Baxnkog imphiaw | International Phonetic Alphabet | 萬國音標
Ciawzheeng | a city in Kaohsiung County | 鳥榕; 鳥松
Goansiaw | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵; (節); 元宵節
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Jiaw'oaf-laang | Javanese | 爪哇人
Jiawoaf | Java | 爪哇
Kaokhw-taixpiawhoe | Diocesan Councils | 教區代表會
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg | hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a molehill | 鳥鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
Niawsioong | a city in Kaohsiung County | 鳥松
Siaw | surname Xiao; Hsiao | 蕭
Siawjinkog | Land of the Pygmies | 小人國
Siawsoad | The Little Snow; a lunar period; starting about November2 | 小雪
Siawsuo | the Minor Heat; one of the4 lunar periods into which the year is divided; falling on July 7 or 8 | 小暑
Thongsiaw | a city in Miaoli County | 通宵
Zoakhafng thaux niawchysiu | bureaucrats shield each other | 官官相為
aekiaw | lovely and charming; charm; attractive; amiable | 愛嬌; 嬌媚
ang'afphiaw | playing cards; the Jack; Queen and King in a deck of cards | 尪仔標; 紙牌; 玩的紙牌
ar iawkuo | and also | 而又
armciaw | submerged reef; unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef; unseen obstacle | 暗礁
atkhiaw | bend | 壓價; 使曲
awkhiaw | bent; curved; bend crooked | 拗曲; 折彎,折曲; 彎曲
bang ciawar | catch birds with a net | 網鳥仔
bexhiawsoef | shameless | 無知恥
bexiaw | not feel hungry; not be hungry | 未餓; 無餓
bexsiaw | cannot | 未消; 無消
biawbiao | very small and distant; elusive | 渺渺
biawboong | uncertain; remote; distant and indistinct; vague | 渺茫
biawciafm | clock-hand for second | 秒針
biawjieen | uncertain; remote; distant and indistinct; vague; vast; boundless; endless | 渺然
biawsi | look down upon; despise; disregard; underrate; despise; look down upon with coldness; treat with contempt | 藐視
biawsiao | very small; lowliness; very small; tiny; infinitesimal | 眇小; 藐小; 渺小
bin niauniaw | pockmarked face | 面貓貓; 麻臉
bixliawieen | ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist) | 未了緣
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boadsiaw | tip (of a branch), end (of banana); peripheral nervous system | 末稍; 末梢
boahsiaw | erase; erase; to strike off; inform the authorities of cessation of a right | 抹消; 洗滌; 擦掉
boexsiaw | cannot 'see [chiah8]' | 未消
bogphiaw | goal; objective; purpose; objective; target; aim | 目標
bogpiaw | target | 目標
bogtiaw | woodcarving | 木雕
bongboong biawbiao | vast; boundless; helplessly ignorant; completely in the dark; completely at a loss | 茫茫渺渺
bongsiaw | sodium sulphate | 芒硝
bubeeng siawzud | nameless soldier; one of the nameless; worthless common people | 無名小卒
bwkiab siawsoad | novels about chivalry | 武俠小說
bø'oafn bøkhiaw | truthful and straightforward | 無彎無曲; 坦白率直
bøexsiaw | unable to release | 未消; 袂消; 不消
bøliawsii | endless | 無了時; 無了結的時候
bøsiaw | hard to sell out | 無銷; 銷路不好; 銷無出
bøsiaw-bøsid | does not have the news; no information | 無消無息; 沒消息
chi niawchie ka porte | to have someone you helped turn on you (Lit. Feed a rat and it bits a hole in the sack.) | 飼鳥鼠咬布袋; 吃裡扒外
chiauchiaw`leq | search, look for everywhere to find | 搜搜咧
chiaw hof ciaau | mix completely | 搜乎齊; 攪勻
chiaw mixhurn | knead wheat flour into dough | 拌麵粉
chiaw sinkhw | search the bod | 搜身軀
chiaw | ransack; mix by stirring like powder with fluid or semi fluid; knead dough; work or mix plaster or mortar | 搜; 攪拌; 揉和
chiaw-imsog | supersonic | 超音速
chiawchiaw'ar | a little bit | 悄悄仔; 點點仔
chienkiaw-pekbi | a pretty lady | 千嬌百媚
chiesiaw | sell a product on trial basis | 試銷
chiokciaw | to strike a reef | 觸礁
chioksiaw | promotion | 促銷
chiongsiaw | repay a debt with goods or articles of equivalent value | 沖銷
chiuxsiaw | the tip of a tree; a treetop | 樹梢
chiwkhiaw | elbow; manus; elbow | 手肘; 手曲
chvi'iaw | very hungry | 青飢; 饑餓
ciah-bøexsiaw | too much to take or endure | 食未消; 食袂消; 吃不消
ciah-liawliao | eat up the whole; leaving nothing | 吃了了; 吃完
ciauciaw | clear and plain | 招招; 昭昭
ciaw | to recruit; clear or obvious; pepper; charred; the banana; a reef; beckon with the hand; to summon; raise an army or capital; confess; signboard; admit; poster; notice; to cause; to effect; incite; entice; induce; to welcome; receive | 招; 昭; 椒; 焦; 蕉; 礁
ciawafkhaf | bird's leg (said also of a person whose legs have skinny calves) | 鳥仔腳; 腿細
ciawafnng | bird's eggs | 鳥仔蛋
ciawafsiu | bird's nest | 鳥仔巢
ciawaftah | bird trap | 鳥仔踏
ciawar | jay; fowl; bird; birds | 鳥仔; 小鳥
ciawar-bak | bird's eyes | 鳥仔目
ciawar-tvar | cowardice; timid | 鳥仔膽; 膽小
ciawbør | female birds | 母鳥
ciawciaq | birds; birds | 鳥隻; 鳥類
ciawkhaf | bird's feet | 鳥腳
ciawkien | bird's kidney; something very small | 鳥腱; 比喻東西很小
ciawlafm | cage for birds | 鳥籠
ciawlai'ar | wild pear | 鳥梨仔; 梨的一種
ciawlam'ar | cage for birds | 鳥籠仔
ciawlarng | a birdcage; birdcage | 鳥籠
ciawlui | bird family (as distinct from animals; fish; etc); birds | 鳥類
ciawluixhak | ornithology | 鳥類學
ciawmngg | plume; feather; pinion | 鳥毛
ciawnng | bird's egg | 鳥蛋
ciawphiag'ar | slingshot | 鳥擗仔
ciawsae | bird's shit | 鳥屎
ciawsaybin | freckles; freckle faced | 鳥仔斑; 雀斑
ciawsit | bird's wing; bird's wing | 鳥翼
ciawsiu | bird's nest | 鳥巢
ciawzhexng | fowling piece | 鳥槍
ciawzhiux | beak | 鳥嘴
ciensiaw | an outpost, an advanced post | 前哨
ciet'iaw | to be subservient | 折腰
ciøqtiaw | stone carving | 石雕; 石鯛
cviniaw | leopard cat | 豹貓; 山貓
cvyciawar | young birds | 嫩鳥子
cyiaw | satisfy hunger | 止枵
cyloxphiaw | signpost | 指路標
cyphiaw | landmark | 指標
cypiaw | an indication, a quota, a target | 指標
enghiaw | brown hawk owl | 鷹梟; 青葉鴞
erng'iaw | at the invitation of | 應邀
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
goansiaw | lantern festival; the night of 15th day of first lunar month; sweet dumplings | 元宵
goaxsiaw | export; stay outside (one's own home or dormitory) overnight | 外銷
goaxsiaw-hoex | products for export | 出口貨
gusayciawar | wagtail | 牛屎鳥仔
gviaugviaw | ticklish; scratch an itch; itching; tickling; sensation of tickling | 搔痒; 癢癢的
gviaw | twitch | 攁; 擽; 癢
gviawchix | pick a thorn out | 挑刺
gviawgee | flaunt; to show off | 誇耀
gymphiaw | championship; pennant | 錦標
gympiaw | championship, trophy | 錦標
haixliawliao | totally destroy; Alas! | 害了了; 全壞了; 遭透了
hang'iaw | subjugate evil spirits | 降妖
hawiaw | cry with hunger | 哮飢; 餓而哭
haxsiaw | weak kidney, implying inability | 下痟
hayniaw | black tailed gull | 海貓; 黑尾鷗
hengsiaw | to sell; to effect sales | 行銷
hexsiaw | weak bladder | 下消
hiabtiaw | in chime; assort; coordinate; harmony; coordination | 協調
hiauhiaw | lifting, peeling, wrapping | 墝墝; 僥僥; [*]; 脫僥
hiaw | break or disregard of agreement; go back on; clamour | 梟; 僥; 背信; 囂; 墝; 鴞; 澆; 翻; 背叛
hiawbeeng | daybreak; make known clearly | 曉明
hiawgo | comprehend, understand, be conscious of, become aware of, sense | 曉悟; 覺悟
hiawgvo | cognize; know; understand; realize | 曉悟; 覺悟
hiawju | to instruct and explain (to the public) | 曉諭
hiawlie | to understand and obey the truth | 曉理; 懂理
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiongpalyniaw | Wicked shape wicked shape | 兇巴里貓; 惡形惡狀
hiphiaw | swimming bladder | 魚鰾
hiwbok putkhør tiaw | rotten wood cannot be carved | 朽木無可雕
hoafnhiaw | to violate | 反僥; 變心; 背約; 無認帳
hoanciaw | deny what has been confessed | 翻招
hoanliawhoafn | repeatedly; again; successively; repetitious (writing); redundant | 翻了翻; 重複
hoarsiaw | abolish; remove | 化消
hoasiaw | to squander; to consume | 花消; 浪費掉金錢
hoeniauniaw | messy | 花貓貓
hoepaf-liniaw | overly colored | 花巴哩貓
hoepaf-lyniaw | overly colored | 多斑而醜
hoepaliniaw | messy | 花巴哩貓
hofng tiaw uo sun | favorable weather for raising crops; seasonable wind and rain | 風調雨順
hofthaau niawchyboea | start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end | 虎頭鳥鼠尾
hongchix siawsoad | satirical novel | 諷刺小說
honghiaw | dangerous and difficult | 逢僥; 險難
hongtiaw | Japanese dessert buzzard, Buteo buteo burmanicus | 風雕; 風潮
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
hosiaw | to roar | 吼叫; 呼?
hotiaw | a kind of wrasse (fish) | 和瀨; 狐鯛
hunsiaw | sky; very high | 雲霄
hutiaw | bas-relief; relief sculpture | 浮雕
hwnciawtiaau | pigeon house | 粉鳥巢; 鴿棚
hwnciawtuu | pigeon house | 粉鳥棚; 鴿棚
iafniaw | fishing cat; Felis viverrina | 野貓
iau'iaw | something like a goblin; heavy make-up; hungry | 饑餓; 妖妖; 肚子餓; 枵枵; 夭夭; 飢飢
iaukiaw | enchanting; attractive; charming; delicate and frail; seductive; fascinating; dainty | 妖嬌; 妖艷
iaw | a phantom; a goblin; a monster; fascinating; bewitching; weird; hungry; hunger | 餓; 枵; 妖; 飢
iawaix | still want to | 還要
iawboe | not yet | 還沒; 還未
iawboong | short lived; die young | 夭亡; 夭折
iawbøe khaihoax | uncivilized | 未開化
iawbøe | not yet | 尚未; 猶未; 還未
iawcied | die young; prematurely | 夭折
iawee | other | 猶的
iawkuo hør | excusable; tolerable; passable | 還好
iawkuo | as before; as usual; still | 依然; 仍然; 尚且
iawkøq | still | 還擱; 猶閣; 仍然; 仍舊
iawmxkøq | but | 猶毋過
iawsi | or; still; nevertheless | 還是
iawsiu | to die young; cursing or scolding; short-lived; wicked | 夭壽; 夭折; 短命; 缺德
iawsiuxpo | begin affairs and not settle them so as to cause great trouble to others; wicked way (means) | 夭壽步; 缺德的手段
iawsngx | fairly good; could be worse | 還算
iawtiao | slim | 窈窕
iawtiøh | still have to | 還得
iawu | furthermore; still have | 還有
iawzar | it's yet early | 還早
imphiaw | phonetic symbol; phonetic signs | 音標
imphiaw-bunji | phonetic transcription | 音標文字
impiaw | a phonetic sign, phonetic symbol | 音標
itbok liawjieen | comprehend at a glance | 一目了然
itcvix-siangtiaw | win the affection of two beauties at the same time (Lit. two birds; one arrow) | 一箭雙鵰
itpid-boahsiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆抹消
itpid-kausiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆勾消
ittiaw | once | 一朝
ittiaw-itsek | a short time (Lit. one morning and one evening) | 一朝一夕
jiawar | bamboo rake | 爪仔
jiawgee | cat's paw; running dog; dupe; to work for the interest of an opposing group at the expense of one's own | 爪牙; 吃裡扒外
jiawloan | disturb; disturbance; throw into disorder | 擾亂
jiawnau | to cause disturbance | 擾鬧
jiawtong | to stir up, to agitate | 擾動; 挑撥
jibchiaw | unfavorable balance of trade | 入超
jin'iaw | freak; a person showing abnormal sex characteristics; a person fond of fancy dress and excessive make-up; a queer | 人妖
kaephiaw | landmark | 界標
kausiaw | delete; strike out | 勾銷
kaysiaw | cancel, dissolve, liquidate | 改消; 取消
kefngsiaw | alert | 警消
kengsiaw | sell as a consignee | 經銷
khaisiaw | expenses; expenditures; account of expenses | 開銷
khakhiaw | knee | 跤曲; 膝蓋
khao'iaw | cry for hunger (e.g. a starving child); Shut up! | 哭餓; 別吵
khaokiawgiah | deductible amount (as distinct from taxable amount); tax write-off | 扣繳額
khengphiaw | buoyant | 輕飄
khengsiaw | to dump (goods; products); dumping | 傾銷
khengthiaw | skittish | 輕佻
khiaukhiaw | rather crooked | 扭曲; 扭曲,彎曲
khiaw | crooked; bent | 曲; 翹
khiaw`khix | dead | 死去; 翹去
khiawbiau | ingenious; skillful; clever | 巧妙
khiawchiaux | smile | 巧笑
khiawkhiao | smart | 巧巧; 聰明靈巧
khiawkhix | clever | 聰明; 巧氣
khiawkud | nimble; shrewd | 巧骨; 敏捷
khiawlo | elaborate | 巧路; 工夫; 別緻; 新巧; 精巧
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiawsiin | very real and life-like | 巧神; 聰慧相
khiawzax | artful; deceiving | 巧詐
khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了
khikhiaw | to (deliberately) make things difficult for others | 刁難; 敧曲
khimseg-puttiaw | lutes are out of tune ─ discord between husband and wife | 琴瑟無調
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khuipiaw | to announce the result of bidding in an open tender | 開標
khuttvar-sengciaw | confess under torture to a crime one hasn't committed | 屈打成招
kiaukiaw | arrogant | 嬌嬌
kiaw | delicate; arrogant; proud; arrogant; intractable; haughty | 嬌; 驕
kiawaxn | a legle gamble case; a gamble crime | 賭案
kiawciog | to pay the full amount | 繳足
kiawcvii | hand over money, give in money | 繳錢
kiawhaai | to surrender arms; to hand over weapons; to disarm | 繳械
kiawhoaan | to return (government properties issued); hand back | 繳還
kiawhuix | to pay fees | 繳費
kiawiuu | mix with oil | 拌油
kiawjiao | to disturb; to stir; to interrupt; disturb; to bother | 攪擾; 打擾
kiawkar | have colic, have stomach or abdominal cramp | 攪攪; 攪絞; 肚腹絞痛
kiawkaw | to turn in; to hand over; to surrender; to submit | 繳交
kiawkefng | gambling house | 賭間; 筊間; 賭窋
kiawkhaf | a gambler; fellow-gambler | 莊腳; 筊跤; 賭伴; 賭徒; 賭腳
kiawkhoarn | make payments | 繳款
kiawkhox | turn over (revenue) to the treasury | 繳庫
kiawkhu | things used in gambling--as cards; dice; mahjong; etc. | 賭具
kiawkhvoar | to make payments (to some authorities; etc.) | 繳款
kiawkied | clean and white | 皎潔
kiawkuie | confirmed gambler | 賭鬼; 筊鬼
kiawkvia | correct and health | 矯健
kiawkvoaf | keeper of a gambling house | 賭官; 作莊
kiawla'ar | disturb; to ruffle; disarrange | 攪亂仔
kiawlap | to pay (taxes; tuitions; etc.); contribute; pay (taxes; tuition) | 繳納
kiawleng | accomplish assignment | 繳令; 任務完交還命令
kiawloan | to disturb; to disarrange; to confuse | 攪亂
kiawoaan | pay in full | 繳完
kiawphvoa | fellow-gambler | 賭伴
kiawpng | mix with rice | 攪飯
kiawpoan | to stir, to churn | 攪拌
kiawpoan-ky | a concrete mixer, a mixer | 攪拌機
kiawpoaxn | to stir or churn | 攪拌
kiawpurn | the money for gambling; fund for gamble | 賭本; 賭資
kiawsex | pay tax | 繳稅
kiawsiaw | to pay the due; hand in for cancellation | 繳消; 繳銷
kiawsiefn | confirmed gambler | 賭仙
kiawsiu | a place for gambling | 筊岫
kiawsoex | pay taxes | 繳稅
kiawsvoax | to spread out (some thing) by stirring (typically for cooking) | 攪散
kiawtauxiuu | rice mix soy sauce | 攪豆油; 白飯拌醬油
kiawthaau | to bet on something in which a loser has to pay a forfeit | 賭頭
kiawtheeng | to submit or handle (to higher authority) | 繳呈
kiawthngf | mix liquids in eating | 攪湯; 白飯拌湯
kiawtofng | gambling kingpin | 筊東
kiawtviuu | gambling place; casino | 賭場; 筊場
kiawzexng | correct; rectify; straighten | 矯正
kiawzhar | to disturb; to stir; to interrupt; make a disturbance | 騷擾; 攪吵; 打擾
kiawzuie | mix with water; dissolve in water | 拌水; 攪水
kim'og-zongkiaw | build a magnificent house for a beloved woman (especially a concubine or mistress) | 金屋藏嬌
kimsiaw | tonight | 今宵
kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix | Enjoy while one can | 今朝有酒; 今朝醉。
kimtiaw | rough soldier fish | 金雕; 金鱗魚
kiongtiaw | stress; emphasize | 強調
kisut køchiaw | in possession of superb skill or technique | 技術高超
kitiaw | a kind of snapper, pristipomoides sieboldii | 姬綢; 姬鯛; 旗鯛
kiwsiaw | beyond the farthest limits of the sky; far far away | 九霄
kiørhiaw | to vociferate, to clamour | 叫梟; 叫囂
koankhiaw | stilts | 高蹺
koealiawkoex | forget the past easily; letting time pass without executing the talked of project; having had the experience several times | 早過了; 過了就忘了
koealiawsii | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
koealiawtai | old affairs that are quite past and should not be brought up again | 過了代; 已過的事
koehniaw | plant for decoration of used in mediciane | 蕨貓
kofngliawkorng | said again and again | 講了講
kokzex imphiaw | the International Phonetic Alphabet | 國際音標
kviagviaw | sensitive to tickling; ticklish | 驚癢
kymphiaw | championship; trophy | 錦標
kympiaw | trophy (for a sports champion); championship (in a tournament) | 錦標
køchiaw | excellent | 高超
køefcyniaw | Formosan gem-faced civet (anim) | 果子貍; 果子貓; 白鼻貓
køletiaw | Antigona fish | 高麗雕; 高菱鯛
køtiaw | high-pitched note; high-sounding (but impractical) assertions | 高調
laixsiaw | for domestic sale or market; domestic sale of market (said of local products) | 內銷
lakliawliao | lost all | 落了了
lansiaw | dyspepsia, indigestion | 難消
laxmtiaw | platitude, stock argument | 濫調
laxnciawthaau | glans; the head (of the penis) | 陰莖頭; 龜頭
lengsiaw | to soar to the skies | 凌霄
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
liaqiaw | to exorcise; to catch the evil spirit; catch demons | 捉妖
liaqliawliao | take them all | 掠了了
liaw'au | after that | 了後; 以後
liawau | afterwards; hereafter; after--in a temporal clause; this word always follows a noun; and never a verb. As in the following: | 了後; 以後
liawbang | watch at a distance | 瞭望
liawbefafkviar | useless kids | 了尾仔囝
liawboefafkviar | prodigal son | 了尾 囝; 敗家子
liawboefar | useless kids | 了尾仔
liawbong | to look down from a higher place; watch at a distance | 瞭望
liawbøea-kviar | a prodigal son | 放盪子; 么子; 浪子
liawciet | straightforward; clear-cut; might as well | 了捷; 利落; 直捷了當; 乾脆
liawcin | boundary; end | 全損
liawcvii | lose money | 了錢
liawgo | comprehend; understand; wake up to; realize | 了悟
liawgvo | understand thoroughly | 了悟
liawjieen | to understand clearly; useless | 了然; 清楚; 瞭然; 枉然; 廢人
liawkae | to understand or comprehend; understanding | 瞭解; 了解
liawkafng | wasting effort; waste effort | 了工; 浪費工時; 白費工夫
liawkaytiøh | understood | 了解著
liawkef | Spoiled; broken-down | 敗家
liawkef-kviar | black sheep of the family; spendthrift; wastrel; prodigal | 了家囝; 敗家子
liawkhiog | to settle | 了卻
liawkied | to get through with; to settle; bring to a close; end; finished; settle; bring to conclusion | 了結
liawkiok | settlement; put an end to s.t. | 了局
liawlat | waste strength | 了力
liawliao | all; make a whole loss | 了了; 窮盡
liawliaw'aq | lost | 了了矣
liawlieen | waste | 了然
liawpurn | lost | 了本
liawputkhie | excellent; remarkable; wonderful; extraordinarily good | 了無起; 了不起
liawputteg | marvellous (praise of person) | 了無得
liawsiafn | time consuming; lost time | 了時間
liawsu | close a dispute; lawsuit | 了事
liawteg | settle; complete; also understand | 了得
liawthied | understand | 了徹; 明瞭
liawtiau | lost | 了掉
liawtoan | finish off; get done with something | 了斷
liawtoarn | finish off; get done with something | 了斷
liawtoaxn | finish off; get done with something | 了斷
liefnliawliao | twisted | 撚了了
lienciaw | red flowering arum | 蓮蕉
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
limhiaw | brown wood owl | 林梟; 大木鴞
limsilym'iaw | temporary | 臨時臨要
liongkud oankhiaw | curvature of the spine | 脊椎骨彎曲
liongsiaw | enjoyable night; a beautiful night; enjoyable night | 良宵
loxphiaw | a road sign; landmark; signpost | 路標
loxpiaw | landmark | 路標
lwiaw | female demon | 女妖
lørkhaciawar | long feet bird | 躼跤鳥仔
m-liawjieen | not in vain | 無枉然
mxcvianiaw | regular cat | 毋成貓
namiaw | blue cat | 藍喵
ngseg-siawsoad | sex novels; pornographic novels | 黃色小說
niau'niaw | wrinled; many scars on the face; male role with heavily painted face | 花臉; 很多痘痕; 花花的
niau'niaw-khvoax | expect to see someone who never came | 貓貓看; 望眼欲穿
niauniaw | ugly-looking, ugly | 花花的; 貓貓
niauthauciawkog | owl | 貓頭鳥國
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niaw | cat; pockmarked; scarred. Sodomite; catamite | 貓; 麻點
niaw-soafsiu | like cats keep moving home | 貓移窩
niawar | claw | 爪仔
niawchie | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawchie-iøqar | rat poison | 鳥鼠藥
niawchyafbak | small; protruding eyes | 貓鼠仔目; 眼睛小
niawchyafkviar | baby rat | 鳥鼠仔囝
niawchyafoafn | family feud | 鳥鼠仔冤
niawchyafseg | grey | 鳥鼠仔色
niawchyafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawchyar | weaver's shuttle | 貓梭仔
niawchybaq | mouse meat | 鳥鼠肉
niawchyhvi | mouse ear | 鳥鼠耳
niawchykhafng | rat hole | 鳥鼠洞
niawchyphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawchysiu | rat's nest | 鳥鼠窩
niawchytak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawchytauq | rat trap | 捕鼠器
niawchytngf | rat trap | 捕鼠器
niawchyzexng | pestilence | 貓鼠疫
niawguo | bird's twitter | 鳥語
niawkharmtoo | bird's-eye view; view from high above | 鳥瞰圖
niawkhaxm | bird's-eye view | 鳥瞰
niawky | Torii- Japanese gate | 鳥居
niawlui | birds; avis | 鳥類
niawluixhagkaf | ornithologist | 鳥類學家
niawluixhak | ornithology | 鳥類學
niawsiux | birds and beasts | 鳥獸
niawzhexng | hunting gun | 鳥鎗
niawzhuo | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawzhuo-hvi | rat's ears | 鳥鼠耳
niawzhuo-iøh | poison for killing rats | 鳥鼠藥; 老鼠藥
niawzhuo-khafng | holes where rats hide | 鳥鼠洞
niawzhuo-tauq | mousetrap | 捕鼠器
niawzhuo-tvar | timid like mouse | 貓鼠膽
niawzhwafoafn | feud | 鳥鼠仔冤
niawzhwafseg | mouse color- gray | 鳥鼠仔色
niawzhwafzexng | acute mouse bacterial infectious disease | 鳥鼠仔症
niawzhwar | mouse, rat, any of several members of the family Muridae | 鳥鼠仔
niawzhwphiag'ar | mousetrap | 鳥鼠擗仔
niawzhwtak'ar | mousetrap | 鳥鼠觸仔
niawzhwtngf | mousetrap | 鳥鼠張
noaxliawliao | rotten | 爛了了
oan'oafn khiaukhiaw | something is very crooked (a person is) deceitful | 彎彎曲曲
oankhiaw | crooked; convoluted; devious; be curved | 彎曲
oankhiaw`ee | crooked | 彎曲的
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oexhiawtid | capable | 會曉得
oniaw | black cat; modern girl; black cat; beautiful young ladies; a girl who is very fussy about her clothes and her appearance | 黑貓; 摩登女郎
oorkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
otoxciawar | dark stomach birdy | 烏肚鳥仔
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋曲
oxkoefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
oxkøea-khiaw | taro cake | 芋粿曲; 加太白粉製的芋糕
paciaw | plantains; banana | 芭蕉
pahhoex liawau | after death (Lit. after a hundred years of age) | 百歲之後; 身後
paisiaw | a large flute with 16 tubes | 排簫
paixliawliao | lost | 敗了了
paktofiaw | hungry | 腹肚枵
paktor iaw | empty stomach; hungry; get hungry | 肚子餓
parngtiaw | threaten; intimidate; threaten; intimidate | 放刁; 威脅; 恐嚇; 放言威脅
pausiaw | monopoly of sales; assume the responsibility for the sale (of a certain commodity) | 包銷
pengkhiaw | ice sledge | 冰橇
pengsiaw | to melt away | 冰消
peqliawkafng | waste time | 白了工
peqniawchie | white rats | 白鳥鼠
peqniawzhuo | white rats | 白鳥鼠
peqoe siawsoad | novels in vernacular Chinese | 白話小說
phahciaw'ar | shoot birds | 打鳥仔
phahciawbø | shoot birds | 打鳥無
phahciawbør | shoot birds | 打鳥母
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahphvayliawliao | damaged completely | 拍歹了了
phahsiaw | dispel (doubts; misgivings; etc.); give up on | 打消
phengtiaw | cook; prepare (food); cooking | 烹調
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiauphiaw | lightly; airily; wind blowing | 飄飄
phiaw | mark; sign; symbol; label; topmost branch; spear; to show; indicate; to mark; to display; symbolize | 標; 漂; 飄
phiernliawliao | cheated | 騙了了
phoetiaw | leather carving | 皮雕
phuphiaw | a buoy | 浮標
phutiaw | relief | 浮雕
phutliawliao | cut and pulled | 刜了了
phvayliawliao | completely broken | 歹了了
phwnliawliao | distributed | 翸了了
phørhoaixliawliao | completely broken | 破壞了了
phørsiaw | report something as worthless; discard as useless | 報銷
piag ciawafpaf | dehydrate a bird over a slow fire | 烤鳥
piaw | javelin; dart; harpoon; to catch with a harpoon; target | 鏢; 標
piaw'iern | act, acting, role-playing | 表演
piaw'ioong | to praise, to commend | 表揚
piawbeeng | express; show forth; illustrate; show forth; to manifest | 表明
piawbien | surface, external appearance | 表面
piawbin tviulek | surface tension (physics) | 表面張力
piawbin | surface; external appearance; on the surface; externally; outwardly | 表面
piawbixnhoax | come to the surface; come out into the open (said of a relationship; dispute; secret) | 表面化
piawbixnsiong ee koanhe | external relations | 表面上的關係
piawbixnsiong | outwardly; superficially; externally | 表面上
piawchyn | relatives; relatives on the side of one's mother and father's sisters | 表親
piawcie | elder female cousin | 表姊
piawciofng | award; give a commendation; commendation; show forth clearly; reward (a person in recognition of his service); to honor | 表彰
piawcymoe | cousin | 表姊妹
piawhien | express; present; expression; presentation; appear; reveal; to exhibit; perform a task; the way one does something | 表現
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawhiexnzhutlaai | behave | 表現出來
piawhviaf | male cousin of different surname | 表兄; 表哥
piawhviamoe | cousin | 表兄妹
piawhviati | male first cousins of another surname | 表兄弟
piawiefnciar | performer | 表演者
piawiern | act; performance; show; perform; demonstrate; demonstration | 表演
piawioong siexnheeng | publish a man's good deeds | 表揚善行
piawioong | to commend; to praise; to cite; praise in public; to cite for all to know | 表揚
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piawkeq | form or blank (for filling); table or chart | 表格
piawkix | mark | 表記
piawkoad | decide by vote; put to a vote | 表決
piawkoatkoaan | the franchise; the right to vote | 表決權
piawkviar | You son of a harlot! You whoreson! (slang) | 婊囝; (罵人); 私生子
piawkøf | male cousin of different surname | 表兄; 表哥
piawlie ittix | honest and sincere | 表裏一致
piawlie | outside and inside | 表裏
piawlo | make plain; to express; expose | 表露
piawmoe | daughter of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表妹
piawpeh | show plainly, vindicate, defense, to clear up, vindication | 表白
piawpek | express or state clearly; explain; clear up; defend; clarify | 表白
piawpeq | express or state clearly | 表白
piawphoee | epidermis; the cuticle (of plants) | 表皮
piawphøee | the outer skin; the surface | 表皮
piawsi boafn'ix | express or indicate satisfaction | 表示滿意
piawsi hoafntuix | express or indicate one's opposition | 表示反對
piawsi iekiexn | express an opinion | 表示意見
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
piawsi khernghø | express one's congratulations | 表示慶賀
piawsi siaxix | show one's thanks or appreciation; express one's gratitude | 表示謝意
piawsi tong'ix | an expression of unanimity; indicate; show one's concurrence; approval | 表示同意
piawsi | express; indicate; expression; indication; express; show; indicate; superscription; signify | 表示
piawsiong | presentative | 表象
piawsiøfbe | younger female cousin | 表小妹
piawsiøfmoe | daughter of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表小妹
piawsiøfti | a son of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表小弟
piawsiøftixaq | younger male cousin | 表小弟啊
piawtadzhud | explain | 表達出
piawtat | express; convey; convey; transmit (ones feelings; meaning); make known | 表達
piawte | a son of father's sister; of mother's brother or sister; who is younger than oneself | 表弟
piawthaau | the madam or master of a brothel; brothel keeper | 鴇母; 婊頭; 龜公
piawthaix | stance | 表態
piawtit | grandsons of paternal aunts; son of cousin of different surname | 表姪
piawtux | show | 表著
piawviu | moral example (good or bad); a model | 表樣; 榜樣
piawzaan | surface layer | 表層
piawzea | daughter of father's sister; or mother's brother or sister; who is older than oneself | 表姊
piawzeeng | emotional expression; expression of emotion; facial expression | 表情
piawzeg | son of grandfather's sister; son of grandmother's brother or sister; father's younger male cousin | 表叔
piernciaw | burnt | 變焦
pintiaw | a kind of snapper | 屏雕; 濱鯛
pitliawliao | cracked completely | 裂了了
pitsiaw | stem of a Chinese pen | 筆梢; 筆桿
poaqliawliao | lost all- gamble | 跋了了
poeliawliao | flied away | 飛了了
pokciawkoax | divine by having a bird pick out one lot from several | 卜鳥卦
poxtiaw ittix | be united in action; act in union; be in step | 步調一致
poxtiaw | marching orders; gait; pace; step | 步調
punsiaw | play the flute | 吹簫
puntoxngsiaw | play Chinese flute | 歕洞簫
put'liawkae | not to understand, not to be understood | 無了解; 不了解
putsiaw | unworthy, degenerate | 無消
pøqli tøsiaw | small profits and quick returns (S P Q R); quick turnover | 薄利多銷
pørniawchyafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørniawzhwafoafn | revenged | 報鳥鼠仔冤
pørsiaw | gone; out of order; out of service; send in accounts; something is spoiled or broken (slang); to report to one's superior on a useless article to be removed from the inventory | 報銷
pøx niawchyafoafn | take a petty vengeance on another | 報小仇
safnsiaw | production and marketing | 產銷
san'ociaw | coral reefs | 珊瑚礁
sekkhiaw | custard apple | 釋迦; 釋迦果; (水果)
serngkøtiaw | orgasm | 性高潮
siarliawliao | diarrhea | 卸了了
siausiaw | bleak | 蕭蕭
siaw | fever; hot; to burn; to roast; to offer (incense); roasted | 燒; 銷; 熱; 簫; 消
siaw'iuo | rare, scarce, seldom, rarely, scarcely | 小有; 少有
siaw`hoaf | to extinguish | 消花; 使熄滅
siawbaa | madwoman | 痟貓; 瘋女人; (粗話)
siawbiin | citizen | 小民
siawhaan | Minor Cold; one of the4 lunar periods into which the year is divided: falls on January 6 or 7 | 小寒
siawirn | preface | 小引
siawiøqar | crazy medicine | 痟藥仔
siawjii bapix | polio | 小兒麻痺
siawjii | a child | 小兒
siawjii-khøf | paediatrics | 小兒科
siawjiin | a villain; mean person (as opposed to a kun-chu (君子) real gentleman) | 小人
siawjikhøf | pediatrics | 小兒科
siawjikhøy | pediatrician | 小兒科醫
siawjip | makes money but very slow to spend it | 小入; 只收入無支出
siawkae | pass urine; urination | 小解
siawkao | crazy dog; mad dog | 瘋狗; 狂狗
siawkawbør | bitch in heat | 痟母狗; 發情的母狗
siawkawerng | tsunami | 痟狗涌; 海漲; 海蛟龍; 滾蛟龍
siawkawpve | hydrophobia; rabies | 恐水症; 狂犬病
siawkawpvi | rabies; crazy dog disease | 痟狗病
siawkawzexng | rabies | 痟狗症
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawkhoad | insufficient, lacking | 小缺; 少缺
siawkhofng | well-to-do (family); fairly prosperous and secure (nation) | 小康
siawkhør | a bit, a little | 小可; 少可
siawkiexn | a lunar month of 29 days | 小健
siawkoarn engsu | Mind your own business | 少管閒事
siawkuie | devi | 少鬼
siawkuyafkhag | devil's mask | 小鬼仔殼
siawkuybin | devil's face | 少鬼面
siawkuykhag | mask | 假面具; 鬼面具
siawlaam | crazy man | 痟男
siawlaang | lunatic; madman; crazy man | 瘋子
siawliong | a sprinkle, a small quantity | 小量
siawluo | little girl; my daughter (self-depreciatory term) | 小女; (謙稱自己的女兒)
siawniau'aq | crazy cat | 痟貓啊
siawniaw | crazy cat | 痟貓
siawoe | crazy talk | 痟話
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawpien | pass water; urination; urine | 小便
siawpve | psychiatric disease | 痟病
siawpvexvi | psychiatric hospital | 痟病院
siawpøo | crazy lady | 痟婆
siawsarn | premature birth; miscarriage | 小產; 流產
siawsiao | an unpredictable person or thing | 瘋瘋; 沒準兒; 瘋瘋癲癲
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siawsoad | fiction; novel; novel; fiction | 小說
siawsoad-kaf | a novelist | 小說家
siawsoatkaf | novelist | 小說家
siawsox | few; minor; minority | 少數
siawsuo | the lunar period which falls on or about July 7 | 小使
siawsw'ar | crazy | 痟痟仔
siawtee taixzog | great fuss about a small matter ─ making mountains out of molehills | 小題大作
siawthafm | insatiably greedy | 狂貪; 貪而無厭
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
siawthiuo | clown | 小丑
siawthiw'ar | clown | 小丑仔
siawthviw'ar | clown | 小丑仔
siawtikøf | crazy womenized guy | 痟豬哥
siawzaai taixiong | give great responsibility to a man of common ability | 小才大用
siawzabor | crazy woman | 肖查某
siawzay | abstinence from flesh meat | 小齋
siawzee | young lady; Miss | 小姐
siaxhiongniaw | lesser civet, pale little-spotted civet | 小靈貓; 麝香貓
sie-liawliao | they are all dead | 死了了
simciaw | vexed. anxious, worried | 心焦
sinciaw | new and fresh | 新鮮
siongphiaw | brand; trademark; nameplate; logo; label; trademark | 商標
sittiaw | be out of tune or harmony; maladjustment; incoordination | 失調
siu'iaw | control evil | 收妖
siuliawliao | removed thoroughly | 收了了
siuliawliawaq | removed thoroughly | 收了了矣
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
siøliawliao | burned down | 燒了了
soahliawtai | the matter is long past; ended; and quite dead; so that it should not be raised again | 過了時; 完了事
soatsiaw | clean; get rid of; delete | 抹除; 刷消
sudliawliao | ate them all | 術了了
suhiaw | smuggler | 私梟
suhliawliao | suck them all | 欶了了
suliawliao | lost all | 輸了了
sunsiaw | to sentry-go | 巡哨
suoiaw | Excuse my (our) informality in requesting your presence (conventional phrase on an invitation card) | 恕邀
sutliawliao | ate them all | 捽了了
suxntiaw | smoothly, in an orderly way | 順調; 順利
svakhaniaw | three feet cats- implied those tractors | 三跤貓
svazatkhiaw | winding; crooked; curved | 三節曲; 彎彎曲曲
svazatlagkhiaw | three sections with 6 melodies | 三節六曲
sviwciawkhw | bird watching area | 賞鳥區
sviwniawkuix | watch birdy season | 賞鳥季
svoaniaw | wildcat | 山貓
svoarliawliao | scattered | 散了了
sykhiaukhiaw | dead | 死曲曲
syliawau | after death | 死了後
syliawliao | dead | 死了了
syniaw | dead cat | 死貓
taixhiaw | Formosan brown wood owl | 大梟; 大木鴞
taixpiawkoaan | right of representation | 代表權
taixpiawmiq | representative | 代表物
taixpiawsexng | representative | 代表性
taixpiawthoaan | representative body; delegation (to a conference) | 代表團
taixpiawtui | representative team | 代表隊
taixpiawzog | representative works (of art; literature) | 代表作
taixsiaw | sell on consignment basis | 代銷
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixzaai siawiong | big fish in a small pool; waste a talented person | 大才小用
taqkhakhiaw | walking on stilts | 踏跤蹺
taqkhiaw | walk on stilts | 踏蹺; 踩高蹺
tauphiøx piawkoad | decide by voting | 投票表決
taxkhiaw | walk on stilts | 踏蹺
tefsiaw | to offset, to cancel out each other | 抵銷
tegtiaw | snapper fish | 特潮; 笛鯛
tektiaw | John Dory fish | 竹鯛
tengciaw | to draft, to conscript, to be enlisted | 登招; 徵召
teq ciawafkoax | prognosticate by having a bird pick out one or other lot out of several | 卜鳥卦
texphiaw | landmark | 地標
texpiaw | surface | 地標
thafm siawli | covetous of small gains | 貪小利
thailiawliao | killed all | 刣了了
thau niawchie | to poison rats | 毒殺鳥鼠
thaumngg lud-liawliao | become bald | 頭髮落了了
thautheqliawliao | stole completely | 偷提了了
thiahliawliao | torn down completely | 拆了了
thiaozuie piawiern | diving exhibition | 跳水表演
thiaw | low cunning; crafty; wicked; knavish; make things difficult for others | 刁; 挑
thiawbong | overlook; survey; view | 眺望
thiawoarn | far; farway; remote; outland | 遙遠
thienlie ciauciaw | Heaven's justice is manifested (in calamities coming on the wicked); The law of heaven always prevails | 天理昭昭
thietsiaw | abolish; do away with; eliminate; cancel | 撤銷
thiofngsiaw | to sell well | 暢銷
thiorngsiaw | a booming sale; sell briskly | 暢銷
thoatsiaw | to have a drain on supplier, to run out of supplies | 脫消; 脫銷
thongsiaw | all night long | 通宵
thongsiok siawsoad | popular (lowbrow) novel | 通俗小說
thuisiaw | promote sale; to sell; push sales | 推銷
tiaosiaw cipciaux | revoke a license | 吊銷執照
tiaosiaw | cancel; revoke (the license) | 吊銷
tiaw putpør sek | morning cannot guarantee the evening ─ in imminent danger of death; precarious; in constant fear | 朝無保夕
tiaw | withhold goods or services (in hope of a bribe or higher price; or in revenge); mix; to blend; harmonize; regulate; adjust; make fun of; investigate; arrange | 調; 雕; 刁難; 鶚; 刁; 鵰; 彫,雕
tiaw-koftorng | to kid, to play a trick on | 戲弄
tiaw`laang | tease; make fun of | 刁人
tiaw`løqlaai | bends down (a branch) | 刁落來
tiaxmtiaxmmiaw | quietly watch | 恬恬喵
tidsiaw | direct sales | 直銷
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tixiaw | drive away demons | 治妖
tixpiaw | to cope with the symptoms only; therapy | 治標
tiøqiaw | be possessed by a devil | 著魔
tngf ciawar | set a trap for birds | 設陷阱捕鳥
tngf niawchie | set a trap for rats | 當鳥鼠; 設捕鼠器捕鼠
tngf niawzhuo | catching mice | 張鳥鼠
toadkymphiaw | win the first prize (in a race or game) | 奪錦標
toadphiaw | grasp the sign | 奪標
toexphiaw | landmark | 地標
toexpiaw | landmark | 地標
tosiaw zok'hoex | cancelled and regarded as waste paper | 塗銷作廢
tosiaw | to cancel | 塗銷
toxngsiaw | type of flute; bamboo flageolet | 洞簫
tuieciaw | focus | 對焦
tvafsiaw si'ix | withdraw a resignation | 打消辭意
tvafsiaw | cancel; abolish; give up (an intention) | 打消
twsiaw | paid off the debt | 抵賬
tysiaw | to offset; neutralize; nullify; cancel | 抵銷
tøfliawliao | fall down | 倒了了
tøhoaan siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
tøo cy iauiaw | escape without leaving a single trace behind | 逃之夭夭
tøthex siawpor | return the overcharge and demand payment of the shortage; if any (The expression is used when money is paid in advance for a specific use; the cost of which is unknown beforehand) | 多退少補; 多還少補
ud hof khiaw | bend something to a certain angle | 使彎曲
uix-siawjiin | bashful person | 畏小人; 害羞的人
uix-siawlea | be shy, bebashful | 畏小禮; 害羞的人
uo saxn huun siaw | rain stops; and the sky clears up | 雨散雲消
utkhiaw | to bend | 鬱曲; 彎曲
uxnsiaw | shipping and marketing; to ship for sale | 運銷
uxsiaw | saleable, easy to sell | 有銷; 銷路好
valiawliao | took them all | 偝了了
viauviaw | kitty cat sound | 喓喓
viaw | mew | 喵; 咪
zai'iaw | felt hungry | 知飢
zauliawliao | gave away all the changes | 找了了
zawliawliao | gone | 走了了
zengthaxm siawsoad | detective story | 偵探小說
zhaeciawar | rookie | 菜鳥仔
zhatsiaw | blot out | 擦消; 抹掉
zhekciawar | sparrow | 雀鳥仔; 粟鳥仔; 麻雀
zhuilie siawsoad | detective story; a whodunit | 推理小說
zhuisiaw | press a sale; promote sales; to sell | 推銷
zhunsiaw | romantic spring evening; spring nights; night rendezvous between lovers; night of wedding | 春宵
zhuociaw'ar | sparrow | 麻雀仔
zhuociawar | sparrow | 厝鳥仔
zhuokakciaw'ar | sparrow | 厝角鳥仔
zhuokakciawar | sparrow | 厝角鳥仔
zhutchiaw | favorable balance of trade; export surplus | 出超
zhutciaw | begin to fight | 出招
zhve'iaw | very hungry | 青餓; 飢餓
zhwsiaw | annul; cancel; rescind; revoke; cancel; nullify | 取消
zhøesiaw | play flute | 吹簫
zhøfzhør-liawsu | dispose of a thing carelessly or hastily | 草草了事
zhørliawliao | all went wrong | 剉了了
zoadciaw | unique skill | 絕招
zoeakøtiaw | climax; culmination; orgasm | 最高潮
zoeaniaw | make prostitute | 做貓; 賣男色
zongkiaw | hide one's kept woman at a secret residence; marry a concubine | 藏嬌
zuie bøexsiaw | poor drainage | 水無通
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuosiaw | logout; log-off; write off; cancel; nullify; annul | 註銷
zuozheq siongphiaw | registered trade mark | 註冊商標
zurnsiaw | steep and high | 峻霄; 峻峭
zuxciaw | confess; confession | 自招
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuyphiaw | float | 水薸; 浮萍
zøxphiaw | coordinates (math) | 座標
zøxpiaw | coordinates (math.) | 座標
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]