"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: iau

Biaulek | a city in Miaoli County | 苗栗
Biaulek-koan | Miaoli County | 苗栗縣
Biauzok | Miao nationality (a minority of China); Miao people; Mao people of southwestern China | 苗族
Ciaukhef-unzvoaa | a famous hot spring place in Taiwan | 焦溪溫泉
Ciaukhoef | a city in Yilan County | 礁溪
Ciausiongkiok | China Merchants Steamship Company | 招商局
Engkokliau | made in England | 英國料
Kiaubu-uyoanhoe | Overseas Chinese Affairs Commission | 僑務委員會
Køeathaau-kiaugvo | hubris | 過份驕傲; 過頭驕傲
Liau | surname Liao; Liao | 廖
Liaukog | Laos | 寮國
Liaupag | Liaopei; a province in Manchuria | 遼北
Liautofng poarntør | the Liaotung Peninsula | 遼東半島
Liautofng | the Liaotung | 遼東
Lienciauhoe | Taiwan Joint Admissions Association | 日商
Lienpafng tiauzakiok | Federal Bureau of Investigation; FBI (of the United States) | 聯邦調查局
Lienpafng-tiauzaf-kiok | Federal Bureau of Investigation of the United States | 聯邦調查局
Mafkoantiauiog | Treaty of Shimonoseki (1895) | 馬關條約
Samtiaukag | San Diego; Cape of San Diego | 三貂角
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Siau | surname Shao; Shao | 邵
Siauhinciuo | Shaohsing wine; a mild rice brew of golden yellows color; famous product of Shaohsing in Chekiang Province | 紹興酒
Siaukihoe | Consumer Council | 消基會
Tiaujit | Asahi | 朝日
Tiausiern | Korea | 朝鮮; 韓國
Tiauzaf uyoanhoe | Commission of Inquiry | 調查委員會
arnciaux | according to | 按照
axnsiaux | request an extension of the repayment peri | 限數
bagciw nihchiauq nihchiauq | blink in fear; amazement; loss or disappointment; blink back tears | 乾瞪眼; 望巴巴地
bagciw tiaotiaux | eyes staring upwards (when about to die) | 目睭吊吊; 斜眼
bagliau | wooden material | 木料
baktiau | moist with; wet to; soak with; be stained with; touch | 沾住
baxntiau | slow movement in music | 慢調
baykiøhsiaux | bad actor or actress; unskillful worker | 醜叫數; 無合群的
be siauhoax ee mih | indigestible things | 袂消化的物
be tiaupag | cannot retain in the stomach; cannot keep in mind | 未條腹; 吃無上胃
befliauxsøq | horse rope | 馬繚索
bexkiernsiaux | shameless | 未見笑; 無要臉
bextiau | sold | 賣掉
biau | wonderful; fine; ingenious; temple; shrine | 妙; 廟; 奇妙
biau'hngf | very effective prescription | 妙方
biau`zai | fun; indeed be fun | 妙哉
biau`zay | bravo | 妙哉
biauhoe | describe | 描繪
biauphor | nursery for young plants; a rice nursery; seedbed | 苗圃
biausiar | describe; depict; portray; description | 描寫
biausut | describe | 描述
biauthau'efng | the owl | 貓頭鷹
biauthiaau | slender; slender figure | 苗條
biauthiøo | early beginning; clues; some visible results | 苗頭
biautiaau | slim woman; willowy; slender and graceful; lithe | 苗條
biauxchiuo hoezhwn | the hand that cures (used to describe a good physician) | 妙手回春
biauxchiuo | admirable skill | 妙手
biauxciog | temple attendant in charge of incense and religious service | 廟祝
biauxguo | epigram | 妙語
biauxhngf | very effective prescription | 妙方
biauxhoad | excellent method | 妙法
biauxiong | wonderful application | 妙用
biauxiøh | miraculous or unusual medicine; efficacious drug; wonder drug | 妙藥
biauxjiin biauxsu | interesting person and his amusing episodes | 妙人妙事
biauxkex | brilliant scheme; clever dodge; happy suggestion; a subtle stratagem; extraordinary plan | 妙計
biauxleeng | young girls | 妙齡
biauxlie | profound wisdom | 妙理
biauxlieen | young age; childhood | 妙齡
biauxlun | ingenious comment; very clever remark | 妙論
biauxsoaxn | excellent plan | 妙算
biauzok | a minority of China(the Miao nationality) | 苗族
biauzurn | aim at; take aim; collimation; take aim | 瞄準
bibiau | excellent; mysterious; profound; subtle | 微妙
bichiaux | give a smile; give a wee smile | 微笑
bidliau | honey material; sweet material | 蜜料
biin pud liausefng | people have nothing to live upon | 民無聊生
bimiau | subtle | 微妙
bin niauniaw | pockmarked face | 面貓貓; 麻臉
bintiau | polls | 民調
boexkiernsiaux | shameless | 袂見笑; 不要臉
boextiau | sold | 賣掉
bofngliau | temporary conjecture; informal guess | 罔料; 暫且推測
bogbeeng kibiau | incomprehensible | 莫名其妙
bogbeeng kii biau | very mysterious and abstruse; very strange; peculiar | 莫明其妙
bogliau | timber; lumber | 木料
bongtiaux | receive God's call | 蒙召
budliau | material | 物料
budlie liauhoad | physical therapy | 物理療法
bybiau | marvelous; wonderful | 美妙
bymiau | wonderful | 美妙
bysut zailiau | art materials | 美術材料
bø'iaux bøkirn | let it go; it doesn't matter; pay no attention; not be concerned | 無要無緊; 無重視; 不放在心上
bøe-kiernsiaux | shameless | 未見笑; 袂見笑; 不要臉
bøexkiernsiaux | shame | 未見笑; 無要臉
bøextiau | sold out | 賣掉
bøliau | free of charge | 無料; 免費
bøo su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo tiaukvia | unconditional; without conditions | 無條件
bøo-su'iaux | unnecessary, no need | 無需要
bøo-tiaukvia | unconditional, unreserved | 無條件
chiamtexng tiau'iog | sign a treaty | 簽訂條約
chiapchiaux | snicker | 竊笑
chiau'iaam | mix with salt | 攪鹽
chiau'imsog huiky | supersonic plane | 超音速飛機
chiau'imsog | supersonic speed | 超音速
chiau'oar | move closer | 移倚; 移靠近
chiau'oat sikhofng | transcend time and space | 超越時空
chiau'oat | transcendency; outreach | 超越
chiau'u | search out | 搜有; 搜出來
chiaubøo | look but not find; to search without result | 搜無; 找無到
chiauchi | supermarket | 超市
chiauchiaau`leq | adjust, move to the proper place | 調調咧
chiauchiaf | overtake a car | 超車
chiauchiaw`leq | search, look for everywhere to find | 搜搜咧
chiaucy | overspend; overdraw | 超支
chiaugiah | exceed a quota or target; excess | 超額
chiauhiexnsit zwgi | surrealism | 超現實主義
chiauhoaan jibsexng | transcend worldliness and attain holiness | 超凡入聖
chiauhoaan | remarkable, unusual, to transcend worldly things | 超凡
chiauhoaf | sybaritic | 超華; 奢侈
chiauhoan | above the average; uncommon | 超凡
chiaui | parking space | 車位
chiauimphøf | ultrasound | 超音波
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiaujieen | unprejudiced; aloof from; with a detached air | 超然
chiaujiin | Superman; superman | 超人
chiaukef | to search somebody's house and confiscate his property | 搜家; 抄家
chiaukex | to surpass; to exceed; to outstrip; excessive; undue; overly | 移價; 講價
chiaukhvoax | search | 搜看
chiaukib chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukib | superduty; super; of a special grade; of a special class | 超級
chiaukib-chixtviuu | supermarket | 超級市場
chiaukoex uxsoaxn | exceed the budget | 超過預算
chiaukoex | exceed; be more than; excel; surpass; overtake | 超過
chiaukud | to set a fracture; set a broken bone; replace a dislocated joint | 移骨; 接骨
chiaukuun zoadluun | surpassing all others | 超群絕倫
chiaukuun | (n) predomination; above the average; uncommon | 超群
chiaukvax | mixed yeast | 攪酵; 混合酵母
chiaukøex | outstep; more than; go beyond; on about | 超過
chiauleeng | over the specified age | 超齡
chiaulieen | aloof | 超然
chiauliin | superman | 超人
chiauluun | surpassing; outstanding | 超倫
chiauoat | excel, surpass, transcend, jump over | 超越
chiaupoaq | (v) the exchange of money or items between groups and people; turnover | 移撥; 挪移; 商酌; 週轉
chiaupoat | outstanding; surpassing; transcend | 超拔
chiaupvoaa | repeat tiresomely or endlessly | 超盤; 反覆爭吵
chiauq | make a clicking sound clappers; limp | 一拐一拐的; 敲
chiausefng | get a soul out of hell so as to be born again into the world (Buddhist), commute a death sentence | 超生
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chiausexng | supernatural, transcending the natural power | 超聖; 超性
chiausioong | above the average; uncommon | 超常
chiausiw | receive more funds than needed; collect more tax revenues than expected | 超收
chiausoar | move; immigrant | 移徙; 移開
chiausog | speeding; exceed the speed limit | 超速
chiausyn | to search somebody | 搜身
chiautafng chiausay | turn over everything in a room | 移東移西; 亂翻東西
chiautang | too heavy; overweight | 過重; 超重
chiauterng | surpass | 超等
chiauthoad | unconventional; transcend worldliness | 超脫
chiauthoo | mix mud or clay into a mass; mix mortar | 攪土
chiautiin poadsiok | transcend the worldly (originally a Buddhist expression) | 超塵拔俗
chiauto | to release souls from purgatory; assist a soul to get deliverance from punishment be born into this world again (Buddhism) | 超度; 超渡
chiauzaix | overload; overloading | 超載
chiauzhe | search | 搜揣
chiauzheg | coordinate; dispose anew | 協調; 重新配置; 搜測
chiauzhek | expression; manner; spirited; vigorous; mediate; accommodate; make peace | 超摵; 撨摵; 大變動; 調解; 活躍
chiauzhoe | (v) search for; meticulously look for; scour; do a search (for); look up; search | 抄找; 搜查; 搜索
chiauzhud | exceed; surpass; overtake | 超出
chiauzhutlaai | search out | 搜出來; 搜到
chiauzhux | search a house | 搜厝; 搜查房子
chiauzhøe | to search | 搜尋
chiauzoat | incomparable; unsurpassed; unequaled; transcendent | 超絕
chiauzuie | mix water with powder; lime or flour | 攪水; 拌水
chiauzuxjieen | supernatural | 超自然
chichiaux | to scoff at; to laugh at; a sneer; silly smile | 痴笑
chientiau | move away | 遷掉; 遷走
chientiaux | to transfer; get transferred to another post | 遷調
chiet'iaux | critical; crucial | 切要; 迫切需要; 緊要
chiong'iaux | rush to | 衝要
chiongsiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵賬; 充數
chit'iau | seven magnificent | 七曜
chitkhiaux | the seven apertures in the human head; seven apertures in human head; eyes; ears; nostrils; mouth | 七竅
chittiau | rub out | 拭掉; 擦掉
chiwsiok-liau | commission, fee | 手續料
chiwsorliau | service charge | 手續費
chixliau | fodder; provender for animals; animal feeds; fodder; forage | 飼料
chixliau-lenghurn | milk for feeding animals | 飼料奶粉
chvibin-liaugee | green-faced and long-toothed; terrifying in appearance | 青面獠牙
chvibixnliaugee | green-faced fangs - horrible face | 青面獠牙
chviux hoafntiau | air an opposing view | 唱反調
chviux-hoafntiau | to harp on a discordant tune, to sing a different tone | 唱反調
chviux-koantiau | to make high sounding speech | 唱高調; 唱懸調
chviwviaa si siaux | To the victor belong the spoils; Possession is nine points of the law; Possession is proof of ownership | 搶贏算數
ciah-bøe siauhoax | slow of digestion; indigestible food | 吃未消化
ciah-bøe tiaupag | unable to retain food on the stomach | 吃未條腹; 無上胃
ciao'iau | to shine upon | 照耀
ciaoiau | radiate; light up; illuminate | 照耀
ciaoliau | care; keep an eye on; look after; take care of; look after | 照料
ciaqtiau | eat up; eaten up | 吃掉
ciaqviaa sixsiaux | only care about one's own sustenance; not of others | 吃贏是數; 光自己吃就好
ciarmtiau | unlawful detainer | 佔住
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciau'iaau | to show off | 招搖
ciau'irn | invite troubles; incur; to cause | 招引
ciau'uun | regularly | 齊勻; 源源不斷
ciaubo | to enlist, to recruit | 招募
ciaubuo | call to surrender; pacify | 招撫
ciauciaau | complete | 齊齊; 齊齊全全
ciauciaw | clear and plain | 招招; 昭昭
ciauciofng | manifested, plainly shown | 招章
ciaucip | invite to an assembly; call to military service; to get together; to call (people) together; summon; gather together | 招集; 召集
ciauciøh | reef | 礁石
ciauhaang | call for surrender of the enemy | 招降
ciauhoaan | anguish | 焦煩; 煩悶
ciauhoaf jiafzhao | lascivious (usually said of a male); wolfish; a seducer of women | 招花惹草
ciauhof | salutation; hello; salute | 招呼
ciauhofng yntiap | act the habitual flirt (said of a woman); make passes at men without discrimination | 招蜂引蝶
ciauhunsut | spiritism | 招魂術
ciauhuun | to call back the soul of the dead | 招魂
ciauhw | logger; axeman; woodsman | 樵夫
ciauhør | all of them are good | 都好
ciaujiar | to incur | 招惹
ciaujim | to confess | 招認
ciaujin | confess to a certain crime; a confession | 招認
ciaukaux | all have arrived | 全到; 到齊
ciaukex | to resist, to ward off | 招擋; 招架
ciaukhay | convene (a conference or meeting); to convoke; to call together | 召開
ciaukhør | to publicly and selectively (through exams) recruit new employees; students; etc. | 招考
ciaukib | anxiety | 焦急
ciaukiofng | to make a confession of one's crime; confess to a crime; confession by a criminal | 招供
ciaulaai | all have come; all are present | 全來
ciaulap | paid off | 齊納
ciaularm | collect; gather together; (in commerce) induce or solicit customers | 招攬
ciaulerng | advertise for claimant or legal owner of a lost article; public notice for lost and found | 招領
ciaulin | plead guilty | 招認
ciauniar | take home by presenting oneself as the owner; advertise for owner of lost thing | 招領
ciaupaai | signboard; facia; sign; shop sign; signboard | 招牌
ciauphexng | advertise for office vacancies | 招聘; 聘請
ciaupi | everything ready; all complete; as a number of articles | 齊備
ciausefng | to enroll new students; to recruit students | 招生
ciausiw | to enroll, to accept, to admit | 招收
ciausoad | to prove innocence | 招雪; 招說
ciausw | deeply worried | 焦思
ciausym | (adj) anxious | 焦心; 焦慮
ciautai | entertain | 招待
ciautaixsor | guest house | 招待所
ciautaq | a poster | 蹧躂; 招貼
ciautek | swamp; morass; marsh; bog; dismal; slough | 沼澤
ciauthad | tease; bait; bully; rag | 欺負; 糟塌; 蹧躂
ciauthai | invitation; give a reception to; host to; serve; receive; to welcome; reception | 招待
ciauthai-hoe | reception party | 招待會
ciauthai-kngx | complimentary ticket, courtesy card | 招待券
ciauthai-oaan | usher, receptionist | 招待員
ciauthaixkoaxn | free ticket | 招待券
ciauthaixoaan | receptionist; touring guide; steward or usher | 招待員
ciauthaixseg | reception room | 招待室
ciauthaixsor | hostel; guest house; hostel | 招待所
ciauthaux | through and through | 齊透; 透徹
ciautiarm | focus; center of attraction; focus | 焦點
ciautiern | said of a banner; flowers or girl swaying and enticing | 招展
ciautix | bring losses or misfortunes upon oneself; to summon; invite; induce | 招致
ciauuun | in good and sufficient measure, in constant regular succession, as rain or work | 齊勻
ciaux hangzeeng | according to the market price | 照行情
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciaux kuikie | according to regulations or reason | 照規矩
ciaux kuizeg | according to regulations or reason | 照規則
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaux pørzoar | according to the paper | 照報紙
ciaux sikafn | according to the determined time | 照時間; 按時
ciaux svatngx | at every meal | 照三頓; 照三餐
ciaux thvilie | according to the laws of Heaven; right; proper | 照天理
ciaux zenglie | according to common sense | 照情理
ciaux zhuosu | follow the order | 照次序
ciaux | to admonish; in accordance with; to dip in (sauce; etc.) | 詔; 詔書; 照; 醮
ciauzaai cirnpør | collect a fortune | 招財進寶
ciauzaai-cirnpør | to bring in wealth and treasure | 招財進寶
ciauzngg | complete with nothing missing; complete; perfect | 齊全
ciauzof | to let | 招租
ciauzui | languish; consumption; pine; wilt; emaciation | 憔悴
ciefntiau | cut it off | 剪掉
cieiaux | the most important | 至要
cientiau | a premonition; omen; foreboding; sign | 前兆; 預兆
cietsiaux | discount | 折數
cinbiau | really wonderful | 真妙
cinliau | real material; genuine materials | 真料
cinzaai sidliau | the real thing; not a fake | 實料; 真才實料
ciorngbok ciauciofng | stare or watchful eyes of the public | 眾目昭彰
cip'iaux | outline; a summary; bring together the important items | 輯要
cipciaux | a licence; a permit; a charter; certificate; a pass; a license | 執照
ciqciauh-kiøx | bird chirping | 鳥叫聲
citgiap kaesiauxsor | employment agency | 職業介紹所
cithiau | a pillar, a mainstay | 支柱
citliau | quality; quality; raw material | 質料
ciwliau | a dish that goes with wine | 酒料; 下酒菜
ciøqliau | stone construction materials | 石料
ciøqthiau | stone post or columns; stone pillar | 石柱
ciøqthiaux | tone mallet | 石槌
cvieliau | frying materials | 煎料; 油炸物
cviuoliau | picked stuff; various sorts of vegetables preserved in bean sauce | 醬料; 醃菜; 醃漬品
cviuxtiaux | to hang oneself; to commit suicide by hanging | 上吊
cy'iaux | only, provided | 只要
cyiaux | as long as; so as; just so; if only | 只要
cynliauseg | doctor's consultation room | 診療室
eng'iau | glory; honor; splendor | 榮耀
eng'iorng liauhoad | dietary cure | 營養療法
enggiap cipciaux | business license | 營業執照
engtiaux | your promotion (to another place); new appointment; reassignment; departure; return | 榮調
engzofng iauxzor | bring glory to one's family and ancestors | 榮宗耀祖
erngtiaux jibgvor | be drafted (for military service) | 應召入伍
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
erngtiaux | respond to a call or summons | 應召
exngtharntiau | aria | 詠歎調
ganliau | color; paint; sepia; dye; dyestuff | 顏料
gaxntiaux | to condole | 弔喪; 唁弔
gegliau | foretell; anticipate; foresee | 逆料
giau | buckwheat | 蕎
giaugii | doubt, be suspicious | 舉疑; 憢疑; 懷疑
giaugisym | doubt | 懷疑心; 僥疑心
giauq | a halberd; a lance | 戟
giauthaang | pinworm | 針蟲; 蟯蟲
giedsiau'oe | jest; a pun | 調皮話; 孽迢話; 戲謔語
giedtiau | wicked omen | 孽兆
giogciaux | your photo or picture | 玉照
giwtiautiaau | pull very tight; hold onto securely | 拉牢牢
goanliau | raw material; raw materials | 原料
goansiauvii | rice dumplings eaten on the Lantern Festival | 元宵圓
guliau | halter or tether rope for a cow | 牛迫; 繫牛繩
gviau | the pinworm | 蟯
gviaugviaw | ticklish; scratch an itch; itching; tickling; sensation of tickling | 搔痒; 癢癢的
gviauh | twitch | 搔; 蠕
gviauhgviauq`leq | pry up | 搔搔咧; ??咧
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gviauhzhuix | protrude one's lips | 翹嘴; 噘嘴; 突出唇
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviauq | pick out; scrape off; halberd; descriptive of dog's barking; to pick; push up; pout the lips | 挑; 掙扎起來; 翹; 戟; 剔; 狺; 摳; 往上推
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gviauqgviauqsoafn | writhe; to wriggle | 蠕蠕旋; 滾動
gviauqgviauqsøo | describes a person's movements like squirming like a worm | 蟯蟯趖
gviauqgviauqtang | be in constant motion; always at work; restless | 蠕蠕動
gviauqgviauqzuxn | tremble with fear | 翹翹顫; 發抖
gviauty | scratch an itch; tickle; tickling | 擽呧; 呵癢; 胳肢; 搔癢
gvofkhiaux | five sense organs (ears; eyes; lips; nose; heart) | 五竅
gwtiau | intonation; a strain; sentence intonation | 語調
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gymphiausaix | sports tournament | 錦標賽
gytiau | intonation; a strain; sentence intonation; tone of one's speech | 語調
hamchiaux kiwzoaan | be able to smile in Hades; die with satisfaction | 含笑九泉
hamchiaux | to smile, to grin, with a smile, smilingly | 含笑
haygoa kiaupaw | overseas Chinese | 海外僑胞
heeng siaux | back the money | 還數
heghuieliau | nuclear waste | 核廢料
hegzwhuieliau | nuclear waste | 核子廢料
hengchiaf cipciaux | car license | 行車執照
hengsiaux | pay a bill | 還數; 還債
hiabtiau | in chime; assort; coordinate; harmony | 協調
hiabtiaujiin | coordinator; mediator | 協調人
hiafm'iaux | strategic place able to be easily defended; dangerous yet important | 險要
hiamliau | spice | 辛料
hiangliau | spices | 香料
hiauh | a shell | 殼
hiauheng | unethical | 梟行; 僥倖; 無道德
hiauheng-cvii | ill-gotten wealth or gains | 僥倖錢; 橫財
hiauhexngcvii | | 僥倖錢
hiauhhiauq | peeling off | 僥僥; 藃藃
hiauhiaau | somewhat ramping | 爬坡
hiauhiarm | sly and crafty | 陰險; 僥險
hiauhiaw | lifting, peeling, wrapping | 墝墝; 僥僥; [*]; 脫僥
hiauhioong | change one's love; fierce dauntless | 薄情; 梟雄; 裊雄; 僥雄
hiauhkhag | shelling | 脫殼; 脫皮; 脫落
hiauhoarn | rebel | 違背; 背叛; 僥反
hiauhoef | immoral woman | 嬈花
hiauhphie | ruffian; bully | 剝痞
hiauhphoee | slough off dead skin | 脫皮
hiauhphøee | to peel off the skin; skin peel off; the shedding of shell; to come off or fall off | 剝皮; 脫皮; 脫殼; 脫落
hiauhthafn | warped and deformed | 藃蟶
hiauhu | let down; fail to live up to; disappoint | 僥負; 辜負
hiaukharng | elope for love | 淫奔; 嬲夯
hiaunihniq | speech and behavior very frivolous; flippant; capricious; playful or sportive | 嬲呢呢; 輕佻 (指女人)
hiaupay | be proud of; with a proud air | 神氣; 囂俳; 傲慢
hiaupoe | let down; fail to live up to; disappoint; treat a man ill from whom we have received benefits | 僥背; 辜負; 背信
hiauq | shell off; flake off; scale off; spalling; come off | 剝; 藃; 剝落; 脫; 謔
hiausiao | wild | 嬲狂; 淫亂
hiausiuo | to behead | 梟首
hiausym | cease to be faithful; to disobey or defy one's heart | 僥心; 負心; 薄情; 變心; 違背之心
hiauthafn | break an agreement; go back on one's word; fail to keep one's promise; wood bend | 乾彎; 翅起; 翹曲; (板)
hiauthoo | dig | 撓土
hiauthwn | take possession of land illegally | 僥吞; 吞佔
hiauthøea | lewd; sexually passionate behavior | 嬲體; 淫蕩態度
hiauzherng | to invite | 邀請
hiauzhøe | turn over things in thorough search | 翻查
hichiaux | mischievous smile | 嬉笑
hiefn'iau | spiffy; dazzling | 顯耀; 炫耀
hiehiauq | use vulgar language | 戲謔
hien'iau | show off; splurge | 炫耀
hienbiau | mystery; mysterious | 玄妙
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiettiau | throw away | 丟掉; 棄掉
hietzhefng liauhoad | serum therapy | 血清療法
hiexnheeng tiauiog | treaty in force | 現行條約
hiongtiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
hisiaux | rare, scarce, seldom | 稀少
hoafnciaux | be reflected like a light | 返照; 反照
hoafntiau | opposing view; sing off key | 反調
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoanchiaux | to laugh merrily; make good cheer | 歡笑
hoansiaux | pay a bill | 還數
hoatlut tiaubuun | regulations | 法律條文
hoealiau | useless or discarded materials | 廢料
hoeatiau | depose; to discard | 廢掉
hoebextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoeboextiauky | habitual abortion | 花袂牢枝
hoekonghoafnciaux | momentary return to consciousness before death | 迴光反照
hoeniaubin | male role with heavily painted face | 花皺面
hoeniauniaw | messy | 花貓貓
hoethiau | style of a flower | 花柱; 花風格
hoexsiaux | to examine the account jointly; meet | 會賬; 對賬
hofngciaux | after the pattern of; after the example of | 仿照
hofngthiau | hydrargyrum | 汞柱
hoksefng ciao'iau | wishing someone good luck (may the auspicious star shine on you) | 福星照耀
hong'uo-phiau'iaau | be tossed about in wind or rain | 風雨飄搖
honglo phiaukix | route marker for ships; etc | 航路標記
hongtiau | crisis; school or labor strike | 風潮
horngsia liauhoad | radiotherapy; radiation therapy | 放射療法
horngsiaxsvoax liauhoad | radiotherapy | 放射線療法
hortiau | refuse; decline to accept; to reject (request); to refuse to do (Lit. throw out water) | 否掉; 拒絕他人
hotiaux | call for a vocation, vocation | 和調; 號召
hoxciaux | passport | 護照
hoxhui tiauiog | bilateral treaty in which the signatories grant favored nation status to each other | 互惠條約
hoxkhao-tiauzaf | census taking | 戶口調查
hoxngtiaux | be summoned or recalled by the emperor or chief of state | 奉召
huiliau | fertilizer | 肥料
huiliauxchviuo | fertilizer factory | 肥料廠
hunthiau | pillar of clouds | 分柱; 雲柱
huokhoarn tiaukvia | terms of payment | 付款條件
huosiaux | pay a bill | 付數
hux-cy-itchiaux | laugh it off | 付之一笑
huytiau | to vanish; perish | 毀掉
hvietiau | throw away | 丟掉; 擲掉
hviuliau | fragrant materials; offering of money for temple; money given in condolence; obituary money | 香奠; 香料
hviutiexnliau | gift of money made on occasion of funeral | 香奠料; 奠儀
hvoaxsiaux | treasurer; accountant; keep the accounts | 按數; 按帳
hyhiauq | use vulgar language, make obscene jests | 喜謔
hytiau | happy omen | 喜兆
høefthiau | pillar of fire | 火柱
høfkiettiau | good omen or sign | 好吉兆; 好兆頭
høfliau`ee | gourmet food | 好料的
høfsviatiau | well sung tune | 好聲調
høftiau | a good omen; good omen | 好兆; 好預兆
høpeeng tiauiog | peace treaty | 和平條約
hør-khasiaux | good worker | 好腳數; 好傢伙
hør-kiettiau | good omen | 好吉兆
hør-kiøhsiaux | good worker | 好叫數 好傢伙
hør-siausid | good news | 好消息
hør-tiauxthaau | a good omen | 好兆頭
høtiau | in the same melody | 和調
høxtiau | evil omen or portent | 禍兆
høxtiaux | call; call for; summon; arouse the public to action for some thing | 號召
iau | sunshine; to shine; glory; brightness; splendor; shine brightly | 曜; 耀
iau'iaau bukii | in the indefinite future | 遙遙無期
iau'iaau iogtui | shaky; wobbly; very unstable (regime; authority) | 搖搖欲墜
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iau'iaau siongtuix | facing one another at a distance | 遙遙相對
iau'iam | pretty and flirtatious; seductive charms; seductive; (with) heavy make-up; meretricious | 妖豔
iau'iaw | something like a goblin; heavy make-up; hungry | 饑餓; 妖妖; 肚子餓; 枵枵; 夭夭; 飢飢
iau'oarn | remote; distant; long (time); faraway; distant; remote | 遙遠
iau'uii | waistline | 腰圍
iaubong | look from a distance | 遙望
iauchviar | to invite; invitation | 邀請
iaucip | invite to a gathering | 邀集
iaucviaf | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iaucvy | a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up | 妖精
iauex | sway | 搖曳
iaugieen hegcioxng | arouse people with wild talk; deceive people with sensational speeches | 妖言惑眾
iaugieen | rumor; gossip; rumor; unfounded report | 謠言; 妖言
iaugiet | persons or events associated with evil or misfortune; unlucky omens; calamities; evildoer | 妖孽
iaugø | starvation | 飢餓
iauhoad | witchcraft; evil magic | 妖法
iauhofng | evil wind, evil custom of the society | 妖風
iauhorng | shake | 搖晃
iauiog | sign a treaty | 邀約
iaukhix | evil; evil-minded | 妖氣
iaukhoaq | hunger and thirst | 飢渴; 饑渴
iaukhoxng | remote control | 遙控
iaukiaw | enchanting; attractive; charming; delicate and frail; seductive; fascinating; dainty | 妖嬌; 妖艷
iaukiuu | ask for, demand, require, requisition | 要求
iaukoaix | a monster; demons; goblin; apparition; specter; demon; siren; a Circe | 妖怪
iaukoeaky | hungry for too long a time | 餓過飢; 肚時間越過
iaukofng | to seek credit on accomplishment | 邀功
iaukuie | hungry demons; spirits of those who have no one to offer sacrifices for them; a glutton; greedy | 餓鬼; 枵鬼; 饞嘴; 貪吃
iaukvoaa | starving | 飢寒
iaukvoagø | suffer from starvation and cold | 飢寒餓; 饑寒交迫
iaukwngak | rock n roll music | 搖滾樂
iauky sittngx | starve | 三餐無繼; 饑餓; 飢餓失餐
iauky | seductive (fascinating) woman | 妖姬
iaukøeathaau | hungry for too long a time | 餓過頭
iaulaan | cradle | 搖籃
iauluo | an evil woman; witch | 妖女
iauløo | starving man; half beggar half thief; bandit's follower | 嘍囉; 餓鬼; 飢囉
iaumoo | demon; bogy; evil spirit | 妖魔
iaumoo-kuykoaix | evil spirits of all kinds | 妖魔鬼怪
iauoarn | distant, remote | 遙遠
iaupafzhar | Hungry or full; he is still troublesome.--No matter what the circumstances; he causes a lot of trouble | 飢飽吵; 嘮叨無休
iaupaix | worship | 遙拜
iaupar | starving | 飢飽
iaupar-zhar | squabble all the time; fuss unceasingly | 飢飽吵; 吵鬧無停
iausaai | gluttonous; greedy; glutton | 飢饞; 饞嘴
iausiaa | evil spirit; immoral spirit; weird; weirdness; strange; monstrous | 妖邪; 妖怪
iausie | starve to death | 餓死
iausut | witchcraft; black magic; witchcraft | 妖術
iausørsøx | very hungry | 饑燥燥; 非常饑餓
iausøx | thirsty and hungry | 饑渴
iautaai | a fairyland | 瑤台
iauthoaan | unounded report; rumor; gossip; unfounded stories; false reports; according to rumor; it is rumored | 謠傳
iautong | sway; to shake; be disturbed | 搖動; 煽動; 動搖
iautø | the black magic; diabolism; crafty Taoist magician | 妖道
iaux | necessary; important; essential; must; ought to; summarize; generalization; synopsis; will; shall | 要
iauxbuo iong'uy | show off one's strength or power | 耀武揚威
iauxgarn | dazzling | 耀眼
iauzeg | lumbar spine | 腰椎; 腰脊
iauzex | remote festival | 遙祭
iciaux | in accordance with; in compliance with | 依照
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
ieliau | (v) anticipate; anticipation; expectation; expectation | 意料
iliau | clothing materials | 衣料
iliauphirn | medical supplies | 醫療品
iliauthoaan | medical team | 醫療團
imtiau | the pitch of a sound; tone; tune; tone; melody | 音調
iofngliau | nourishment | 養料
iong kiau`ee | pry; prize | 用撬的
ioxngtiau | use up | 用掉
itchiaux | a smile | 一笑
itkhiaux-putthofng | quite stupid; completely ignorant; find a way of doing anything | 一竅無通
iuliau | petroleum; oil and lubricant (POL) | 油料
ixkog-zengtiau | exotic touch or mood | 異國情調
ixliau | predict, to surmise, anticipate, expect | 預料
iøqliau | ingredients of the medicine; medicines in unprepared state | 藥料
jiauafhii | loizai | 鱙仔魚
jiaubin | crinkle; cockle face | 皺面
jiaubuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋
jiaugee | agent, hatchet man, minion | 奴才
jiauhuun | wrinkle; creases; folds | 皺紋; 皺痕
jiaujiaau | crumpled | 皺皺
jiaumia | spare someone's life; spare a life; spare me | 饒命
jiauphefphea | wrinkled | 皺襞襞
jiauphiephex | crumpled; wrinkled | 皺皺的; 皺痞帕
jiauphoee | shriveled skin | 皺皮; 皮膚皺皺的
jiauphøee | wrinkled skin | 皺皮
jiausiax | forgiveness; spare | 饒赦
jiausuun | wrinkles; creases; floods; rumples | 皺紋
jiausux | forgive; pardon | 饒恕
jiaux thaukhag | scratch the head (in perplexity) | 搔頭; 抓頭殼
jiaux | scratch | 抓; 癢
jibsiaux | to enter an item in an accounting ledger; receive payment and record in the ledger | 入數; 進帳; 入帳
jibtviuliau | admission | 入場費
jidkofng siautok | disinfect by exposing to the sunlight | 日光消毒
jidkofng-liauhoad | sun cure | 日光療法
jienliau | fuel | 燃料
jienliauxhuix | fuel fee | 燃料費
jienliauxiuu | oil for fuel | 燃料油
jienliauxsøex | fuel (consumption) tax | 燃料稅
jinzø-puiliau | chemical fertilizer | 人造肥料
jixnsiaux | acknowledge a debt; admit a mistake; accept responsibility for failure | 認數
ka-tiautiaau | clench the teeth firmly; as in convulsion near death; holding fast with the mouth | 咬牢牢
kaesiau | introduce; introduction | 介紹
kaesiau-jiin | middleman, sponsor | 介紹人
kaesiau-zng | letter of introduction, letter of recommendation | 介紹狀; 介紹信
kaesiauxzng | recommend letter | 介紹狀
kafmtiaux | inspiration (to do a noble or brave deed) given by religious teaching; great leaders | 感召
kafn'iaux | brief and to the point | 簡要
kang'iaux | outline; essential points | 綱要
kangliau | material | 工料
karciaux | driver's license | 駕照; 駕駛執照
karngciaux | issue a proclamation or decree | 降照; 下詔書
karnkiau | curse; curse with vile language | 臭罵; 惡言罵; 惡言罵人
karsuo cipciaux | driver's license | 駕駛執照; 駕照
kateeng-liauhoad | home treatment | 家庭療法
kausiaux | turn over the account; hand over accounts | 交數; 交賬; 交帳
kauvoa tiaukvia | give and take condition | 交換條件
kauxliau | thick material | 厚料
kaxtiau | bite off | 咬掉
kaytiau | get rid of (bad habit) | 改掉
keasiaux | price; value; thing's cost; price | 價數; 價格
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kehtiau | style | 格調
kextiau | low key; low key; bass (music) | 低調
khae'iaux | outline; summary; epitome; gist | 概要
khafbiau | cunning | 巧妙
khaikhiaux | open up one's mind; get set straight; begin to acquire understanding | 開竅
khantiautiaau | hand in hand | 拑牢牢
khaotiau | a sad song, a weeping song | 哭調
khaotiauar | crying tune | 哭調仔
kharbiau | dexterous, ingenious | 巧妙
kharmtiautiaau | cover tightly | 蓋牢牢
khasiaux | role; worker; a hand | 腳數; 跤數; 角色; 人員
khawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khawsiaux | a whistle | 口哨
khektiau | descant; melody; songs; tunes | 曲調
khengsiaux | to square an account; to clear an account; to liquidate an account; adjust (examine) accounts (at night; as a businessman or a housewife) | 清數; 結帳; 窮帳
kherngtiaux | occasions for celebration (wedding; etc.) and condolences (funeral); congratulations on happy occasions and condolences over bereavements | 慶弔
khiaobiau | amazing | 巧妙; 竅妙
khiaokhiaux | hold up; bend | 翹翹
khiarmkhasiaux | be short of help | 欠腳數; 缺人手
khiarmsiaux | indebted; owe an account; buy on credit | 欠數; 欠賬; 欠帳
khiaubin | curve surface | 曲面
khiaukhaf liern zhuiechiw | put one leg over the other and twist the mustache ─ live in leisure | 蹺腿捻鬍鬚; 生活閒逸
khiaukhaf | put one leg on another leg; put one leg over the other; cross one's legs | 翹腳; 曲跤; 蹺腿; 蹺二郎腿
khiaukhiaw | rather crooked | 扭曲; 扭曲,彎曲
khiaukhix | bent; be dead (slang) | 翹了; 死了
khiaukhor | make things difficult for; find fault (pick a quarrel) with a person; take advantage of a man's necessities and make an unreasonable demand | 刁難; 為難; 挾苦
khiaukhy | to (deliberately) make things difficult for others | 曲斜; 曲敧; 刁難
khiaukhøx | to coerce | 曲挾
khiaukw | kyphosis; hunchback; crookback; hump-backed | 駝背; 曲痀
khiaulaai-khiaukhix | bent in different directions at different parts; all bent out of shape | 彎來彎去; 曲來曲去
khiaulinlofng | crooked | 曲鈴瓏; 彎彎曲曲
khiautvaf | yoke | 曲擔; 兩端上翹之扁擔
khiaux | outstanding; to raise; cock up; to rise (e.g.; one end of a seesaw) | 翹; 竅; 撅
khiaux`khylaai | rise (as the tail of a peacock or one end of a seesaw); stand erect | 翹起來
khiawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiaxthiau | place a column | 豎柱; 立柱子
khimseg-tiauhøo | lutes are in harmony ─ felicity of husband and wife | 琴瑟調和
khitciaqtiau | to sing a bad sounding song (Lit. the sound or song of a beggar) | 乞食調
khiøhtiau | toss away | 撿掉; 拾掉
khoa'iau | brag of; flourish; flaunt | 誇耀
khofchiaux | to smile grimly; to force a smile | 苦笑
khofngkhakhiaux | the table lack of a leg; unable to stand firm | 抗腳翹; 桌椅缺一腳無穩
khokchiaux | to weap and smile | 哭笑
khorngjiet-zailiau | heat resistant material | 抗熱材料
khoxngkhakhiaux | on somebody's head; furniture not sitting level; it totters | 鞏腳翹; 四腳朝天; 桌椅無穩
khuikhiaux | to open one's eyes to; (of a girl) to start getting sex-conscious; to reach puberty; start getting sex conscious; begin to acquire understanding | 開竅
khuisiaux | to bill (one) for things purchased | 開數; 開賬
khutzheg-tiaupaix | kneel down and worship | 屈膝朝拜
khviutiau | accent | 腔調
khytiau | to set the pitch (music) | 起調
khøfchiaux | absurd; ridiculous; laughable | 可笑
ki'iaux | confidential and important (matters) | 機要
ki'iaux-piesw | confidential secretary | 機要秘書
kiafmliau | reduce the amount of material | 減料
kiarmsiaux | scabbard | 劍鞘
kiarsiaux | to have one's debts in book | 寄數; 寄帳; 掛帳
kiau ciøqthaau | pry up the stone | 撬石頭
kiau laang | swear; curse (at people) | 罵人
kiau | straighten; correct; curse with dirty words | 矯; 撬; 謾罵; 挍
kiau'ar | overseas Chinese; person living abroad | 僑仔
kiau'iam | beautiful; gorgeous | 嬌豔
kiau'ioong | lovely apperance; beautiful appearance | 嬌容
kiau'iorng | to grow up in soft surroundings; to live a sheltered life | 嬌養
kiau'oaf | a beauty | 嬌娃
kiau`khylaai | pull out with a nail puller | 撬起來
kiaubiin | people resident at foreign country; alien; emigrants; persons who reside in a country other than their own; alien residents | 僑民
kiaubok | a tall tree; a large tree | 喬木
kiaubu | affairs concerning nationals living abroad | 僑務
kiauchiaf | sedan; limousine | 轎車
kiauchiefn | to move into a new and better house (an expression used in congratulation); celebration of moving to new house or official post | 喬遷
kiaugo | proud; arrogant; haughty | 驕傲
kiaugvo | proud; arrogant; haughty | 驕傲
kiaujii | a beloved son | 嬌兒
kiaukar | to twist; to twine; to wring | 交絞; 翻滾; 翻騰
kiaukar-thviax | acute or gripping pain--as caused by cholera; appendicitis; etc. | 交絞痛
kiaukheq | a son-in law | 嬌客; 僑民
kiaukhix | pride | 嬌氣; 驕氣
kiaukiaw | arrogant | 嬌嬌
kiaukw | to reside in a town or country other than one's own; live abroad | 僑居
kiauky | reside in a town or country other than one's own | 僑居
kiaunngr | delicate and soft; tender | 嬌嫩
kiaupaai | bridge | 橋牌
kiaupaw | person living abroad; fellow countrymen overseas | 僑胞
kiaupefng | An army which is cocksure about its invincibility | 驕兵
kiauq | to disturb; to annoy; to mix; to stir | 攪
kiausefng | oversea Chinese students | 僑生
kiauseg | haughty expression; proud look | 驕色
kiausiofng | overseas businessman | 僑商
kiausioong | a lofty pine | 撬松; 喬松
kiausiw | bashful; modest and retiring | 嬌羞
kiausøf | (v) incite disharmony; stir up tensions among others | 教唆
kiautihtiq | delicately pretty; affectedly sweet | 嬌滴滴
kiaux | call; shout | 叫
kiauxkhuy | pry open, wrench open | 撬開
kiauxkoaan | raise up with a lever | 撬高
kiauxmngg | pry; open door | 撬門
kiauxphuu | raise up with a lever | 撬浮
kiauxtør | upset by leverage | 撬倒
kiauzhef | a beloved wife; charming wife | 嬌妻
kiauzofng | disguise; disguise one's dress | 喬裝
kiauzw | delicate and beautiful | 嬌姿
kibiau | fantastic; wonderful; odd; mysterious; extraordinary; strange | 奇妙
kichiaux | to laugh at; to make fun of; to deride; to ridicule | 譏笑
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kiernciaux | construction permit | 建照
kiernsiaux | embarrassed; feel ashame; to be laughed at; ashamed | 見笑; 害羞; 怕羞; 丟人
kiernsu-putmiau | to see the things turned out not the right way; things turned out not interesting or wonderful | 見事無妙
kierntiog-zailiau | building materials | 建築材料
kiesiaux | to buy or sell on credit; to record buying; selling; etc. in books; to charge to an account; record accounts | 記數; 記帳
kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢
kietsiaux | to settle accounts; to pay up; sum up and balance an account | 結數; 結賬
kiettiau | lose; throw away | 丟掉
kikhiaux | alertness; quick wits; ready responsiveness; skillful; tacts | 機智
kiofngthiau | a buttress | 供柱; 拱柱; 支持
kiohsiaux | role; character | 腳數; 角色
kiongtiau | to emphasize; to stress | 強調
kioxngsiaux | common debts; common accounts | 共數
kip'iaux | to need urgently; urgent | 急要
kitiau | the keynote; base tone | 基調
kitiau-ym | fundamental tone, base tone | 基調音
kixkiauxkiøx | make noise | 喧鬧聲
kiøhsiaux | role; worker; a hand | 腳數 角色; 傢伙
kiøo køex koayar ciu parngtiau | be ungrateful; forgetful of benefits received | 橋過柺仔就放掉; 過河拆橋
kiørsiaux | a role | 腳數; 角色; 叫數
kiøthiau | bridge pier; earthen or stone structure under bridge | 橋柱
koafnsiaux | book-keeper; a type of steward who keeps the accounts | 管數; 管賬
koafnsiaux`ee | steward who manages accounts | 管數的; 管賬的
koan'iaux | bigwigs; topdogs; powerful persons; confidential | 權要; 關?; 關鍵
koanciaux | to notify; to inform; to take care of; to look after | 關照
koantiau | high tone; high key; the soprano | 高調; 高音調
koatiau | melody of a song | 歌調
koax ciaupaai | hang up a sign-board | 掛招牌
koeasiaux | switch debtor | 過數
koftiau | ancient tune-anachronistic; out-dated | 古調
kokzex tiauiog | international treaty | 國際條約
kong'iau | brilliance; splendor; glory | 光耀
kong'iaux | essential points; summary; outline | 綱要
kongciaux | shine; illumine | 光照
kongzofng-iauxzor | reflect glory on one's ancestors | 光宗耀祖
korng hausiauoe | bullshit | 講嘐潲話
kortiautiaau | keep and guard carefully | 顧牢牢; 看得緊緊的
kuotiau | amputate | 鋸斷
kutiofng-tiautheeng | mediate (between two quarrelling parties) | 居中調停
kuxliau | used material | 舊料
kuxsiaux | old debts; old bills | 舊數
kviaf-kiernsiaux | coy; shy; bashful; blush; shy | 驚見笑
kviakiernsiaux | afraid of being laughed at; shy | 驚見羞; 害羞; 怕羞
kviatiau | the Peiping style (of music in Chinese opera); Beijing style (of music in Chinese opera) | 京調
kviaun | be favored by good luck, have everything going one's way | 行運
kwnliauar | narrow band on the border of a cap of dress; piping | 滾條子
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
kymphiausaix | championship tournament | 錦標賽
kyn'iaux | important; urgent; critical | 緊要; 要緊
kyn'iaux-koanthaau | critical moment | 緊要關頭
kø'khofng-tvoathiaux | jump from high altitude; bungee jumping | 高空彈跳
købiau | wonderful; amazing | 高妙
køeasiaux | transfer money from; into an account | 過數; 過帳; 轉帳
køtiau | plan talk and no action | 高調; 唱高調
labsiaux | included in accounting | 納數
lafmtiautiaau | embrace tightly | 攬牢牢
lafngtiautiaau | pull the pant or skirt tightly | 簍牢牢; 拉緊(褲; 裙)
laksiaux | reckon accounts; to square a grudge | 落數
laktiau | lose; lost; come off | 脫落; 掉落
lanciauhoef | lotus flower | 蓮蕉花
lansiauhoax | dyspepsia, indigestion | 難消化
laotiau | drain off (a swamp); pull the stopper out of a sink; have a miscarriage | 洩掉; 漏掉; 小產
lautiau | flowed away; be washed away | 流掉
lauxsiaux | elder and young fellows | 老少
lauxtiau | to leave out, to miss out | 漏掉
laxmtiau | platitudes; hackneyed words and phrases; cliches | 濫調
leg'iaux | a summary, briefly | 簡要; 略要
legsiaux | make copies of manifest; check accounts; keep accounts | 抄數
lengkhiaux | wit; intelligence | 靈竅; 伶敏
lengthiau | pillars having dragons carved on them | 龍柱
liabzø iaugieen | fabricate and spread rumors; invent slanders; forge and spread false rumors | 捏造謠言
liahtiau | to tear off | 裂掉
liamtiautiaau | stick together well | 黏牢牢
liangtengthiau | pavilion column | 涼亭柱
liaqsiaux | audit; audit accounts; check accounts; make a rough examination of an account to see if it be correct | 捉數; 核對帳目; 核賬目; 查帳
liaqtiau | take it away | 掠掉
liarmtiau | pinch off | 捻掉
liau bøexzhud | incalculable; beyond any guess or estimate | 料無出; 料不到
liau | expect, guess, predict. ingredients, materials | 料
liau'afhaang | Liaozai people | 寮仔人
liau'afsi | take your time; slowly | 聊仔是; 慢慢的; 慢慢來
liau'ar | slowly; [[liauliauar]] | 聊仔; 寮仔
liau'iofng'vi | convalescent home; sanatorium; sanitarium; rest home | 療養院
liau'iofngsor | rest home; a sanatorium; convalescent home | 療養所
liau'iorng | convalescence; recuperate; convalesce | 療養
liau'iorng-vi | sanatorium; sanitarium | 療養院
liau'oarn | faraway or distant; long way off; faraway; distant | 遼遠
liau-bøtiøh | guessed incorrectly | 沒猜著
liau-bøzurn | guessed incorrectly | 沒料準; 沒有猜對
liau`tiøh | guessed correctly | 料著
liauafhuu | Taiwanese dried fish | 鱙仔魚
liauafsi | take your time | 聊仔是; 慢慢來
liauar | hut; cabin; hut; a cottage | 寮仔; 小茅屋
liaubang | look down from a higher place | 瞭望
liaubaq | meat from a carcass | 獠肉; 肚皮肉
liaubin | fierce appearance; terrifying looks | 獠面
liaubong | look down from a higher place | 瞭望
liauboxngsvoaf | lookout mountain | 瞭望山
liauboxngtaai | look out post; watch tower | 瞭望台
liauchviar | just; temporary | 聊且; 暫時
liaugee | long protruding teeth; buck teeth; fangs | 獠牙
liaugoaan cy hoea | great prairie fire | 燎原之火
liauhoad | a cure; a therapy; medical treatment | 療法; 治療法
liauiorng | convalescence, recuperate, convalesce | 療養
liaukhaux | fetters; manacles | 鐐銬
liaukhoaq | vast; distant; extensive | 遼闊
liaukhog | vast and empty | 遼擴
liaukhøef | to wade across a river | 涉溪
liaukoex | pass by | 蹽過
liauky | to relieve hunger | 療飢
liauliaau | to have a chat | 聊聊
liauliauar | slowly; by little and little | 聊聊仔; 慢慢地
liauloan | disorderly; confused; in disorder; confused | 撩亂; 繚亂
liaulok | scarce; scanty; meager | 寥落
liaumia | spare someone’s life | 饒命
liauphefphea | wrinkle | 皺襞襞
liaupheg | beat | 嘹拍
liaupiin | to relieve the poor | 療貧
liausefng | to make a living; something on which to live | 聊生
liausiax | forgiveness | 饒赦
liausiofng | to heal the wound | 療傷
liausøq | ropes or lines of a ship's rigging | 撩索; 船的纜索
liauteeng | course of treatment | 療程
liautheeng | course of treatment | 療程
liauthiefn | to chat | 聊天; 閒蕩
liauti | to cure or treat disease | 療治
liautok | to remove poison from human body | 療毒
liautviuo | head of a dormitory | 寮長; 舍監
liaux | scratch | 抓; 癢
liauxbexkaux | unexpectedly | 料袂到
liauxcvii | materials cost | 料錢
liauxkoarn | a lumber company | 料館
liauxkvia | materials | 料件
liauxlie kasu | administer; direct family affairs; business | 料理家事
liauxlie | to manage; to dispose of; cooking; cooking; cookery; cuisine; a dish; to cook; to dress (fish); prepare a dish; deal with; manage | 料理
liauxlie-tiaxm | Japanese restaurant | 料理店; 餐館
liauxpoef | cup | 料杯; 水杯
liauxsiao | tiny, unimportant | 料小
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiorng bøexkaux | had no idea the matter would go so far | 料想無到
liauxsiorng | to reckon; to imagine; to suppose; reckon; imagine; suppose; to guess; to conjecture | 料想
liauxsngx | anticipate | 料算
liauxsoaxn | reckon; estimate | 料算
liauxsu | to foresee the matter or happening | 料事
liauxsøq | rope | 繚索
liauxtiofng | to guess correctly | 料中
liauxtiøh | make a good guess; guess right or correctly; expect beforehand | 料中
liauxto | reckon; imagine; to infer | 料度
liauxtvoaf | the list of materials; the list of stuff | 料單
liauxzhud | expected | 料出
liauxzurn | guess correctly | 料準
liauzhaa | sew up timber longitudinally | 裁柴; 鋸柴; 鋸木料
liauzhakeng'ar | timber room | 撩柴間仔
liauzhakoarn | timber shop | 撩柴館
liauzoar | tease paper | 撩紙; 裁紙
liauzuie | to wade across water; walk through shallow water(river) | 涉水; 涉木
liauzøx | sew as | 撩做
liawtiau | lost | 了掉
lienciauhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
lienliau | fuel | 燃料
liensiaux | young of age | 年少
limsii-cipciaux | provisional charter; provisional license | 臨時執照
limsilim'iau | temporary | 臨時臨曜
linsngf puiliau | phosphatic manure; phosphate | 燐酸肥料
liongthiau | dragon pillar; a column of dragon; a post of dragon | 龍柱
lioxngzuo-tiaukvia | quantum condition | 量子條件
liuotiau | take off clothes | 遛掉
liwtiau | take off clothes, to strip | 扭掉
lixtiau | filtered | 濾掉
luntiaux | to serve at a post for a fixed period by turns; serve at a post or place for a fixed period by turns | 輪調
luotiau | scrape | 鑢掉
luttiau | dump it | 甪掉
luxntiau | tone or argument | 論調
lwchiaujiin | superwomen | 女超人
lyliauvi | nursing home | 療養院
løfsiaux | young and old | 老少
maixchiaux | to work as a prostitute; sell laugh | 賣笑
miau | beautiful; excellent; wonderful; subtle; mysterious | 妙
miauafkviar | kitty cat | 喵仔囝
miausiin | evening person; nocturnal | 喵神
miauthaau | the status of affairs; situation; symptom of a trend | 苗頭
miauthiaau | slender; slim | 苗條
miauxhngf | magic formula | 妙方
miauxkex | subtle scheme; a wonderful idea | 妙計
miauxzheg | wonderful plan | 妙策
miauzok | an aboriginal tribe in southern China, Viename, etc. | 苗族
miqliau | material | 物料; 材料
mngthiau | gatepost | 門柱
mohtiautiaau | clinging and hindering; cling together | 摟牢牢; 抱緊
moliau | material; woolen material | 毛料; 毛織品; 料子
natiau | blues | 藍調
neh tiautiaau | grasp tightly | 掐牢牢
niafciaux | get a license | 領照
niau | urine; to urinate | 尿
niau'ar | small cat | 貓仔
niau'niaukhvoax | look (wait) very intently for some one | 貓貓看; 望眼欲穿
niau'niaw | wrinled; many scars on the face; male role with heavily painted face | 花臉; 很多痘痕; 花花的
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauafciah | cat | 貓仔隻
niauafhvi | cat ear | 貓仔耳
niauafhviaf | cat | 貓仔兄
niauafkviar | kitten | 貓仔囡
niauafmngg | cat door | 貓仔門
niauafmof | cat hair | 貓仔毛
niauafoong | cat hair | 貓仔王
niauafsviaf | cat voice | 貓仔聲
niauafsvoaf | cat mountain | 貓仔山
niauar | cat; pussy | 貓仔; 貓
niaubi'ar | katy | 貓咪仔
niaubii | katy | 貓咪
niaubin | pockmarked face | 貓面; 麻臉
niaubuo | female cat | 母貓
niaubør | female cat | 母貓
niauchytngf | a rattrap | 捕鼠機
niaucviaf | cat spirit | 貓精
niaucvy | cat spirit | 貓精
niauhiim | ponda | 貓熊
niauhuun | scar | 貓痕; 麻子
niaukafng | male cat; tomcat | 公貓
niaukhafng | cable car in Taipei suburban | 貓空
niaukhof | hoop around cat | 貓箍; 貓頸帶
niaumi'ar | kitten | 貓咪仔
niaumngg | cat hair | 貓毛
niauniaukhvoax | eyes wide open keep watching the front | 貓貓看
niauniausioxng | eyes wide open keep watching the front | 貓貓相
niauniaw | ugly-looking, ugly | 花花的; 貓貓
niaupax | clouded leopard | 貓豹; 雲豹
niauphvixthaau | cat nose | 貓鼻頭
niaupiepax | very pock-marked face | 滿臉斑點
niausiin | stingy; narrow; petty | 小氣
niausoafsiu | move frequently | 貓徙岫
niauthang | | 貓筩
niauthau'efng | owl | 貓頭鷹
niauthauciao | owl | 貓頭鷹
niauthauciawkog | owl | 貓頭鳥國
niautiarm | scar; spot; stain; speckle | 痘痕; 貓點
niauzao | cat flea | 貓蚤
nihchiauq-nihchiauq | with no resource; everything gone | 眨拐眨拐; 乾瞪眼
niuthiau | beam | 梁柱
noaxsiaux | bad debt | 爛數; 呆帳
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noaxthiauar | ulcer acne | 爛痘仔; 潰瘍性的面皰
noaxtiau | putrid, rotten, ruined | 爛掉
nofsiaux | old and young | 老少
nyliau | dyes; stains; colors; dye stuff | 染料
oah-thiaothiaux | (adv) while still alive | 活跳跳
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oanthiau | a cylinder; a column | 圓柱
oaqthiaothiaux | strong and active | 活跳跳; 活生生的
oaqthiaux | lively active | 活潑
oaxntiaux | defer the draft (of a man for military service) | 緩召
oe khahzøe niaumngg | overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.) | 話比貓毛還多; 喋喋無休。
oexliau | painting material | 畫料
oextiau | tone of speaking | 話調
oftiau | dig | 挖掉
omtiautiaau | covered tightly | 掩牢牢
oniaucie | black cat sister | 烏貓姊
oniauhviaf | black cat brother | 烏貓兄
paciausvix | large leaf-shaped fan (used by the ancients and the genie) | 芭蕉扇
pagtiautiaau | restrain; control very tight | 綁牢牢
paiciaux | tag; license plate; business license | 牌照
paitiau | excretion | 排掉
paktiau | peeled off | 剝掉
panciaux | to proclaim an emperor's edict; imperial proclamation; edict published by ruler; emperor; king; publish an imperial decree | 頒詔
parnghiettiau | let go one's hold; desert (somebody) | 放丟掉; 丟棄
parngparngtiau | released | 放放掉
parngsiaux | give credit; sell on credit | 放數; 貸款
parngtiau | to threat; throw away; give up; to abandon | 放刁; 放棄
pausiaux | loan | 包數
pautiautiaau | wrap tightly | 包牢牢
paxng bøiaux-bøkirn | Let it go as if of no importance; give no notice to something; to disregard; treat a matter as of no consequence | 漠無關心
pehtiau | tear apart | 擘掉
pekchied su'iaux | urgent need | 迫切需要
peksiaux | to press for collecting debts | 逼數; 逼脹
phangliau | spices | 香料; 芳料
phansiaux | to make an audit, to examine the account | 盤數; of; to; the; may; from; Mandarin); be; (reading; examine; account
phaq-ciauhof | greeting | 打招呼
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
phealiau | ingredients | 配料
phiagphiak thiaux | leap up and down frantically (e.g | 跳動無停
phiau'iaau | rocking in the wind; drifting about | 飄搖
phiau'ioong | blown into the air; to waft; to flutter | 飄揚
phiau'ut | eastern knot (bird) | 飄鷸; 漂鷸
phiaubeeng | mark; indicate; label; mark clearly | 標明
phiaubiao | misty | 飄渺
phiaubuo | wave | 飄舞
phiaubøe | mark to sell | 標賣
phiauchiaf | drag racing | 飆車
phiauchiafm | label; price tag | 標籤
phiauchiofng | visit prostitutes | 嫖娼
phiauchix | mark; label; sign; distinguishing sign | 標幟
phiauchviw | javelin | 標槍
phiauciofng | badge | 標章
phiaucix | sign; mark; symbol; symbolize; to indicate; to mark | 標誌
phiaugie | slogan; motto; notice | 標語
phiauguo | motto; slogan | 標語
phiauioong | blown into the air, to waft, to flutter | 飄揚
phiaujip | drift in | 飄入
phiaukafn | measuring pole or stick, pole for pole-vaulting | 標竿
phiaukex | mark a price; marked price | 標價
phiaukheq | customer of prostitute; patron of brothel; frequenter of brothels; whoremonger | 嫖客
phiaukix | sign; mark; symbol; to mark up; landmarks for navigating; distinguishing marks; signs; indication | 標記
phiauky | visit prostitutes | 嫖妓
phiaukøf | elevation; the vertical distance between the top of an object and the ground surface | 標高
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phiaulaai | drift in | 飄來
phiauliang | beautiful; handsome; beautiful; remarkable; brilliant; splendid | 漂亮
phiauliubok | driftwood | 漂流木
phiauliubut | flotsam | 漂流物
phiauliulaai | drift in | 漂流來
phiauliuu buteng | drift about; wander aimlessly | 漂流無定
phiauliuu | float; be carried away by water; to drift; carried away (by a flood) | 飄流; 漂流
phiaulok | prostitute | 嫖樂
phiaulong | drifting | 漂浪
phiauløh | falling | 飄落
phiaupeh | bleaching | 漂白
phiaupeh-hurn | bleaching powder | 漂白粉
phiaupheg | drift | 漂泊
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiauphiaw | lightly; airily; wind blowing | 飄飄
phiauphied | dapper; natty; spruced up; well-dressed; luxury; extravagance; having an animated or intelligent appearance; sumptuous; to live high; self confident | 瀟洒; 飄撇; 標緻; 瀟灑; 漂撇; 豪華
phiauphietlaq | fluttering | 飄撇啦
phiauphuu | float; floatation; swim | 漂浮
phiaupiao | visit prostitutes | 嫖婊; 嫖妓
phiaupok | wandering | 飄泊
phiauporng | to advertize, to brag | 標榜
phiaupurn | specimen; specimens; samples; model; pattern | 標本
phiausaxng | float | 飄送
phiausi | use symbols (as on a map) to indicate various ideas | 標示
phiausiuu | sell by tender | 標售
phiausvoax | float | 飄散
phiautee | heading; title; headline | 標題
phiauthaau | label; trade-mark; trademark; label | 商標; 標頭; 標籤
phiautiarm huhø | punctuation marks | 標點符號
phiautiarm | a punctuation mark; to punctuate; point; punctuation | 標點
phiautix | handsome; handsome; beautiful; pretty; good looking | 標緻; 標致; 漂亮
phiautoee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiautor | gamble | 嫖賭
phiautøee | title; heading; headline; caption; subject | 標題
phiauviuu koeahae | sail across an ocean | 漂洋過海
phiauviuu | be tossed on the ocean | 漂洋; 飄洋
phiaux | bill; bank note; ticket; certificate; warrant | 票
phiauzhud | to designate | 標出
phiauzu | annotation | 標註
phiauzurn kokgie | Mandarin Chinese; Mandarin | 標準國語
phiauzurn sikafn | standard time | 標準時間
phiauzurn | criteria; model; norm; standard; standard; criterion; typical | 標準
phiauzurn-hoax | to standardize, standardization | 標準化
phiauzux | annotation | 標註
phiauzwn'ym | standard pronunciation | 標準音
phiauzwnhoax | standardize | 標準化
phien'iaux | to be bent on, to insist on | 編要; 偏要
phinthiaux | observe | 憑眺
phintiaux | observe | 憑弔
phiqphogthiaux | faster heartbeat | 咇噗跳
pho'ar-siaux | ledger | 簿仔數; 記載的賬
phoealiau | ingredients | 配料
phoeasiausor | place of exile | 配銷所
phoeliau | leather | 皮料
phofciaux | illuminate all things; shed light on; shine upon all (said of sunshine; God's grace) | 普照
phogphogthiaux | palpitate | 卜卜跳; 砰砰跳
phuietiau | spit | 呸掉
phutphutthiaux | jump up and down with happiness or anger; leap about (for joy); to hop | 怫怫跳; 雀躍
phuttiau | cut and remove | 砍掉
phvae-khasiaux | bad worker | 歹腳數; 歹角色
phvaixtiautiaau | hold something on the back tightly | 揹牢牢
phvarsiaux | bad debt | 呆數
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaytiau | bad omen; augury of evil | 凶兆; 壞預兆
phvialiaubaq | meat on the ribs of an animal; flesh on the back | 背脊肉
phvialiaukud | pig's backbone | 背脊骨; (豬)
phviaphviatiau | throw away | 抨抨掉
phviatiau | throw away | 甩掉
phychiaux | sneer | 鄙笑
phynliau | product materials | 品料; 材料; 菜料
phø-tiautiaau | hold tightly in one's arms | 抱牢牢
phøealiau | trimmings for food | 配料
piaubeeng | to clearly mark or indicate | 標明
piauchiafm | label; tag; tally | 標籤
piauchviw | javelin | 標槍
piaucix | a symbol; a sign | 標誌
piauguo | catchword; poster; slogan | 標語
piaukex | the marked price; the posted price; the sticker price | 標價
piaukix | a sign; a mark | 標記
piaupefng | a pace-setter | 標兵
piaupurn | sample; specimen | 標本
piausi | mark | 標示
piautee | heading; title; headline | 標題
piautiarm | punctuation; point | 標點
piautix | good-looking; handsome; beautiful; pretty; pretty (only of persons) | 標緻
piautoee | title | 標題
piauym | transcription | 標音
piauzurn | standard; criteria; measure | 標準
piauzwnbea | standard code | 標準碼
piauzwnkiok | Bureau of Standards | 標準局
piebit tiauiog | secret treaty | 秘密條約
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
pierntiau | change the tune; melody; variation | 變調
pit'iaux | necessary; essential; need; requirement | 必要
pit'iaux-sexng | inevitability | 必要性
pit'iaux-sii | if necessary, in time of need, in case of necessity | 必要時
pit'iaux-tiaukvia | a prerequisite | 必要條件
pit'suiaux | necessary | 必需要
pitiau | mournful tune | 悲調
pitsuiaux | necessary | 必需要
pittiau | (of writing) tone, style | 筆調
pofngsiaux | make up | 補數
pofzo tiaukvia | supplementary items; clauses | 補助條件
pogpogthiaux | bouncing and vivacious; stamp with fury; rampage; frenzy | 蹦蹦跳; 暴跳如雷
porliau | fabric; material used to make a cloth | 布料
porliau'ar | narrow strip of cloth | 布條仔
porsaxn iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
poxtiau | cadence; pace; step; acting in unison | 步調
pud pengterng tiauiog | unequal treaties | 無平等條約
puiliau | fertilizer; fertilizer in general | 肥料
puiliauxchviuo | fertilizer plant | 肥料廠
put'hap-piauzurn | below the mark, not to the standard | 無合標準; 不合標準
put'iaux | don't want to | 無要
put'pit'iaux | unnecessary | 無必要; 不必要
put'tioxng'iaux | unimportant, of no consequence | 無中要; 不重要
putbiau | something is wrong or going badly | 無妙
putliau | unexpectedly; unexpectedly | 無料; 不料
putliausefng | unable to survive | 無聊生
putsiaux cy too | worthless rascals | 無肖之徒
putsiaux | unfilial; disobedient to parents; ill-behaved | 無肖; 不肖
putsioong cy tiau | Handwriting on the wall | 無祥之兆
putzhud sor liau | it turned out as expected | 無出所料
pvethiau | shed post | 棚柱
pviartiau | throw away | 傾丟
pviatiau | throw away | 丟掉
pvoariaupar | half full | 半飢飽
pvoartiaumia | almost die | 半條命
pvoasiaux | transfer the account entries; copy an account; transfer accounts from one book to another | 盤數; 抄賬簿
pvoaxtiau | shake off dust; brush off dirt | 拂掉
pyciaux | handle according to set case law; contrasting; according to; analogous | 比照
pøfkoafnliau | storage fee | 保管費
pørsiaux | to record the accounts and transactions of a business; present a bill of expenses (to the employer or the accountant) | 報數
pøxthiaux-juluii | stamp with fury; rampage; frenzy | 暴跳如雷
saethiaux | competing in jumping | 賽跳; 比賽跳
safnsiaupafn | production and sales team | 產銷班
samliau | pine or fir (material) | 杉料
samthiau | pine post, fir post | 三柱; 杉柱
samtiauniar | a place in southern Tainan | 三貂嶺
santiau | cross out (an item); delete; expunge; strike out; erase; or remove (superfluities from a writing) | 刪除
saotiau | sweep away | 掃掉
sarnpox iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
sattiau | killed; get rid off | 殺掉
seakaix tiauliuu | world trends; trend of the times | 世界潮流
seaseatiauar | little | 細細條仔
seatiauhang | small ally | 細條巷
seatiaulo'ar | small ally | 細條路仔
sefngliau | save material | 省料
sefngsiaux | save money | 省數
sefngtiau | do without | 省掉
seftiau | wash off | 洗掉
sekliau | color material | 色料; 顏料
sektiau | shades of colors; tone | 色調
sengsiaujiin | consignee | 承銷人
sengtiaukii | the flag of stars and stripes ─ the national flag of the United States | 星條旗
serngte tiaupaix | pilgrimage to a holy land | 巡禮; (聖地朝拜)
serngtiaux | vocation; be called by God | 聖召
sesvoax tiaux tangzefng | A heavy bell suspended by a very thin string. ─ very inadequate; matters in a very dangerous state | 絲線吊銅鐘; 岌岌可危
seviuu liauxlie | Western cooking | 西洋料理
siaam-tiautiaau | seize firmly in the arm | 蟾牢牢; 摟得緊緊的
siafciaux | portrayal | 寫照
siafm'iau | flash; to glitter | 閃耀
siangliau | thick; firm (said of goods or people) | 雙料
siarciaux | imperial pardon, royal pardon | 赦車; 赦詔
siasiaux | buy or sell on credit | 賒數; 賒賬
siau | a surname; to introduce; beautiful character; connect; continue; join; hand down; imitate a predecessor | 邵; 紹; 劭
siau'axn | wind up a legal case or let it drop; close a case | 銷案; 消案
siau'ia | refreshment (food) before sleep; a snack before going to bed; midnight snack | 宵夜
siau'iaau hoatgoa | remain out of the law's reach | 逍遙法外
siau'iaau | to be free; loose; wander about for pleasure; loiter about | 逍遙
siau'iaau-zuxzai | enjoy leisure without restraint; enjoy a free and leisurely life; carefree | 逍遙自在
siau'iam | reduce or eliminate inflammation | 消炎
siau'iaxmhurn | anti-inflammation powder | 消炎粉
siau'iaxmphvix | anti-inflammation pills | 消炎片
siau'iaxmzef | antiphlogistic; something to reduce swelling or inflammation | 消炎劑
siau'iøh | medicine | 消藥
siau'oaan | sold out | 銷完
siau'orng | sold to | 銷往
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siaubi | deodorize | 消味
siaubiet | destroy; consume; annihilate; exterminate; destroy; die out | 消滅
siauchiuu kaybun | allay sorrow and dissipate worry | 消愁解悶
siauchiuu | sorrow | 消愁
siauhaxn | sky | 霄漢
siauhoarek | digestive fluids | 消化液
siauhoax hexthorng | digestive apparatus or system | 消化系統
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhoax putlioong | indigestion; dyspepsia | 消化無良
siauhoax zok'iong | digestive function | 消化作用
siauhoax | digest; digestive; digest (food); to absorb mentally | 消化; 硝化
siauhoax-ek | digestive fluid | 消化液
siauhoax-svoax | digestive gland | 消化腺
siauhoax-tø | alimentary tract | 消化道
siauhoex | consume; consumption; expend; expense | 銷燬
siauhofng | leak air | 漏氣
siauhong'oaan | fire fighters | 消防員
siauhongchiaf | fire engines | 消防車
siauhongtui | fire brigade | 消防隊
siauhongzof | fire fighter team | 消防組
siauhoong | fire-fighting; fire fighting; prevention and extinction of fires | 消防
siauhoong-tui | fire brigade, fire department | 消防隊
siauhoong-tuixoaan | firemen; fire fighter | 消防隊員
siauhuie | destroy | 銷毀
siauhuieciar | consumers | 消費者
siauhuiephirn | consumer goods; expendable materials | 消費品
siauhuiesoex | consumption tax | 消費稅
siauhuietiau | consume | 消費掉
siauhuix habzoksia | consumers cooperative | 消費合作社
siauhuix | consume; consumption; consumption | 消費; 銷毀
siauhuun | rapture; be held spellbound (by a beautiful woman); overwhelmed by beauty; love; enraptured; ecstasy | 銷魂; 狂喜; 消魂
siauhøea | fire extinguishing | 消火
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauhøefzef | fire extinguishing chemical | 消火劑
siauhøefzoan | fireplug; hydrant | 消火栓
siauia | a snack before going to bed, midnight snack | 宵夜
siauiaau | wander about for pleasure, loiter about | 逍遙
siauimkhix | muffler on an engine | 消音器
siaujieen | lonely and cold | 蕭然
siaukae | melt away, have a bowel movement | 消解; 溶解
siaukar | begin work anew after a leave of absence or vacation | 銷假
siaukek thaeto | negative attitude | 消極態度
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukek zwgi | pessimism; negativism; passiveness | 消極主義
siaukek | negative; passive; pathic; negative; pessimistic; passive | 消極
siaukex | begin work anew after a leave of absence or vacation | 銷假
siaukhiern | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消遣
siaukhix | allay one's anger; be reconciled | 消氣
siaukien | very small thing; matter | 小鍵; 形容東西很小
siaukihoe | consumer foundation | 消基會
siaukixm | curfew | 宵禁
siaukongzuo | handsome childe; playboy | 俏公子
siaukud-løqbaq | skinny | 消骨落肉
siaulaang | crazy people | 痟人; 臺灣肖楠
siaulap | digest | 消納; 消化
siauli | melt away | 消濾; 溶解
siauliaang | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消涼
siauliao | sold out | 銷了
siauliong | sales volume | 銷量
siaulo | salability; a market; market for goods; circulation or sales | 銷路
siauløqkhix | fade away | 消落去
siaumoo | to consume; consumption; while away (time) | 消耗; 消磨
siaumophirn | expendable goods | 消耗品
siauphii | nifty | 俏皮
siauphviaf | deformed in back or side | 挺無起腰
siausafnløqbaq | lost weights | 消瘦落肉
siausar | light hearted; open and cheerful | 瀟灑
siausarn løqbaq | become very weak and thin | 消瘦憔悴
siausarn | lean; become very weak and thin | 消瘦
siausaxn | dissipate | 消散
siausiarm | escape stealthily | 消閃
siausiaux | cancel debts | 銷賬
siausiaw | bleak | 蕭蕭
siausid lengthofng | well informed | 消息靈通
siausid | news; information; disappear; vanish; disappear; die out | 消息; 消失
siausih | gradually diminish or waste away; e g; by evaporation or melting | 消蝕; 漸漸減少
siausiu | died down; gone | 消消
siausiuu | sell; sale; demand | 銷售; 消售
siausiuxliong | sales volume | 銷售量
siausng'iaam | nitrate | 硝酸鹽
siausngf | nitric acid | 硝酸
siausvoax | disperse, melt away, vanish, waste away | 消散
siautefng | turn off light | 宵燈; 熄燈
siauthaam | dissipate phlegm | 消痰
siauthao | remove (anger); defecate; urinate | 消氣; 解大小便
siautiaau | at a low ebb; at an ebb; depression; slacken off; lonely and desolate; bleak and chilly; poverty stricken | 蕭條
siautii | eliminate; get rid of | 消除
siautiim | depressed; low spirited | 消沉; 消沈
siautiorng | ebb and flow | 消長
siautog'iøh | disinfectant | 消毒藥
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siautogmii | antiseptic cotton | 消毒棉
siautogseg | sterilization room (in a hospital) | 消毒室
siautogzef | antiseptic | 消毒劑
siautogzuie | antiseptic solution | 消毒水
siautok | sterilize; disinfect; pasteurize | 消毒
siautok-zef | disinfectant | 消毒劑
siautok-zuie | antiseptic solution | 消毒水
siautuu | delete; remove | 消除
siautvia | keep the deposit as a forfeit when a bargain is broken off | 消定
siautviux | swelling | 消脹
siauviuu | melt and dissipate | 消溶; 溶化
siaux | accounts; debt; bills; calculate | 數; 賬
siauxkaecide | introduce | 紹介一下
siauxkaehuix | introduction fee | 紹介費
siauxkaephoef | recommendation letter | 紹介批
siauxkaesor | head hunger agency | 紹介所
siauxkaetiøh | introduced | 紹介著
siauxkaetvoaf | introduction sheet | 紹介單
siauxkaix | introduce; introduction | 介紹
siauzaikayeq | disaster relief | 消災解厄
siauzay kayeq | ward off calamities | 消災解禍
siauzay | prevent calamities; avert calamity | 消災
siauzerng | reduce a swelling | 消腫
siauzhay | to report mission accomplished | 銷差
siauzoe | make up for a sin; do penance; make amends | 消罪
siauzuie | to settle disputes and bring peace; wring out the water | 通水; 息事寧人
siawniau'aq | crazy cat | 痟貓啊
sidbut liauhoad | diet therapy | 食物療法
sidbut phiaupurn | botanical specimen; herbarium | 植物標本
sidliau | food; provisions; groceries; foodstuffs | 食料
sidsiaux | real account | 實數
sidte tiauzaf | on-the-spot investigation; exploration; field survey | 實地調查
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sientiau | omen | 先兆
simthiaux | palpitation, heartbeat | 心跳
sinbiau | marvelous; mysterious; occult; wonderfully excellent and efficacious (medicine) | 神妙
sinhiø siautiaau | die without heirs or an inheritance for them | 身後蕭條
sinkaf tiauzaf | investigation of one's family background | 身家調查
sinky miauxsoaxn | stratagems so wonderful that they seem to be conceived by divine beings | 神機妙算
sintiau | new tune | 新調
siongciaux | reflection | 相照
siongsex tiauzaf | investigate fully; examine every detail | 詳查; 詳細調查
sirngiorng liauhoad | faith healing | 信仰療法
sitiau | hymn tune | 詩曲; 詩調
sittngriauky | starving | 失頓枵饑
siusiaux | collect payment of accounts, to collect debt | 收數; 收賬
siutexng tiau'iog | revise a treaty | 修訂條約
siutiau | takeaway | 收掉
siuxtiaux | be summoned, be called | 受調; 受召; 蒙召
siw'iaux | greatest importance, importance of top priority | 首要
siwiaux | chiefly; first; paramount; premier; primal | 首要
sixsiaux | considered to be | 辭數; 說了算數
siøftiau | folksongs; ballads | 小調
siør-piautøee | a subheading | 小標題
siøtiau | destroy | 銷毀
sngrsiaux | reckon up; calculate settle accounts; get even with a person | 算數; 算賬
soan'ociaugiaam | coral | 珊瑚礁岩
soantiaux | call the delegation to worship, the Call for Worship | 宣召
su tai ciauhofng | High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily | 樹大招風
su'iaux | necessity; be in demand | 需要
suiaux | necessity, be in demand | 需要
suitiaux | hanging | 垂吊
sujip chiaukøex | excess importation | 輸入超過
sunhoee cynliausor | traveling clinic | 巡迴診療所
suttiau | throw away; cast off | 甩掉
suxn'exng tiauliuu | conform to modern trends; go with the tide | 順應潮流
svaliau | dress material | 衫料; 衣料
svatiau | removed | 衫掉
sviafsiauu | what's that? | 啥迢
sviatiau | tonal contour of speech; intonation; tone (of voice); melody in a musical composition | 聲調
sviaun | rhyme and tone of words | 聲韻
swliau | historical data | 史料
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
sylangtiau | dead tune | 死人調
syliau-bixkib | unexpected | 始料未急
sym kviaf baq thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym kviaf garn thiaux | terribly frightened | 心驚肉跳
sym thiaux | heart beat; palpitation of the heart caused by fear or anxiety | 心跳
syn tiauliuu | new trend; new movements | 新潮流
syn tiauphaix | avant garde school | 新潮派
syniau'ar | dead cat | 死貓仔
taiciaux | form used after the name in the salutation of a business letter; for your Honor's inspection (opening phrase in letters) | 台照
taitiau | buried | 埋掉
taixiaux | abstract; compendium; generality; purport; main points; summary; synopsis | 大要; 大綱
taixsiausiofng | consignee | 代銷商
taksiaux | make a rough calculation on account, make a memorandum on the account, jet down an item | 觸數; 彈賬
taliau | dried food | 乾料
tamchiaux | talking and joking | 談笑
tangthiau | bronze pillar | 銅柱
tantiau | monotony; monotonous; humdrum; flat | 單調
taq liauar | put up a shed; to set up a little cottage; hut or stable | 搭寮子
tarntiau | throw away | 丟掉; 扔掉
tauchiaux | sneerat; scoff; ridicule; mock; make fun of | 嘲笑
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
teatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
tek'iaux | to abstract, to abridge, a summary, a digest, an abstract | 得要; 摘要
tekliau | bamboo as material, made of bamboo | 竹料
tengthiau | pavilion | 亭柱
tengtiau | symptom; omen | 徵兆
tengtiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
terngtiautiaau | clinch | 釘牢牢
tetiarm ciauthai | entertain with refreshments | 茶點招待
thaitiau | killed | 刣掉
thaukafng kiafmliau | do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job); to jerry build | 偷工減料
the'iaux | a summary | 提要
theatiau | send it back; refuse (to receive); return; reject; cancel (a reservation) | 退掉
thechiaux | cry and laugh | 啼笑
thechiaux-kaihuy | neither to cry nor to laugh | 啼笑皆非
thengchiaui | parking space | 停車位
theqtiau | remove | 提掉
thiahtiau | tear and throw away | 拆掉
thiaoiau | jump; leap; bound; glad; happy; willing | 跳躍; 高興
thiaothiaothiaux | jump | 跳跳跳
thiaothiaux | in a lively or skipping manner | 跳跳
thiau | post; columns; columniation; pillar; to support | 柱
thiau'aq | green-winged teal | 柱仔; 小水鴨
thiau'ar | pimple on the face | 痘仔; 𤶃仔; 面皰
thiau'iekox | on purpose | 刁意故
thiau'ix | on purpose | 挑意
thiauafcie | pimple on the face; blackhead; acne | 青春痘; 面皰
thiauafkhaf | campaign supporters | 柱仔跤
thiauaflai | inside the column- campaign circle | 祧仔內
thiauar jiaq | an acne spot | 面皰跡
thiauar | pimple on the face; blackhead; acne | 面皰; 青春痘
thiaubaan | obstinate | 挑蠻; 刁難
thiauciernciar | challenger | 挑戰者
thiauciernsw | written challenge | 挑戰書
thiauciexn heng'uii | provocative actions | 挑戰行為
thiauciexn | challenge; defiance; defiant; to challenge to battle; provoke a fight | 挑戰
thiauciexn-ciar | a challenger | 挑戰者
thiauciexn-sw | a letter of challenge | 挑戰書
thiauhix | challenge | 挑戲
thiauhw | a carrier, a porter | 挑夫
thiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 刁工來; 專程來
thiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 故意
thiaukerng | special select | 挑揀
thiaukhie | to provoke, to stir up | 挑起
thiaukhuy | to clear out, to brush aside | 挑開
thiaukoftorng | on purpose | 刁古董
thiaukorix | intentionally, purposely, on purpose | 刁故意
thiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難; 為難
thiaulang | on purpose | 挑俍
thiaupoad | to provoke; to cause disputes; to arouse | 挑撥
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thiaupoaq | provoke or arouse (ill-will); cause disputes; sow discord | 挑撥
thiausexng | a supernatural quality | 挑性; 超自然的品質
thiausoarn | picking; select; make a choice; select | 挑選
thiausøf | to stir up trouble | 挑唆
thiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
thiaux pheng koaan | try who can jump highest | 比跳高
thiaux søh'ar | rope skipping | 跳索仔
thiaux | sell grain | 糶; 跳; (賣五穀)
thiaux`khylaai | to jump up; begin to jump or dance | 跳起來
thiaux`køex | jump over | 跳過
thiauxciøh | base of a pillar, plinth | 跳石; 柱石
thiauxpeeng | pilaster, half-pillar | 柱半; 捱壁柱
thiauxsyn | column | 柱身
thiauxtao | ornamental top of a pillar, capital | 柱罩; 柱頭斗栱
thiauxterng | top of a pillar | 柱頂
thiauxvii | pillars and beams | 柱圓; 柱子
thiauzuie | to carry water | 挑水
thienlie ciauciaw | Heaven's justice is manifested (in calamities coming on the wicked); The law of heaven always prevails | 天理昭昭
thietiau | shaved | 剃掉
thihkiau | iron bridge | 鐵撟
thngliau | sugar | 糖料
thngrtiau | take off clothes | 脫掉
thoanciaux | proclaim a decree | 傳照; 傳詔
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoatiaux | tow | 拖吊
thongsiofng tiau'iog | trade pact | 通商條約
thuisiau'oaan | salesman; saleswoman | 推銷員
thvoasiaux | pay by installments | 攤數; 分期付款
thøfsiaux | dun a debtor | 催數; 討數; 要帳
thøtekbiaukhw | northern Taiwan counties that don't include Taipei | 桃竹苗區
tiaao'tiautiaau | extremely tight | 牢牢牢
tiafmsiaux | count; get the bill | 點數
tiah'iaux | epitomize, abbreviate, epitome, abbreviated form | 摘要
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaotiaux | wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death | 吊吊; 衣服穿得無合身
tiau | tone; to mix; to regulate; trillion; lost; suffix combined with a verb to express finished; away from or completely | 調; 兆; 掉
tiau'iar | government and the people | 朝野
tiau'iekox | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁意故
tiau'iog | teaty; provisions | 條約
tiau'ioong | morning sun | 朝陽
tiau'iorng | nurse one's health; take care of oneself | 調養
tiau'ix | intentionally, on purpose | 刁意; 故意
tiau'oafn | tie (a tree) so as to make it crooked | 拉彎
tiau'ud | train and bend a child | 調熨; 管教; [*]
tiauan'aan | hanging tight | 牢絚絚
tiauar | note; memo; chit | 紙條
tiaubaan | obstinately disobedient to orders; refusing to pay money due | 刁蠻; 刁難
tiaubak | account; list of articles | 條目
tiaubi | to season foods; to mix flavors; sauce; season foods; mix flavors; blend flavors | 調味
tiaubi-phirn | seasoning | 調味品
tiaubixliau | seasoning | 調味料
tiaubixphirn | seasoning; spice; dressing material | 調味品
tiaubu | morning fog | 朝霧
tiaubuun | text of a treaty; regulation; law | 條文; 條紋
tiaucied | to regulate; to adjust; tune up; to moderate | 調節
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiauh | constantly; very frequently | 時常
tiauhap | mix; compound | 調合
tiauhoe | morning rally; morning session for moral instruction in schools | 朝會
tiauhoef | dress flowering shrubs into various fanciful shapes; engrave figures or pictures | 雕花
tiauhok | ceremonial dress, formal dress | 朝服
tiauhøo | mix; to blend; harmonize; bring into agreement; adjust; harmonious | 調和
tiauiar | government and the people | 朝野
tiauiog | treaty, pact, convention, covenant | 條約
tiauioktiofng | treaty | 條約中
tiauiorng | nurse one's health, take care of oneself | 調養
tiaukae hoatteeng | court arbitrator | 調解法庭
tiaukae | to regulate; to adjust; to moderate; mediate; to come to an agreement; arbitration | 調解
tiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 專程來
tiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 雕工; 故意
tiaukaix | laws; regulations | 誡條
tiaukaxng | downgrade | 調降
tiaukef | osprey (bird) | 雕雞; 鶚
tiaukefng | regulate menstruation according to the normal cycle by medical means | 調經
tiaukeng'iøh | emmenagogues; medicines that promote the menstrual flow | 調經藥
tiaukerng | tideland | 潮境
tiaukheaf | sculptor; engraver; carver | 雕刻家
tiaukheg | carve; engrave; sculpt; sculpture; incise | 雕刻
tiaukhekkhøf | sculpture | 雕刻科
tiaukhoarn | article; section; chapter or clause of laws; agreements; regulations | 條款
tiaukhvoar | conditions or particulars | 條款
tiaukiexn | audience with a ruler; have an audience with the ruler | 朝見
tiaukoaq | withhold goods or service | 調闊; 刁難; [*]
tiaukoftorng | make a fool of somebody; play a trick; do mischief | 刁古董; 愚弄; 捉弄
tiaukorix | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁故意
tiaukox | on purpose | 刁故
tiaukuy | regulations, rules | 調開; 條規
tiaukvia | condition; if; term; terms; articles; clauses in an agreement | 條件
tiaukvix | have an audience with a sovereign, meet with God in worship | 朝見
tiaukwn | have an audience with a sovereign | 調軍; 朝君
tiaulaan | deliberately; create difficulties; make things difficult for others | 刁難
tiaulai | inward | 朝內
tiaule | rules; bye law; regulations; regulations; or laws | 條例
tiauleng segkae | issue an order in the morning and change it in the evening ─ change rules very frequently | 朝令夕改
tiaulie | logical; orderly; method; sequence; reasonable; logical | 條理; 調理; 治療
tiauliuu | current; a tendency; current or flow of the tide ─ the tide of public opinion; carried by the tide of the masses | 潮流
tiaupag | fixed in memory; retain in the stomach | 上胃; 牢腹; 銘記,生效
tiaupaix | reverence; venerate; do homage to; adore; to have an audience with the sovereign | 朝拜
tiauphaix | trendy | 潮派
tiauphex | deployment | 調配
tiauphii | mink; marten | 貂皮
tiauphoex | deployment | 調配
tiauphøee | sable skin (fur); mink; marten's fur | 貂皮
tiauphøee-toaxy | mink coat | 貂皮大衣
tiaupiin | FM | 調頻
tiaupox | planting in rows | 貂部; 條播
tiaupøflai | inside the bunker | 碉堡內
tiaupør | bunker | 碉堡
tiauqtiauh laai | come (go) very frequently | 時常來; (去)
tiauqtiauh | constantly; very frequently | 常常
tiausafm boxsux | to swindle by a clever trick; inconsistent; whimsical; freakish (Lit. three in the morning and four in the evening ─ This expression refers to the story of a man who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening. They object | 朝三暮四
tiauseg | adjust; coordination; modulate; orient; regularize; ; mix colors; mix paints | 調適; 調整; 調色
tiausek | morning and night; one day | 朝夕
tiausekpvoaa | palette | 調色盤
tiauserngthoaan | pilgrimage group; a hadji (hajji) mission | 朝聖團
tiausexng | pilgrimage; go on a pilgrimage | 朝聖
tiausia | out of bloom; fade; run tiauput | 凋謝; 褪色
tiausib | humid; damp; moist; muggy; wet; wetting | 潮濕
tiausiin | courtiers; ministers of state | 朝臣
tiausiong | effigy; carve and idol; carved statue; sculpture | 雕像
tiausog | sculpture | 雕塑
tiautai | dynasty | 朝代
tiaute | dynasty | 朝代
tiauteeng | ancient government; court (of a sovereign); imperial court | 朝廷; 朝庭
tiauthaang | tapeworm | 條蟲
tiauthay | stabilized fetus | 牢胎
tiautheeng | mediate; to compromise; reconcile; adjust; instigate a quarrel | 調停
tiautheg | very critical, to find faults | 刁斥; 發現錯誤
tiautiaau iwlie | there is reason in every clause; orderly | 條條有理
tiautiaau | far distance | 迢迢
tiautiauboxbo | day and night | 朝朝暮暮
tiautii | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁除; 刁持; 故意
tiautit | honest and upright; simple; straight forward | 率直; 條直; 忠厚老實
tiautog | oversee, keep one's children in good behavior | 調獨; 雕琢
tiautong | move (official, troop), transfer | 調動
tiautvax | to carry a load on the shoulder | 調擔
tiautviar | sticks to the inside of the pan (as food when not stirred) | 結鍋; 黏鍋
tiauvoa | to replace; to exchange; to swap | 調換
tiaux kanglaang | call for workers in an emergency; ask a man to work for us though he has sufficient employment elsewhere | 召工人; 調工人
tiaux laang | call; convene; summon; solicit; recruit; call together | 召人
tiaux toaxtaang | the injection of the contents of a toa-tang usually in a hospital | 吊大筒
tiaux | to fish (with hook and line); to angle | 釣; 吊; 召; 弔
tiaux`sie | hang to death | 吊死
tiauxciw | megacycle | 兆週
tiauxhoeq | regulate blood | 調血
tiauxhø | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tiauxsu | stir up trouble | 肇禍; 肇事
tiauxthaau | omen; foretoken; bodement; a straw in the wind; prelude; omen; augury | 兆頭; 預兆
tiauym | tune; put (a piano) in tune | 調音
tiauza'oaan | inspector; auditor | 調查員
tiauzaf hoxkhao | census | 調查戶口
tiauzaf uyoaan | investigation committee | 調查委員
tiauzaf | to investigate; to study; to survey; check up on; send for to examine | 調查
tiauzapiør | record of investigation | 調查表
tiauzasw | report of a Commission of Inquiry | 調查書
tiauzateeng | investigation chamber | 調查庭
tiauzazuun | survey ship | 調查船
tiauzeeng | flirt; to play at love; dally with | 調情
tiauzef | to prepare drugs or medicine; to adjust; to make adjustments | 調劑
tiauzerng | to adjust; to regulate; to tune up; regulate | 調整
tiauzex | prepare or concoct (drugs) | 調製
tiauzhoaan | specialty select | 調拴; 特選
tiauzhud | call out | 調出
tiauzhuo | specially selected | 調取; 貂鼠; 特取; 特選
tiauzuie | tide; tidewater | 潮水
ticiaux | to notify; to tell; acknowledgement | 知照
tiexnhefthiau | street light | 電火柱
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhoefthiau | street light column | 電火柱
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefthiauxterng | street light column top | 電火柱頂
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnliauhoad | electrotherapy | 電療法
tiexnsirnthiau | telegraph pole | 電信柱; 電線杆
tiexnthiau | poles for electric wires | 電桿; 電線桿
tintiau | symptom; omen | 徵兆
tintiauthaau | head of rattan | 籐條頭
tintiaux | draft the capable and virtuous for public service | 徵召
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
tioxng'iaux siky | critical juncture | 重要時機
tioxng'iaux sului | important documents | 重要書類
tioxng'iaux suxhang | important matter | 重要事項
tioxng'iaux | important; principal; essential | 重要
tioxng'iaux-buxntøee | important question; weighty matter | 重要問題
tirmtiau | throw away | 丟掉; 扔掉
titiaulai | inside sty | 豬牢內
tiutiau | desertion; cast away; throw away | 丟掉
tixliauhuix | doctor's fee | 治療費
tiøthiaux | jump and throw; leap about; jump for joy; bound | 投跳; 跳投; 跳躍
tngliauheeng | long strip | 長條形
toaxtiaulo | big street | 大條路
toeatiautiaau | follow closely | 綴牢牢
toktiau | chop off | 剁掉
toliau | coating; paint | 塗料
toxngbut phiaupurn | zoological specimens | 動物標本
tuieciaux | to compare; to contrast; cross reference; contrast; comparison; compare; to contrast | 對照
tuiesiaux | compare accounts | 對數; 對賬
tuietiaux | exchange positions; posts; places | 對調
tutiau | get rid of; removal | 除掉
tvar-ciauhof | greetings | 打招呼
tviliau | sweeten materials | 甜料
tvitiautiaau | entangled | 纏牢牢
tvixtiautiaau | hold down tight | 捏牢牢
twciaux | exactly according to | 抵照; 拄照
twsiaux | money to be given in part payment; goods as payment in lieu of money | 抵數; 拄數; 抵銷
twtiau | to mortgage; pawn; pledge | 抵掉
tysiaux | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 抵數
tøfsiaux | not pay back a debt; bad debts | 倒數
tøftiaux | upside down | 倒吊
tøftørtiau | throw away | 倒倒掉
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tør laang ee siaux | fail to pay a debt; either; as a bankrupt or just refusing to pay | 倒人的數; 倒人的帳
tørthaau-tiaux | hang upside down | 倒頭心; 倒吊
tørtiau | pour out; throw away | 倒掉
tørtiaux | placed with the wrong end up; hand upside down | 倒吊
u tiaukvia`ee | conditional; with conditions attached | 有條件的
u-poxtiau | methodically, step by step | 有步調
u-tiaukvia | conditioned | 有條件
ui'iaux | It's very important that you do what I have told you (a conventional phrase for closing a formal letter of injunction) | 為要
uiegviauzhao | fear grass | 畏擽草
uii`tiau | to surround | 圍掉
urnliau | spice | 搵料
uxliau | anticipate; estimate; forecast | 預料
uxtiau | harbinger | 預兆
uxzaitiau | capable | 有才調
viauviaukiøx | kitty cat sound | 喓喓叫
viauviaw | kitty cat sound | 喓喓
vithiau | cylinder | 圓柱
vithiau-thea | a cylinder | 圓柱體
viutiau | melted | 熔掉
voafliau | porcelain | 碗料; 搪瓷; 瓷器
voaxtiau | changed | 換掉
yliauafterng | bench top | 椅條仔頂
yliaupvy | bench side | 椅條邊
yliauterng | bench top | 椅條頂
ymliau | beverages; drinks | 飲料
ynciaux | follow suite | 引照
zaciaux | for your information; to investigate; to check | 查照
zailiau | figure; statistics; information for writing an article; such as: data; ingredients of a preparation like food or medicine; story; raw materials; material; novel | 材料
zailiauxhaang | material shop | 材料行
zailiauxkhøf | material science | 材料科
zailiauxtiaxm | material shop | 材料店
zaitiau | ability and talent; talent; tact; capacity; ability | 本事; 才調; 才幹
zartiau | blow up | 炸掉
zasiaux | audit accounts | 查數; 查帳
zawsiaux | default on debt payment | 走數; 跑賬
zawthiaux | active | 活動
zeg thiauafcie | squeeze a pimple | 擠青春痘
zeg thiauar | pop pimples | 擠痘仔
zeng'iaux | essentials; fundamentals | 精要
zengbiau | exquisite; exquisiteness; fine; subtle; ingenious; elaborate | 精妙
zenghoattiau | evaporate | 蒸發掉
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengsiin liauhoad | psycho therapy | 精神療法
zengtiau | emotional appeal; feeling; affection; mood | 情調
zengtiaux | enlist, conscrict, call up, recruit | 徵召
zerng'iaux | high-ranking government officials; main structure and policy of government | 政要
zerngciaux | license | 證照
zexsiaux | accept the responsibility of paying an account; admit a mistake; accept responsibility for a failure | 坐數; 認賬
zhaekoetiauar | snake melon | 菜瓜條仔
zhai thiauar | plant a pillar | 豎柱子; 豎桿子
zhailiau | material; data; stuff; ingredients | 材料
zhaiperngtiau | cut and drop | 裁併掉
zhaixthiau | upright column | 豎柱; 立柱子
zhaliau | timber; lumber; furniture | 木料; 木材; 柴料
zhaliauxhaang | firewood shop | 柴料行
zhamciaux | reference; please refer to; in accordance with; with reference to | 參照
zhankiauar | upstart; nouveau riche | 田驕仔; 大地主
zhaoiaukoaix | stingy devil | 臭妖怪
zhasiaux | audit account | 查數
zhathiau | wooden post | 柴柱
zhatliau | material for painting | 漆料
zhatsiaux | cancel the account | 擦數; 一筆勾消
zhattiau | to wipe out | 漆掉
zhawliau | herb family; animal feed; fodder | 草料
zhawliauar | straw hut | 草寮仔
zhengliaang ymliau | cool beverage or drink; soft drink | 清涼飲料
zhengsiaux | pay bill; pay off all one's debt; settle all one's accounts | 清數
zhengtiau | clear out | 清掉
zhexsiaux | cast accounts; account; bear; shoulder; to carry a burden; load; encumbrance | 算數 負擔
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zhoanliau | prepare material | 拴料
zhoaq hiettiau | pull out and throw away like gray hair or ends of threads | 拔掉; 扯掉
zhoat'iaux | summary | 概括; 摘要
zhoetiau | blow away | 吹掉
zhu'iaux | center of administration | 樞要
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuisiau'oaan | salesman or saleswoman | 推銷員
zhuisiaux | dun a debtor | 催數
zhuo'iaux | secondary, of secondary importance | 次要
zhuoiaux | collateral; lesser; secondary; subordinate; not very important | 次要
zhuothiau | supporting column of a building | 厝柱
zhutciaux | issue a decree | 出照; 頒佈聖旨
zhvebin-liaugee | evil looking; coarse looking | 青面獠牙
zhvebixnliaugee | green-faced fangs | 青面獠牙
zhvethiaothiaux | live and still jumping up and down | 青跳跳
zhwchiaux | tease; play a joke | 取笑
zhwkhiaux | to manipulate things for selfish purpose, to take advantage of others | 取巧
zhwlytiau | dispose of | 處理掉
zhwtiau | remove | 取掉
zhøliau | coarse material | 粗料
zhøq-karnkiau | scold with obscene language | 罵姦撽; 謾罵; 辱罵
zhørtiau | cut it off | 剉掉
zhørzhørtiau | cut it off | 剉剉掉
zoadbiau | exquisiteness; extremely good or wonderful; exquisite | 絕妙
zoafliau | quality of paper | 紙料; 紙錢
zoafliau'ar | paper strip | 紙條仔
zoafliauar | long strips of paper torn evenly | 紙條子
zoafnsiaux | transfer accounts (banking) | 轉數
zoafntiau | modulation (in music) | 轉調
zoaftiau'ar | a small piece of paper | 小紙仔
zoaftiauar | note | 紙條仔
zoankog hoxkhao tiauzaf | national census | 全國戶口調查
zofngsiaux | total | 總數
zokliau | food for cook | 作料
zoxsiauhoax | aid digestion | 助消化
zuliau | data; materials | 資料
zuliauxkhox | database | 資料庫
zuliauxliong | data volume | 資料量
zuliauxtear | Information bag | 資料袋仔
zunciaux | act in accordance with; obey the command; follow; observe; obey | 遵照
zunsiaux | deposit | 存數
zuxgvor kaesiau | self introduction | 自我介紹
zuxjieen liauhoad | naturopathy, natural ways of healing without drugs | 自然療法
zuxkie kaesiau | introduce oneself | 自己介紹
zw'iaux | most important, principal, essential | 主要
zwiaux | main; chief; mostly; primeness; most important; principal; essential | 主要
zwnsiaux | lieutenant general; mean what one says | 扺算; 算數
zwntwsiaux | even; never mind | 準拄數
zøfliau | cooking ingredient | 佐料
zørkhiaux | play tricks | 做竅
zørliau | auxiliary material for cook | 佐料
zørtiau | get rid of it | 做掉
zøxpiauhe | coordinate system | 座標系
zøxsiaux | make a false account | 作帳; 造假帳
ørbiau | mysterious; profound | 奧妙
ørmiau | mysterious; profound | 奧妙

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School