"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: huo

Hoahuo | Washington DC; Washington D.C. | 華府
Kok'huo | Government | 國府
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan | auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍輔助團員
Tiong'iofng Zernghuo | the Central Government; the National Government | 中央政府
aehuo | caress | 愛撫
arngoeh huokhoarn | monthly installment | 按月付款
bahhuo | shredded and dried pork; dried meat; shredded | 肉脯; 肉鬆
beng kay juzhuo | It is ordained | 命該如此
benghuo | underworld; Hades | 冥府
bengmoee zerngzhuo | formal wedding or marriage | 明媒正娶
biefnhuo | official recognition, license | 免許; 官方認可
biefnhuo-zng | written permission, license, official recognition | 免許狀; 執照; 官方認可
bozhuo | try to get; plot to take | 謀取
burnzhuo | marmot | 瀵鼠; 鼢鼠; 地鼠; 鼬鼠
bøexhuozhoarn | gasps for breath; urgent | 未赴喘; 喘無過氣來
bøo huozhoarn | unable to catch breath | 無赴喘
chi-zernghuo | city government | 市政府
chiahzhuo | weasel | 赤鼠
chiezhuo | spinous country-rat | 棘鼠; 刺鼠
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimzhuo | to annex; to swallow (up); to embezzle | 侵取; 侵佔; 侵吞
chixzernghuo | city government | 市政府
chviuxphuo | become slightly moldy | 發霉
ciamzhuo | shrew mouse | 尖鼠
ciaozhuosu | following the order | 照次序
ciaux zhuosu | follow the order | 照次序
ciongzhuo | from now on | 從此
cirnzhuo | aggressive; forge ahead with effort; be aggressive as in jockeying for position | 進取
ciuxzhuo | then; thereupon; thereafter | 就此
cizhuo | to withdraw; to draw | 支取
cviarzhuo | be formally admitted like students through entrance or qualifying examinations as opposed to those admitted on the list of alternative candidates | 正取
cviuxhuo | to go to the government office or a palace | 上府
cviuxphuo | grow mold or mildew | 發黴; 上黴
cviuxzhuo | one of the ten best; leading; distinguished; prominent | 可取; 上取
cvizhuo | a small insectivorous mammal; a man who pursuit money eagerly | 錢鼠; 尖鼠
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
enghoaa huokuix | splendor; wealth and honor | 榮華富貴
enghoaa-huokuix | glory; honor; and riches; splendor | 榮華富貴
ernghuo | to promise, to consent | 應付; 應許
ginzhuo | ermine (an animal) | 銀鼠
gixzhuo | to consider punishment for offending official | 議處
goadzhuo | Formosan mouse | 月鼠
goanlaai juzhuo | I see; Now I understand what you mean So; that's what it is! | 原來如此
guixzernghuo | bogus government; government dominated by a usurper or traitor | 偽政府
gvofzong-lioghuo | all the great internal organs and intestines | 五臟六腑
haghuo | institute of higher learning; seat of learning | 學府
hatzhuo | brown rat, Norwegian rat | 棕土
hegzhuo | getting; acquisition | 獲取
hehuo | dry shrimp | 蝦脯; 蝦鬆
hengzexng khuoe | political division of an area for administrative purposes | 行政區劃
hiehuo | a man's heart | 肺腑
hihuo | dried and seasoned shredded fish-meat; dry fish; dried shredded fish | 魚脯; 魚拊; 魚鬆
hoanzhuo | wild; desert rat; squirrel | 番鼠
hoefzhuo | squirrel | 火鼠
hoehuo | going home | 回府
honghuo | preserve food; timber; etc. from chemical decomposition; prevent decay | 防腐
honghuo-zef | antiseptic | 防腐劑
huhuo | dried fish floss | 魚拊
huiehuo | from the heart | 肺腑
huigvoo-huohoea | dig one's own grave; flirt with death (The flying moth is forever attracted to the flame.) | 飛蛾赴火
huizhuo | a flying squirrel; a polatouche | 飛鼠; 鼬鼠
hunbuun putzhuo | not to take or accept even a cent which is not deserved; be incorruptible | 分文無取
huo | the palace; father; to assist; to nurture; prefecture; mansion; government agency | 府; 拊; 輔; 甫; 腑; 父; 撫; 俯; 腐; 許
huo'ek | epididymis | 附睾; 附睪
huo'ieen | attend a feast | 赴宴; 赴筵
huo'iexn | to attend the party | 赴宴
huo'iog | keep an appointment | 赴約
huo'ioong | a vassal state | 附庸
huo'iuo | to be accompanied with (attach document); wealthy | 富有; 附有
huo'ofng | a man of wealth | 富翁
huo'uo | give; bestow | 賦與
huo'uu | give; bestow | 賦予; 賦與
huo'ym | obituary notice | 訃音
huoaan | fishball | 魚丸
huobuun | obituary notice | 訃文; 訃音
huochiuo | helpers; assistants | 副手; 助手
huochix | go to an examination | 赴試
huociog | abundant; well-off; well off; well to do | 富足; 咐囑
huocioxng | a deputy general | 副將
huocvii | pay money | 付錢
huogi | second a motion at a meeting | 附議
huogiah | tax rate | 賦額
huogiap | sideline; auxiliary occupation; side line; moon lighting; part time job | 副業
huogieen | additional note | 託言; 咐言
huogixtviuo | vice chairman of an assembly | 副議長
huogoaan | resources | 富源; 富(資); 富資源
huogud | pay a bill or a tax | 付訖
huohaam | accompanying letter | 訃函; 附函
huohap | to conform; to fit in with | 符合
huohien | pay cash | 付現; 付現金
huoho | a rich family; wealthy family | 富戶
huohoe | meet; by appointment; keep an appointment; attend a meeting; be in time for a meeting | 赴會
huohoextviuo | vice president of any society | 副會長
huohuix | pay | 付費
huohux | in time | 赴赴; 剛好到時
huohøo | assentation; chime in; go along; agree without conviction; repeat what others say; be a yes man | 附和; 富豪
huoieen | act in a perfunctory manner; deal with a person insincerely | 敷衍
huoiexn | to attend a banquet; go to a banquet | 赴宴
huoiog | to keep a date; leave for an engagement | 赴約
huoiongkog | satellite state; vassal or dependent state | 附庸國
huoioong | a dependency | 附庸
huoiuo | rich; wealthy | 富有
huoiuu | receive the last Sacraments (the new Catholic term is Anointing of the Sick) | 傅油; 領終傅; (領病人傅油聖事)
huojiaau | opulent, rich | 富饒
huojim | start for one's new post; take up the duties of a post | 赴任; 赴任,就任
huoju | richness; affluence; well-to-do; abundant; plentiful; wealthy | 富裕
huojuu | wealthy; rich | 富裕
huoka'ofng | man of wealth; rich man | 富家翁
huokaf | append; add-on; to tag on; to attach; add to; supplementary | 富家; 附加
huokaf-zwte | children of a rich family | 富家子弟
huokaguo | postscript; P.S | 附加語
huokaosiu | associate professor | 副教授
huokarsuo | co-pilot | 副駕駛
huokasoex | surtax | 附加稅
huokhafn | supplement to a magazine or newspaper | 副刊
huokhoafnjit | pay day | 付款日
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huokhoarn | pay out; payment; pay money | 付款
huokhør | take part in an examination | 赴考
huokiax | attached mail | 付寄
huokin | neighborhood; vicinity | 附近
huokioong | rich and mightiness; rich and powerful | 富強
huokix | remarks; append to; appendix | 附記
huokog-kiongpefng | enrich the nation; and increase its military power | 富國強兵
huokuiepvi | lingering disease | 長期病; 富貴病
huokuix | wealth and social position; riches and honor | 富貴
huokun | neighborhood; vicinity; neighborhood; vicinity | 附近
huokvia | attached document; enclosure | 附件
huokvoaf | an adjutant; adjutant; aide-de-camp | 副官
huokøx | supplemental notice | 附告
huolaan | go and help face the situation | 赴難
huolan | to go to the rescue of the fatherland from danger | 赴難
huole tonghoong | majestic; grand; splendid; magnificent | 富麗堂皇
huole | splendid, luxuriant, luxurious | 富麗
huolefngsu | vice consul | 副領事
huolie | assistant manager | 副理
huolimciofng | anoint extreme unction (Catholic) | 傅臨終
huoliok | supplement to a magazine | 附錄
huolok | appendix; addendum | 附錄
huoloong | rich farmer | 富農
huolu | rich | 富裕
huopex | coins of small denomination | 輔幣
huopurn | duplication; copy; transcript | 副本
huosafnbut | by-product | 副產物
huosafnphirn | by products | 副產品
huosea | administer baptism (Catholic) | 付洗
huosex | rely on influence | 附勢; 仗勢
huosexng | nature, disposition | 附性
huosiaux | pay a bill | 付數
huosiaxtviuo | vice president or deputy director of a newspaper; news agency | 副社長
huosie | go to die | 赴死; 找死
huosied | subsidiary organization; annex; have as an attached institution | 附設
huosiern | administer baptism (Catholic) | 付洗
huosii | be on time | 赴時; 準時
huosii-huokheg | on time to the minute | 赴時赴刻; 剛好趕上時刻
huosiofng | wealthy merchant; wealthy businessman | 富商
huosiogkog | appanage | 附屬國
huosiogphirn | accessories; fittings | 附屬品
huosiok | auxiliary; subsidiary; affiliated; accessory; subordinate; attached to | 附屬
huosiok-kog | a dependent state, a vassal state | 附屬國
huosiok-phirn | accessory, subsidiary, appendix, attachment | 附屬品
huosiok-siøfhak | primary school affiliated with an educational institution of higher level; an attached primary school | 附屬小學
huosiok-tionghak | middle or high school affiliated with a college or university; a prep school | 附屬中學
huosit | foods other than the staple grain | 副食
huosoex | tax; farm tax; excise taxes | 賦稅
huosofng | rich widow | 富孀
huosuii | be incidental, be attendant on, be satellite of | 附隨; 附從
huosuo | to countersign | 副署
huosuu | adverb; adverb | 副詞
huosux | rich and populous; wealthiness | 富庶
huosy | to compose a poem | 賦詩
huosøex | taxes | 賦稅
huotafngsu | vice-executive | 副董事
huotaix | incidental to; secondary | 附帶
huothngf-tøxhøea | go through fire and water to attain an objective | 赴湯蹈火
huothog | to be in charge; entrust; to commission; to charge | 付託
huothviatviuo | deputy commissioner of a department in a provincial government | 副廳長
huotiok | adhere to; stick together | 附著
huotoo | accompanying illustration, attached map, etc | 附圖
huotø | counselling; guidance; assist and guide | 輔導
huoym | obituary notice | 訃音
huozex | act as an acolyte | 舉報人; 輔祭
huozhefng | settle up; paid in full | 付清
huozhud | (v) pay; pay out | 付出
huozo | assist | 輔助
huozofngsuleng | deputy commander-in-chief | 副總司令
huozofngthorng | vice president of a republic | 副總統
huozofngzhaai | assistant bank manager; vice president of a party | 副總裁
huozok'iong | secondary effects or reaction; side effect | 副作用
huozorng | vice-chairman; vice-chairwoman | 副總
huozux | notes, add comments or explanation, additional remarks, annotator | 副註; 附註
huozwkaux | pro vicar | 副主教
huozwsek | vice chairman | 副主席
huozø | the deputy | 副座
huozøx | to assist a ruler in governing a country | 輔佐
høefzhuo | squirrel | 火鼠; 栗鼠
hør-zhuopvy | good neighbor | 好厝邊
imhuo | hades; nether world; Hades; the under-world | 陰府; 陰間
inzhuo | therefore; on this account; therefore; thus; consequently; for this reason | 因此
ionghuo | to allow, to permit | 容許
iuu zhuo cien'orng | go from here | 由此前往
iuzhuo | from this hence; therefore | 由此
juzhuo | like this; thus; thus; like this | 如此
juzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
juzhuo-juzhuo | so so | 如此如此
juzhwjuzhuo | so so | 如此如此
kahuo | to praise, to approve of | 嘉賦; 嘉?
kalea-zernghuo | puppet government | 傀儡政府
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kazhuo | house mouse | 家鼠
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kekbeng-zernghuo | revolutionary government | 革命政府
kexzhuo'ar | simple and small house | 低厝仔
khang'ui-zhuozaan | vacant subshell (phys.) | 空位厝層
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khap'huo | your whole family | 闔府
khaxm zhuokoax | roof a building | 蓋厝掛
khaxm zhuoterng | roof a building | 蓋屋頂
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khietzhuo | acquisition | 擷取
khipzhuo | seek (knowledge); suck (liquids) | 吸取
khøfzhuo | worthy of praise or commendation | 可取; 可嘉
kiet'hap-zhuosox | (chem.) bond order | 結合次素; 結合次數
kiexnkied-zhuosox | bond order | 鍵結次素; 鍵結次數
kiongzhuo | take by force | 強取
koan-zernghuo | county government | 縣政府
koaxnhuo | county government | 縣府
kongzhuo | attack and occupy | 攻佔; 攻取
koteazhuo'ar | house alone by itself | 孤塊厝仔; 獨屋
kudzhuo | computer mouse | 滑鼠
kuiehuo | (a polite expression) your home; your (honorable) residence | 貴府
kuyzhuo | Nepal bandicoot rat | 鬼鼠
kvoahuo | offices of a local government; authorities | 官府
køsoaf-iefnzhuo | Formosan blind mole | 高沙演鼠; 高山鼴鼠; 臺灣鼴鼠
laixsinzhuozngf | new village | 內新厝庄
lap zhuosøex | pay house rent | 繳房租
lauzhuoboefterng | top floor | 樓厝尾頂
laxmzhuo | take what one does not deserve; take excessively | 濫取
lefngzhuo | to accept, to receive | 領取
lekzhuo | a squirrel | 栗鼠
lenghuo | the source of one's spirit – the mind; or brain | 靈府
liabzhuo | try to get; hunt for | 獵取
liapzhuo | absorb (nutrition); to take in; take a photo; take in | 攝取
libsyn zhuosex | establish oneself and manage to get along in the world | 立身處世
lienhap zernghuo | coalition government | 聯合政府
lienhap-zernghuo | a coalition government | 聯合政府
limsii zernghuo | provisional government | 臨時政府
linkezhuo'ar | regular household | 人家厝仔
lioghuo | the viscera; the entrails; six lower intestines ─ the gall; the stomach; the bowels and the urinary organs | 六腑
liogzhuo | be selected for a position; be accepted as a student; to seize; to rob | 略取; 錄取
liuboong zernghuo | government in exile | 流亡政府
liuboong-zernghuo | a government in exile | 流亡政府
logzhuo | to select from candidates; pass examinee; admit student to college; be selected for a position; be accepted as a student | 錄取
luzhwluzhuo | so so | 如此如此
løh-texhuo | go into hell | 下地府; 下地獄
niar pvexlaang huoiuu Serngsu | receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick; but you may still hear the term; Extreme Unction) | 領臨終聖事
niawzhuo | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawzhuo-hvi | rat's ears | 鳥鼠耳
niawzhuo-iøh | poison for killing rats | 鳥鼠藥; 老鼠藥
niawzhuo-khafng | holes where rats hide | 鳥鼠洞
niawzhuo-tauq | mousetrap | 捕鼠器
niawzhuo-tvar | timid like mouse | 貓鼠膽
onghuo | palace; residence of the king | 王府; 王宮
ophuo | dark gray | 黑灰
ophwophuo | dark grey | 烏殕烏殕
pahban huo'ofng | millionaire | 百萬富翁
panbuun loxnghuo | wield an axe before Lo Pan; the God of carpenters ─ be conceited; show off one's talent or skill before an expert | 班門弄斧
panbuun-loxnghuo | to show off in front of experts | 班門弄斧
peng'afn-huo | in peace | 平安撫
peqniawzhuo | white rats | 白鳥鼠
peqphuo | colored; ash-colored; gray; ashy; pessimistic; gloomy; obscure; ambiguous | 白昲; 灰白; 灰色
peqphwpeqphuo | light gray | 白殕白殕
phahphuo-kngf | dawn (daybreak) | 拍灰光; 破曉
phanlioong huohong | hang on a dragon and stick to a phoenix ─ establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master | 攀龍附鳳
phiernzhuo | obtain by fraud | 騙取
phoarzhuo'ar | broken house | 破厝仔
phokzhuo | to gain, to obtain, to seize, to catch | 博取
phorngzhuo | a squirrel | 松鼠; 膨鼠
phuo | gray; grizzle; obscure; dim; indistinct; faint; grayish | 灰色; 殕; 霉; 淺灰色; 朦朧的
phuohiøf | duckweed | 浮薸
phwphuo | off-white; obscurely; dimly; indistinctly; faintly | 沈色; 殕殕; 朦朧的; 帶灰色
phwphwphuo | gray | 殕殕殕
phørhuo timciw | smash the cooking vessels and sink the boats ─ as 項羽 ordered his men to do; after crossing the river; indicates determination to succeed; cutting off all retreat; no turning back; determined; resolved | 破釜沉舟; 必死的決心
pixzhuo | to be on the waiting list (for admission to a school); candidates on the waiting list | 備取
poezhuo | a flying squirrel | 飛鼠
putkøx-juzhuo | so-so, barely acceptable | 無過如此; 不過如此
puttan juzhuo | not only so.. | 無但如此
pvezhuo'ar | flat roof house | 平厝仔
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pyzhuo siong'aix | love one another; love each other | 彼此相愛
pyzhuo thuijiong | yielding to one another | 彼此推讓
pyzhuo | you and I; both parties; each other; mutual | 彼此
pøezhuo | flying mouse | 飛鼠; 鼯鼠
sefngzernghuo | provincial government | 省政府
serng-zernghuo | government provincial | 省政府
siongbu-zhuotviuo | administrative vice-minister | 商務次長; 常務次長
siongzhuo | associate with; be a friend of; squirrel | 松鼠; 相處
siuxzhuo | be taken away | 受災; 被取出
siuzhuo | to receive, to accept | 收取
siwhuo | capital | 首府
soafnzhuo | pick out; to select; to elect | 選取
svahuohøo | agree upon | 相附和
svekolarngphuo | mold and rotten | 生菇閬殕
svephuo | mildewed; become moldy; become slightly moldy | 生霉
sviphuo | grow mold | 生黴
svoazhuo | mountain misce | 山鼠
søhzhuo | ask for; to demand | 索取
teghuo | special permit; license; patent | 特許
tegzhuo thongty | specially sent for your information (a phrase used in writing a letter) | 特此通知
texhuo | the underworld; hell; Hades | 地府
texzhuo | gophers | 地鼠
thamhuo | corruption | 貪腐
thuo | store up | 儲; 貯
thuolip | stand | 佇立
thvy phahphuo | dawn; daybreak | 天剛亮
tiauzhuo | specially selected | 調取; 貂鼠; 特取; 特選
tiexnhuoto | measurement of electricity usage | 電負度
tiezhuo | to triumph by means of strategy or tactics | 智取
tihuo | perfect | 知府
tiongbeng huokuix | May you live long and be successful ! | 長命富貴
tionglip zernghuo | neutral government | 中立政府
tngf niawzhuo | catching mice | 張鳥鼠
toa-huo'ofng | millionaire | 大富翁
toa-huoho | millionaire | 大富戶
toa-huosiofng | millionaire | 大富商
toadzhuo | take by force; wrest from | 奪取
toaxhuotoaxkuix | that rich | 大富大貴
toaxzhuolai | in the big house | 大厝內
tuu zhuo cy goa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tuu zhuo ygoa | besides this (or these); in addition | 除此之外; 除此以外
tøexhuo | hades, hell | 地府
tøxzhuo | house breaking; purloin | 盜取
u-zhuobi | be interested in, like to know | 有趣味
uixhuo | the stomach | 胃腑
uixzhuo | for this reason.. | 為此
uzhuo | as a result | 於此
vii-zhuoterng | a dome, cupola,vault | 圓厝頂
voaxzhuo | exchange | 換取; 交換
yzhuo | thus, on that account | 以此
zarzhuo | to extract by force | 搾取
zengthuo | a wooden stick to smash and separate grain shell out grain | 舂杵
zengzhuo pofzoxkym | endeavor to get a subsidy | 爭取補助金
zengzhuo sikafn | endeavor to avoid wasting time; act quickly; stall for time | 爭取時間
zengzhuo | try to get; strive for; compete for | 爭取
zernghuo kikoafn | government organ | 政府機關
zernghuo pofzoxkym | government subsidies | 政府補助金
zernghuo | government; administration; state | 政府
zernghuo-kvoa'oaan | government authority; agents of the government; government officials | 政府官員
zhanhngg-zhuotheh | land and houses | 田園房地; 家園; 田園厝宅
zhanzhuo | mice in the farm field | 田鼠
zhaophuo | smell of food after expiration date; molded; has a moldy smell or taste like food; cloths or a place | 臭黴; 臭殕; 黴臭味; 發霉
zhawzhuo'ar | grass house | 草厝仔
zhayzhuo | adopt; take or adopt an attitude or measure | 採取
zhengzhuo | attempt to secure | 清取
zhuo lo putthofng | road closed to vehicle or pedestrian | 此路無通
zhuo | rats; manage; place oneself in; a place; office; department in a government agency | 鼠; 取; 處
zhuo'ar | little house | 厝仔; 小屋
zhuo'iaux | secondary, of secondary importance | 次要
zhuo-aekhaux | bawl; to cry | 取愛哭; 最可取
zhuo`khix | to take away | 取去
zhuo`laai | to fetch, to bring | 取來
zhuoau | back of the house | 厝後
zhuobefterng | roof | 厝尾頂
zhuobi | interesting; fascinating; amusing; taste; relish; interest; hobby | 趣味; 有趣; 興趣
zhuobin | appearance of a house | 厝面; 房子的門面
zhuobixlaq | interesting | 趣味啦
zhuobixzhuobi | interesting; fun | 趣味趣味
zhuoboefterng | roof | 厝尾頂
zhuobuun | anecdote | 趣聞
zhuociaw'ar | sparrow | 麻雀仔
zhuociawar | sparrow | 厝鳥仔
zhuocid | ridge of a roof | 厝脊; 屋脊
zhuogoa | outside house | 厝外
zhuohia | tegular; tile; roof tile | 屋瓦; 厝瓦
zhuohia'ar | roof tiles | 厝瓦仔
zhuohiaxzhux | house with roof tiles | 厝瓦厝
zhuohioxng | Interesting | 趣向
zhuohoa | roof tiles | 厝瓦
zhuohoa'ar | roof tiles | 厝瓦仔
zhuohofng | prescription; write a medical prescription; a medical prescription | 處方
zhuohø | next number | 次號; 下一號
zhuoiaux | collateral; lesser; secondary; subordinate; not very important | 次要
zhuojit | the next day, the following day | 次日
zhuokag | corner of a house | 厝角; 厝桷; 屋角
zhuokakciao | sparrow | 厝角鳥
zhuokakciaw'ar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakciawar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakthaau | house corerns | 厝角頭
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhuokerng | circumstances, situation | 厝景; 處境
zhuokex | price of house | 厝價
zhuokhaf | base of a house; tenant of a house | 厝客; 厝跤; 地基
zhuokhapvy | neighborhood | 厝跤邊
zhuokhex | deed to a house | 厝契
zhuokhoex | house contract | 厝契
zhuokhøex | lease agreement | 厝契; 房契
zhuokib | sub | 次級
zhuokoax | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 房頂
zhuolaam | male virgin | 處男
zhuolai | inside of house; indoor; in the house | 屋內; 厝內; 家中
zhuolaixlaang | insider | 厝內人
zhuolie | conduct; disposal; disposition; do; handle; manage; second daughter | 處理; 處女; 次女
zhuoluo | virgin | 處女
zhuoluo-moh | hymen | 處女膜
zhuolymøh | hymen; maidenhead | 處女膜
zhuolyte | virgin land or soil | 處女地
zhuolyzog | first work of an author; first work | 處女作
zhuomngkhao | gate | 厝門口
zhuopafn | house shape | 厝辨; 房子形態
zhuophirn | second-rate, seconds | 次品
zhuopvi'ar | neighbor | 厝邊仔
zhuopvikehpiaq | neighbor | 厝邊隔壁
zhuopvilaang | neighbor | 厝邊人
zhuopvitaw | neighbor | 厝邊兜
zhuopvithaubea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboea | neighbor | 厝邊頭尾
zhuopvithauboefar | neighboor | 厝邊頭尾仔
zhuopvy | neighbor; neighborhood | 厝邊; 鄰居; 隔壁
zhuoseacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosex | be in the world | 處世
zhuosoeacvii | rent; house tax | 厝稅錢
zhuosoex | house rent | 厝稅; 房租
zhuosox | times of repeating; number of times | 次數
zhuosu | order of occurrence | 次序
zhuosyn | house | 厝身
zhuosøex | house tax | 厝稅; 房租
zhuote | site; ground; building lot; plot | 厝地
zhuotefngbøea | roof ends | 厝頂尾
zhuotefngkoax | roof cover | 厝頂蓋
zhuoterng | the roof (Lit. house cover) | 厝頂; 次等; 房頂
zhuoterng-thafng | a dormer window | 厝頂窗
zhuothauciao | sparrow | 厝頭鳥
zhuothaukef | landlord | 厝頭家; 房東
zhuotheh | residence; house; house and yard; houses in general | 厝宅; 住宅; 屋園
zhuothiau | supporting column of a building | 厝柱
zhuothviaf | hall | 厝廳
zhuoti | to dispose of; dispose | 處置; 捉弄
zhuotix | dispose of, manage, settle | 處置
zhuotoe | house land | 厝地
zhuotviaa | house yard | 厝埕
zhuotviuo | director of a division; head of a department in a government agency | 次長; 處長
zhuotviuu | house yard | 厝場
zhuozeeng | house front | 厝前
zhuozeeng'auxpiaq | the front and back of the house | 厝前後壁
zhuozhux | everywhere | 處處; 到處
zhuozof | rental fee; rent (for house; flat) | 厝租; 房租
zhuozuo | landlord; landlady (of a house); owner of a house | 厝主; 房東
zoaan-imhuo | whole note | 全音符
zoeakøf haghuo | highest seat of learning | 最高學府
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofngthofnghuo | presidential office | 總統府
zofngthorng-huo | president's office | 總統府
zofngtog-huo | governor's office | 總統府; 總督府
zofngtok'huo | the office of a governor general (viceroy); government general | 總督府
zoxnghuo | internal organs; entrails | 臟腑
zunhuo | a respectful way to call other's residence | 尊府
zunzhuo | access | 存取
zuxzhuo | bring upon oneself | 自取
zuzhuo kijiok | ask for an insult; invite humiliation | 自取其辱
zøxhuo | visit | 造府; 到貴府

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School