Ioghudcied | festival of the bathing of Buddha--8th day of the 4th month | 浴佛節
Zhud Aikipkix | Exodus (Protestant) | 出埃及記
Zhud | Exodus (Catholic) | 出; 出谷紀
auxzhud | next show | 後齣
bagciw-khud | eye-socket | 眼睭穴; 目睭窟; 眼窩
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bengsw zhud køtoo | accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher | 名師出高徒
bexzhud | sell | 賣出
bidsuzhud | exported secretly | 密輸出
boafnzhud | brim over; to overflow | 溢出
boexzhud | sold | 賣出
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
bøexzhud | sale | 賣出; 袂出; 不出
chiauzhud | exceed; surpass; overtake | 超出
chienzhud | move out to a new address | 遷出
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chiongkhao-jii-zhud | blurt out | 衝口而出
chiongzhud | rush out; dash out; fight a way out | 衝出
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chviafzhud | please go out | 請出
chviuozhud | sang | 唱出
cidzhud | an act of play; one episode | 一齣
cidzhud-hix | an act, a play | 一齣戲
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
cirnzhud | incoming and outgoing; get in and out; incoming and outgoing; (in Taiwanese) marching out; advance | 進出
citzhud | an act of play | 這出
ciuohudar | very short in stature; like the pit of dragon eye fruit or lichee is very small | 咒核仔; 形容龍眼或荔枝之核很小; 小個子
ciwkhud | dimple | 酒窟; 笑靨; 笑窩; 酒窩
cixnzhud | all out | 盡出
cizhud | expend; disperse; pay; expense | 支出
ciøhzhud | to lend | 借出
ciøqkhud | stone cave | 石窟
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhud | point to; point out; indicate; call to notice | 指出
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
ekzhud | brim over; to overflow | 溢出
exzhud`tid | able to; can | 做得到; 會出得; 能討價還價
geqzhud | moonrise | 月出
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
gieen zhud pid heeng | He's as good as his word. If you promised; do it | 言出必行
goaxzhud | go out; be out of town | 外出
goxngjip bøo goxngzhud | careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it | 精打細算; 只收入無支出; 憨入無憨出
goxngthud | foolish or stupid person | 憨禿; 憨傻
gøeqzhud | moonrise | 月出
haxmkhud | pit, trap | 陷窟; 陷井
hiefnzhud | appear; to show in contrast | 顯出
hiernzhud | show | 現出
hiezhud | theatrical bill; the measure of a play or movies | 戲齣; 齣戲
hoatkhud | to unearth; to dig out; excavation | 發掘
hoatzhud | to send forth; to issue; to emit; give out; utter | 發出
hoexzhud | money transfer out | 匯出
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hofnghud | faintly; similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously | 彷彿; 恍惚; 匆匆地一看
honghud | as if; as though; alike | 彷彿
horngzhud | let out | 放出
hud | dust; shake off the dust or dirt; strike with hands or cloth so as to dust | 拂; 棒打; 吃掉
hud`sie | to brush to death | 拂死
hud`tør | to brush to fall down | 拂倒
hudar | kernel; fruit stone | 核仔; 核子
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudbuun | Buddhism; the Buddhist faith | 佛門
hudchiuo | Buddha's hand | 佛手
hudchiwkafm | finger citron; Buddha's Hand; bergamot | 佛手柑; 枸櫞
hudchiwkoef | chayote | 佛手瓜
hudhae | teaching of Buddha; Buddha's ocean (the realm of Buddha as boundless as the sea) | 佛海
hudhoad | law of Buddha; Buddhist doctrines | 佛法; 核發
hudhunliet | nuclear fission | 核分裂
hudionghap | nuclear fusion | 核融合
hudjiin | nucleolus | 核能; 核仁
hudkaf | Buddhist follower; school of philosophy | 佛家
hudkaux | Buddhism | 佛教
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hudkex | examination and calculate | 核計
hudkhafm | Buddhist altar | 佛龕
hudkud | Buddhist bone | 佛骨
hudkør | any fruit like a peach; cherry or plum | 核果
hudlai-lek | nuclear force | 核內力
hudleeng | nuclear power; atomic energy | 核能
hudlie | Buddhist doctrine | 佛理
hudmngg | buddhism | 佛門
hudpok | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudsexng | Buddhist character; nature like that of Buddha believed to be present in every living thing | 佛性
hudsi | Buddhist temple; look down | 佛寺; 忽視
hudsiong | a Buddhist statue | 佛像
hudsiuo | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手
hudsiuo-koef | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手瓜; 梨瓜
hudsoaxn | examine and calculate | 核算
hudsym | Buddhist mind; core of a matter; inner circle of a political party or government | 佛心; 核心
hudteng | decide after examination; fix or approve a sum or budget for a project | 核定
hudthaq | pagodas | 佛塔
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
hudtien | hall of Buddha's in a temple | 佛殿
hudtiin | shake off the dust of journey; give welcome dinner; more commonly | 拂塵
hudtngg | Buddhist sanctuary | 佛堂
hudtoo | Buddhist disciple; a Buddhist | 佛徒
hudtuix | check up on; check; audit; compare | 核對
hudtvoaa | Buddhist altar | 佛壇
hudzaf | investigate | 核查
hudzor | Lord Buddha | 佛祖
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
hudzuo ciamtherng | nuclear submarine | 核子潛艇
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
hudzuo poghoad | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hudzuo | nucleus; nuclear | 核子
hudzuo-hoafn'exng | nuclear reaction | 核子反應
hudzuo-tvoaa | nuclear bomb | 核子彈
hudzw | buddhist beads | 佛珠
hudzwleeng | nuclear energy | 核子能
hudzwtaan | H-bomb | 核子彈
hudzwtvoaa | H-bomb | 核子彈
huozhud | (v) pay; pay out | 付出
hut'hud | dejected, discouraged, quickly, fast, carelessly | 拂拂
hwn bøexzhud serngpai | unable to decide who won | 分無出勝敗
hwn bøexzhud | cannot distinguish or discriminate | 分無出
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iefnzhud | perform; present (a play) | 演出
ioghudjit | bathing Buddha Day | 浴佛日
irnzhud | to run off, to print, to come out in print | 印出
itpefng-itzhud | one soldier or one servant | 一兵一卒
iøhbøexzhud | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhzhutzhud | expected | 臆出出
jidzhud | sunrise | 日出
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jip put'hw zhud | expenditure exceeding income; cannot make both ends meet | 入無敷出
jit zhud | sunrise | 日出
kauzhud | to surrender something; hand in; hand over; extradite; render up | 交出
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
keazhud | woman to be married a husband | 嫁出; 嫁出門
kehudar | chicken testis | 雞核仔; 雞的睪丸
kekzhud | knock out | 擊出
khenghud | neglect; to slight; ignore | 輕忽
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khofzhud | tragedy (play) | 悲劇; 苦齣
khorngkhud | a cave of a mine | 礦穴
khud | hole, pit, pool | 坑; 屈; 窟; 屈曲
khud`løh | to bend the body down and paralyzed | 屈落; 身子軟癱而下
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khudkhut | stunted or scraggy (e.g. an ill-formed tree); bare (rocky hill) | 禿禿; 濯濯
khudkoo | stir paste | 攪糊; 作漿糊
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuizhud | to list; to state | 開出
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarzhud | discern; espy; descry | 看出
khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
kiarzhud | send out | 寄出
kiax`zhud | sent | 寄出
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kiedzhud | eminent; outstanding | 傑出
kiet'hudkhurn | tubercle bacillus | 結核菌
kiet'hudpve | tuberculosis | 結核病
kietzhud | bear fruit; go to seed | 結出
kiofngzhud | confess; confession; affidavit; make a deposition | 供出
kofngzhud | speak out | 講出
kokhud | solitary; without relatives; without an heir | 孤零; 無後嗣
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kudzhud | to dig out | 掘出
kuizhud | the whole play (theater) | 整齣; 規齣
kuykhud | how many holes | 幾窟
kvoafzhud | to expel; to drive out | 趕出; 逐出
kwzhud | cite an example, introduce a subject, nominate a person | 舉出
kyzhud | point out | 舉出
lapkhud | (n) hole; pocket; cavity; (n) debt; depression on the ground; a sinkhole | 塌窟; 窪穴; 低窪; 窟窿
larmkhud | muddy spot; a mire | 窪穴
lauxzhud | to leak out | 漏出
lauzhud | flow away | 流出
lawkhud | torsion flexion | 撓屈
laxnhudar | testicles | 睪丸丸
liau bøexzhud | incalculable; beyond any guess or estimate | 料無出; 料不到
liauxzhud | expected | 料出
liaxmzhud | read it out | 唸出
lidzhud | sunrise | 日出
liedzhud | to list | 列出
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
liorngzhud | stretch out | 踢出
lorngzhud | made | 挵出
lorzhud | expose | 露出
loxzhud befkhaf | the horse's hoof shows ─ the plot is out; reveal one's true form or character; to slip; leave loopholes in one's story; the cloven foot appears | 露出馬腳
loxzhud | expose, disclose, lay bare | 露出
luixhud | collective review | 集體審查 [*]
lulaihudzor | Tathagata | 如來佛祖
nafzhud | to take out | 拿出
narzhud | to take out | 拿出
nauxzhud | got into trouble | 鬧出
niafzhud | withdraw | 領出; 領取
niuu jip uii zhud | regulate expenses according to income | 量入為出
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oaqzhud | survive | 活出
oexzhud | to draw out | 劃出
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
paizhud | eject; exhaust; discharge | 排出
parngzhud | let out; emission; throw off | 放出
paxthud | to fire, to reject, to discharge from the office | 罷搓; 罷黜
pefngzhud | turn inside out | 翻出; 翻出來
pekzhud | push out | 逼出
pezhud | climb out | 爬出
phaezhud | expedite; depute; send; appoint; dispatch | 派出
phahzhud | shoot out | 拍出
phangzhud | bring it ou | 捀出
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauzhud | to throw out | 拋出
phiagzhud | kock out | 擗出
phiauzhud | to designate | 標出
phikhud | humble | 卑屈
phud chiuxoef | cut off twigs; lop off branches | 砍樹枝
phud | to berate; to cut with a sword or to prune with a knife; cut with a sword or knife; to prune (branches); to chop; to hack | 咄; 刜; 砍
phud`løqlaai | chop; cut down | 砍下來
phud`tør | cut down | 砍倒
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phurnzhud | to jet, to spurt out | 噴出
phutphud`leq | cut them with swords | 砍砍咧
phuxzhud | rush out | 浡出
phuzhud | come to the surface | 浮出
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawtadzhud | explain | 表達出
piedzhud simzhaai | ingenious; original (said of art or literary works; craftsmanship) | 別出心裁
pienzhud | make up | 編出
piernhoarzhud | change out | 變化出
piernzhud | change out | 變出
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
pikhud | humble, servile | 悲屈; 卑屈
pinbiin-khud | slum | 貧民窟
pinbinkhud | slum area; shantytown | 貧民窟
poahzhud | to allot; distribute; allot | 撥出
poeazhud | all appear | 輩出; 一一出現
poeiofngzhud | trained | 培養出
poezhud | fly out | 飛出
pokzhud | divination | 卜出
porzhud | broadcast | 播出
punzhud | blew | 歕出
purnkhud | cesspool | 糞池
putkhud putlao | not to be bent or cowed; unswerving; fight to the very end; not to give up | 無屈不撓
putkhud | inflexible, unbending, persistent | 無屈
putzhud sor liau | it turned out as expected | 無出所料
putzhud | not go beyond, not exceed | 無出; 不出
pviarzhud | fight | 拚出
pviezhud | to change and become | 變出
pvixzhud | braid out | 辮出
pviezhud | to change and become | 變出
pvoazhud | to move out | 搬出
pørzhud | broadcast | 播出
sakzhud | punch out | 捒出
saozhud | sweep | 掃出
sarngzhud | send away | 送出
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayzhud | drove | 駛出
sekzhud | release | 釋出
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
siafzhud | write out; make out | 寫出
siaxzhud | shot | 射出
siin zhud kuie but | appear and disappear quite unpredictably like gods and demons | 神出鬼沒
sinzhud`ee | new | 新出的
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siuxkhud | false charge | 受屈
siwkhud | be treated unjustly | 守屈
siøhut'hud | hot | 燒唿唿
siøphud | cut off | 相砍
sngrzhud | figure it out | 算出
soafnzhud | pick out; to select; to elect | 選出
soakhud | a hollow in sand | 沙窟
soatzhud | to tell, speak, utter | 說出
soeazhud | small show | 小齣
soehzhud | speak up | 說出
sohud | careless; headless; neglectful; careless; inadvertent; negligent; oversight; to neglect | 疏忽
suozhud | be born of a concubine | 庶出; 庶子
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
suzhud | exports; to export | 輸出
svef-bøexzhud`laai | unable to bring to birth | 生無出來
svezhud | produce; give birth to; bring forth | 生出
sviu-bøe zhud`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøexzhud | be unable to think the plan, fail to anticipate | 想未出; 想袂出
sviuxzhud | to reason out, to figure out | 想出
svizhud | produce | 生出
svoakhud | valley; gorge | 山坑
swzhud | resort to | 使出
sykhud | dead hole | 死窟
taixzhud | substitute | 代出
taqzhud | step out | 踏出
tegzhud | outstanding; distinguished; eminent | 特出
tengzhud | publish | 登出
thagzhud | read out | 讀出
thamkhud | lake, pond | 塘窩; 潭窟
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thaohut'hud | windy | 透拂拂
thaozhud | extend out to (road, passageway, etc.) | 滲出
thauzhud | 1st show | 頭齣
theazhud | quit | 退出
thengsyn jii zhud | thrust oneself out to face a challenge | 挺身而出
theqzhud | raise (a question; opinion etc); to table; put forth | 提出
thezhud | to propose; to raise; to put forward | 提出
thiaozhud | jump out; leap out | 跳出
thietzhud | withdraw (troops); (troops) draw back; withdraw | 撤出
thiorngphutphud | extremely happy | 暢怫怫
thiuzhud | draw out; pull out; take out; select from a lot | 抽出
thiørzhud tiaqjip | sell and buy grain | 糶出糴入
thoanzhud | proclaim, propagate | 傳出
thoat'erng jii zhud | overshadow others by showing one's ability and talents; overtake others; outscore rival teams (in a race; competition) | 脫穎而出
thoatkhao jii zhud | speak without thinking of the consequences; have a slip of lip | 脫口而出
thoatzhud | prolapse | 脫出
thoazhud | drag away | 拖出
thobee-khud | mud puddle | 土粥窟; 泥坑
thoeazhud | retreat | 退出
thofngzhud | protrude; to project; stick out | 突出
thofzhud | throw up | 吐出
thokhud | lower ground, a cellar | 土坑; 土窟
thorzhud cinzeeng | speak out the exact truth; say just what one thinks or the straight facts of the case | 吐出真情
thorzhud | to spit; to vomit, blurt out | 吐出
thud | bald; rub hard with the hand; rub with the foot; pluck | 禿; 黜; 擦; 搓
thudchiaf | jump the track, be derailed | 脫車; 脫軌
thudcirm | slip off the pillow | 脫枕
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thudkhaf | slip in walking | 脫腳; 脫節
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thudkhu | out of joint; dislocated | 脫臼
thudku | out of joint; dislocated | 脫臼
thudliern | losing a wheel off a car; motorcycle; bicycle | 脫輪; 脫軌
thudluun | become dislocated | 脫輪
thudsyn | have an abortion | 脫身; 流產
thudtngg | protruding (internal piles); be affected with hernia; abdominal hernia; protruding anus | 脫腸
thudui | slip out of place, become dislocated | 脫位
thudzao | slip out of its place; get out of joint or out of gear; let slip out of our hand (an animal held too loosely); let a pen or instrument in the hand slip out of place; so as to do harm unintentionally; to escape | 滑脫
thuizhud | to push out; present (a picture; a show) | 推出
thviazhud | understand the implication from what is heard | 聽出
thøeazhud | with draw from | 退出
thørzhud | to spit | 唾出
tiafmzhud | point out, to number | 點出
tiauzhud | call out | 調出
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnzhud | exhibit; exhibition; display; put on display at an exhibition | 展出
tiørzhud | fish out | 釣出
toaxkhud | big hole | 大窟
toaxzhud | prime time of fruits | 大出
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
tudzhud | to thrust out; stand out; stretch out; protrude; projecting; jutting; protruding; outstanding; remarkable; jut out; sally forth | 突出
tuozhud | issue (books, articles), publish | 著出; 出版
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tvexzhud | pinch out | 捏出
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tørzhud | pour out | 倒出
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzhud | escape | 逃出
unkhud | unfair or unjust | 冤屈
uxnzhud | export | 運出
uxzhud-bøjip | having expenses but no income | 有出無入
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
voaxzhud | swapped out food | 換齣
ynzhud | to lead out, to bring about | 引出
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zaukhud | lair; den; nest; den of wild beasts or outlaws | 巢堀; 巢穴
zawzhud | run away | 走出
zazhud | discover; find out; seek out | 查出
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zengzhud | pound | 舂出
zerngzhud | grow out | 種出
zhaa-bøe zhud`laai | cannot find out a fact; cannot check out a figure | 查無出來
zhadkhud | thieves den | 賊窟
zhatzhud | painted | 漆出
zhazhud | to search out | 差出; 查出
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhexngzhud | wear | 穿出
zhoexzhud | found it | 揣出
zhohud | careless | 粗忽
zhozhud siaxhoe | still inexperienced; go out into the world for the first time | 初出社會
zhozhud | first appearance; debut | 初出
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud kørsi | issue or publish a notice | 貼出公告
zhud zuyzw | suffer from chicken pox | 長水痘
zhud | buyer offering a lower price; talk down the price | 出; 齣; 講價; 還價
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhud`khix | get out | 出去
zhud`laai | come out | 出來
zhuizhud | push out; present a show or a picture | 推出
zhunzhud | stretch out | 伸出
zhutzhud | not highly regard | 出出; 齣齣
zhutzhud-jibjip | constantly going in and out | 進進出出
zhwzhud | to take out, to bring out | 取出
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhørgo pekzhud | full of mistakes | 錯誤百出
zoeazhud | made | 做出
zongzhud | go out | 傱出
zozhud | let out or rent out; lease a house or car); hire | 租出; 出租
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zvoaxzhud | splash | 濺出
zørzhud | make | 做出
øexzhud | able to; can | 能出; 會出
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]