"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: hud

Ioghudcied | festival of the bathing of Buddha--8th day of the 4th month | 浴佛節
Zhud Aikipkix | Exodus (Protestant) | 出埃及記
Zhud | Exodus (Catholic) | 出; 出谷紀
auxzhud | next show | 後齣
bagciw-khud | eye-socket | 眼睭穴; 目睭窟; 眼窩
bayteg zhud høfsurn | Accomplishments of a child can be greater than his parents. (Lit. a bad bamboo tree produces good bamboo shoots.) | 壞竹出好筍
bengsw zhud køtoo | accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher | 名師出高徒
bexzhud | sell | 賣出
bidsuzhud | exported secretly | 密輸出
boafnzhud | brim over; to overflow | 溢出
boexzhud | sold | 賣出
boxngkhud | rough opening of a grave | 墓窪; 墓穴
bøexzhud | sale | 賣出; 袂出; 不出
chiauzhud | exceed; surpass; overtake | 超出
chienzhud | move out to a new address | 遷出
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chiongkhao-jii-zhud | blurt out | 衝口而出
chiongzhud | rush out; dash out; fight a way out | 衝出
chiwthaix pekzhud | many disgraceful manners | 醜態百出
chviafzhud | please go out | 請出
chviuozhud | sang | 唱出
cidzhud | an act of play; one episode | 一齣
cidzhud-hix | an act, a play | 一齣戲
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
cirnzhud | incoming and outgoing; get in and out; incoming and outgoing; (in Taiwanese) marching out; advance | 進出
citzhud | an act of play | 這出
ciuohudar | very short in stature; like the pit of dragon eye fruit or lichee is very small | 咒核仔; 形容龍眼或荔枝之核很小; 小個子
ciwkhud | dimple | 酒窟; 笑靨; 笑窩; 酒窩
cixnzhud | all out | 盡出
cizhud | expend; disperse; pay; expense | 支出
ciøhzhud | to lend | 借出
ciøqkhud | stone cave | 石窟
cyzhud iaotiarm | point out the essential point | 指出要點
cyzhud | point to; point out; indicate; call to notice | 指出
e cioong khiør zhud | The mouth is the primary source of calamities (literally)--Careless talk may land one in trouble | 禍從口出
ekzhud | brim over; to overflow | 溢出
exzhud`tid | able to; can | 做得到; 會出得; 能討價還價
geqzhud | moonrise | 月出
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
gieen zhud pid heeng | He's as good as his word. If you promised; do it | 言出必行
goaxzhud | go out; be out of town | 外出
goxngjip bøo goxngzhud | careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it | 精打細算; 只收入無支出; 憨入無憨出
goxngthud | foolish or stupid person | 憨禿; 憨傻
gøeqzhud | moonrise | 月出
haxmkhud | pit, trap | 陷窟; 陷井
hiefnzhud | appear; to show in contrast | 顯出
hiernzhud | show | 現出
hiezhud | theatrical bill; the measure of a play or movies | 戲齣; 齣戲
hoatkhud | to unearth; to dig out; excavation | 發掘
hoatzhud | to send forth; to issue; to emit; give out; utter | 發出
hoexzhud | money transfer out | 匯出
hof cy iok zhud | obvious; almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found) | 呼之欲出
hofnghud | faintly; similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously | 彷彿; 恍惚; 匆匆地一看
honghud | as if; as though; alike | 彷彿
horngzhud | let out | 放出
hud | dust; shake off the dust or dirt; strike with hands or cloth so as to dust | 拂; 棒打; 吃掉
hud`sie | to brush to death | 拂死
hud`tør | to brush to fall down | 拂倒
hudar | kernel; fruit stone | 核仔; 核子
hudbuun texzuo | Buddhist priests and nuns | 佛門弟子
hudbuun | Buddhism; the Buddhist faith | 佛門
hudchiuo | Buddha's hand | 佛手
hudchiwkafm | finger citron; Buddha's Hand; bergamot | 佛手柑; 枸櫞
hudchiwkoef | chayote | 佛手瓜
hudhae | teaching of Buddha; Buddha's ocean (the realm of Buddha as boundless as the sea) | 佛海
hudhoad | law of Buddha; Buddhist doctrines | 佛法; 核發
hudhunliet | nuclear fission | 核分裂
hudionghap | nuclear fusion | 核融合
hudjiin | nucleolus | 核能; 核仁
hudkaf | Buddhist follower; school of philosophy | 佛家
hudkaux | Buddhism | 佛教
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hudkex | examination and calculate | 核計
hudkhafm | Buddhist altar | 佛龕
hudkud | Buddhist bone | 佛骨
hudkør | any fruit like a peach; cherry or plum | 核果
hudlai-lek | nuclear force | 核內力
hudleeng | nuclear power; atomic energy | 核能
hudlie | Buddhist doctrine | 佛理
hudmngg | buddhism | 佛門
hudpok | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudsexng | Buddhist character; nature like that of Buddha believed to be present in every living thing | 佛性
hudsi | Buddhist temple; look down | 佛寺; 忽視
hudsiong | a Buddhist statue | 佛像
hudsiuo | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手
hudsiuo-koef | chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule | 佛手瓜; 梨瓜
hudsoaxn | examine and calculate | 核算
hudsym | Buddhist mind; core of a matter; inner circle of a political party or government | 佛心; 核心
hudteng | decide after examination; fix or approve a sum or budget for a project | 核定
hudthaq | pagodas | 佛塔
hudthøo | walnut | 核桃; 胡桃
hudthøo-jiin | walnut kernel | 核桃仁
hudtien | hall of Buddha's in a temple | 佛殿
hudtiin | shake off the dust of journey; give welcome dinner; more commonly | 拂塵
hudtngg | Buddhist sanctuary | 佛堂
hudtoo | Buddhist disciple; a Buddhist | 佛徒
hudtuix | check up on; check; audit; compare | 核對
hudtvoaa | Buddhist altar | 佛壇
hudzaf | investigate | 核查
hudzor | Lord Buddha | 佛祖
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
hudzuo ciamtherng | nuclear submarine | 核子潛艇
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hudzuo hongkhfong-bwkaxm | nuclear aircraft carrier | 核子航空母艦
hudzuo poghoad | nuclear blast or explosion | 核爆; 核子爆發
hudzuo tvoathaau | nuclear warhead | 核子彈頭
hudzuo | nucleus; nuclear | 核子
hudzuo-hoafn'exng | nuclear reaction | 核子反應
hudzuo-tvoaa | nuclear bomb | 核子彈
hudzw | buddhist beads | 佛珠
hudzwleeng | nuclear energy | 核子能
hudzwtaan | H-bomb | 核子彈
hudzwtvoaa | H-bomb | 核子彈
huozhud | (v) pay; pay out | 付出
hut'hud | dejected, discouraged, quickly, fast, carelessly | 拂拂
hwn bøexzhud serngpai | unable to decide who won | 分無出勝敗
hwn bøexzhud | cannot distinguish or discriminate | 分無出
hyzhud-boxnggoa | joy over unexpected good luck; unexpected joy | 喜出望外
hø cioong khao zhud | Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.) | 禍從口出
iar-hudthøo | wild walnut | 野核桃
iefnzhud | perform; present (a play) | 演出
ioghudjit | bathing Buddha Day | 浴佛日
irnzhud | to run off, to print, to come out in print | 印出
itpefng-itzhud | one soldier or one servant | 一兵一卒
iøhbøexzhud | cannot figure it out | 猜無出; 猜不著
iøhzhutzhud | expected | 臆出出
jidzhud | sunrise | 日出
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jip put'hw zhud | expenditure exceeding income; cannot make both ends meet | 入無敷出
jit zhud | sunrise | 日出
kauzhud | to surrender something; hand in; hand over; extradite; render up | 交出
kawthox iuo samkhud | The wily hare has three holes to his burrow | 狡兔有三窟
keazhud | woman to be married a husband | 嫁出; 嫁出門
kehudar | chicken testis | 雞核仔; 雞的睪丸
kekzhud | knock out | 擊出
khenghud | neglect; to slight; ignore | 輕忽
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khofzhud | tragedy (play) | 悲劇; 苦齣
khorngkhud | a cave of a mine | 礦穴
khud | hole, pit, pool | 坑; 屈; 窟; 屈曲
khud`løh | to bend the body down and paralyzed | 屈落; 身子軟癱而下
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khudkhut | stunted or scraggy (e.g. an ill-formed tree); bare (rocky hill) | 禿禿; 濯濯
khudkoo | stir paste | 攪糊; 作漿糊
khudthausvoaf | bald mountain | 𣮈頭山
khudthuy | a playground slide | 滑梯
khuizhud | to list; to state | 開出
khvoarexzhud | can distinguish | 看會出; 能辨別
khvoarzhud | discern; espy; descry | 看出
khvoarzhutzhud | see someone through | 看出出
khvoax-bøexzhud | cannot distinguish; cannot look | 看無出; 看袂出; 看不出; 不能辨別
kiarzhud | send out | 寄出
kiax`zhud | sent | 寄出
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kiedzhud | eminent; outstanding | 傑出
kiet'hudkhurn | tubercle bacillus | 結核菌
kiet'hudpve | tuberculosis | 結核病
kietzhud | bear fruit; go to seed | 結出
kiofngzhud | confess; confession; affidavit; make a deposition | 供出
kofngzhud | speak out | 講出
kokhud | solitary; without relatives; without an heir | 孤零; 無後嗣
kokhudsexng | eccentric; idiosyncratic; unsociable; un-neighborly | 孤癖性
kudzhud | to dig out | 掘出
kuizhud | the whole play (theater) | 整齣; 規齣
kuykhud | how many holes | 幾窟
kvoafzhud | to expel; to drive out | 趕出; 逐出
kwzhud | cite an example, introduce a subject, nominate a person | 舉出
kyzhud | point out | 舉出
lapkhud | (n) hole; pocket; cavity; (n) debt; depression on the ground; a sinkhole | 塌窟; 窪穴; 低窪; 窟窿
larmkhud | muddy spot; a mire | 窪穴
lauxzhud | to leak out | 漏出
lauzhud | flow away | 流出
lawkhud | torsion flexion | 撓屈
laxnhudar | testicles | 睪丸丸
liau bøexzhud | incalculable; beyond any guess or estimate | 料無出; 料不到
liauxzhud | expected | 料出
liaxmzhud | read it out | 唸出
lidzhud | sunrise | 日出
liedzhud | to list | 列出
limsii phø hudkhaf | expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation | 臨時抱佛腳
liorngzhud | stretch out | 踢出
lorngzhud | made | 挵出
lorzhud | expose | 露出
loxzhud befkhaf | the horse's hoof shows ─ the plot is out; reveal one's true form or character; to slip; leave loopholes in one's story; the cloven foot appears | 露出馬腳
loxzhud | expose, disclose, lay bare | 露出
luixhud | collective review | 集體審查 [*]
lulaihudzor | Tathagata | 如來佛祖
nafzhud | to take out | 拿出
narzhud | to take out | 拿出
nauxzhud | got into trouble | 鬧出
niafzhud | withdraw | 領出; 領取
niuu jip uii zhud | regulate expenses according to income | 量入為出
oankhud | false charge; grievance; charge falsely | 冤枉; 冤屈; 誣告
oaqzhud | survive | 活出
oexzhud | to draw out | 劃出
ofngkhud | (n) hatred; (n) injustice; (n) bad luck; be treated unjustly; be wronged; not be worthwhile; false accusation; charge falsely | 枉屈; 冤屈; 冤枉
paizhud | eject; exhaust; discharge | 排出
parngzhud | let out; emission; throw off | 放出
paxthud | to fire, to reject, to discharge from the office | 罷搓; 罷黜
pefngzhud | turn inside out | 翻出; 翻出來
pekzhud | push out | 逼出
pezhud | climb out | 爬出
phaezhud | expedite; depute; send; appoint; dispatch | 派出
phahzhud | shoot out | 拍出
phangzhud | bring it ou | 捀出
phauxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phauxkhud | feel wrong | 抱屈
phauzhud | to throw out | 拋出
phiagzhud | kock out | 擗出
phiauzhud | to designate | 標出
phikhud | humble | 卑屈
phud chiuxoef | cut off twigs; lop off branches | 砍樹枝
phud | to berate; to cut with a sword or to prune with a knife; cut with a sword or knife; to prune (branches); to chop; to hack | 咄; 刜; 砍
phud`løqlaai | chop; cut down | 砍下來
phud`tør | cut down | 砍倒
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phurnzhud | to jet, to spurt out | 噴出
phutphud`leq | cut them with swords | 砍砍咧
phuxzhud | rush out | 浡出
phuzhud | come to the surface | 浮出
phvayteg zhud høfsurn | Ugly bamboo produces tasty bamboo shoots. Bad parents have good children | 壞竹出好筍; 烏鴉生鳳凰
phvi bexzhud | cannot make out by smell what the thing is | 聞無出
phøxhudkhaf | clasp the feet of Buddha ─ when in distress (used to illustrate getting into difficulties through lack of due preparation and then seeking help at the critical moment) | 抱佛腳
phøxkhud | to bear a grudge, to harbor resentment | 抱屈
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawtadzhud | explain | 表達出
piedzhud simzhaai | ingenious; original (said of art or literary works; craftsmanship) | 別出心裁
pienzhud | make up | 編出
piernhoarzhud | change out | 變化出
piernzhud | change out | 變出
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
pikhud | humble, servile | 悲屈; 卑屈
pinbiin-khud | slum | 貧民窟
pinbinkhud | slum area; shantytown | 貧民窟
poahzhud | to allot; distribute; allot | 撥出
poeazhud | all appear | 輩出; 一一出現
poeiofngzhud | trained | 培養出
poezhud | fly out | 飛出
pokzhud | divination | 卜出
porzhud | broadcast | 播出
punzhud | blew | 歕出
purnkhud | cesspool | 糞池
putkhud putlao | not to be bent or cowed; unswerving; fight to the very end; not to give up | 無屈不撓
putkhud | inflexible, unbending, persistent | 無屈
putzhud sor liau | it turned out as expected | 無出所料
putzhud | not go beyond, not exceed | 無出; 不出
pviarzhud | fight | 拚出
pviezhud | to change and become | 變出
pvixzhud | braid out | 辮出
pviezhud | to change and become | 變出
pvoazhud | to move out | 搬出
pørzhud | broadcast | 播出
sakzhud | punch out | 捒出
saozhud | sweep | 掃出
sarngzhud | send away | 送出
sayhag'afkhud | shit hole | 屎礐仔窟
sayzhud | drove | 駛出
sekzhud | release | 釋出
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
siafzhud | write out; make out | 寫出
siaxzhud | shot | 射出
siin zhud kuie but | appear and disappear quite unpredictably like gods and demons | 神出鬼沒
sinzhud`ee | new | 新出的
siu uykhud | suffer a wrong or humiliation; be troubled or inconvenienced | 受委屈
siu-uykhud | aggrieved | 受委屈
siuxkhud | false charge | 受屈
siwkhud | be treated unjustly | 守屈
siøhut'hud | hot | 燒唿唿
siøphud | cut off | 相砍
sngrzhud | figure it out | 算出
soafnzhud | pick out; to select; to elect | 選出
soakhud | a hollow in sand | 沙窟
soatzhud | to tell, speak, utter | 說出
soeazhud | small show | 小齣
soehzhud | speak up | 說出
sohud | careless; headless; neglectful; careless; inadvertent; negligent; oversight; to neglect | 疏忽
suozhud | be born of a concubine | 庶出; 庶子
suzhud hykhøfzexng | export permit | 輸出許可證
suzhud | exports; to export | 輸出
svef-bøexzhud`laai | unable to bring to birth | 生無出來
svezhud | produce; give birth to; bring forth | 生出
sviu-bøe zhud`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviu-bøexzhud | be unable to think the plan, fail to anticipate | 想未出; 想袂出
sviuxzhud | to reason out, to figure out | 想出
svizhud | produce | 生出
svoakhud | valley; gorge | 山坑
swzhud | resort to | 使出
sykhud | dead hole | 死窟
taixzhud | substitute | 代出
taqzhud | step out | 踏出
tegzhud | outstanding; distinguished; eminent | 特出
tengzhud | publish | 登出
thagzhud | read out | 讀出
thamkhud | lake, pond | 塘窩; 潭窟
thangkhud | wormholes | 蟲窟
thaohut'hud | windy | 透拂拂
thaozhud | extend out to (road, passageway, etc.) | 滲出
thauzhud | 1st show | 頭齣
theazhud | quit | 退出
thengsyn jii zhud | thrust oneself out to face a challenge | 挺身而出
theqzhud | raise (a question; opinion etc); to table; put forth | 提出
thezhud | to propose; to raise; to put forward | 提出
thiaozhud | jump out; leap out | 跳出
thietzhud | withdraw (troops); (troops) draw back; withdraw | 撤出
thiorngphutphud | extremely happy | 暢怫怫
thiuzhud | draw out; pull out; take out; select from a lot | 抽出
thiørzhud tiaqjip | sell and buy grain | 糶出糴入
thoanzhud | proclaim, propagate | 傳出
thoat'erng jii zhud | overshadow others by showing one's ability and talents; overtake others; outscore rival teams (in a race; competition) | 脫穎而出
thoatkhao jii zhud | speak without thinking of the consequences; have a slip of lip | 脫口而出
thoatzhud | prolapse | 脫出
thoazhud | drag away | 拖出
thobee-khud | mud puddle | 土粥窟; 泥坑
thoeazhud | retreat | 退出
thofngzhud | protrude; to project; stick out | 突出
thofzhud | throw up | 吐出
thokhud | lower ground, a cellar | 土坑; 土窟
thorzhud cinzeeng | speak out the exact truth; say just what one thinks or the straight facts of the case | 吐出真情
thorzhud | to spit; to vomit, blurt out | 吐出
thud | bald; rub hard with the hand; rub with the foot; pluck | 禿; 黜; 擦; 搓
thudchiaf | jump the track, be derailed | 脫車; 脫軌
thudcirm | slip off the pillow | 脫枕
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thudkhaf | slip in walking | 脫腳; 脫節
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thudkhu | out of joint; dislocated | 脫臼
thudku | out of joint; dislocated | 脫臼
thudliern | losing a wheel off a car; motorcycle; bicycle | 脫輪; 脫軌
thudluun | become dislocated | 脫輪
thudsyn | have an abortion | 脫身; 流產
thudtngg | protruding (internal piles); be affected with hernia; abdominal hernia; protruding anus | 脫腸
thudui | slip out of place, become dislocated | 脫位
thudzao | slip out of its place; get out of joint or out of gear; let slip out of our hand (an animal held too loosely); let a pen or instrument in the hand slip out of place; so as to do harm unintentionally; to escape | 滑脫
thuizhud | to push out; present (a picture; a show) | 推出
thviazhud | understand the implication from what is heard | 聽出
thøeazhud | with draw from | 退出
thørzhud | to spit | 唾出
tiafmzhud | point out, to number | 點出
tiauzhud | call out | 調出
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnzhud | exhibit; exhibition; display; put on display at an exhibition | 展出
tiørzhud | fish out | 釣出
toaxkhud | big hole | 大窟
toaxzhud | prime time of fruits | 大出
toxngkhud | cave | 洞坑; 洞窟
tudzhud | to thrust out; stand out; stretch out; protrude; projecting; jutting; protruding; outstanding; remarkable; jut out; sally forth | 突出
tuozhud | issue (books, articles), publish | 著出; 出版
tuzuykhud | water storage cave | 儲水窟
tvexzhud | pinch out | 捏出
tøexkhud | a cellar | 地坑; 地窟
tørzhud | pour out | 倒出
tøzhud tioxng'uii | break out from a heavy siege | 逃出重圍
tøzhud | escape | 逃出
unkhud | unfair or unjust | 冤屈
uxnzhud | export | 運出
uxzhud-bøjip | having expenses but no income | 有出無入
uykhud | to feel wronged; to treat with injustice; grievance; complaints; be frustrated or wronged; to take an office way below one's ability | 委屈
voaxzhud | swapped out food | 換齣
ynzhud | to lead out, to bring about | 引出
zafzhud-boafnkuy | go out early and return late (often said of a busy person) | 早出晚歸
zaukhud | lair; den; nest; den of wild beasts or outlaws | 巢堀; 巢穴
zawzhud | run away | 走出
zazhud | discover; find out; seek out | 查出
zeazøxzhud | manufactured | 製造出
zengzhud | pound | 舂出
zerngzhud | grow out | 種出
zhaa-bøe zhud`laai | cannot find out a fact; cannot check out a figure | 查無出來
zhadkhud | thieves den | 賊窟
zhatzhud | painted | 漆出
zhazhud | to search out | 差出; 查出
zhefng zhud uu laam | to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue; but it excels blue.) | 青出於藍
zhexngzhud | wear | 穿出
zhoexzhud | found it | 揣出
zhohud | careless | 粗忽
zhozhud siaxhoe | still inexperienced; go out into the world for the first time | 初出社會
zhozhud | first appearance; debut | 初出
zhud bøfthay | newly born infant | 出母胎
zhud kørsi | issue or publish a notice | 貼出公告
zhud zuyzw | suffer from chicken pox | 長水痘
zhud | buyer offering a lower price; talk down the price | 出; 齣; 講價; 還價
zhud-hongthaau | show off, ostentatious | 出風頭
zhud`khix | get out | 出去
zhud`laai | come out | 出來
zhuizhud | push out; present a show or a picture | 推出
zhunzhud | stretch out | 伸出
zhutzhud | not highly regard | 出出; 齣齣
zhutzhud-jibjip | constantly going in and out | 進進出出
zhwzhud | to take out, to bring out | 取出
zhøexzhud | to find out, to discover, to search out | 找出; 揣出; 尋出
zhørgo pekzhud | full of mistakes | 錯誤百出
zoeazhud | made | 做出
zongzhud | go out | 傱出
zozhud | let out or rent out; lease a house or car); hire | 租出; 出租
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuykhud | pool of water, chuck hole in the road, a puddle | 水窪; 水窟; 水坑; 水堀
zuyløh-ciøqzhud | come to the bottom | 水落石出
zvoaxzhud | splash | 濺出
zørzhud | make | 做出
øexzhud | able to; can | 能出; 會出

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School