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukef | shopkeeper; boss; the head of a firm; shop or family; one's husband | 老闆; 頭家
thaukelaang | boss | 頭家人
thaukeniuu | wife of the boss | 老闆娘; 頭家娘
thaukeniuu`hvoq | are you boss's wife? | 頭家娘乎
thaukhafn | steal (a cow or horse) | 偷牽
thaukhag chihchiq | keeping the head bent down | 低頭
thaukhag hiin | slight headache; dizziness | 頭暈
thaukhag lelee | the head is bent down | 低頭
thaukhag tang | head feeling heavy and sick | 頭重
thaukhag teng | robust and vigorous (child); a child's robust state of health; conferred through the protective care of the idols | 健康聰明; (祝賀詞)
thaukhag thviax cidpeeng | migraine headache | 偏頭痛
thaukhag thviax | headache | 頭痛
thaukhag tørlwn | draw in one's head (like a turtle) | 頭倒縮
thaukhag | skull; the head (anatomy) | 頭殼; 腦袋; 頭,
thaukhag-terng | on the top of one's head; above the head | 頭頂上
thaukhahtoaxsyn | put the cart before the horse | 頭較大身
thaukhak'heeng | head shape | 頭殼型
thaukhak'hiaqar | forehead | 頭殼額仔
thaukhak'voafkud | skull | 頭殼碗骨
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaukhak'voar | skull; cranium | 頭蓋骨; 頭殼碗
thaukhakboefterng | on top of head | 頭殼尾頂
thaukhakhiaqar | forehead | 頭殼額仔
thaukhakkud | skull | 頭殼骨
thaukhaklai | In the head | 頭殼內
thaukhakphoee | scalp | 頭殼皮
thaukhakphøee | scalp | 頭殼皮; 頭皮
thaukhaksym | the central point of the head; from which the hair radiates | 頭殼心; 腦心
thaukhaktea | in the head | 頭殼底
thaukhakterng | on top of head | 頭殼頂
thaukhakthviax | headache | 頭殼疼
thaukhakzhea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhoea | brain | 頭殼髓
thaukhakzhøea | brain | 腦殼髓; 頭殼髓; 腦子
thaukharm | first; primary; foremost | 頭嵌; 第一
thaukhiøhsai'ar | first disciple; the head disciple | 頭拾師仔; 大徒弟仔
thaukhngx | put secretly; possess secretly | 私藏; 偷放置
thaukhoef | safety helmet | 頭盔
thaukhog | big forehead | 頭酷
thaukhuie | to peep | 偷窺
thaukhuxn | sleep while in duty, sleep by stealth | 偷睏; 偷睡
thaukhuy | open (a jewel box; safe; suitcase; door) stealthily | 偷開; 偷拆
thaukhvoax | peek; peek at; to peep; to look stealthily or secretly | 偷看
thaukhysefng | just now; a moment ago | 頭起先; 剛才
thaukhyzhof | in the beginning | 頭起初
thaukii | win championship | 頭旗; 爭第一
thaukikhoarn | 1st down payment | 頭期款
thaukinkiafmniuo | steal by providing less amount | 偷斤減兩
thaukorng | report secretly; secret report | 密報; 偷講
thaukwn | kerchief, turban | 頭巾
thaukyn | turban; kerchief; cloth worn by women on the head | 頭巾
thaulaai-armkhix | come and go secretly | 偷來暗去; 陳倉暗渡
thaulaang | head man | 首長; 頭人; 領袖
thaulai'armkhix | secret correspondence | 偷來暗去
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thaulelee | dejected | 頭犁犁
thauliah | catch secretly; steal (a domestic animal); seize or catch secretly | 偷捉; 偷掠
thauliaxm | pinch (skin) secretly; to steal a little | 偷掐; 偷一點點
thaulo | job; employment; business; situation; a calling; an occupation | 頭路; 職業; 工作
thauluie | stolen base; base stealing; steal a base | 盜壘
thaulyloxtit | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩路直; 簡單; 省麻煩
thaulytidlo | not trouble; simple; uncomplicated | 頭哩直路; 簡單; 省麻煩
thaumiaa | the first on a list; the first rank or quality | 頭名; 頭一名
thaumng | enquire secretly | 頭髮; 偷問
thaumngbirn | hair brush | 頭髮刡; 梳子
thaumngg cinlafng | few hairs | 頭髮稀少
thaumngg larnglaxng | hairs in disorder; in a mess | 頭髮鬆亂
thaumngg lud-liawliao | become bald | 頭髮落了了
thaumngg pvoarpeh | hair gray; about half white | 頭髮半白
thaumngg | the hair of the head | 頭髮; 頭毛
thaumngg-iuu | hair cream, hair tonic, pomade | 頭髮油
thaumnggiap'ar | hair pin | 頭毛鋏仔
thaumnggveh'ar | hair pin | 頭毛鋏仔
thaumngheeng | hair style | 頭毛形
thaumngterng | top of hair | 頭毛頂
thaumngtiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumngzhaix | a hair-like vegetable | 頭毛菜
thaumoboea | back part of hair | 頭髮尾
thaumof | hair on the head of a person | 頭毛
thaumoiuu | pomade; hair oil | 頭毛油
thaumoo chix høea | to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair) | 以髮試火; 跳進火坑
thaumoo sarmsaxm | hair disheveled | 頭髮散亂
thaumotiaxm | barber shop | 頭毛店
thaumozafng | hair | 頭毛鬃
thaumozhaix | edible hair-like seaweed | 頭毛菜
thaunao | brain; skull; mind | 頭腦
thaunii | 1st year | 頭年
thaunor | brain | 頭腦
thauny | steal some small thing; eat by stealth; a furtive snatch | 偷拈; 偷拿
thaupae | fist time, first occasion | 頭拜; 頭擺; 頭次
thaupafn | 1st schedule | 頭幫
thaupafng | the first train; bus | 頭班
thaupangchiaf | 1st bus schedule | 頭幫車
thauparn | front page | 頭版
thaupeh | wear a white clothe on the head (in deepest mourning for parents or superior) | 頭帛
thaupeqar | cap made of coarse white cloth; worn by relatives of the deceased at a funeral | 白蓋頭; (喪服)
thauphaang | mainsail | 頭帆; 主帆
thauphee | scalp | 頭皮
thauphoea'ar | 1st run | 頭杮仔
thauphoee | skin from a pig's head | 頭皮
thauphoefar | dandruff; scales on the scalp | 頭皮屑
thauphof | dandruff; scales on the scalp | 頭麩; 頭皮屑; 皮屑
thauphvy | 1st article | 頭篇
thauphøf | dandruff | 頭麩
thaupiexn | 1st time | 頭擺
thaupo | the part of head | 頭部; 頭步; 第一步
thaupurn | 1st book | 頭本
thausad | head louse | 頭蝨
thausefng | just now; a moment ago | 剛才; 頭先
thauseng'ee | in the front | 頭先的
thausip | make a surprise attack, attack without warning | 偷襲
thausoef | comb hair | 頭梳
thausu | leads or clues; main clues; thread; clue to a matter; leads; clues; the point at which to make a start | 頭緒; 序言
thausuun | first ten days after death | 頭旬
thausve'ar | born fist of domestic fowl livestock | 頭生仔; 家禽家畜的頭胎仔
thausvef | give birth to a illegitimate child secretly | 偷生; 私生
thausvef`ee | illegitimate (child) | 私生的
thausvy | bar an illegitimate child | 偷生
thausvy`ee | illegitimate child | 偷生的
thautafng | 1st year | 頭冬
thautarmtaxm | head hanging down | 頭頕頕
thautefng'ui | 1st class | 頭等位
thautefngzhngf | 1st class | 頭等艙
thauterng | first class; the best quality; vertex | 頭頂; 頭等
thauterng`ee | the best; on vertex | 頭等的
thauthaai | slaughter secretly | 私宰
thauthai'ar | 1st born | 頭篩仔
thauthauar | secretly | 偷偷仔
thauthaw momof | stealthily; surreptitiously; do something secretly | 偷偷摸摸
thauthaw | secretly, in secret, by stealth | 偷偷
thauthaxm | spy on | 偷探; 窺探
thauthay | first pregnancy, first child | 頭胎
thauthef | first born child | 頭胎
thautheh | steal; rip out; pilfer | 偷竊; 偷提; 偷拿
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thautheqliawliao | stole completely | 偷提了了
thauthuix | secretly put a bad article or inferior person in place of a good one | 偷換
thauthviaf | listen secretly; overhear; eavesdrop | 偷聽
thauthviax | headache; cephalgia | 頭痛; 頭疼
thautien | use electricity without paying for it | 偷電
thautin | the first battle; the beginning of anything; vanguard | 頭陣; 先鋒
thautngfkheq | marriage custom; bride's formal visit to her parents for the first time after getting married and leaving home | 新歸寧
thauto | stow away; stowaway; to steal into another country by hiding oneself aboard a train; ship; airplane | 偷渡
thautoxciar | stowaway | 偷渡者
thautoxhoan | smuggler | 偷渡犯
thautoxkheq | smuggler | 偷渡客
thautuix | 1st pair | 頭對
thautvoa | the first paragraph or section (in an essay); the first division | 頭段
thautw'ar | a moment ago, just before | 偷偷仔; 頭拄仔; 剛剛
thautwar | just a minute ago | 頭抵仔; 剛才
thautøex | follow secretly, shadow | 偷隨; 偷綴; 偷跟在後面
thauvoa | change secretly | 偷換
thaux khaq-pøh | to dilute | 沖淡一點
thaux | go through; pass through; communicate with | 通; 透
thaux-tiongtaux | high noon | 透中晝
thaux`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thaux`køex | through, by means of, to penetrate, to permeate | 透過
thauxhii | poison fish; to poison or drug fish in order to catch them | 毒魚; 毒殺魚
thauxkao | set out poison for a dog | 毒狗
thauxlaang | poison people | 毒人
thauxsie | kill by poison | 毒死
thauxsylaang | kill a person by poison | 毒死人
thauzaan | in the front | 頭前
thauzafng | hair; the queue | 頭鬃; 頭髮
thauzam | first stage in a journey; the first railway station or bus stop | 頭站
thauzang'ar | hair | 頭鬃仔
thauzangbea | head mane tail | 頭鬃尾
thauzangboea | end of queue; pigtail | 頭鬃尾; 辮子
thauzangboefar | head mane tail | 頭鬃尾仔
thauzangkho'ar | head hoop | 頭鬃箍仔
thauzangkoex | head mane bun | 頭鬃髻
thauzangtiaxm | barber shop | 頭鬃店
thauzao | shirk; run away secretly; to escape | 偷跑; 偷走; 溜走
thauzaq | carry things furtively | 偷帶
thauzarng | bun | 頭摠
thauzawzw | play hooky | 偷走書
thauzeazor | worship ancenter | 頭祭祖
thauzeeng | ahead; front; previous; in front | 前面; 頭前; 前頭
thauzengkhie | front teeth | 頭前齒
thauzengmngg | front door or gate | 頭前門
thauzengpaai | front row | 頭前排
thauzengthafng | front window | 頭前窗
thauzengtviaa | front yard | 頭前埕
thauzhae | first prize in a lottery; omen | 彩頭; 預兆
thauzhaxng | conceal and hide (stolen or contraband goods) | 偷藏; 匿藏
thauzhoa søea'ii | keep a concubine without the wife's knowledge | 偷娶小老婆
thauzhoa | run off with (another's wife; young girl); kidnap | 誘拐; 綁票
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thauzhud | 1st show | 頭齣
thauzhuix | mouths in a family | 家眷
thauzhuxn | cash; money | 頭寸
thauzhøea | brains; brain tissue | 腦髓
thauzoa | 1st time | 頭趟
thauzoex | do it in secret | 偷作
thauzuie | first crop, first fruits, first harvest | 頭水; 第一次收穫
thauzvaai | front | 頭前
thauzvae | 1st finger | 頭指
thernghau | to wait for | 等候; 聽候; 等待
thiethauar | have a hair cut | 剃頭仔
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thiethaupøar | female barber | 剃頭婆仔
thiethausay | barber | 理髮師
thiethautiaxm | barber shop | 理髮店
thiethautøf | razor | 剃頭刀
thihkhaux | iron fetter | 鐵鐐; 鐵鋸
thikhaux | to cry; to weep and wail; to lament with sobs and cries | 啼哭
thiq-chiwkhaux | iron handcuffs | 鐵手銬
thithikhaokhaux | crying | 啼啼哭哭
thoanthaothaux | pass through | 傳透透
thongthaux | understand thoroughly; furnish the enemy with information | 通達
thvy chirnthauar | increase quantity; amount; weight | 添秤頭; 增加稱量
thvy ti thaukhakterng | Heaven is above my head; I am speaking all truthfully; Heaven sees and will punish me if I speak falsely (said as a sort of oath) | 天在頭殼上
thørthau'oe | courtesy greeting | 套頭話
tiarmthaukef | shop boss | 店頭家
tidthaux | nonstop; directly; go nonstop to | 直透; 直達; 一直
tidtit-thernghau | go on waiting | 直直等候
tiehau | send greetings to | 致候
tien thaumngg | permanent wave; get a permanent | 電頭髮; 燙頭髮
tien thaumof | permanent wave; get a permanent | 電頭毛; 燙頭髮
tien-thaumngg | get a permanent wave | 電頭髮; 電頭毛; 燙
tientørthausvef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tiexnthaumngg | perm hair | 電頭毛
tiexnthaumngtiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthaumotiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthauzangtiaxm | salon | 電頭鬃店
tionghau | lieutenant colonel (army; marine and air force); commander (navy) | 中校
tionghaux liofngzoaan | both loyal to one's country and filial to one's parents; be perfect both as a national hero and as a dutiful son | 忠孝兩全
tionghaux | loyal and filial | 忠孝
tithaupeeng | mumps | 腮腺炎
tithauphoee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithauphøee | skin from a pig's head | 豬頭皮
tithaupuii | mumps; parotitis inflammation of a parotid | 腮腺腫; 豬頭肥; 腮腺炎; 耳下腺炎
tithaupvex | handle of a hoe | 鋤頭柄
tithauzhoea | pig's brains | 豬腦髓
tithauzhøea | pig's brain | 豬頭髓
titikhaokhaux | to continually cut back | 又扣又除
tixnthautiofng | in the front | 陣頭中
tiøqthaumiaa | first | 著頭名
tngg-thaumngg | long hair | 長頭髮
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tngphaux | robe; long gown | 長袍
tngthaupeqjit | day time | 當頭白日
tngthaupeqlit | day time | 當頭白日
tngthautuiebin | face to face | 當頭對面
toa-hauxsvy | eldest kid | 大後生
toaxcythauar | big sister | 大姊頭仔
toaxhau | big fish | 大鱟
toaxkhaux | cry it loud | 大哭
toaxphaux | cannon; ordnance; bulla; artillery; artillery shell; firecracker | 大炮; 巨砲; 大型爆竹
toaxthauar | big head guy | 大頭仔
toaxthaubuo | thumb | 大頭拇; 大姆指
toaxthauciafm | pin | 大頭針
toaxthauhii | big-head (fish), black silver carp, spotted silver carp | 大頭魚; 黑鰱
toaxthaukef | big boss | 大頭家
toaxthaupefng | soldier | 大頭兵
toaxthaupve | wish to be a great man (influential man) | 大頭病
toaxthautefng | thumbtack | 大頭釘
toaxthauzhafng | shallot (vegetable) | 大頭鬃; 大頭蔥; 分蔥
toaxthauzhaix | kohlrabi (vegetable) | 大頭菜
torthaux`køex | downside | 倒頭過
tuiethauchyn | similar background for marriage purpose | 對頭親
tuiethauhofng | headwind | 對頭風
tuiethaukorng | two parties making a bargain or settling an affair for themselves without any arbiter or such medium | 當面講
tuthaupeeng | pig head | 豬頭爿
tuthauphee | pig scalp | 豬頭皮
tuthaupuii | pig head fat | 豬頭肥
tvafphau putpeeng | help victims of injustice; try to redress an injustice to the weak | 打抱無平
tvarthau'ar | load | 擔頭仔
tve kunthaubør | clench the fist | 掐拳頭母; 握拳頭母
twthauar | just now | 拄頭仔
tørthaukviaa | wrong way | 倒頭行
tørthauthaxn | lose in trade instead of gaining | 倒頭賺; 虧損
tørthauthuii | counter attack to win | 倒頭槌
tørthauzay | fall head foremost | 倒頭栽
tøxsu-phaux | Taoism | 道術袍
u hauxlek | validity | 有效力
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
uxhau | effective; valid; validity; efficiency; efficacy; validity; remain valid | 有效
uxhaux | filial and dutiful to parents | 孝順; 有孝
uxhauxbøo | useful? | 有效無
uxnzhauchiaf | bnknote car | 運鈔車
uxthauuxbea | through | 有頭有尾
uxthauuxboea | through | 有頭有尾
varthauzok | chin down people- staring smartphone | 向頭族
viuthauhiin | dizziness | 羊頭眩
vixhau | colleges | 院校
voafthauar | medium sized bowl | 碗頭仔
wnthaulo | seeking for jobs | 允頭路
ynthaulo | looking for job | 允頭路
ythauar | wooden stool | 椅頭仔
zaarmthautefmia | head cut short life | 鏨頭短命
zafmthautaai | guillotine | 斬首台
zaithaothaux | know thoroughly | 全知道
zakhaux | seize | 查扣
zaohau | to take effect, to be effective | 奏效
zarphaux | bombing | 炸砲
zawthaothaux | go through | 走透透
zawthaubølo | nowhere to go | 走頭無路
zawthaux | walk through | 走透
zaxmthautefmia | be headed short life | 鏨頭短命
zefngthau'ar | finger | 指頭仔
zefngthauafbak | finger joint; knuckle | 指頭仔目; 關節
zefngthauafboea | finger tail | 指頭仔尾
zefngthauafbøea | finger tip | 指頭仔尾; 指尖
zefngthauafterng | finger tip | 指頭仔頂
zefngthauar | finger or toe | 指頭仔; 腳指
zefngthaubuo | thumb | 指頭母; 拇指
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zek'hau | immediate results | 即效; 積效
zernghau | symptoms | 症候
zernghauxkuun | syndrome | 症候群
zexnghau | wait for quietly; await quietly | 靜候
zhaethaukea | rice carrot cake | 菜頭粿
zhaethaukoea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿
zhaethaukøea | a steamed confection made of rice and grated turnips | 菜頭粿; 蘿蔔糕
zhaethauthngf | radish soup | 菜頭湯
zhakhaux | seize | 查扣
zhanthauaflo | rice farm pathway | 田頭仔路
zhanthauar | rice farm | 田頭仔
zhanthaukef | landlord of agricultural land; owner of the field | 田頭家; 地主
zhaothau'ar | bald person (impolite) | 臭頭仔
zhaothauar | brat | 臭頭仔
zhaothaukear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaothaukoear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhaothauphie | brat | 臭頭痞
zhaozhaux | stinky | 臭臭
zhathau'ar | wooden head | 柴頭仔
zhathauang'ar | wooden idol; wooden figure; people who have no feeling | 柴頭尪仔; 無感情的人
zhathaulaang | wooden head people | 柴頭人
zhathaumngg | wooden door | 柴頭門
zhau'oaan | copied | 抄完
zhaubiet | destroy completely | 剿滅
zhaubøextiøh | chase but not catch | 追無到
zhauchiorngciar | manipulators | 操縱者
zhauchioxng | manage; manipulate; steering; to manage; control or manipulate activities; people or market prices | 操縱
zhauh | noisy | 嘈
zhauhoaan | fidget; fidgety; troubled; uneasy in mind | 操煩; 操心
zhauhofng | foreclose; seal off a person's home because of debt | 抄封
zhaukaf | to search somebody's house and confiscate his property | 抄家
zhaukef | to search somebody's house and confiscate his property | 抄家; 剿家
zhaukef-biedzok | confiscate the property and exterminate the family of an offender | 抄家滅族
zhaukhorngtiøh | manipulating | 操控著
zhaukhoxng | manipulating | 操控
zhaukoaan | exercise power | 操權
zhaukuun | fist | 操拳
zhaukør | make a neat copy of a draft | 抄稿
zhaulien | drill; exercise; to drill troops; exercise the body | 操練
zhauliok | make a copy of | 抄錄
zhaulok | copy | 抄錄
zhauløo koeato | be excessively loaded with cares | 操勞過度
zhauløo | over work to become tired; be under the weight of cares; be loaded with cares | 操勞
zhaupefng | train soldiers; exercise soldiers; to drill troops | 操兵; 練兵
zhauphiøx | banknote; money bill | 鈔票
zhaupurn | hand-written copy; manuscript | 抄本
zhaupvoaa | trader | 操盤
zhauqzhauh-liam | keep on talking | 嘈嘈唸; 喋喋無休
zhauqzhauqtiq | keep dripping | 嘈嘈滴
zhausiar | copy by hand | 抄寫
zhausiin | anxious; worry; trouble about take pains | 勞心; 操神; 操心
zhausimpehpag | anxious | 操心擘腹
zhausip | crib; plagiarism | 抄襲
zhausiuo | integrity; virtue; integrity | 操守
zhausoar | migration | 撨徙
zhausym pehpag | anxious grieved state of mind | 操心煩惱
zhausym | to worry about; worry | 操心; 焦心
zhautang | actuate | 操動
zhautviuu | playground; maidan; drill ground; drill or exercise field; athletic field | 操場
zhautøf | ghost writer | 操刀
zhaux khazhngf kviaf laang ngf | afraid that one's own secret or fault will be disclosed | 怕人揭瘡疤。
zhaux | rotten; bad-smelling; stinking; stinky; rotten; bad smelling; suppurating; a wound discharging pus | 臭
zhaux-simhefng | wicked, vile, with evil intention | 臭心胸
zhaux`khix | become bad smelly | 袍去; 臭掉
zhauzaf | to confiscate, condiscation | 沒收; 抄查
zhauzheq | copy book | 抄冊
zhauzog | operate; operation; handle; manipulate or operate a machine | 操作
zhawthauar | Chinese herbs | 草頭仔; 草藥
zhe thaulo | looking for jobs | 揣頭路
zhek'hauxsor | weather station | 測候所; 氣象所
zhngthaux`køex | penetrated | 穿透過
zhoarnthaux | crosstalk | 串透
zhoe thaulo | looking for jobs | 揣頭路
zhoexthaothaux | have searched or looked everywhere | 找透透
zhoexthaulo | look for a job | 揣頭路
zhuiekhau-zhuiekhao | be unable to recall something very familiar | 嘴口嘴口; 好像知道而說無出來
zhuiezhaux | bad breath | 喙臭
zhuix zhaux | halitosis | 口臭
zhuo-aekhaux | bawl; to cry | 取愛哭; 最可取
zhuopvithaubea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboefar | neighboor | 厝邊頭尾仔
zhuothauciao | sparrow | 厝頭鳥
zhuothaukef | landlord | 厝頭家; 房東
zhutthauthvy | the day of success; make good or become successful (said of people of humble origin) | 出頭天; 熬出頭了
zhvethauchirnbin | angry; mad | 生頭凊面
zngfthau'ar | finger, toe | 指頭仔; 手腳指
zngfthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zngthaulai | inside village | 庄頭內
zngthauzngboea | everywhere in side the vllage | 庄頭庄尾
zoafnhau | transfer to another school | 轉學; 轉校
zoafthauzoafboea | paper ends | 紙頭紙尾
zoanhaghau | whole school | 全學校
zoanhau | whole school | 全校
zoankhøf-haghau | junior college | 專科學校
zoex-iwhau | the most effective | 最有效
zofngthorng hauxsoafnjiin | presidential candidate | 總統後選人
zunthaukef | ship owner | 船頭家
zuxthaukaobea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuxthaukaoboea | from the beginning to the end | 自頭到尾
zuyphauh | water blister | 水泡
zuysarn haghau | school for training fishery workers | 水產學校
zørhaux | do filial piety | 做孝
zøx-khauar | prepare straws for drawing | 作刮仔

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School