Lixsoxng kheq | Chinese who have returned from the Philippines | 呂宋客
Serngzheq | the Bible | 聖冊; 聖書
Taikheq | Take; Taiwanese style | 台客
ang'afzheq | a picture book; comic book; comic book | 尪仔冊; 圖畫書; 漫畫書
ang'ar-zheq | picture book | 尪仔冊; 圖畫書
boxngsorngkheq | local rich bourgeois without any eduction or knowledge | 妄宋客; 鄉下遊豪
bwkheq | dance hall customer | 舞客
bøefkheq | customer | 買客
bøexkheq | customer | 賣客
chiahtheq | naked | 赤袒; 光著身子
chiekheq | an assassin; assassin | 刺客
chiwzheq | a manual; a handbook; hand book; manual | 手冊
chviafkheq | entertain; feast; treat; invite guests; give a party | 請客
chviaflangkheq | banquet | 請人客
ciapkheq | receive lodgers or guests like a hotel; (said of prostitutes) receive patrons | 接客
cidkheq | an order, a course (food) | 一客
cidzheq | one copy, on volume | 一冊
ciernzheq | playbook for war | 戰冊
ciq langkheq | (a whore) to accept guest | 接人客
citkheq | vacancies | 職缺
citpurnzheq | this book | 這本冊; 這本書
ciøfkheq | quite a few; very abundant; very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient) | 少缺; 多的是
ciøkheq | greeting to customer | 招客
e'ef-khehkheq | jostling and pushing each other out of the way; very crowded | 摩肩接踵; 擁擠
eqeh-khehkheq | crowded; pushed and squeezed together | 窄擠擠
giuo langkheq | solicit customers | 拉人客
goaxkheq | a stranger; visitor; foreign visitor; visitor | 外客; 女方的客人; 外來的客人
goaxzheq | additional books | 外冊
gvafkheq | kindness visitor; graceful guest; refined traveler | 雅客
hafngheq | to threat | 哄嚇; 嚇唬
heq | to threaten; to intimidate | 歇; 嚇
hienzheq | flip over the books; open the book | 翻冊; 翻書
hikheq | rare guest; visitor the host hasn't seen for a long time | 稀客
hoexkheq | meet a guest; receive a visitor | 會客
hoexkheq-thviaf | reception room | 會客廳; 會客室
hofngkheq | visitor | 訪客
hviukheq | a pilgrim; pilgrim | 香客
hvorkheq | hospitality; happy to receive guests | 好客
høeakheq | customers of goods | 貨客
høfkheq | good customers | 好客
høkheq | persons who spend money like water | 豪客
høxkheq engbuun | house is crowded with well wishers (on a happy occasion) | 賀客盈門
iernkheq | to give a banquet; to entertain quests with a banquet | 宴客
irnzheq | print books | 印冊; 印書
iukheq | a tourist; tourists; travelers | 遊客
iøqzheq | medical books | 藥冊; 藥書
kang'okheq | itinerant trader | 江湖客
kapzheq | bind a book | 合冊; 裝訂書本
karzheq | teaching; teach (usually for living) | 教冊; 教書
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kengzheq | classical books | 經冊; 經本,經書
khehkheq | close eyes (for a nap); not observably | 瞌瞌; 眼睛閉起來; 無長眼
kheq kamciax | press sugar-cane | 搾甘蔗
kheq | be crowded; push (jostle) one another; to press (oil; sugar) | 擠; 客; 搾
khiarmkheq | lacking | 欠缺
khiøhkheq | greeting to customers for business | 拾客; 招徠客人
khoafnzheq | to put books in order; to tidy | 款冊; 收拾書本
khvoarzheq | read a book | 看冊; 看書
kiapkheq | person dedicated to the cause of justice; fairness by fighting for the poor and oppressed | 俠客
kiarmkheq | a swordsman; a fencing master | 劍客
kiaukheq | a son-in law | 嬌客; 僑民
kirmzheq | prohibited book; banned book | 禁冊; 禁書
kiørkheq | canvass (customer) for business | 叫客; 招攬客人
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koazheq | a songbook | 歌冊; 歌本
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
kofzheq | ancient books; lianhuanhua (graphic novel); books of ancient stories | 古冊; 古書; 故事書
korkheq | clients; customers; patrons | 顧客
kuiekheq | honored or distinguished guests; esteemed customer; honored guest | 貴客
kuxzheq | a second-hand book | 舊冊; 舊書
kyliaxmzheq | autograph book | 紀念冊
køeakheq | a traveler; passenger | 過客
laau langkheq | detain or ask one to stay on as a guest; to lodge or receive strangers | 留客
langkheq | guest; visitor; customer; passenger; customer; passenger on a train or boat | 人客; 客人
langkheq-thviaf | living-room, sitting room | 人客廳
lauxkorkheq | old customers | 老顧客
liao thehtheq | quite spent; all used or done | 虧光了
liaxmzheq | read out loud; learn by heart; to study | 念冊; 讀書; 念書
liogliim-kheq | men of the greenwood ─ brigands | 綠林客
liukheq | to detain a guest; to ask a guest to stay | 留客
lwkheq | traveler; tourist | 旅客
lyheeng chiwzheq | travelers guidebook; an itinerary | 旅行手冊
lykheq | passenger; traveler | 旅客
miazheq | list of names; roll of names; a register | 名冊; 名簿
oafnkheq | persons coming from a distant place; visitor or guest from a distant place | 遠客
oafnlaai ee langkheq | visitors from afar | 遠來之客
oarnzheq | hatred; to hate; bear a grudge; be displeased at one's fate | 怨慼; 哀怨; 怨恨
oexzheq | picture album | 畫冊
okkheq | louzy customers | 兇客
paekheq | greetings to customers | 拜客
pakkheq | guests from the north | 北客
pangkheq | a tenant; a lodger; tenant (of a house); guest (at a hotel) | 房客
parngkhehkheq | closed eyes? | 放瞌瞌
phiaukheq | customer of prostitute; patron of brothel; frequenter of brothels; whoremonger | 嫖客
phienzheq | edit; compile books | 編冊; 編書
pho-zheq | notebooks and books | 簿冊
phokkheq | blog | 博客
phozheq | notebooks and books | 簿冊
phvaykheq | bad customer | 歹客
phvaylangkheq | bad customer | 歹人客
phvoa langkheq | entertain guests | 陪客
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
pienzheq | edit; compile books | 編冊
pinkheq | company; guest; guests and visitors | 賓客
piøkheq | hired escort for traveling merchants (in former times) (obsolete) | 鏢客
poee langkheq | sit with guests; keep visitors company | 陪客
poekheq | a guest invited to help entertain the guest of honor at a dinner party; guests invited to keep the guest of honor company; receive guests; keep guests company; entertain visitors | 陪客
poexzheq | memorize book | 背冊
putsog cy-kheq | uninvited guest; unwelcome visit | 無速之客
putsog-cikheq | uninvited guest, unexpected guest | 不速之客
pviazheq | Chinese tones 'ping' and 'zoh | 平
sarngkheq | escort a visitor on his way out; to speed a parting guest | 送客
saxng langkheq | see a guest off | 送客人
sengkheq | passenger | 乘客
sernghienzheq | sage book | 聖賢冊
serngzheq | the Bible | 聖冊
sexngkheq | fare; passenger | 乘客
siaozheq | account books? | 賬冊; 數冊
siaxkheq | refuse to see visitor; decline to see visitors | 謝客
siazheq | obscene books | 淫冊; 邪冊; 淫書; 邪書
sinkheq | divine comedy | 新曲; 新來的人
siongkheq | frequent guest; a frequenter | 常客
sioxngzheq | the first volume of a book | 上冊
siuciezheq | amendment book | 修志冊
sizheq | book of poetry | 時冊; 詩書
siø'esiøkheq | squeeze each other | 相挨相擠
siøfkiarmkheq | little swordsman | 小劍客
siøfzheq | pamphlet | 小冊
soatkheq | a spokesman, lobbyist | 說客
soeakheq | lobbyist | 說客
swzheq | history book, chronicle | 史冊; 史書
syzheq | study mechanically; be a bookworm | 死冊; 死書; 只會讀; 無會活用
taigyzheq | Taiwanese book | 台語冊
tekheq | lover of tea | 茶客
terngzheq | bind a book | 釘冊; 釘書
thagsyzheq | study by rote | 讀死冊
thagzheq | to study | 讀冊; 讀書
thagzheq-laang | literate person | 讀冊人; 讀書人
thagzheq-paang | study | 讀冊書房
thaixkheq putciutøx | treat a visitor improperly | 待客無周到
thaixkheq | receive guests; entertain guests | 待客
thak mxcviaa zheq | make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently | 讀無成冊; 讀不成書
thak syzheq | to read books character by character without understanding the meaning | 讀死冊
thak-bøo zheq | not making progress in study | 讀無成冊
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thautheqliawliao | stole completely | 偷提了了
thautngfkheq | marriage custom; bride's formal visit to her parents for the first time after getting married and leaving home | 新歸寧
thautoxkheq | smuggler | 偷渡客
thehtheq | completely (naked) | 體體; 裼裼; 赤裸裸
theq | clear (water); thorough; naked; bare | 澈; 裸; 禿
theqhør | carry well | 提好
theqkhylaai | lift it up | 提起來
theqkoaan | lift it up | 提懸
theqkoex | carried | 提過
theqlaai | fetch; take; bring (a small article) in the hand | 拿來
theqløqlaai | bring it down | 提落來
theqmxtiøh | got the wrong one | 提毋著
theqphoeaoaan | home delivery staff | 宅配員
theqphoeciao | mailbird | 提批鳥
theqphøef | mailperson | 提批
theqphøef`ee | mailman; postman | 提批的; 郵差
theqtheqløqlaai | bring them down | 提提落來
theqtiau | remove | 提掉
theqtiøh | carried | 提著
theqtngflaai | carry them back | 提轉來
theqtvia | engage; to get engaged to someone | 訂婚
theqtørtngr | to demand back; bring back (a small thing) | 提倒返; 拿回
thequ | got it | 提有
theqzao | took away | 提走
theqzhud | raise (a question; opinion etc); to table; put forth | 提出
theqzhutlaai | show | 提出來
thngrbaktheq | upper body naked | 褪腹裼
thngrbattheq | upper body naked | 褪腹裼
thngrpaktheq | nudity; unclothe; bareness; naked to the waist; topless; shirtless | 褪剝裼; 赤裸; 袒胸露背
thngrpattheq | naked | 褪腹裼
thngrphattheq | naked | 褪腹裼
thngrphoartheq | peeling | 褪破裼
thngx-chiahtheq | half naked | 脫赤袒
thngx-thehtheq | almost naked | 脫袒袒; 脫光
tiaokheq | visitors who come to console; one who attends a funeral service as a friend of the deceased or of the bereaved family | 弔客
tiefnzheq | classical books | 典冊; 經典
tiørkheq | angler | 釣客
toaxciaqkheq | big eater | 大食客
toxbuun siaxkheq | shut out visitors; refuse to see callers | 杜門謝客
tozheq | atlas | 圖冊
tuozheq | write a book | 著冊; 著書
ynkheq | guide customers | 引客
zaekheq | a car with passenger; carry passengers | 載客
zawzuykheq | smuggler | 走水客
zerngkheq | politician | 政客
zhafmzheq | miserable | 慘慼
zhamkhøfzheq | reference book | 參考冊
zharngzheq | collection | 藏冊
zhauzheq | copy book | 抄冊
zhengzheq | inventory; list containing in detail all items or records to be handed over to a successor to an office; inventory | 清冊
zheq | measure; hate; to dislike | 測; 冊; 書; 厭惡; 恨
zhoarnzheq | edit book | 篡冊; 編輯書本
zhutkheq | girl get married | 嫁出
zhutzheq | published | 出冊
zoeakheq | be a guest | 做客
zunkheq miatvoaf | ship's passenger list | 船客名單
zunkheq | passengers on a boat; passengers (shipboard) | 船客
zuo-kheq | the master and guests | 主客
zuozheq chiwsiok | registration procedures | 註冊手續
zuozheq siongphiaw | registered trade mark | 註冊商標
zuozheq zwjim | chief registrar (school) | 註冊主任
zuozheq | register; register (with authorities concerned); register for school | 註冊
zuozheq-zhux | registry, registrar's office | 註冊處; 註冊組
zuxtheqkhw | residential area, district, or quarter | 住宅區
zwkheq | primary guest; host and guest | 主客
zwkorkheq | main customer | 主顧客
zøeakheq | be a guest, return home as a guest, marry off a daughter | 做客
zørkheq | be a guest | 作客; 做客
zøx-langkheq | be a guest | 作人客
zøxsioxngkheq | guest of honor | 座上客
zøxzheq | printing books | 造冊
øekheq | jostle, crowded | 矮擠
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]