"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: iaa

Bengtiaau | Ming Dynasty (1386-1644 AD) | 明朝
Beqliaau | a city in Yunlin County | 麥寮
Bykiaau | U.S.A. citizen living abroad; U.S. resident in a foreign country; U.S.A. expatriate | 美僑
Chiasviaa | a village in Pingtung County | 車城
Chit'iaa Peh'iaa | Taiwan’s legend of two temple guards one short and one tall | 七爺八爺
Chit'iaa Poeh'iaa | Taiwan’s legend of two temple guards one short and one tall | 七爺八爺
Ciw tiaau | A dynasty in ancient China | 周朝
Cixn-tiaau | Chin dynasty (A.D. 265~419) | 晉朝
Exviaa | a city in Tainan County | 下營
Giaam | surname Yan; Yen | 嚴
Goaan-tiaau | the Mongol Dynasty, Yuan Dynasty (1280-1368 A.D.) | 元朝
Goantiaau | a Chinese dynasty | 元朝
Ha-tiaau | a Chinese dynasty | 夏朝
Harntiaau | Han dynasty | 漢朝
Haxn-tiaau | Han Dynasty | 漢朝
Hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
Hwsviaa | prefectural city – refers to Tainan City | 府城
Iasof Serngmiaa ciamlea | Feast of Holy Name (Catholic) | 耶穌聖名瞻禮
Jidkiaau | Japanese residents in a foreign country | 日僑
Joaqlanjiaf sviaa | Fort Zeelandia | 熱蘭遮城; 安平古堡
Katviaa | a city in Kaohsiung County | 茄萣
Kharkaebiaau | BCG vaccine | 卡介苗
Kimsviaa | a city in Kinmen County | 金城
Koantea'iaa | deified name of Kuan Yu; Emperor Guan | 關帝爺
Kokserng'iaa | Koxinga; the name of Cheng Cheng-Kung | 國姓爺; 鄭成功
Korngliaau | a city in Taipei County | 貢寮
Laam-tiaau | the South dynasty | 南朝
Lampaktiaau | the South and North dynasties | 南北朝
Lan'iaang | nickname for ‘Gilaan' | 蘭陽
Liogtiaau | the Six Dynasties; Wu; East Tsin; Sung; Chi; Liang and Chen (3rd to 6th centuries) | 六朝; 吳,東晉,宋,齊,梁,陳
Liwviaa | a city in Tainan County | 柳營
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Okbea oklaang khiaa | A wicked horse can only be driven by a cruel man | 一物一剋
Pangliaau | a city in Pingtung County | 枋寮
Peglefngsviaa | Bethlehem; town in Palestine where Jesus Christ was born (Catholic) | 白冷城
Poiaam | a city in Changhua County | 埔鹽
Sam'oong laitiaau | Epiphany (obsolete Catholic) | 三王來朝
Senghong'iaa | the city god | 城隍爺
Serngmiaa | Holy Name | 聖名
Siaa | surname She; She | 佘
Sinsviaa | a city in Hualien County | 新城
Sinviaa | a city in Tainan County | 新營
Sorngtiaau | Sung-Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Soxng-tiaau | Sung Dynasty (960-1279 A.D.) | 宋朝
Taioankoaiaau | Taiwanese songs | 台灣歌謠
Taioanmiaa | Taiwanese name | 台灣名
Taipaksviaa | Taipei city | 台北城
Tea'iaa | Kwanti; a hero of the Three-Country era | 關帝; 帝爺
Thausviaa | a city in Yilan County | 頭城
Thofsviaa | a city in Taipei County | 土城
Thosviaa | a city in Taipei County | 土城
Thviaa | surname Cheng; Ch'eng (Cheng) | 程
Tiongliaau | a city in Nantou County | 中寮
Tngsviaa | Great Wall | 長城
Toaxliaau | a city in Kaohsiung County | 大寮
Toaxtiuxtviaa | Dadaocheng; big rice drying-field; historic section of Taipei City | 大稻埕
Tongtiaau | the Tang dynasty | 唐朝
Toong-tiaau | Tang-dynasty | 唐朝
Zabtiaau-kaix | the Ten Commandments | 十條戒; 十條誡
Zhanliaau | a city in Kaohsiung County | 田寮
Zhefng-tiaau | Ching dynasty | 清朝
Zhengtiaau | Ching o Manchu Dynasty (1644-1911) | 清朝
Zøfviaa | a city immediately north to Kaohsiong | 左營
ab bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people because of a lack of prestige or personal ability; (Lit. not enough pressure to hold down a compressed object which is resilient) | 壓無住
afm bextiaau | unable to cover or hide | 掩無住
afnniaa | Mother! | 阿娘; 母親
aniaa | mother | 阿娘; 媽媽
anniaa | mother | 阿娘; 媽媽
anviaa | make camp | 安營
aomiaa | bad reputation | 惡名; 臭名
armtiaau | undercurrent; undercurrent | 暗潮
auxpiahtviaa | back yard | 後壁埕
auxpiaq-tviaa | back yard | 後壁埕; 後院
auxtviaa | backyard; rear courtyard | 後埕; 後院
auxviaa | rear camp | 後營
bad laang mxbad miaa | recognize a person but not remember his or her name | 認人無識名
bagboea jiaau | wrinkles at outer side of eyes; crow's feet | 目尾皺
ban-kviaa | walk carefully, goodbye | 慢走; 慢行
baxnban'afkviaa | walk slowly; good-bye | 慢慢仔走; 再見
baxnban-kviaa | walk slowly | 慢慢行
baxnkviaa | walk slowly; good-bye | 慢走; 再見
baxnlie tngsviaa | the great wall of China; the wall ten thousand miles long | 萬里長城
baxnsoea'iaa | long life god | 萬歲爺
baxnsoex-iaa | the Emperor | 萬歲爺
beftiaau | barn; horse stable; stable | 馬廄
bengliaau | understand clearly; clear; distinct; perspicuous | 明瞭
bexkviaa`tid | road cannot be traveled; it won't do | 未走得; 無能走
bexmiaa | self-advertisement | 賣名
bextiaau | not firmly fixed; fastened or tied | 未條; 無牢; 不上癮
biaau | young plant; trace; aim; trace; to draw; to sketch; describe; depict | 苗; 描; 瞄
biauthiaau | slender; slender figure | 苗條
biautiaau | slim woman; willowy; slender and graceful; lithe | 苗條
bie jii liaam | beautiful and cheap | 美而廉
biedtiaau | destroy dynasty | 滅朝
bin'iaau | folk song; folk-songs; ballad | 民謠
bixnphoee jiaau | wrinkled face | 臉皮皺
biøxtviaa | temple environs or courtyard; temple environs or courtyard | 廟埕
boadtiaau | the last dynasty | 末朝
boafntiaau | high tide; at full sea; high tide | 滿潮
boahtiaau | apply on the surface | 抹住
boaq iaam | rub salt | 抹鹽
boextiaau | cannot, unable to | 未住; 不會
bofngkviaa | walk casually; walk informally or randomly | 罔行; 隨便走走
borng kviaa | tentatively | 罔行
boxliaau | staffs; secretaries; advisors | 幕僚
boxngtviaa | cemetery; level place just in front of a grave | 墓埕; 墓地; 墓庭
boxtviaa | cemetery | 墓埕
budlie tixliaau | physiotherapy | 物理治療
bugoaxhøfkviaa | bumpy | 無外好走; 無太好走
buliaau | ennui; dejected; purposeless; unhappy; uneasy; silly; tiresome; tasteless | 無聊
bunhoarsviaa | cultural or civilized city | 文化城
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
bøefmiaa | last rank | 尾名; 最後一名
bøexcviaa | unable to (construct, become) | 未成; 袂成
bøexkviaa`tid | won't work | 行無得; 未行得
bøextiaau | unbearable to; won't stick | 未條; 袂牢; 無能忍受; 未著住
bøhiaam | not picky; do not mind; although; in spite of the fact (introduces the conceded fact in a concessive sentence) | 無嫌; 不嫌棄; 無嫌棄
bøiaam ymsit | salt-free diet | 無鹽飲食
bøkee giaa kau'ie | look for trouble | 無枷抬交椅; 自找麻煩
bøliaau | nonsense; bored | 無聊
bømiaa | nameless; anonymous | 無名
bømiaa-si | anonymous | 無名氏
bøo kiemiaa tauphiøx | secret ballot | 無記名投票
bøo simcviaa | be reluctant to do; absent minded | 沒心情
bøo suviaa | tie; draw; come out even | 無輸贏; 平手; 無分輸贏
bøsiaang | unlike; quite different | 無同; 不一樣
bøzhaosiaau | irresponsible; won't obey | 無責任; 無聽
chiaa | slanting | 斜
chiaafciafm | needles for sewing machines | 車仔針
chiaafsvoax | threads for sewing machine | 車仔線
chiaam | hidden; latent | 潛
chiaang | to kill; ordinary; a market; the intestines; an orange; to pour water; wash away; dash water upon something | 戕; 常; 場; 腸; 橙; 沖
chiaau khaq ban | set back clock or watch | 調較慢
chiaau khaq kirn | set forward or advance clock or watch | 調較快
chiaau sizefng | set clock or watch | 調時鐘
chiaau soafui | move things slightly; without much alteration of their position | 移徙位; 挪移
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiaau ytøq | move desk or chairs to proper place(s) | 排椅桌
chiaau | move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change | 移; 撨; 調整
chiaauxtao | small truck rear compartment | 車後斗
chiachiaa | askant | 斜斜
chiafngmiaa | call out names | 唱名
chiagiaa | toss restlessly from side to side; be constantly moving from one situation to another | 車夯; 無事找事
chialiaau | car shed, railway roundhouse | 車寮; 車房; 鐵路迴旋處
chiammiaa | sign name; sign; put down one's signature | 簽名
chiamtiaau | memo; office note | 簽條
chiangchiaang`leq | take a shower (bath) | 沖沖咧
chiaphiaam | suspicion | 竊嫌
chiarchiaa | somewhat declining | 斜斜
chiarngmiaa | call name; call the roll loudly | 唱名
chiau'iaam | mix with salt | 攪鹽
chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chiegiagiaa | fierce; violent | 兇巴巴; 刺夯夯
chiliaang | desolate; lonely | 悽涼
chincviaa | relatives; relative by marriage | 親成; 親戚;
chit'iaa | a god worshiped in Taiwan | 七爺
chviaa | finish; complete; accomplish; become; turn into; win; succeed; one tenth; foster; rear; take care of; manage properly; rear and educate; help out | 成; 晟; 撫養; 照顧; 養育
chviwviaa si siaux | To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership | 搶贏算數
ciaa | who | 誰
ciaam | hidden; latent; hide; conceal; to dive; hidden; secret; latent | 潛
ciaarm'ciamciafm | very sharp (point) | 尖尖尖
ciaau | fully; even; firewood; a reef | 全; 齊; 礁; 樵
ciah bextiaau | can't hold anything down | 吃不牢
ciaokviaa | follow | 照行
ciaqmiaa | animal feed; eat; food; to feed | 吃名; 冒名
ciaqtaxngkiaam | strong flavor; lustful | 吃重鹹; 重口味; 好色
ciaqtiaau | to be addicted to | 食條; 上癮
ciaqviaa sixsiaux | only care about one's own sustenance; not of others | 吃贏是數; 光自己吃就好
ciarmiaa | took the name by force | 佔名
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciau'iaau | to show off | 招搖
ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全
cibtiong'viaa | a concentration camp | 集中營
cichii bextiaau | unable to keep up the effort; unable to hold down; not able to support or manage | 支持無住
cidsviaa | ten percent; a tenth | 一成
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
cidtiaau | a strip of; a bar of; a pair of | 一條
cientiaau | previous regime | 前條; 前朝
cienviaa | front barracks | 前營
ciern'viaa | victory on a combat | 戰贏; 戰營; 軍營
cihzaix bextiaau | too heavy to bear (as a load or a disease) | 支持無住
cihzaix-bøextiaau | can't stand for burden | 支載無住
cincviaa | really | 真地
cioksviaa | one hundred percent | 足成; 全
cionggiaam | severely; strictly | 從嚴
ciorng'viaa | commander camp | 將營
citmiaa | statement of official rank | 職名; 職稱
ciøhtiaau | an IOU | 借據; 借條
ciøqgiaam | a boulder | 石岩; 浮石
ciøqiaam | rock salt | 石鹽
ciøqkiaam | sodium hydroxide | 石鹹; 石鹼
ciøqliaau | stone bench; long stone slab used for a seat; stone bench | 石條; 石條板
ciøqthauphviaa | beach full of stones | 石子埔
ciøqtviaa | stone paved courtyard | 石埕
cviaa geqlit | about a month | 成月日
cviaa goeqjit | about a month | 成月日
cviaa gøeqjit | days in January | 成月日
cviaa laang-koaan | about as high as a man's height | 將近一人高; 近人高
cviaa | success; completed | 成; 很
cviaa-bø'eeng | very busy | 很無閑; 誠無閒
cviaa-hexng'un | very good luck | 很幸運
cviaa-hiharn | very rare, very few, very costly | 成稀罕; 誠稀罕; 很險
cviaa-hikii | very rare, very strange, very curious | 很稀奇; 誠稀奇
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-høfsex | very convenience, well fitted | 很合適
cviaa-iong'vi | very easy | 很容易; 誠容易
cviaa-kankhor | very miserable, very painful | 很艱苦; 誠艱苦
cviaa-khinsafng | very confortable, fresh, relaxed, free | 很輕鬆; 誠輕鬆
cviaa-khøfleeng | very likely, most probably | 很可能
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
cviaa-kikoaix | very strange | 很奇怪; 誠奇怪
cviaa-kviahviaa | very frightened, very terrified | 很驚惶; 誠驚惶
cviaa-kyntviw | very tense, very strained | 很緊張
cviaa-suxnli | roll one's hoop; in luck's way; favorableness | 很順利
cviarmiaa | a real name; one's own proper name as opposed to a nickname | 真名; 正名
cviuløfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 樟腦寮
cviuokiaam | pickled vegetables; pickled | 醬菜; 醬類; 醬鹹
cviuxtiaau | to go to court | 上朝
cvyiaam | salt from a well | 井鹽
cymiaa | to mention by name; to name; nominate | 指名
cyn hafnkviaa | rear visit | 稀客; 好久沒有來; 真罕走
cynliaau | medical examination and treatment | 診療
egbiaau | vaccine; vaccin; bacterin; vaccine | 疫苗
egmiaa | translation name; translated name | 譯名
eng siaq liaam | to solder | 銲錫; 用錫黏
excviaa | to be able to; to be capable of | 會成; 能夠
exkviaa`tid | will work | 會行得
exphviaa | lower part of a slope (hill) | 下坡
gam'iaam | halite; rock salt; rock salt | 岩鹽; 礦鹽
gesiaau | hate (vulgar); to disgust | 厭惡; 㤉潲; 怨恨; 討厭
gexmiaa | artist's stage name; stage name | 藝名
giaa | carry a large bulky object with both hands or on shoulders); to lift; to raise (as one's head); have a fit (spasm) | 舉; 夯; 發作; 扛; 舉起; 抬; 鵝
giaa-bøe tyntang | incapable of lifting or being lifted | 抬無動
giaa-bøe`khylaai | incapable of lifting or carrying on shoulders) | 抬無起來
giaa-bøhoad`tid | incapable of lifting or being lifted | 抬無法得; 抬無動
giaa-lauxjiet | have a festival procession | 迎鬧熱
giaa`khuy | move something out of the way (e.g.; chair) | 拿開; 抬開
giaa`khylaai | carry; lift up | 抬起來
giaam | village gate | 閻; 嚴; 岩; 巖
giaau | fortunate; lucky | 僥
giafmsiaau | loath; to hate; be disgusted with; disgust | 討厭; 厭惡; 憎恨
giamgiaam | strictly, sternly, severely | 嚴嚴
giedsiaau | very mischievous (slang) | 調皮; 孽潲; 孽迢; 很陶氣; 蘗
gintiaau | silver bar | 銀條
giwtiautiaau | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢
goanmiaa | the original name | 原名
goansenggiaam | primary rocks (geology) | 原成岩
goaxkiaau kuliuzexng | foreign resident certificate | 外僑居留證
goaxkiaau | foreign resident; alien resident; foreign residents | 外僑
goaxsviaa | outer city | 外城
goaxtviaa | yard; out court | 外埕 外院
gutiaau | cattle shed; stable; cattle pen (shed) | 牛寮; 牛牢; 牛欄
gviaa lauxjiet | have festive procession | 迎神賽會; 迎鬧熱
gviaa | go out to receive ceremoniously; go in procession | 迎
gviaa-lauxjiet | jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎熱鬧; 迎鬧熱; 節期遊行
gyn'ar-miaa | pet name, nickname | 囡仔名; 乳名
habcviaa | unite to become | 合成; 併成
hafnkviaa | rare move | 稀客; 罕行; 很少來; 久未走動
hagliaau | student dorm; school dormitory | 學寮; 學生宿舍
hagmiaa | scientific name or term | 學名
hagtiaau | student demonstrations; such as strikes; etc | 學潮
hanliaau | gossip; waffle | 閒聊
hatsiaau | roar at; speak loud and angrily | 叱責; 怒吼
hausiaau | exaggerate; fail to keep one's word; make glib promise; speak irresponsibly; lie | 詨精; 嘐潲; 謊言; 說謊
hauxtviaa | schoolyard; school playground | 校埕; 校園
haxleng-viaa | summer camp | 夏令營
haxlexng'viaa | summer camp | 夏令營
haxliaau | subordinates | 下僚; 屬下
haxntiaau | welding rod | 焊條
hayiaam | sea salt; sea salt | 海鹽
hayliaam | sea catfish | 海鯰
hayphviaa | sandy area of the beach; portion of shore left dry at low tide | 海坪; 沙灘
haypviaa | seashore with sloping bank | 海坪
haytiaau | ocean tide | 海潮
heng'viaa | field headquarters | 行營
hi'miaa | empty name or title | 虛名
hiaa | overthere | 遐
hiaam | mislike; find fault with | 嫌; 嫌棄
hiaau khazhngf | sodomy; feeling horny (be burnt by taking part in an unnecessary activity) | 多事; 自作孽; 嬲尻川
hiaau | loose in morals; licentious; lewd; have sex appeal; lascivious | 嬲; 嬈; 風騷
hiabtiaau | to readjust | 協調
hiarng'iaang | facing the south or the sunny side (said of a house) | 向陽; 採光好
hiauhiaau | somewhat ramping | 爬坡
hibiaau | fry; baby fish | 魚苗
hiernsviaa | to forward territory | 獻城
himiaa | empty name or title, inflated reputation | 虛名
hiøhliaang | keep away from heat; rest and cool (oneself) | 歇涼; 乘涼; 放暑假
hoakiaau | overseas Chinese | 華僑
hoangiaau | circle around; circle round | 環繞
hoanjiaau | wreathe; surround; zone; circle | 環繞
hoarmiaa | to assume a pseudonym; anonym; anonymousness; pseudonym | 化名
hoatmiaa | religious name | 法名
hoattiaau | spring (in clockwork); spring of a watch or clock | 發條; 彈簧
hoaxnhiaam | be liable to blame, be suspected, fall under suspicion | 犯嫌; 嫌疑犯
hoea siøf koliaau | no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.) | 火燒罟寮; 形容無望了
hoeatiaau | deposed dynasty | 廢朝
hoesviaa | garden city | 花城
hoethiaau | minnow; chub; dace | 花跳; 花鮡; (魚名)
hoetiaau | return receipt; brief note in reply | 回條
hofiaa | tiger god | 虎神; 虎爺
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
hongjiaau | rich and fertile; fecund | 豐饒
hongliaang | desolation; bleak; savageness; desolate | 荒涼
hongmiaa | polite respectful way to ask a girl's name | 芳名
hongsiaa | to catch cold; (common) cold; in Chinese medicine ailments caused by cold | 風邪; 風寒; 傷風; 感冒
hongsviaa | emperor's city | 皇城
hongtiaau | direction of wind and tide; a paper strip seal; strips of paper pasted across parcels | 風潮; 封條
hongtiaau-wsun | timely wind and rain | 風調雨順
hoxkhawmiaa | official name | 戶口名
hoxliaam | hurry up | 雨黏; 快點
hoxmiaa | bank depositor; a bank account | 戶名; 戶頭
hoxviaa | place in Taiwan | 後營
huisiaam-zawpiaq | thief (climb over eaves and walls) | 飛簷走壁
humiaa | empty name or title, inflated reputation | 虛名
huojiaau | opulent, rich | 富饒
huxncviaa | mixed | 渾成; 無從分辨
hviaa | burn; on fire; carbonado; burn fuel; to heat | 惶; 燃; 燒; 加火; 橫; 焚
hviaa-ciøqiuu | burn kerosene | 燒石油
hviaa-hoefthvoax | burn charcoal as fuel | 燒木炭
hviaa-hof kurn | boil | 燒開; 燒沸
hviaa-kwnzuie | boiling water | 燒開水
hviaa-oafsw | burn gas as fuel | 燒瓦斯
hviutiaau | stick of incense | 香條
hvoaikviaa | walk sideways | 橫行
hvorphiaau | fond of visiting prostitutes; frequent brothels; given to whoring | 好嫖
hwn ciaqtiaau | enslaved to cigarettes; unable to give up smoking | 食條; 煙抽上癮
hwnchiaan | a kind of sausage | 粉腸
hwnchiaang | rice roll | 粉腸
hwnciawtiaau | pigeon house | 粉鳥巢; 鴿棚
hwntiaau | vermicelli made from beans; stick type cosmetics foundation | 粉條
høfkviaa | easy to walk; easy | 好行; 好走
høfmiaa | good fame | 好名; 好名聲
hør-sofkviaa | the upright condut | 好所走; 品行好
høxmiaa | to name; give a name | 命名; 號名; 起名
iaa | cocoa nut palm | 椰; 爺
iaam | village gate; salt | 閻; 鹽
iaau | slander, gossip | 謠
iamtviaa | slattern; salt bed | 鹽埕; 鹽池; 鹽田
iau'iaau bukii | in the indefinite future | 遙遙無期
iau'iaau iogtui | shaky; wobbly; very unstable (regime; authority) | 搖搖欲墜
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iausiaa | evil spirit; immoral spirit; weird; weirdness; strange; monstrous | 妖邪; 妖怪
ienchiaang | sausage; Taiwanese sausage | 香腸; 煙腸
ienthiaau | lead bar | 鉛條
iliaau | cure or treat (a disease); medical treatment | 醫療
iliaau-ioxngkhu | medical instruments | 醫療用具
iliaau-ioxngphirn | medical materials | 醫療用品
imliaang | shady and cool; shaded and cool | 陰涼
iogbiaau | cultivate seedlings; seedling | 育苗
ioxngkviaa`ee | walk alone | 用走的
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
ittidkviaa | go straight ahead | 一直走
iuobiaau | tender seedling | 幼苗
iutiaau | fried bread stick; fritters of twisted dough--a Chinese breakfast specialty; a suave; well-oiled person; long on experience but short on sincerity | 油條
iwmiaa | famous | 有名
iwtiaau-iwtvoa | systematical; orderly; properly and logically arranged | 有條有段; 有條有理
jiaau | forgive; to spare; have mercy; lenient; abundantl to become unsmooth; to get wrinkled | 饒; 皺
jiafmtiaau | dyeing | 染住
jiaujiaau | crumpled | 皺皺
jib'viaa | enter military service | 入營
jibsviaa | get to a city | 入城
jibtiaau | enter the dynasty | 入朝; 進見
jidsiaa | sunset | 日斜
jiedtiaau | upsurge | 熱潮
jih-bextiaau | unable to command or exercise control over a group of people due to lack of prestige; personal ability etc.; not enough pressure to hold down a compressed resilient object | 壓無住
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jintiaau | stream of people | 人潮
jirm-boextiaau | cannot stand it | 忍無著
jixtiaau | memorandum; note; note or slip attached to a document | 字條
juxmiaa | a person's name on maturity | 乳名; 字
jwmiaa | a child's pet name | 乳名
jymbextiaau | cannot endure it | 忍無住
ka-tiautiaau | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢
kabsiaau | be grumbling (vulgar expression) | 嘀咕; 抱怨 (粗話)
kaegiaam | the state of siege; proclaim martial law | 戒嚴
kaegiaam-khuhek | area under martial law | 戒嚴區域
kaegiaam-sikii | period during which martial law is in force | 戒嚴時期
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kagiaam | my father (used in polite speech) | 家嚴
kangliaau | a shack used by workers; simple hut for workmen at a construction site; construction shack | 工寮
kangtiaau | labor strike or sabotage | 工潮
kangtviaa | construction, engineering | 工埕; 工程
kansiaa | crafty and evil; treacherous; corrupt; wicked | 奸邪
kansviaa | defenders; protectors; champions | 干城
kaotiaau | creed; doctrine | 教條
kaotiaau-zwgi | doctrinairism | 教條主義
kauliaang | sorghum; sorghum liquor | 高粱; 高梁
kaxn lirn-niaa | Fuck your mother! (Not to be used- for hearing only!) | 幹恁娘
kaxngmiaa | of the same name, a namesake | 同名; 仝名
kaycviaa | convert; change | 改成
kaygiaam | lift curfew; martial law; lift martial law | 解嚴
kaymiaa | change one's name; change the name | 改名
kaysiaa | forsake evil ways | 改邪
kaysiaa-kuizexng | forsake evil ways and return to the straight-and-narrow | 改邪歸正
kaysvix-voaxmiaa | change name | 改姓換名
keamiaa | false name, to falsely use another's name | 過名
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
kee`tiaau | stuck | 卡住
kefmiaa | forge a name; use a false name | 冒名; 假名
kemiaa | name of street | 街名
kengmiaa | accept with respect | 更名
kengtviaa | temple courtyard | 經埕; 禪院
keq cidtiaau kaw | separated by a stream | 隔一條溝
ketiaau | a coop; a henhouse; chicken roost | 雞舍
khafn-chincviaa | act as a go-between | 牽親戚; 做媒
khah'viaa | be superior to | 勝過; 較贏
khaliaau | shackles, fetters | 腳銬
khangkviaa | made a trip to no purpose; get no good results from going | 空走; 白走一趟
khangmiaa | empty fame | 空名
khangsviaa | empty city | 空城
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 跤鼻臁
khaq-viaa | be better to | 較贏
kharmbextiaau | cannot be hidden | 蓋無了
kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢
khengsiaa | tilt; stant; fall away; declension; slant; slope; inclination | 傾斜
khengsviaa-khengkog | exceptionally beautiful woman for whose sake a city is ruined or a country lost | 傾城傾國
khia-extiaau | stand steadily; able to hold one's own | 站得住
khiaa thihbea | ride a bicycle | 騎腳踏車; 騎鐵馬
khiaa | mount; straddle | 騎
khiaam | nail that looks like the mouth of a leech or u-shaped; has two heads | 水蛭釘
khiaau | be fretful, be peevish | 使性的; 脾氣暴躁的
khiaxmiaa | sign (a signature); affix signature | 署名; 具名; 豎名
khiaxmkhiaam | economical, thrifty, money saving | 儉儉
khiaxtiaau | stand still | 站住; 豎條
khichiaa | to slant to one side | 傾斜; 欹斜
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khiesiaa | abandon the false or bad; remove such effect | 去邪
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khitciaqliaau | beggar's hut | 乞丐寮
khitciaqviaa | beggar's camp | 乞食營; 乞丐收容所
khiøhkhykhaf ciu kviaa | get up on one's two feet then walk away immediately | 提腳就走; 拾起腳就走
khoanjiaau | surround | 環繞
khongsviaa | empty city | 空城
khongtiaau | A/C | 空調
khorsiaau | muddled or mixed up characterized by rashness or recklessness | 無知死活
khusiaa | to expel evil; to keep evil spirits away; expel noxious influence (evils) | 驅邪
khvitiaau | to succeed in capturing | 擒住; 纏住
khvoakhvoa'ar kviaa | walk slowly (leisurely) | 寬寬仔走; 款款仔走; 緩緩仔走
khybiaau | to weigh anchor | 起錨
khyjiaau | beginning to have wrinkles | 起皺; 起皺紋
khykviaa | to start on a journey; to set out; set out; leave; start on journey | 起行; 起程; 動身
khymiaa | to give a name; to christen | 起名; 取名
khøftiaau | pass an examination (for admission to a school; employment) | 考取
khør-bøtiaau | failed in an examination | 沒考上; 考無著
khør-uxtiaau | passed the examination | 考有著; 考上
kiaam køq siab | stingy; sordid | 鹹擱澀
kiaam | salty | 鹹; 鹼
kiaam-ah'nng | salted duck egg | 鹹鴨蛋
kiaam-lienhii | salty fish; salty silver carp | 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
kiaam-pau'ar | salty bun | 鹹包仔
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiaam-tibaq | salty pork meat | 鹹豬肉
kiaam-toktog | salty | 鹹篤篤
kiaang | strong; powerful; better than | 強
kiaau | disguise; one who lives abroad; bridge; inn; to sojourn | 喬; 鯤; 翹; 僑; 蕎; 橋
kiamkiaam | salty, somewhat bitter of words | 鹹鹹
kiap'hiaam | to cherish resentment | 夾嫌; 挾嫌
kiap'viaa | to hijack from a military barracks | 劫營
kiemiaa | to record the name; registered (stock; bonds; etc.;); write down one's name | 記名
kiemiaa-tauphiøx | vote with signed ballots; open balloting | 記名投票
kietcviaa | to form; to unite; to connect; to found | 結成
kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢
kiliaau | brothel | 妓寮; 妓女戶
kimpngr temiaa | one's name is listed as a successful candidate in the examination | 金榜題名
kimtiaau | gold ba | 金條
kinpurn tixliaau | thorough treatment | 根本治療
kiongsviaa | the imperial capital | 宮城
kirmsviaa | the forbidden city | 禁城
kirmtiaau | forbidden article; section; clause etc of an agreement; pact; treaty; law; etc. | 禁條
kirn kviaa | hurry up | 緊行
kiujiaau | to ask for forgiveness; to seek pardon; to beg for mercy | 求饒
kiutviaa | cour | 球埕
kix-bøextiaau | unable to memorize | 記無住
kixm-bøextiaau | cannot bear it; cannot help; involuntary | 禁無住; 忍不住
kiørmiaa | call the name | 叫名; 點名
kngrtiaau | steel wire | 鋼條
ko'iaa | a son-in-law | 姑爺
koa'iaau | popular song | 歌謠; (曲)
koaesiaau | monstrous; strange; strange phenomenon | 怪迢
koaiaau | popular song | 歌謠
koarmiaa ee angbor | husband and wife only in name | 掛名的夫妻
koarmiaa | in name only; nominally; titular; only in name | 掛名
koarnchiaang | purge the bowels; to remove poison from one's stomach by means of laxative or saline | 洗腸
kocviaa | entreat; implore; coax; implore with sweet and soft words | 懇求; 姑情; 姑成; 好言勸誘; 誘哄
koeamiaa | transfer | 過戶
koetiaau | chicken coop | 雞牢
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofsviaa | ancietn city; old city; ancient city; town | 古城
koiaa | address for a man by his wife's family and servant | 姑爺
kongsviaa | to attack a city | 功城
koo bøextiaau | paste does not stick | 糊無住; 貼不住
koo`tiaau | to stick tightly; to adhere tightly | 糊住
kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的
kosviaa | solitary city; an isolated city | 孤城
kotiaau | glued | 糊住
kotiaau`leq | glued or pasted firmly | 糊住的; 黏住
kuisvoaphviaa | all over the mountains and plains | 規山坪
kuitiaau | regulation, the whole rod | 整條; 規條
kun'viaa | military camp | 軍營
kunviaa | a military camp; barbacks | 軍營
kuxmiaa | put one's own signature | 具名
kuyliaau | how many | 幾寮
kuysiaa | ghosts and evils | 鬼邪
kuysviaa | how many percent? | 幾成
kuytiaau | how many (sticks) | 幾條
kviaa cidliexn | walking round in a circle; making one revolution | 走一圈
kviaa mxtiøh lo | go the wrong way | 走錯路
kviaa toaxlea | pay the highest respect by kowtowing; make a deep obeisance | 行大禮
kviaa | walk; go; do; to act; perform; to run (as a watch) | 行
kviaa-armlo | behave very wickedly and licentiously | 走暗路; 走邪路
kviaa-bøexkhuy khaf | regret to leave (with lingering affection or anxiety) | 依依無捨
kviaa-bølo | walk but not find a road; have nowhere to go | 無處去; 迷路
kviaa-kang'oo | be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack | 行江湖; 走江湖; 走江湖者
kviaa-køeathaau | passed by | 行過頭
kviaa-teflo | to suicide | 走短路; 自殺
kviaa-zhørlo | go the wrong way | 走錯路
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviaa`køex | passed by | 行過
kviaauxbefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviaauxboefmngg | back door; under table | 行後尾門
kviahviaa | dread; panic; consternation; be panic-stricken | 驚惶; 恐慌
kviakviaa`leq | walk around | 行行咧
kviakviaf-hviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚驚兢兢
kviakviahviahviaa | trembling with fear; very cautious | 驚惶驚惶; 戰戰兢兢
kviasviaa | the capital (of the country); metropolis; capital of a country | 京城
kviliaau | guard-house | 更寮; 守更亭
kvoaliaau | bureaucrats; government official | 官僚
kvoamiaa | official title | 官名
kynkviaa | hurry; let's go; Bear it!; go quick; go fast | 快走
køeamiaa | transfer to another person | 過名; 過戶
køiaau | ballad | 歌謠
køliaang | sorghum; kaoliang | 高梁
kørviaa | won a law suite | 告贏; 勝訴
køtiaau | high tidal wave | 高潮
laau-bøextiaau | unable to detain; unable to make someone to stay | 留無住
labliaang | cool oneself on a hot day | 納涼
lafmtiaau | hold by the waist; usu. from behind | 抱住; 攬住
lafmtiautiaau | embrace tightly | 攬牢牢
lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙)
lagiaa | big spider; long foot spider; very large spider | 蛤蜊; 蟧蜈; 平地蜘蛛; 蜘蛛
laitiaau | come to court; pay respects | 來朝
laixsviaa | inner city | 內城
laixtviaa | courtyard; inner court | 內埕; 內院
laliaang | chat | 拉涼; 閒談
lampag-tiaau | Southern and Northern Dynasties | 南北朝
lancviaa | difficult matter to accomplish | 難成
langmiaa | personal name; man's name | 人名
laophviaa | to rid of roof shingles | 漏坪; 除屋頂瓦
laptiaau`teq | step on | 踏住得
laqchiaang | smoked sausage | 臘腸
laqtiaau | candle | 蠟燭; 蠟條
larliaang | open one's clothing for coolness; cool oneself; cool off | 乘涼; 納涼
lau-thaeiaa | a term of respect for an old gentleman | 老太爺
laumiaa | leave a good name (after death) | 留名
lautiaau | keep; stay | 留牢
lauxhiaau | old obscene husband's mother?? | 老精
lauxiaa | old gentleman (term of respect); district magistrate; sir; old man | 老爺
lauxiutiaau | a person who has learned to be sly; a sleazy fellow; a smoothie | 老油條
lea-gi-liaam-thie | sense of propriety justice honesty and shame; the four cardinal virtues of the people | 禮義廉恥
legmiaa | anonymous; record names; pick up names and write them in another book | 匿名; 抄名字
legtiaau | successive dynasties; through the successive dynasties | 歷朝
lengmiaa | pet name given to children | 乳名
lexnggiaam | your father | 令嚴
liaam bøextiaau | fail to stick or adhere | 黏無住
liaam thithy | very sticky (adhesive) | 黏巴巴的
liaam | catfish | 鯰; 黏; 廉; 粘
liaam-thithy | adhesive and sticky | 黏黐黐
liaang | good; fine; excellent; peaceful; virtuous; very; quite | 良; 涼
liaarng'liangliaang | cool | 涼涼涼
liaau khear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau khoear | wade across stream | 蹽溪仔
liaau | ;to wade through or across water bright; clear sighted; sharp eyed | 瞭; 寮; 涉木; 蹽; 條
liaau-pofpor | wrinkled | 皺襞襞
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liamkhakviaa | walking softly so as to avoid making a noise | 躡足走
liamliaam | be sticky; be glutinous; be adhesive | 粘粘; 粘粘的
liamtiaau | stick together | 粘住; 黏牢
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢
liangliaang | cold | 涼涼
liapmiaa | a false name | 攝名; 偽名
liaqtiaau | have grabbed or arrested | 捉住; 緊握
liarmmiaa | bad fate | 斂命
liauliaau | to have a chat | 聊聊
liaxm'iaau | sing | 唸謠
liedtiaau | upsurge | 熱潮
lienkiaau | forsythia | 連翹
lienmiaa | jointly (signed; declared; sponsored); joint signatures | 聯名
limsii kaegiaam | temporary martial law | 臨時戒嚴
lintiaau | crowd | 人潮
liofngkhaf-khiaa | ride two horses with both legs | 兩腳騎; 兩跤騎; 騎牆
lirn-niaa | Your mother! (used for cursing) | 恁娘
liuliukviaa | fooling around; glide | 溜溜行
liuoliuokviaa | fooling around; glide | 溜溜行
liusng'iaam | sulphate salts | 硫酸鹽
liwtiaau | willow branch | 柳條
loah'iaam | rub (meat or fish) with a little salt | 抹鹽; 醃醢
lokang'viaa | slave-labor camp | 奴工營
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxmiaa | street name | 路名
loxtiaau | violent radicalism; angry waves; tides; a traveling passport | 怒潮; 路條
loxviaa | open-air camping; a jamboree; to bivouac | 露營
lurn-bøextiaau | cannot stand it any more | 忍無住
lwmiaa | nickname | 乳名
lwnbextiaau | unable to bear it; unable to suffer more; insufferable; intolerable | 忍無住
lyafkiaam | dried plum | 李仔鹹
lynniaa | your mom | 恁娘
løfiaa | the Honorable Oldman, lord | 老爺
løfliaau | hut or shed where camphor is distilled | 腦寮
løqmiaa | sign one's name | 落名; 簽名
maflengcitiaau | French fries | 馬鈴薯條
mafzofbiøxtviaa | Matsu temple front plaza | 媽祖廟埕
miaa | name; designation; title; rank; position; honor; fame; reputation; famous; valuable; precious; great | 名
miaau | seedling; plantlet; shoot | 苗
miatiaau | name tag | 名條
miauthiaau | slender; slim | 苗條
mixtiaau | noodle | 麵條
mngkhao-tviaa | courtyard in front of the door | 門口埕; 門口埕; 院子
mngkhawtviaa | front courtyard | 門口埕; 前庭
mngtviaa | courtyar | 門埕
moafsviaa | whole city | 滿城
moafsvoaphviaa | whole mountain area | 滿山坪
moaliaam | stinging catfish | 刺鯰魚; 鰻鯰
mohtiaau | hold on | 抱住
mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊
moxmiaa | forge a name; use a false name | 冒名
mxcviaa svaf nng | not amounting to much; of little use | 毋成數; 數目少
mxcviaa | not good; of no use; not seem to be; not appear to be | 毋成; 不像
mxcviaa-ciah | not a proper meal | 毋成食; 吃不好
mxcviaa-viu | deformed, not well formed | 毋成樣; 不成樣
mxsixn-sviaa | free from superstition; will not believe what he is told | 毋信邪
nahliaang | relax in cool place | 乘涼
naixkiaam | alkali proof; alkali-resistance | 耐鹹
narliaang | relay in cool place | 乘涼
neh tiautiaau | grasp tightly | 掐牢牢
niaa | mother; mother. | 娘; 母親
oancviaa | complete, finish completely | 完成
ofngsysviaa | abode of the spirits of those who have died through injustice | 枉死城
okmiaa | a bad reputation, ill repute | 惡名
omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢
ong'iaa | rude and unreasonable | 王爺; 橫暴; 霸王; 蠻橫
ongsviaa | the city of a king | 王城
ongtiaau | dynasty | 王朝
oxngtiaau | domesticated animals; prosperous livestock (pigs and chickens doing well) | 王朝; 家畜興旺
padmiaa | different name | 別名
padtiaau | different song | 別條
pafnliaau | the rest and beat of music; orderliness | 拍子; 板眼
pagtiaau | to tie; to bind; tied firmly; bound fast | 綁住; 綁緊; 縛住
pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢
paichiaang | cut quite a figure | 表裝; 排場; 出風頭
paimiaa | ranking | 排名
paixmiaa | to bring ruin and shame upon oneself; tarnish one's reputation; disgrace oneself | 敗名
parngkhang'viaa | no one takes care of home | 放空營; 無人顧家
parngkhangsviaa | empty city | 放空城
pautiaau | wrap tight | 包牢
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢
pauviaa | guarantee to win; certain to win | 包贏
paxng-khang'viaa | empty house | 放空營
pehsviaa | eight-tenths; 80% | 八成
peng'afviaa | barracks | 兵仔營
peng'viaa | a military camp | 兵營
penglaxmgiaam | warship rock | 兵艦岩
pengliaang | icy cold | 冰涼
pengpengliangliaang | icy cold | 冰冰涼涼
peqiaam | refined salt | 白鹽; 精製鹽
peqkviaa | worthless effort | 白走
perngcviaa | to combine into | 併成
pexbør svecviaa`ee | I was born so; be born (a cripple; blind) | 爸母生成
phag'iaam | sun dry salts | 晒鹽
phah'viaa | win in a combat or fight; win (a game); conquer; gain the victory | 打贏
phahcviaa | make by beating (metal) | 打成; 打叉仔
phahjiaau | wrinkle | 打皺; 弄皺
phahlaliaang | say irresponsible and sarcastic remark | 拍拉涼; 閒扯; 講風涼話
phahlaqliaang | say irresponsible and sarcastic remarks | 打抐涼; 說風涼話
phahlaxliaang | make fun of | 打抐涼; 無為閒談
phahsviaa | made it | 打成
phan'giaam | rock climbing | 攀岩
phaosviaa | artillery castle | 炮城; 炮打襄陽(花炮臺)
phaubiaau | cast anchor; develop engine trouble and become stuck mid-way | 拋錨
pheksiaa | an animal that is used to be a talismanic symbol; remove such effects; monsters; evil spirits | 避邪
phiaau tor | prostitution and gambling ─ profligacy; patronize whore and gambling houses; indulge in fast women and slow horses | 嫖賭
phiaau | prostitution; a ladle made from a dried gourd; visit prostitutes; patronize whorehouses; commit with a harlot; whoredom | 嫖; 瓢
phiaau-tor-irm | prostitution, gamble, and drinking alcohol | 嫖賭飲
phiau'iaau | rocking in the wind; drifting about | 飄搖
phienmiaa | nickname | 偏名; 別名; 俗名; 綽號
phiensiaa | not straight | 偏斜
phiernkviaa | walk all over | 遍走
phiesiaa | ward off evil | 避邪
phoarsviaa | broken castle | 破城; 荒城
phoetiaau | comments sheet | 批條; 批語條
phofløbinjiasviaa | | 普羅民遮城
phumiaa | float, unreal fame | 浮名
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvaykviaa | difficult to walk upon; not safe for traveling | 難行; 不好走
phvaymiaa | disreputable; disgraceful; dishonor; disgrace; shame | 歹名; 惡名; 無名譽
phviaa | remain attached to an opinion; insist; stubborn; obstinate; naughty; disobedient | 頑固; 坪; 頑皮
phvialiaau | mid-section of an animal (exclusive of front and hind quarters) butchered for food | 背料; 背脊肉; (豬)
phviemiaa | movie title | 片名
phvoaxkviaa | accompany | 伴行
phynmiaa | name and description of articles | 品名
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
piedmiaa | an alias; alias; a second name | 別名
pienmiaa | make a name | 編名
pierncviaa | to become; to turn into; to change into | 變成
piernkviaa | walk all over | 遍行
piernmiaa | assumed name; change one's name | 改名
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
piliaang | desolate | 悲涼
pitmiaa | a pen-name; pen name; nom de plume | 筆名
pixhiaam | to avoid anything that may bring aspersion | 避嫌
pixsiaa | avoid evil spirits; influences | 避邪
pngfsiong bøo miaa | fail in an examination | 榜上無名
poah-suviaa | loses ying | 賭輸贏
poaqviaa | win in gambling | 賭贏
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poesiaam zawpiaq | fly on eaves and walk on walls acrobatic feats | 飛簷走壁
porliaau | narrow cloth strip | 布條
portiaau | cloth strips | 布條
poxkviaa | walk on foot | 步行; 徒步
pud kiemiaa tauphiøx | secret ballots | 無記名投票
put'iaxsviaa | big city with gay night life; no night quarters (Lit. city with lights turned on all night) | 無夜城
put'toxng'iaau | unswerving, firm, steadfast | 無動搖; 不動搖
putliaam | not cheap | 無廉
puxnchiaang | clumsy in movement due to being overweight; unwieldy (man too fat or wearing too many clothes); slow; heavy; graceless (walking) | 肥鈍; 笨重; 肥胖難動
pviaa | copy | 抄
pviarsuviaa | win or lose | 拚輸贏
pviarviaa | fight to win | 拚贏
pviecviaa | change to; become | 變成
pvoarchiaa-goat | half-reclining moon | 半斜月
pvoarkviaa-pvoarzao | trot along | 邊走邊跑; 疾走
pwncviaa | originally; originally; from the first; in itself; essentially | 本成; 本來
pwnmiaa | original name; one's formal name (as distinct from pen name; nicknames or other aliases) | 本名
pwntiaau | original dynasty | 本朝
pwnviaa | headquarter | 本營
pysuviaa | compete | 比輸贏
pøeh'iaa | native Taiwanese god (The eighth father god) | 八爺
pøehsviaa | 80 percent, almost | 八成
pørmiaa | enroll; report for duty; register; enlist; enter one's name (in an examination; competition) | 報名
pørmiaa-zhux | registration office | 報名處
sae lirn-niaa | this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally) | 使恁娘
safm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
samtiaau-goanlør | high statesman of three reigns | 三朝元老
sanhociaau | coral reefs | 珊瑚礁
saobiaau | scan | 掃描
sarm'iaam | sprinkle with salt | 撒鹽
sarmsiaau | curse roundly; scold abusively | 臭罵
seatiaau | little strips | 細條
sefng'viaa | managed by the provincial government | 省營
sefngsviaa | provincial capital | 省城
sengkviaa | go before the others; go first; die first | 先走; 先死
serng'iaam | blessed salt (Catholic) | 聖鹽
sernggiaam | holy | 聖嚴
serngmiaa | baptismal name | 聖名
serngsviaa | holy city | 聖城
sexngliaang | take a rest under tree shadow | 乘涼
siaa pud sexng zexng | evil will not triumph over the virtuous | 邪無勝正
siaa | inclined; sloping; slanting; leaning; oblique; diagonal | 斜; 邪
siaa-tuiebin | not directly opposite; diagonally opposite | 斜對面
siaa-zexng | right and wrong, good and evil | 邪正
siaam | cicada; locust; toad | 蟬; 簾; 蟾
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siaang | auspicious; favorable; propitious; good omen; good luck | 祥; 同一樣; 常
siaau | semen; ejaculate; semen; sperm | 韶; 迢; 精; 精液
siabhiaam | suspect | 涉嫌
siafmiaa | wrote name | 寫名
siang'viaa | win-win | 雙贏
siangsaigiaam | double lion rocks | 雙獅岩
siao'iaa | child; signorino; young master (of a wealthy family); young lord; your son (honorific term) | 少爺
siaoiaa | young master (of a wealthy family), young lord, your son (honorific term) | 少爺
siariaam | epsom salt; pungative, cathartic | 瀉鹽
siasiaa | carelessly; lackadaisically; incline; lean; slant;heel over; bias; oblique; oblique; inclined; tilted | 斜斜; 遊遊逛逛的
siau'iaau hoatgoa | remain out of the law's reach | 逍遙法外
siau'iaau | to be free; loose; wander about for pleasure; loiter about | 逍遙
siau'iaau-zuxzai | enjoy leisure without restraint; enjoy a free and leisurely life; carefree | 逍遙自在
siauiaau | wander about for pleasure, loiter about | 逍遙
siauliaang | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消涼
siausng'iaam | nitrate | 硝酸鹽
siautiaau | at a low ebb; at an ebb; depression; slacken off; lonely and desolate; bleak and chilly; poverty stricken | 蕭條
siaxmiaa | community name | 社名
sidbut-tixliaau | therapy by food-control, food-control therapy | 食物治療
sidiaam | salt | 食鹽
sidliaau | diet | 食療
siengiaam | my late father | 先父; 先嚴
sikviaa | be in fashion; fashionable; much in vogue (style; customs); be widely circulated or accepted | 流行; 時行; 慣行
siliaau | operate a free medical clinic | 時設; 義診
simcviaa | vigor; animated; frame; state of mind; mood | 心情
simgiaam | stern and severe; awe inspiring; forbidding (countenance) | 森嚴
simhied laitiaau | hit upon a sudden idea; have a brain storm | 心血來潮
simtiaau | heart tight | 心緊
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinliaau | new village | 新寮
sintiaau | renaissance | 新潮
siok'viaa | to camp | 宿營
sipsipkiamkiaam | damp and salty | 溼溼鹹鹹
sirntiaau | tenet; creed or code; dogma | 信條
sittiaau | disorder | 失調
siuo-bøextiaau | cannot hold (a frontline; position) | 守無住
siutiaau | receipt | 收據; 收條
siwsviaa | protect a (walled) city | 守城
siøfmiaa | my (insignificant) name | 小名; 敝名
siøftiaau | neap tides | 小潮
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøliaam | joined together | 相黏; 粘在一塊
siøsiaang | same; identical; similar; alike | 相同; 相𫝛; 相像; 同樣,
siøsuviaa | gamble | 相輸贏
siøsviaa | allure each other | 相眩
soah'iaam | salt, sprinkle salt on food | 撒鹽
soahkiaam | add a little salt or soy sauce | 煞鹹; 加鹹
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soan'otagiaam | coral | 珊瑚礁岩
soaq iaam | sprinkle salt | 撒鹽
soatiaau | any of several kinds of shark, Carcharhinus sorrah, Carcharhinus menisorrah | 沙條
soaxnsiaau | shame | 訕潲
soesiaau | be out of luck (vulgar) | 衰精
sofkviaa | behavior, conduct | 所行; 行為
sorbiaau | pencil sketch; line drawing; sketch; sketch (writing or painting) | 素描
suniaa | teacher's spouse | 師娘
suokuieiaau | four seasons folk songs | 四季謠
sutiaau | current in thought | 思潮
suviaa | bet; wager; contest; lose or win; to bet; gamble | 輸贏; 打賭
suxnkviaa | good-bye; goodbye | 順走; 順行; 慢走
svahiaam | criticize each other, dislike each other | 相嫌; 嫌棄
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svaliaam | stick together | 相黏; 粘起
svasviaa | thirty percent; show off | 三成; 相眩; 眩耀
sveamiaa | full name of a person | 姓名
svecviaa | grow to be…; inborn; by nature; second nature | 生成; 自然的; 天生的
svekyn terngtiaau | take root in a place become rooted in | 生根定條; 根深蒂固
sviaa | city wall; walled town; city (an old expression); fort | 城; 唌; 誘; 折(成); 眩; 成
sviaa`laang | tempt; seduce; lure somebody | 眩人; 誘惑人
sviaa`tiøh | seduced | 眩著; 誘惑著
sviaaau | voice throat | 聲喉
sviafsiaau | what! | 啥潲
sviasviaa | lure | 唌唌
svicviaa | happen naturally, be produced | 生成
sviemiaa | full name; surname and given name | 姓名
svixiaam | salt, pickle | 醃鹽; 豉鹽; 以鹽醃
svoagiaam | mountain rock, a cliff | 山岩; 山嚴; 山巖
svoaphviaa | sidehill; hillslope; brae; mountain side; hillside; mountain slope | 山坡; 山坪; 山坡地
svoartiaau | line | 線條
svoasviaa | mountain castle | 山城
sykiaam | dead salty | 死鹹
søftiaau | locked fast; secured | 鎖著
søiaam | spread salts | 挲鹽
tadcviaa | attain | 達成
tafkawsviaa | Kaohsiung in southern Taiwan | 打狗城
tafm suviaa | to bear honestly the responsibility of defeat; (by paying one's due; e.g.; what is lost in gambling); pay one's subscription faithfully; bear properly some responsibility that falls on us (e.g.; entertaining guests on some special occasion) | 有擔當
tafm'iaam | bile salt | 膽鹽
tagtiaau | every piece | 每條
tah'viaa | make camp | 搭贏; 紮營
tahtiaau | fasten | 貼牢
taixhagsviaa | college city | 大學城
taixpwn'viaa | military headquarters | 大本營
tamkiaam | taste it is salty or not | 嘗鹹
tamsuviaa | bear the loss or win | 擔輸贏
tangkviaa | go together; go together; travel together | 同行
tangliaau | colleague | 同僚; 同僚的
tanmiaa | single-syllable given name | 單名
tauhiaam | complain to someone else | 投嫌; 發牢騷
taux-bøextiaau | the parts not keeping well together | 鬥無著; 連接無上
taux-suviaa | settle a dispute by a competition | 鬥輸贏
tauxkiaam | fermented bean curd | 豆鹹
taxngkiaam | care more about salty taste | 重鹹
teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
tefng'viaa | top camp | 頂營
tefngmiaa | substitute another person, stand as proxy for | 頂名; 頂替
teg'viaa | enemy camp | 敵營
tekliaam | screen or blind made of bamboo | 竹簾
tekliaau | store where bamboo is sold; bamboo hut; bamboo shed | 竹寮
temiaa | get a degree; nominate; write down one's name (in an inscription) | 題名
terngcviaa | bound to make a book | 釘成; 裝釘成
terngtiaau | to nail firm | 釘住; 釘牢; 釘緊
terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢
texhngmiaa | place name | 地方名
texhøxmiaa | place name | 地號名
texmiaa | name of a place | 地名
texng-bøextiaau | the nail will not hold; impossible to nail it | 釘無住
thae'iaa | Your Honor, Your Worship | 太爺
thaeiaa | honorable lord | 太爺
thafnchiaa | oblique, angling | 坦斜; 傾斜
thaiviaa | overcome; conquest; victory; conquer; conquer in battle | 殺贏; 戰勝
thak mxcviaa zheq | make little progress in studies owing to hindrances; go to school but not graduate; not study diligently | 讀無成冊; 讀不成書
thaokviasviaa | spread to capital of country | 透京城
thaosimliaang | penetrating coolness (said of cold drinks) | 透心涼
tharm'viaa | visit a military camp, spy on a camp | 探營
thattiaau | stocked; choked | 窒牢
thaumiaa | the first on a list; the first rank or quality | 頭名; 頭一名
thauzengtviaa | front yard | 頭前埕
theatiaau | ebb tide | 退潮
theh-bøextiaau | unable to retain (hold) | 拿無住
themiaa soafnkuo | nominate for election | 提名選舉
themiaa | nominate; nomination; nominate | 提名
thiaam | quiet; still; peaceful; undisturbed | 恬
thiaau | a section; an article; in good order | 條
thiaq hongtiaau | break an embargo; break a sealing tape | 拆封條
thientiaau | Heaven's law | 天條; 天律
thiet'viaa | strike camp | 撤營; 拔營
thihtiaau | iron bar | 鐵條
thihtiaau-bang | barbed wire entanglement | 鐵條網; 鐵絲網
thitiaau | an edible green seaweed | 藻潮; 乾苔
thiw kuysviaa | take what percent for a commission | 抽幾成
thiwmiaa | infamy, notoriety | 丑名
thngtiaau | sugar stick | 糖條
thoanmiaa | group name | 團名
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofmiaa | nickname; common colloquial name of a man or place when it differs totally from the literary name; having different characters | 土名; 綽號
thoftviaa | yard | 土埕
thophviaa | mud bank on the seashore | 土灘
thosviaa | earth fortified area, castle of earth-work | 土城; 塗城
thotviaa | soil yard | 塗埕
thvex-bøextiaau | prop or one's hand unable to sustain the weight | 頂無住
thviaa | a schedule; a course; a pattern; a family name | 程
thviax-kaq toxng-bøextiaau | intolerable pain | 痛得忍無住
thvoarsng'iaam | carbonates | 碳酸鹽
thvy teq chiaau | balance; handle by god | 天在左右
thøeatiaau | [[theatiaau]]; ebb (tide) | 退潮; 退朝
ti'ong'iaa | | 池王爺
tiaam | sink; be drawn deep into; submerge; perish; deeply | 沉
tiaam-løqzuie | sink into water | 沉下水
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢
tiaarm'tiaxmtiam | extremely quiet | 恬恬恬
tiaau | branch; anything long and slender; long strip (of walls); to tear (paper) along a fold; saw (wood) up longitudinally | 條; 朝; 牢; 住
tiafmmiaa | to call the roll; to mention somebody by name; mark the names on a roll; e.g.; those who are present or absent; call the roll; make a roll call | 點名
tiahmiaa tiahsvex | speak of or call a person simply by his surname and name; without adding any polite designation | 指名叫姓
tiarmmiaa | the name of store | 店名
tiautiaau iwlie | there is reason in every clause; orderly | 條條有理
tiautiaau | far distance | 迢迢
tiaxmtiam'ar kviaa | walk along very leisurely | 恬恬仔走
tidkviaa | go straight | 直走
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tikongliaau | male pig farm | 豬公條
timiaa | famous; dismiss; strike one's name off the list; expel | 知名; 除名
tintiaau | rattan; wicker or cane; a rattan whip | 藤條; 籐條
tiokkiaau | bamboo bridge | 竹橋
tioksviaa | build a city wall or castle | 築城
tiongliaang | loyal and kind | 忠良
tiorngsiaa | bewitched | 中邪
tiorngtiaau | tide flows; flood tide | 漲潮
tirnsiaa-huu | suppressing evil talisman | 鎮邪符
tirntiaau | nail tight | 鎮牢
titcviaa | succeed in finishing | 得成; 達成
titiaau | pigpen | 豬舍; 豬牢
tiuxtviaa | rice drying field; courtyard ground for shine rice | 稻埕; 晒穀場
tixliaau | to treat or cure; cure; therapy; treatment; treat or cure (a disease); treatment | 治療
tixliaau-seg | treatment room | 治療室
tixliaau-sw | a surgeon | 治療師
tixliaau-tvoaf | doctor order sheet | 治療單
tixn'viaa | military camp | 陣營
tixnviaa | a camo; a barracks; camp; encampment | 陣營
tiøqthaumiaa | first | 著頭名
tiørtiaau | stitch on loosely | 釣條; 縫住
tngfkviaa | revolve (wheel) | 轉行; 倒行
tngsikviaa | popular | 當流行; 慣行
tngsviaa | the Great Wall; the Great Wall of China; about 1800 miles in length | 長城
toa-pwn'viaa | national military headquarters | 大本營
toax-bøextiaau | can not live with others very long; he must leave a place or a job; can not stay very long | 待無住; 幹不下去
toaxiaa | uncle, old master | 大爺
toaxmiaa | your great name | 大名
toaxniaa | aunt | 大娘
toaxpoxkviaa | walk with long steps | 大步走
toaxpwnviaa | headquarter | 大本營
toaxsviaa | big city | 大城
toaxtiaau | large piece, long one, large size | 大條
toaxtviaa | big and popular place | 大埕
toaxviaa | a smashing victory | 大贏
toeatiaau | follow closely | 綴牢
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toex laang kviaa | follow another; go along in company with others | 跟著人走
toexhøxmiaa | place name | 地號名
toexmiaa | place name | 地名
tofngmiaa | file name | 檔名
tong'iaau | children's songs | 童謠
tongliaau | fellow officials; colleagues | 同僚
tongtexmiaa | local place name | 當地名
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
tor-suviaa | gamble | 賭輸贏
torng'viaa | succeed in a trial of endurance | 撐贏
torngbextiaau | unable to stop; cannot help | 擋袂牢
torngbøextiaau | can not bear something; compelled to do something | 擋無著; 不支; 架不住
torngtiaau | stop effectively | 擋住
torngtiaau`teq | stopped | 擋住著
torngtittiaau | able to stop, and sustain | 擋得住
toxng'iaau | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 動搖
toxng-bøextiaau | unable to hinder; cannot be prevented; to try to stop; but fail in the attempt; unable to endure; cannot bear it; intolerable | 擋無住; 耐不了; 忍不住
toxng-extiaau | oppose effectually; can endure; can stand up to | 擋得住; 撐得住; 忍得住
tumiaa | remove | 除名
tunviaa | canton; encamp | 屯營; 紮營
tuobøextiaau | cannot resist | 抵無住
tuocviaa | complete writing | 著成
tuomiaa | notability; eminence; fame | 著名
tutiaau | pig farm | 豬牢
tuxkiaam | pickle, soak in brine | 燉鹹; 醃菜
tvafiaam | bile salts | 打鹽; 膽鹽
tviaa | hall; yard; courtyard; house; court of justice; family | 埕; 庭
tvitiaau | entangled | 纏牢
tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
tøemiaa | land name | 地名
tøexhøxmiaa | name of a place | 地戶名; 地號名; 地名
tøexmiaa | the name of the place | 地名
tørkviaa | walk backwards | 倒行
tørthaukviaa | wrong way | 倒頭行
tørtheakviaa | go or walk backwards | 倒退行
tørviaa | counter to win | 倒贏
uiekiaam | afraid to eat salty food | 畏鹹
uigiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
uisviaa | to besiege a city | 圍城
uitiaau | jail | 圍牢
uoliaang | chill with ice | 冷敷
uomiaa | bad reputation | 污名
urn-exviaa | sure to win | 隱會贏
urn-viaa | sure to win | 隱贏
uxkviaa | effective (medicine) | 有行; 有效
uxmiaa | famous; renowned; noted; well-known | 有名
uxmiaa-bøsit | having the name but no reality; in name only | 有名無實
uxmiaa-uxsvix | person who really exists (as distinct from a factious character) | 有名有姓
uxnkviaa | circulate (blood) | 運行
uxntong-tviaa | stadium | 運動埕
uxntoxngtviaa | sports field | 運動埕
viaa | military barracks; a camp; battalion (eng means manage; administer) | 贏; 營
viafsviaa | cinema | 影城
viutiaau | sheepfold | 羊欄
voaxmiaa | change one's name | 換名; 易名
voaxtiaau | change era | 換朝
wn'viaa | sure to win | 隱贏; 必勝
wnmiaa | conceal one's name | 隱名
yliaau | backless wooden bench | 椅條; 長板凳
yn-niaa | his mother | 他娘
zabsviaa | one hundred percent; one hundred per cent | 十成
zabsviaa-ciog | 10o% full | 十成足
zae'extiaau | can carry; strong enough to prop up or support | 載得住; 撐得住
zaezea'iaam | refined salt | 再製鹽
zafmtiaau | inscription on the criminal to be beheaded | 斬頭; 罪狀
zaisin'iaa | god of wealth | 財神爺
zaix-bøextiaau | have a load too heavy to be carried; said also of a person in weak health | 載無住; 撐不住
zaqtiaau | ward off effectively with a shield or door | 遮住; 攔住
zarnliaau | warehouse | 棧寮; 倉庫
zat'viaa | encamp; bivouac; encamp; pitch tent | 紮營
zaxmmiaa | stop name | 站名
ze-bøextiaau | be tired of sitting down; cannot sit still; cannot sit idle | 坐無住; 坐煩了
zea'iaam | refine salt | 製鹽
zeng'iaam | refined salt; table salt | 精鹽
zeng'viaa | fort in the frontier | 前營
zengmiaa | to strive for fame, to compete for honor | 爭名
zengsiin tixliaau | psychological therapy | 精神治療
zengtviaa | front courtyard; outer court | 前埕; 前院
zengzea'iaam | refined (table) salt | 精製鹽; 細鹽
zerngtiaau | masada | 正條
zexviaa | battalion; fort | 營寨; 寨營
zhadviaa | thief gang | 賊營
zhaechi'afmiaa | traditional Taiwanese names | 菜市仔名
zhaeliaau | vegetable garden | 菜寮
zhaepofkyn borng ka kiaam | make do; put up with | 菜脯根罔咬鹹; 姑且將就
zhaixtiaau`teq | stadn upright | 豎住著; 置立好
zhaliaau | wooden yard | 柴寮
zham'iaam | add salt | 加鹽; 參鹽
zhankiaau | farmers who got rich by farmland price jump | 田僑
zhaokhaphvixliaam | having a sore or ulcer on the shinbone | 臭腳鼻黏; 脛骨瘡
zhaomiaa | bad reputation | 惡名; 臭名,惡名
zhapsiaau | have to do with (vulgar) | 插迢; 管它的
zhasiaau | vulgar language | 粗話; (罵人好管閒事)
zhatviaa | wood yard | 柴埕
zhawliaau | a shelter made of straw | 草寮
zhawsngf-iaam | oxalate, salt of oxalic acid | 草酸鹽
zhawtviaa | grass ground | 草埕
zhehmiaa | name of a book; title of books; name of a book | 書名
zhektviaa | rice drying ground | 粟埕; 晒場
zheliaang | chilly; cold feeling | 淒涼
zheng-bøextiaau | cannot wear it any longer (due to rise in temperature) | 穿無住
zhengliaam | incorrectness; rectitude; upright; incorruptible; integrity | 清廉
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengliaang | cool; pure and cool; refreshing | 清涼
zhoaxchincviaa | children get married | 娶親成
zhoiaam | coarse salt | 粗鹽
zhuichiaau | adjust a difference in money matters; discuss a bargain till the price is fixed; change something into | 調整; 改換
zhuieiam'iaam | broken into tiny bits | 碎鹽鹽
zhuotviaa | house yard | 厝埕
zhutmiaa | be famous; renowned; well-known; become famous; famous | 出名; 有名
zhvebie zwcviaa png`ar | fait accompli; What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.) | 生米煮成飯
zhvehoegiaam | green limestone | 青灰岩
zhwmiaa | name | 取名
zhøeliaang | blow cool | 吹涼
zoafliaau | slip of paper | 紙條
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoaftiaau | slip of paper | 紙條
zoanviaa | win all | 全贏; 全營
zoea'iaam | make slat | 做鹽
zoeachincviaa | become relatives | 做親成
zoeacviaa | make | 做成
zoex-chincviaa | became relatives | 做親成
zoexhiaam | criminal suspect | 罪嫌
zoexmiaa | name of a criminal case; name of a crime; the charge | 罪名
zofsu'iaa | the founder | 祖師爺
zogmiaa | clan name | 族名
zonggiaam | solemn; solemnity; dignified; stately | 莊嚴
zuie-lagiaa | water spider | 水蛤蜊; 水蜘蛛
zumiaa | book name | 書名
zun'giaam | dignity, majesty, prestige | 尊嚴
zungiaam | dignity; majesty; prestige | 尊嚴; 威嚴
zunmiaa | ship name | 船名; 尊名; 大名
zuxkhiaam-zuxpy | be modest; complex; inferiority; gesture of humility | 自謙自卑
zuychiaang | waterfall | 瀑布; 水沖
zuysenggiaam | sedimentary rock, marine rock | 水成岩
zveaviaa | win in debt | 爭贏
zvefiaam | salt extracted from brine wells | 井鹽
zveviaa | win the debate | 辯贏
zvoaxsiaau | emit semen | 濺迢; 射精
zøeacviaa | make | 做成
zørchincviaa | become relatives | 做親成
zørcviaa | make | 做成
zøxiaau hegcioxng | cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors | 造謠惑眾
zøxiaau sengsu | start rumors and incite incidents | 造謠生事
zøxiaau | start a rumor | 造謠
zøxsviaa | build a city wall or castle | 築城
øexcviaa | be able to | 會成; 能夠
øexkviaa`tid | able to walk | 能行得
øextiaau | bearable, able to | 會緊; 會牢
øqkviaa | studies walks | 學行; 學走路; 學行路
øtviaa | oyster farm; aquatic breeding farm of oyster | 蚵埕; 蚵養殖場

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School