"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: ie

Ajiedtaix | sub-tropical zone | 亞熱帶
Alieen | United Arab Republic | 阿聯
Aliefn | a small town in Kaohsiung County | 阿蓮
Amie-zok | Amis tribe | 阿眉族; 阿美族
Angbag'uar taux lauxjiet | useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.) | 濫芋充數
Aubie | Europe and America, Western, the West | 歐美
Auciexn | World War I, the European War | 歐戰
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Auxlie | a small town in Taichung; Taitiofng County | 后里
Baxnlie | a city in Taipei County | 萬里
Baxnserngcied | All Saints Day, Nov. 1 | 萬聖節
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Biefntien | Burma (Mandarin: Mian-dian) | 緬甸
Biexntien | Burma | 緬甸
Biexntiern | Burma | 緬甸
Bintiofngkie | Judges (Catholic) | 民長紀
Bunkiernhoe | Council for Cultural Affairs | 文建會
Bwzekthiefn | An empress in China | 武則天
Bykog Lampag Ciernzefng | U.S.A. Civil War; 1861-1865 | 美國南北戰爭
Bykog Toglip Ciernzefng | U.S.A. War of Independence | 美國獨力戰爭
Bykog Zhamboo-siwtviuo Liensek-hoexgi zwsek | Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff | 美國參謀首長聯席會議主席
Byybie-kaohoe | a church name | 美以美教會
Bøfchincied | Mother's Day: the second Sunday in May | 母親節
Bøo su putjip sampøftien | I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit.- Don't enter the emperor's office unless you have official business.) | 無事無登三寶殿
Chiaq-hietkiuu | red blood corpuscle | 赤血球; 紅血球
Chienjixbuun | book formerly used as a primer, It has 1,000 characters, not one of which is repeated | 千字文; 千字經
Chienkimphor | book’s name | 千金譜
Chienlygarn | supervision | 千里眼
Chiensoex | Your Highness; (His Highness or Her Highness) when referring to the prince; the princess; the queen or the emperor's brother | 千歲
Chietoong | erythrina | 刺桐
Chitbie | a small island in Penghu County | 七美
Ciah koefcie bøo paix chiuxthaau | ungrateful to the benefactors | 吃果子無拜樹頭; 忘本
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Ciernkog | the Warring States | 戰國
Ciernsiin | the God of War | 戰神
Cieserngsor | Most Holy Place | 至聖所
Ciesexng siensw | Confucius (Lit. greatest sage and teacher) | 至聖先師
Cietkafng | Chekiang; a province of China | 浙江
Ciuo hoong tikie chienpoef siao | You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.) | 酒逢知己千杯少
Ciuozoa ho padlaang sie | to harm someone by association; (because I make a promise difficult to fulfill it also hurts other people who are involved with me or who work with me to complete the promise.) | 咒詛給別人死
Ekzekkheknie | Ezechiel (Catholic) | 厄則克耳; (則)
Engbie | Britain and America; Anglo-American | 英美
Enggie | spoken English language | 英語
Enghaxn jixtiern | English-Chinese dictionary | 英漢字典
Englie | English mile, 1.609 km | 英里
Gag'eknie | Joel (Catholic) | 岳厄爾; (岳)
Giogcvie | a city in Tainan County of Taiwan | 玉井
Gioglie | a city in Hualien County of Taiwan | 玉里
Goansiaw-cied | the Lantern Festival (on the 15th day of the First Moon in the lunar calendar; marking the end of New Year's festivities) | 元宵節
Goxkied | a city in Yilan County of Taiwan | 五結
Gujincied | All Fool's Day | 愚人節
Gvaftiern | Athens; capital of Greece | 雅典
Gvofid løtoxngcied | May day; Labor Day | 五一勞動節
Hanciexn | Korean War (1950-1953) | 韓戰
Harn'efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Haxn-Efng jixtiern | Chinese-English dictionary | 漢英字典
Hengzex Siongtiern | Canon of Mass (Catholic) | 行祭常典
Hiekiet'hut Hongti-Tiongsym | T.B. Prevention and Treatment Center | 肺結核防治中心
Hien'oaan | ancient; legendary; canonized Chinese emperor | 黃帝
Hienzong | a Buddhist monk in Tang dynasty who toured India for more than 10 years and brought back 600-odd Buddhist script | 玄奘
Hiernlefkefng | Prayer over the Gifts at Mass (Catholic) | 獻禮經
Hoagie | Chinese language | 華語
Hoalieen | Hualien | 花蓮
Hoalieen-koan | Hualien County | 花蓮縣
Hoaliefn | Hualien | 花蓮
Hoalienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoaq zuie e kientaxng | having unlimited wealth or power (lit He shouts at the water and it freezes.) | 喝水會堅凍; 有權有勢的人
Hoelieen | a city in Hualien County Taiwan | 花蓮
Hoelienkarng | Hualien port | 花蓮港
Hoghoadcied | Easter | 復活節
Hokkiexn | Hokkien; Fujian; province of China on the coast opposite Taiwan | 福建
Hokleeng Tøxbeeng Siulie Hoe | Dominican Sisters of Funing; OP (Catholic) | 福寧道明修女會
Hongthiefn | High Heaven | 皇天
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hor løh peng'viuu pi khiern khy | hero or brave man can be bullied by a bunch of weaklings when he is down on his luck. (A tiger out of his natural environment can be bullied by a dog.) | 虎落平陽被犬欺
Hoxlie zoankhøf haghau | junior college of nursing | 護理專科學校
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hoxnghiernsiong | offertory of the Mass (Catholic) | 奉獻誦
Hoxzegkie | Numbers (Catholic) Name for a book of the Bible | 戶籍紀
Hudhoad bupiefn | The greatness of Buddhism is immeasurable | 佛法無邊
Hudtiern | Buddhist classic | 佛典
Huienaixbeng Sw | The Epistle of Paul to Philemon (Catholic) | 費賴孟書
Huiesiin! | Many thanks! May I trouble you? | 費神
Hunsiaw-pøftien | Palace of Clouds | 雲霄寶殿
Huolie | a city in Hualien County Taiwan | 富里
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Huxchincied | Father's Day (August 8) | 父親節
Huxlienhoe | Chinese Women's Anti Communist League | 婦聯會
Huxlycied | Women's Day (March 8) | 婦女節
Hvoahie Go | Five Joyful Mysteries of Rosary (Catholic) | 歡喜五端
Høbie | a city in Changhua County Taiwan | 和美
Høzuie put'hoan zvefzuie | One should mind his own business. (Don't mix river water with well water.) | 河水無犯井水
Ialixbie | Jeremiah (Protestant) | 耶利米
Iasof si siexnbok | Good Shepherd | 耶穌是善牧
Id sitciog seeng chienkor-hin | A moment's error will bring about sorrow for a thousand years | 一失足成千古恨
Ioghudcied | festival of the bathing of Buddha--8th day of the 4th month | 浴佛節
Isat'ieaf | Isaiah (Catholic) | 依撒意亞
Jidgie | Japanese | 日語
Jidgvoo Ciernzefng | Russo-Japanese War | 日俄戰爭
Jiedhøo | Jehol province | 熱河
Jixzuie | a city in Changhua County | 二水
Juoadcied | Passover (Catholic) | 逾越節
Kaau Zethiefn | common name of [[Swn Gvoxkhofng]] | 猴齊天
Kafm'uncied | Thanksgiving Day | 感恩節
Kahsiefn | a city in Kaohsiung County | 甲仙
Kalie | a town in Tainan county | 佳里
Kanggiefnvi | ITRI | 工研院
Khailøo-soangieen | Cairo Declaration signed by China; great Britain and the United States in 1944 | 開羅宣言
Khehgie | Hakka language | 客語
Khienlioong | a Chin dynasty | 乾隆
Khiesioxngkiok | Weather Bureau | 氣象局
Khonghy-jixtiern | Kang Hsi Tzu Tien (a 42-volume dictionary compiled during the reign of Kang Hsi in the Qing Dynasty) | 康熙字典
Khorngciexn | War of Resistance, the war against Japan from 1937-1945 | 抗戰
Khøfchievi | Examination Yuan | 考試院
Kiamzuie | a city in Tainan County | 鹽水
Kie | surname Gi | 紀
Kiencirn zerngbengsw | Certificate of Confirmation (Catholic) | 堅振證明書
Kiet'afciab | juice of a well-sweep | 桔仔汁
Kiet'afn | a city in Hualien County | 吉安
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kitokkaux Zhenglienhoe | Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A | 基督教青年會
Koantieen | a city in Tainan County | 官田
Kokzex Huxlie nii | International Year of Women | 國際婦女年
Kokzex Texkiuu Koanzheklieen | the International Geophysical Year (IGY) | 國際地球觀測年
Konghogcied | Restoration Day; Oct.5th | 光復節
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Kongkaux Zhenglienhoe | C.Y.O.; Catholic Youth Organization | 公教青年會
Korng-tiexn'oe | making a phone call | 講電話
Kunzuo putciah gafncienkhuy | One who overlooks a slight | 君子無吃眼前虧。
Købieen | Cambodia | 高棉
Kølimtøf Cienho Sw | The First and Second Epistles of Paul to the Corinthians (Protestant) | 哥林多前後書
Lambie | Southern America | 南美
Lampag Ciernzefng | American Civil War of 1861-1865 | 南北戰爭
Latenggie | Latin (language) | 拉丁語
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Legbixkie | Leviticus (Catholic) | 肋未紀
Legtai Cieliok | Chronicle (1; 2) (Protestant) | 歷代誌略 (上; 下卷)
Liedleeng | Leonard | 烈寧
Lienciauhoe | Taiwan Joint Admissions Association | 日商
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe | U.N. Security Council | 聯合國安全理事會
Lienhabkog hiernciofng | U.N. Charter | 聯合國憲章
Lienhabkog taixhoe | U.N. General Assembly | 聯合國大會
Lienhabkog | Allies; the United Nation | 聯合國
Lienhabkwn | Allied Forces | 聯合軍
Lienpafng tiauzakiok | Federal Bureau of Investigation; FBI (of the United States) | 聯邦調查局
Lienpafng-tiauzaf-kiok | Federal Bureau of Investigation of the United States | 聯邦調查局
Liexnleeng Misad | Mass for the Holy Souls (Catholic) | 煉靈彌撒
Liie Hongciofng | Li Hung-Chang | 李鴻章
Liie Pek | Li Po; fairy poet | 李白
Liongcvie | (N) Longjing (city in Jilin) | 龍井
Liongtieen | a place in Taiwan | 隆田
Longliim chiegiaxmtviuu | Government Experimental Farm and Nursery | 農林試驗場
Losafn cyn-biexnbok | The real appearance of Lu Shan (which is often shrouded in fog) ─ the real appearance (of a thing or person in disguise) | 廬山真面目
Luo-Zhenglienhoe | YWCA ─ Young Women's Christian Association | 女青年會
Luxngie | discourses ─ the Analects of Confucius (one of the Four Books) | 論語
Mafteklie | Madrie | 馬德里
Misad Serngtiern | Canon of the Mass (Catholic) | 彌撒聖典
Moekuiehoe | Confraternity of the Rosary (Catholic) | 玫瑰會
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Moekuix Tøxbeeng Siulie Hoe | OP: Dominican Catech. Srs. of St. Joseph (Catholic) | 玫瑰道明修女會; (瑞士)
Nihibie | Nehemiah (Protestant) | 尼希米
Oadciexn | Vietnam war | 越戰
Oafnlie | Yuanli Township | 苑裡
Oafnzuie laan kiux kixnhoea | Aid; if not immediate; is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.) | 遠水難救近火。
Ociebengchi | Ho Chi Minh City | 胡志明市
Pafntieen | Sakata | 坂田
Pakbie | Northern America; North America | 北美
Pakkegkhiern | Eskimo dogs | 北極犬
Patlie | a city in Taipei County | 八里
Pektølok Cieen-Ho Sw | First and Second Epistles of Peter (Catholic) | 伯多祿前後書
Peqlieen-kaux | White Lotus, a religious and political movement that originated in China in the late 13th century | 白蓮教
Phienlienkie | Paralipomenon (Chronicles) (Catholic) | 編年紀
Pielor | Peru | 秘魯
Polie | a city in Nantou County | 埔里
Potieen | a place in Taiwan | 莆田
Poxpienpurn | Ministry edition | 部編本
Puttek'ie`ee | last resort | 無得已的
Pwntog Siulie hoe | OSB: Benedictine Srs. (Catholic) | 本篤修女會
Pyteg Cieen-Ho Sw | The First and Second Epistle of Peter (Protestant) | 彼得前後書
Satboxnykie siong | title of imperial princes; name given to a great many idols | 撒慕爾紀上; 撒上
Satbøfnie sioxngkoaxn | get at the truth step by step; often by round about way (Lit. To get a melon you have to haul in the vine.) | 撒母耳上卷
Segcie | a city in Taipei County | 汐止
Sepangagie | Spanish (language) | 西班牙語
Serngbør Serngsym Siulie Hoe | CSCM: Srs of the SH of Mary of Taichung (Catholic) | 聖母聖心修女會
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Serngbør zhwkied ciamlea | Feast of the Purification (Catholic) | 聖母取潔瞻禮
Sernggieen Hoe | SVD: Societas Verbi Divini (Catholic) | 聖言會
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngkaux hoattiern | Canon Law (Catholic) | 聖教法典
Serngsiern | Baptism (Catholic) | 聖洗
Serngsiin ee kiongtien | temple of Holy Ghost (Catholic) | 聖神的宮殿
Serngtarncied | Christmas | 聖誕節; 聖誕
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Siangsibcied | the Double Tenth; October 10; the National Day of the Republic of China | 雙十節
Sidsuxcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹節
Siegøeh | April | 四月
Siehofng | four directions, all directions | 四方
Siexncionghoe | Happy Death Society (Catholic) | 善終會
Siexnhoax | a city in Tainan County | 善化
Siexnhoe | Confraternity (Catholic) | 善會
Sionghoe lienhabhoe | Associated Chamber of Commerce | 商會聯合會
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Sioxngzuo ee taixgienjiin | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as Siong-chu e tai-gian-jin (上主的代言人) spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
Siphiefn | Psalms | 詩篇
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Siuosuie | a city in Changhua County | 秀水
Siøfpiet sexng sinhwn | Absence makes the heart grow fonder | 小別勝新婚
Solieen | Soviet Union | 蘇聯
Suixtiern | Sweden | 瑞典
Suxnhongnie | Shunfeng'er, a far-hearing god or benevolent demon usually found as a door god and guardian of Mazu | 順風耳
Suzuo Phiefn | Imitation of Christ | 師主篇
Symphvoax ee jidcie | the Day of Judgment | 審判的日子
Tadninie | Daniel (Catholic) | 達尼爾; (達)
Taigie | Taiwanese language | 台語
Taioaan Konghogcied | Retrocession Day (October5); commemorating the restoration of the island province to Chinese sovereignty in 1945 | 台灣光復節
Taitien | Taipower | 台電
Taixlie | a city in Taichung County | 大里
Tangsiezhux | a city in Yunlin County | 東勢厝
Taxmzuie | a seaside resort in Northern Taiwan | 淡水
Te. Cieen | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Teg cieen | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic) | 德撒洛尼 (德。前; 後)
Tek'hurnphiefn | Ecclesiasticus (Catholic) | 德訓篇; (德)
Tekgie | German language | 德語
Texboxteg Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Catholic) | 弟茂德前後書 (弟前; 後)
Texjixzhux Seakaix taixciexn | the Second World War; World War II | 第二次世界大戰
Thaemalie | a city in Taitung County | 太麻里
Thauliah køef iaxtiøh cidpea bie | You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.) | 偷雞也得一把米。
Themothaix Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to Timothy (Protestant) | 提摩太前後書
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant) | 帖撒羅尼迦前後書
Thienho | Queen of Heaven, Astarte | 天后
Thienhoong | Japanese Emperor; Tenno | 天皇
Thienhu | Our Heavenly Father (term in Christianity used to describe God) | 天父
Thienhøo | Milky Way | 天河
Thiensiin cy Ho | Queen of the Angels (Catholic) | 天神之后
Thiensiong-Serngbør | a goddess | 天上聖母
Thientiog | ancient name of India | 天竺
Thienzuo Sernggieen | Word of God (Catholic) | 天主聖言
Thienzuo Serngsafm | The Holy Trinity (Catholic) | 天主聖三
Thienzuo Serngsiin | Holy Ghost; Holy Spirit (Catholic) | 天主聖神
Thienzuo Zuo | The Son of God | 天主子
Thienzuo busor putzai | God is everywhere; omnipresent God | 天主無所不在
Thienzuo ee Ludhoad | Divine Law (Catholic) | 天主的律法
Thienzuo zabkaix | ten precepts; the Ten Commandments of God | 天主十誡
Thienzuo | God | 上主; 上帝; 天主
Thienzuo-kaux | Roman Cathoric Church | 天主教
Thienzwkaotoo | Catholic | 天主教徒
Thienzwkaux | Catholicism, the Roman Catholic Church | 天主教
Thienzwkefng | The Pater Noster; The Our Father; The Lord's Prayer | 天主經
Thienzwsexng | God's divine nature | 天主性
Thienzwtngg | Catholic church (building) | 天主堂
Thoankaocied | Mission Sunday (Catholic) | 傳教節
Tiausiern | Korea | 朝鮮; 韓國
Tieen | surname Tian; T'ien (Tien) | 田
Tiehauxsuu | Greeting (of the Mass) (Catholic) | 致候詞
Tiehuixphiefn | Book of Wisdom (Catholic) | 智慧篇
Tientiofng | a city in Changhua County | 田中
Tientiongtixn | a town in center Taiwan | 田中鎮
Tiexnha | Your Highness | 殿下
Tiexnkihe | Department of Electrical Engineering in a college | 電機系
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tiongbie | China and the United States of America; Central America | 中美
Tiongchiucied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 中秋節
Tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
Tiongjit-ciernzefng | the Sino-Japanese War; 1937-1945 | 中日戰爭
Tionglambie | Central and South America | 中研院
Toangvofcied | seasonal festivals (as New year; May 5th; August 15th of the 8th month etc); according to the lunar calendar | 端午節
Uie | surname Wei; Wei | 韋
Unliedsuu | En Martyr's Shrine | 恩烈祠
Viuu Kuiehuy | An Ancient Chinese Queen | 楊貴妃
Ysekied | Ezekiel (Protestant) | 以西結
Ysekliet | Israel | 以色列
Zengjincied | St Valentine's Day | 情人節
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
Zhengzuie | a city in Taichung County | 清水
Zhorngseakie | Genesis (Catholic) | 創世紀; (創)
Zhutkokkie | Exodus (Catholic) | 出谷紀; (出)
Zokkiern-zuxpak | silkworm to be imprisoned by its cocoon; to tie one's own hands; to get into trouble by one's own schemes | 作繭自縛
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
Zuserngcied | All Saints; Nov.1 | 諸聖節
Zuykuie kiøx paysui | bad company getting you onto trouble (Lit. water ghost encouraging individual to jump into water and drown) | 壞人的邀請
Zuylie | a city in Nantou County | 水里
Zwcieen | B.C. (before Christ) | 主前
Zøexkviar gøxsie pe | When there are many children the father starves to death | 多囝餓死父
a'ienphviar | galvanized metal sheeting | 亞鉛板; 白鐵皮
a'iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線; 鐵絲
acie | older sister | 阿姊
aebie | fond of beauty | 愛美
aegiogcie | kind of vine whose seeds can make a jelly | 愛玉子
aeiexn | agape, love-feast | 愛宴
aekhiern | beloved dog(son) | 愛犬; 愛兒
aelie | beloved daughter; favorite daughter | 愛女
aesuie | love of beauty; want to be beautiful; desire for beauty; love of excellence | 愛美
ahhiexn | duck smell | 鴨羶
ahjidcie | date; be dated | 押日子; 訂日子
ahzhuiesiux | duckbill; platypus | 鴨嘴獸
aibiern | lament | 哀輓
aieen | galvanized iron | 亞鉛
aienphviar | galvanized iron sheet | 亞鉛鉼
aiensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 亞鉛線
aipiet | depart sadly | 哀別
aix ee kietzefng | crystallization of love | 愛的結晶
aix hieeng | vainglorious | 愛虛榮
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
ajiedtaix | subtropical zone; subtropical zone | 亞熱帶
akchiuo gienhoafn | shake hands and converse cheerfully | 握手言歡
akpiet | shake hands at parting; shake hands in parting; say goodbye | 握別
akzuie | watering; water things like flowers | 沃水; 澆水
an'iet | at ease, prosperous | 安逸
ang'iøqzuie | mercurochrome; mercurochrome | 紅藥水
angbaglieen | | 紅目鰱
angbagzuie | red ink | 紅墨水
angbahlie | Taiwanese plum | 紅肉李
angbie | red rice | 紅米
anghietkiuu | red blood cells | 紅血球
angjiet | scarlet fever | 紅熱; 猩紅熱
angkiekix | reddish | 紅記記
anglieen | New Year couplets (red and pasted on door panels) | 紅聯; 對聯; 春聯
anglienhii | | 紅鰱魚
anglienhuu | salmon | 紅鰱魚
angsiefn | rust | 紅銹; 鐵銹
anhiarng boafnlieen | enjoy a happy time in old age | 安享晚年
anhun siwkie | be satisfied with one's lot and control oneself | 安份守己
anhun-siwkie | abide by the law and behave oneself | 安份守己
anjieen bu'iong | completely uninjured; completely free from trouble | 安然無恙
anjieen busu | all quiet; all is well | 安然無事
anjieen | safely | 安然
anjieen-zuxzai | peaceful and comfortable | 安然自在
anlog'ie | easy chair; rocking chair; easy chair | 安樂椅; 搖椅
anlogsie | euthanasia | 安樂死
anlok-sie | euthanasia | 安樂死
ansied | arrange for | 安設; 設置
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
aphiernsiefn | opium addict | 鴉片仙
aphiexn | opium; opium | 鴉片
appvie | flatten by pressure | 壓扁
apsie | to crush to death | 壓死
armgie | secret language; code; password | 暗語
armjieen | dejected, depressed | 暗然
armjieen-sitseg | to be cast into the shade | 暗然失色
armkuie | a sneaky guy; devilish | 暗鬼
armzhaw ciexngiap | engage in unlicensed prostitution | 暗操賤業
arnjieen | peacefully; like new, very bright (usually used in phrase, 'hoan-jian-it-sin') | 晏然
arnlie | according to common practice or simple reasoning | 按理
atatcie | sago palm | 棕櫚; 砂糖椰子
atcie | stop; hold back; stop | 遏止
atkiexn | have an audience with | 謁見
auxkhie | molar | 後齒; 臼齒; 後起
auxsielaang | afterlife | 後世人
auxthuie | hind legs; hind legs of an animal | 後腿
auxtien | rear hall; rear court rooms in a temple or palace | 後殿
awhied | spit blood | 嘔血
awsimhied | work hard | 嘔心血
awzuie | vomit liquid or water | 拗水
axm buu thienjit | very dark; a nation or locality where jungle law reigns; lawlessness | 暗無天日
bafng'afzuie | pesticides | 蠓仔水
bafng'ar-zuie | mosquito spray | 蚊仔水; 蠓仔水; 殺蟲液
bafng'azuie | insecticide, mosquito spray | 蚊仔水
bafnkhie | tooth pulling | 挽牙; 拔牙
bafnlieen | a pair of sentences to honor the dead | 挽留; 輓聯
bag zuie | got wet | 沐水
bag'iøqzuie | eye-lotion; eyewash | 目藥水
bagciw khie ien'ng | blurred vision | 目睭起煙秧; 眼花
bagciw-cieen | now; present | 目睭前; 眼前
bagzuie | ink | 墨水
bagzuie-paan | ink bottle, inkpot | 墨水瓶
bagzuie-ui | ink paint | 墨水畫
bahkiern | meat roll | 肉繭; 肉捲子
baibiet | buried | 埋滅
bakzuie | touch water; dabbling in water | 弄水; 沐水; 玩水; 沾水
ban'iern | tendril; vine | 蔓衍
ban-puttek'ie | be forced to do it; to have no alternative; the last resort | 萬無得已
bang lie zafkuy | wish you come back soon | 望你早歸
banphesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
banphoesiern | stubborn ringworm | 蠻皮癬
bao`sie`aq | windfalls | 卯死矣
bapiepve | polio | 麻痺病
bapiezexng | paralysis, polioa | 麻痺症; 小兒麻痹
barn koefcie | pick fruits | 挽果子; 摘水果
barn zhuiekhie | extract a tooth | 挽嘴齒; 拔牙
baxn'ieen | contagion; diffusion; spread like creeping plants; used figuratively of evils | 蔓延
baxnbie | myriameter | 萬米; 慢米; 萬用表
baxncie chienhoong | vast array of dazzling colors (said of flowers) | 萬紫千紅
baxngcie | URL | 網址
baxngie | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxngieen | words uttered without much thought; unsupported or unfounded remarks | 漫語; 漫言
baxnkengcie | simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundifolia | 蔓荊子
baxnlie buhuun | cloudless | 萬里無雲
baxnlie phengtheeng | an expression used to congratulate someone or give him your best wishes; (Lit. very promising; future unlimited) | 萬里鵬程
baxnlie tiongzefng | launch a military expedition very far away; embark on a long journey | 萬里長征
baxnlie tngsviaa | the great wall of China; the wall ten thousand miles long | 萬里長城
baxnlie | ten thousand miles; ten thousand miles; an incalculable distance | 萬里
baxnlieen kiwoarn | lasting very long; perpetual; eternal | 萬年久遠
baxnlieen pid | fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlieen | ten thousand years; forever; all ages; eternity | 永遠; 萬年
baxnlienlek | calendar designed for use over many years | 萬年曆
baxnlienpid | ink pen; fountain pen; fountain pen | 萬年筆; 鋼筆
baxnlienzhefng | Chinese evergreen | 萬年青
baxnputtek'ie | extremely helpless | 萬不得已
baxnsafn phiern'iar | found everywhere (Lit. so numerous it covers the mountains and the plains) | 漫山遍野
baxnsie itsefng | very slim chance of keeping oneself alive; very risky; very lucky to escape death | 萬死一生
baxnsiexntoong | slowpoke; container or place for placing bones of deceased that are not picked up by relatives | 萬善堂; 做事慢半拍
bazuiesw | anesthetist | 麻醉師
bazuiezef | anesthetics | 麻醉劑; (藥)
be koeagiexn | insatiable taste or craving for pleasure; never satisfied; always requesting or asking for more | 無過癮
be koeazuie | impervious to water; waterproof | 未過水; 無透水
be piernseg | color will not change or fade | 無變色; 不褪色
bea bexkhie | cannot afford to buy it | 買無起
bea exkhie | able to afford it | 買得起
beeng boarn thienha | enjoy a world-wide fame; be world-famous | 名滿天下
beeng ioong thienha | name spread all over the world; the name is known far and wide | 名揚天下
beeng liet cienmaau | head the list of successful candidates | 名列前茅
beeng zexng gieen sun | valid in name and in reasoning; have good reason; deserve; justified | 名正言順
befcie | numerical character used by businessmen in China | 碼子
befhiethoaan | circus troupe | 馬戲團
befie | saddle; horse chair; stepladder | 馬椅; 活梯
befngliet | vigorous; violent; ferocious; violent; fierce; furious; heavy | 猛烈
begbek bugieen | wordless; speechless | 默默無言
beghie | tacit permission | 默許
begie | riddle | 謎語
behsie | extremely v. | 欲死
beng'mvoaa armphiexn | deceive and cheat | 明瞞暗騙
bengcied | reputation; honor and integrity | 名節
benggieen | assert; state clearly | 明言
benghiern | obvious; prominent; evident; clearly; manifest | 明顯
benglie | understanding; sensible; reasonable | 明理
bengphiexn | calling card | 名片
bengpien sixhuy | know distinctly what is right and what is wrong | 明辨是非
bengpien | clearly distinguish | 明辨
bengsirnphiexn | postal card | 明信片
bengsixn phiexn | post-card | 明信片
bengtied | wise; discreet; shrewd; wise; educated | 明哲
bexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得
bexbiern`tid | inevitable; essential; can't be shunned or avoided | 未免得; 難免
bexbiet | indestructible; can't be extinguished; perpetual | 未滅; 無滅
bexgiexn | unwilling | 未癮; 無願意
bexkhie | cannot, unable to 'life, carry, climb, etc' | 不起; 不能
bexkiernsiaux | shameless | 未見笑; 無要臉
bexkietid | forgot | 袂記得
bexkviezexng`tid | unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty | 未見證得; 見無得人
bexpie`tid | not to be compared with; not to be mentioned in the same breath with | 未比得; 無能比
bexpiexn | cannot be changed; unchangeable; immutable | 未變; 無會變
bexsie bexbiet`ee | immortal | 未死未滅的; 無死不滅的
biauxlie | profound wisdom | 妙理
biauxlieen | young age; childhood | 妙齡
biawjieen | uncertain; remote; distant and indistinct; vague; vast; boundless; endless | 渺然
bicien | mean, low | 微賤
bidchied | closely connected; close; intimate | 密切
bidcie | secret command | 密旨
bidciefn | fruit preserved in sugar | 蜜餞
bidciexn | confections made of candied or salted fruit, salted dried plum, tightly joined | 蜜餞
bidzuie | syrup | 蜜水
bie jii liaam | beautiful and cheap | 美而廉
bie | rice; beauty; hulled rice | 米; 鎂; 美; 公尺
bie-seg | ivory color | 米色
biechiw | constrained | 虌鬚
biedboong | perish; perishing; destroy; destruction; be destroyed | 滅亡
biedbuun | put a whole family to death | 滅門
biedbøo | perish totally; ruin totally; destroy totally | 滅無; 毀滅
biedcin | perish totally; ruin totally; destroy totally | 滅盡; 消滅
biedhøea | extinguish; put out a fire | 滅火
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedhøefsoaf | sand for extinguishing fire | 滅火沙
biedimkhix | muffler on an engine | 滅音器; 消音器
biedkhao | kill a person to keep the person quite; silence witness of crime by killing them | 滅口
biedkhiør | kill a person to prevent him from disclosing a secret | 滅口
biedkog | destroy a country | 滅國
biedluun | destroy ethics; destroy human relations; incestuous | 滅倫
biedmngg | put a whole family to death | 滅門
biedsy | destroy remains; destroy corpse; destroy the corpse after a murder to prevent detection | 滅屍
biedterng | be drowned | 滅頂; 沒頂
biedtiaau | destroy dynasty | 滅朝
biedtii | perish | 滅除; 消滅
biedtuu | perish | 滅除
biedzerng | destroy a specie; genocide; exterminate entire race; exterminate an entire race or species; destruction of a whole race | 滅種
biedzoat | extinguish; become extinct; exterminate; annihilate; wipe out | 滅絕; 殲滅
biedzok | destroy a family including the relatives; genocide; wipe out an entire clan | 滅族
bieen | cotton; silk floss; continuous | 棉; 綿
biefn'eghoad | immunization | 免疫法
biefn'eglek | immunity | 免疫力
biefn'egsexng | immunity from infection | 免疫性
biefn'ek | immunity; become immune; immunize | 免疫
biefn'iah | exempt from military service; exempt from conscription | 免役
biefn'ngx | need not hope for | 免望; 甭望
biefn'uix | get rid of fear | 免畏
biefnbang | Don't daydream | 免望
biefnchix | admit without examination | 免試
biefncid | fire; dismiss; dismiss; dismissal | 免職
biefnciexn-paai | signal for truce(like white flag) | 免戰牌
biefncvii | free of charge | 免錢
biefncvipng | free lunch - in jail | 免錢飯
biefnhak | encourage someone to study | 勉學
biefnheeng | exempt from punishment | 免刑
biefnhii | biern fish | 鮸魚
biefnhuix | free of charge; free of charge; gratuitous; gratis | 免費
biefnhuo | official recognition, license | 免許; 官方認可
biefnhuo-zng | written permission, license, official recognition | 免許狀; 執照; 官方認可
biefnhuu | anchovy | 鮸魚
biefnhw | exempt | 免許
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biefnkib | no rush | 免急; 無用急
biefnkiorng | work hard; compel; under compulsion; forced; involuntarily; compel; constrain; forced (as an interpretation); to study; diligence; industry | 勉強
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
biefnkorng | not need to say; exempts discussed; indescribable; says nothing of; no need to speak; no need to talk about it; there is nothing that need be said; don't talk about it | 免講; 無用講; 不必說; 免談
biefnkviaf | do not be afraid; don't fear; don't be afraid | 免驚; 無必怕
biefnkvoaf | strip down someone's official rank | 免官
biefnle | exhortation; encouragement; exhort; encourage | 勉勵
biefnlea | be excused from usual courtesy gestures | 免禮
biefnlek | diligent | 勉力
biefnliuu | royal crown | 冕旒
biefnlun | exempts discussed; no discussion | 免論
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
biefnputliao | unavoidable; no help for it | 免無了; 難免
biefnsex | duty free | 免稅
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biefnsoex | duty free | 免稅
biefnsviu | Don't think about it! | 免想
biefnsøeaphirn | tax-free goods | 免稅品
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnsøex | tax-free; duty-free | 免稅
biefnsøex-tiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnthee | no suggestion; no necessary | 免提
biefntid | lest; so as not to; so as to avoid; save the trouble of doing something; avoid; so as not to | 免得
biefntii | give quittance; relieve from obligations | 免除
biefntuu | get rid of; dispense with | 免除
biefnzng | no petitions or statements. | 免狀
biefnzoe | pardon | 免罪
biefnzof | no lease; no rent | 免租
bieluq | beer | 啤酒
bien iuo lanseg | look reluctant | 面有難色
bien | face of a person | 面
bien'ieen | stretch | 綿延
bien'oarn | lasting, permanent | 綿遠; 永久
bien'viuu | sheep | 綿羊
bienbieen | softly | 綿綿
bienviuu | Shepard; sheep | 綿羊
biern khix | no need to go | 免去
biern siaosviu | don’t ever think about it | 免數想
biern | dismiss, reject, unnecessary to | 免; 不必要
biern`khix | no need to go | 免去
biet | destroy; disdain; clover; thin bamboo strip; perish; be destroyed; destroy; extinguish | 滅; 蔑; 苜; 篾
biet`khix | got destroy | 滅去; 滅掉口
biexnbien siongkoafn | gape at each other 'in danger, etc, unable to move' | 面面相關
biexnbok itsyn | brand new look | 面目一新
biexnbok zoanhuy | everything has changed beyond recognition | 面目全非
biexnbok | feature; facial features; face; look; countenance; appearance | 面目
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
biexnchix | interview; oral examination | 面試
biexnhiap | meet and talk it over | 面洽
biexnhoe | interview; meet face to face; meet face to face; an interview | 面會
biexnju | order personally; give order personally | 面諭
biexnkhu | mask | 面具
biexnku | mask | 面具
biexnkwn | meet emperor | 面君
biexnliim zoadzerng | extinction of species; i.e | 面臨絕種
biexnliim | encounter; face; meet or face | 面臨
biexnpheg | to face the wall and meditate (Zen Buddhist) | 面壁
biexnsia | thank personally | 面謝
biexntaam | face-to-face talk; interview; talk face-to-face; an interview | 面談
biexntuix | to face a person; situation; direction or object; opposite; facing | 面對
biexnzeg | area; square measure; area; surface; dimensions | 面積
biexnzuo | honor; one's face (in the figurative sense) | 面子
biie'bibii | in a deep snap | 眠眠眠; 眯眯眯
bin'afzafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早上
bin'afzaykhie | tomorrow morning | 明仔早上
bin'ar zafkhie | tomorrow morning 'var [bin5-a2-chai2-khi2]' | 明早
bin'ar-zaekhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔載起; 明早
bin'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早上; 明仔早起; 明早
bin'eeng hoattiexnchiarng | privately owned power station | 民營發電廠
binnafzaykhie | tomorrow morning | 明天早上
binnar zaykhie | tomorrow | 明天早起
binpiexn | people's revolt | 民變
binzok ciesiong | a slogan meaning; The Nation above all! | 民族至上
binzok ee phienkiexn | racial prejudice | 民族的偏見
binzok ieseg | national consciousness | 民族意識
bixbie | delicious, delicacy | 美味; 味美
bixbiern | unavoidable; rather; a bit too; truly; it must be admitted that; necessarily; unavoidably | 未免
bixjieen | before anything happens | 未然
bixkiexn | have not seen; have not been seen | 未見
bixkuie | soon after; in a short time; not much or many; shortly thereafter | 未幾
bixliawieen | ties (connections) carried over from the previous life (Buddhist) | 未了緣
bixluie | taste buds | 味蕾
bixlør siensoef | prematurely senile | 未老先衰
bixncieen | in front of | 面前
bixnzuie | honor; reputation; feelings; emotions; appearance; countenance; personage | 面水; 面子
bixpid cixnjieen | not always so; not necessarily | 未必盡然
bixpien | it's not convenient to; improper; inadvisable; not in a position to | 未便
bixpitjieen | may not; not necessarily; probably not; not necessarily so | 未必然; 未必
bixpog sienty | foresee accurately; a seer | 未卜先知
bixpog-sienty | to know without consulting oracle | 未卜先知
bixsenglieen | under age; minor; not of age | 未成年
bixzuie | dive | 沬水; 潛水
bo'gie | simulation | 模擬
boabiet | obliterate | 磨滅
boafnlieen bøo zuo | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
boafnlieen | one's old-age; old; late in life | 晚年; 輓聯
boafnluie | bases-loaded; full base; bases full | 滿壘
boafnsien | evening meal; supper | 晚膳
boafnthiensefng | a plant of the lettuce family, Lactuca indica | 滿天星
boalien | trials and hardships for strengthening character | 磨鍊; 磨練
boarn thienha | all over the world; everywhere | 滿天下
boehsie boeh'oah | importune desperately; so sick a person doesn't know whether he will live or die | 要死要活
boehsie | drive someone to death; extremely; frighteningly; confoundedly; annoyance | 要死; 要命
boeq sie`ax | at the point of death | 要死呀; 快死了
boexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得; 難免
boexkhie | cannot unable to 'lift, carry, climb, etc’; unable to carry | 未起; 不起
boexkiernsiaux | shameless | 袂見笑; 不要臉
boexkietid | don’t remember | 袂記得
bofngjieen | disappointedly, at a loss | 罔然; 惘然
boftoaxcie | female married to younger spouse | 某大姊
bogcie | wood seed; tree seed | 木籽
bogcieen | presently; now | 目前
bogkhietiaxm | wooden article store; wooden furniture store | 木器店
boglieen | wooden lotus | 木蓮
boglieen-hoef | magnolia | 木蘭花
bognie | an edible fungus | 木耳
bok ie seeng ciw | the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.) | 木已成舟
bong'ienho | drizzle | 茫煙雨; 毛毛細雨
bong-ciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
bongjieen zuxsid | stupefied; dazed; bewildered | 茫然自失
bongjieen | vague; uncertain; ignorant | 茫然
bonglieen cy kaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bonglieen | friends despite difference of age | 忘年
bonglieen-hoe | meet with friends who are despite difference of age | 忘年會
bonglienkaw | friendship in which the difference in age between the friends is forgotten | 忘年交; 忘年之交
bongphiexn | blindfold; fakement | 矇騙
borngsiefn | fellow with careless attitude; people who are fond of playing and recreating | 罔仙; 漫無經心者; 無事過日者; 好玩的人
boxciebeeng | tombstone inscription giving life record of deceased | 墓誌銘
boxlieen | old age; closing years of one's life; last days of one's life; declining years | 暮年
boxnggieen | speak recklessly or without forethought; wild tall; a lie | 妄言
boxnghiet | grave | 墓穴
boxngsied | wet dream | 夢洩; 夢遺
bu'ieen bukox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bu'iekafn | in unintentional; in unintentionally | 無意間
bu'ietiofng | accidentally; unintentionally; unexpectedly | 無意中
bubengcie | the ring finger | 無名指
budcid kiernsied | physical development or progress of a community or country | 物質建設
budcid putbiedlut | law of conservation of matter | 物質無滅律
budkhie lanboong | remember a favor as long as one lives | 沒齒難忘
budlie hagciar | physicist | 物理學者
budlie hoarhak | physical chemistry; physics and chemistry | 物理化學
budlie liauhoad | physical therapy | 物理療法
budlie piernhoax | physical changes | 物理變化
budlie tixliaau | physiotherapy | 物理治療
budlie | physics; physics | 物理
bugieen khøftab | at a loss for a reply | 無言可答
bugieen | refrain from speaking; outspeak; speechless | 無言
buhoad buthiefn | lawless and godless; totally devoid of conscience and respect for law | 無法無天
buhoad-buthiefn | completely lawless and Godless; licentious | 無法無天
buhoatbuthiefn | lawless | 無法無天
buiie'buibuy | half-closed and not possible to be woken | 微微微
bukhuie | with a clear conscience; able to look people straight in the eye | 無愧
bulie zhwnau | make trouble without a cause; make trouble out of nothing | 無理取鬧
bulie | unreasonable; unjustifiable; out of all reason; irrational | 無理
bun'gieen | classical literacy | 文言
bunbeeng thienha | world-famous | 聞名天下
bungieen | literary language; classical literary style | 文言
bungienbuun | the written language used in old China which is vastly different from the spoken language | 文言文
bunhiexn | literatures; records; documents; scientific literature | 文獻
bunlie | literary style; refined; distinguished and elegant; grace; graceful | 文理; 文雅; 高雅; 優雅
bunlie-hag'vi | college of arts and science | 文理學院
buntiern | literary model to be copied or followed | 文典
bupie | extremely; incomparably; peerless; incomparable; matchless | 無比
bupiefn | limitless; endless; limitless; vast and expansive | 無邊
burnchie | earth mouse or rat; mole | 瀵鼠; 地鼠
busie buciofng | without beginning without end; eternal | 無始無終
busvoartien | wireless | 無線電
busvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
busvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
but ie hy uii kuix | A thing is valued if it is rare | 物以稀為貴
but ie lui zu | Birds of a feather flock together | 物以類聚
buthie | shameless; brazen; shameless | 無恥
butycie | bottomless and without limitation | 無底止
buu ieseg | unconsciousness; unintentional; involuntary | 無意識
buu-ieseg | unconsciousness, involuntarily, mechanically | 無意識
buxntee siaolieen | juvenile delinquent | 問題少年
buxzuie | blow or spray water with the mouth when ironing clothes; watering house plants; to spray water or insecticide | 霧水
bwcie-hoe | women's auxiliary of a primary school | 母姐會; 母姊會
bwgie | mother tongue | 母語
bwkviafie | high chair | 母囝椅
bwlie | dancing-girls; taxi dancer | 舞女
bwnpiet | kiss goodbye | 吻別
bykie | praiseworthy deed | 美舉
bylie | pretty girl | 美女
bylieen | beautiful lotus; girl's first name | 美蓮
bynchied | agile | 敏捷
bynciet | quick in action; quick; nimble; alert; quick witted; smart; sharp; agile | 敏捷
bypiefn | artist | 美編
bysiaolieen | handsome youth or boy | 美少年
bysien | goodness; kindness; excellence | 美善
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bø'eeng chiezhax | very busy; no leisure | 非常忙碌
bø'ieen bøkox | without cause or reason; no relationship; without rhyme or reason | 無緣無故
bø'ieen khieiuu | unleaded; no lead | 無鉛汽油
bø'ieen | no luck; no reason; not to move along; have no affinity for | 無緣
bø'ienthvoax | smokeless charcoal | 無煙炭
bø'ietiofng | thoughtlessly; inadvertently | 無意中
bø'iuu bøsiefn | quiet; simple; unexciting and placid life; mild flavored food | 清淡; 無油膩; 無油無煙
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøe-kiernsiaux | shameless | 未見笑; 袂見笑; 不要臉
bøefkied | no way out | 尾結; 末路
bøehsie | seeking for death | 要死; 將死
bøehsie-bøeh'oah | want life or death; out of control | 要死要活
bøexbiern`tid | hard to avoid | 未免得; 袂免得; 難免
bøexkhie | cannot accept; not valuable to | 未起; 袂起; 無起; 不能
bøexkhie`laai | won't come up | 未起來; 起無來
bøexkiernsiaux | shame | 未見笑; 無要臉
bøextitsie | not dead | 未得死
bøfgie | one's mother tongue; native tongue | 母語
bøfzuo liensym | Lit.- mother and son's heart always join together; i.e. love between mother and child | 母子連心
bøiebøix | bashful, shy | 無意無意; 不好意思
bøieen bøkox | without cause or reason; no kith and kin | 無緣無故
bøieen | have no affinity for | 無緣
bøiegi | meaningless, without significance | 無意義
bøieseg | unconscious | 無意識
bøiesux | meaningless, senseless, stupid | 無意思
bøietiofng | unexpectedly; unintentionally; by accident | 無意中
bøkee giaa kau'ie | look for trouble | 無枷抬交椅; 自找麻煩
bøkhie | treat a person with contempt | 無起; 看無起人家; 瞧不起人
bøkhuielat | without energy or strength | 無氣力
bøkiesym | absent-minded, forgetful | 無記心; 心不在焉
bøkietii | absent-minded, forgetful | 無記持; 健忘
bølang'ieen | not likeable, repulsive | 無人緣
bølie | unreasonable, illogical, unacceptable behavior | 無理; 不講理
bøliexnsek | inexperienced, without practice | 無練熟
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo cietzex | without self-control | 無節制
bøo iegi | without significance , meaningless | 無意義
bøo ieseg | unconsciousness; unintentional; involuntary | 無意識
bøo iesux | no idea or concept; not interesting; no indication or hint | 無意思; 沒意思
bøo khielek | without energy or strength | 無氣力
bøo kie'tii | forgetful, absent-minded | 無記憶
bøo kiemiaa tauphiøx | secret ballot | 無記名投票
bøo kietkør | without result, in vain | 無結果
bøo kuie jidzeeng | not many days ago. | 前幾天
bøo kuikie | ill-mannered, no discipline | 不規矩
bøo kuyjit-cieen | not many days ago | 無幾天前
bøo lang'ieen | unpopular | 無人緣
bøo liamthie | shameless; devoid of honor | 無廉恥
bøo lie ee taixcix | It's none of your business | 無你的代誌; 少管閒事
bøo oafnkiexn | to lack foresight | 無遠見
bøo phiensym | impartial | 無偏心
bøo piernliern | out of tricks | 無變輾; 無知變通
bøo piernpo | impossible to execute; has no good way to do | 無變步; 沒有好方法; 無法可施
bøo piernthofng | stubborn | 沒變通; 無變通
bøo pvoarphied | do not have a single skill or merit | 無半撇; 一無所長
bøo thienlioong | have no conscience | 無天良
bøo thvilie | unreasonable | 無天理
bøo tiedsu | disorder; irregularity; want of method; anomaly | 無秩序
bøo tycie | bottomless pit; without limits | 無致止; 沒法停止
bøo zwkiexn | indecisive; cannot make up one's mind about anything | 無主見
bøo-lang'ieen | repulsive, not very liked | 無人緣
bøpie | not less than; incomparable | 無比
bøpvoarphied | useless | 無半撇
bøsuun ee gwgieen | pidgin | 無純的語言
bøsvoartien | wireless; wireless telegraphy or telephone | 無線電
bøsvoax tiexn'oe | radio telephone | 無線電話
bøsvoax tiexnpøx | radiogram; wireless telegram | 無線電報
bøthaukuie | headless ghost | 無頭鬼
bøthie | shameless, brazen | 無恥
bøyn-tietvoaf | no reason | 空穴來風; 無因致端
bøzeeng-bølie | crude and irrational | 無情無理
bøzhuiesuie | person who doesn't know how to flatter | 無嘴美; 無會講好話
chi niawchie ka porte | to have someone you helped turn on you (Lit. Feed a rat and it bits a hole in the sack.) | 飼鳥鼠咬布袋; 吃裡扒外
chiaau tiexnsixky | turn the dial or volume control of a TV; adjusting a TV set | 調電視機
chiachie | luxury; extravagant in spending for luxuries; extravagance; lavish; expensiveness | 奢侈
chiachie-phirn | a luxury | 奢侈品
chiafngsiefn | ride before the hounds; ride before the hounds | 搶先
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chiahkhasien'ar | uneducated; second rate doctor; quack doctor | 赤腳先仔; 庸醫
chiahkuie | the 'REDS' (lit. the red devils) | 赤鬼; 赤魔
chiakhie | teeth of gear | 車齒; 齒輪齒
chialiefnhuun | furrow; rut; wheel track | 車輪痕
chialiern | wheel; wheels of a vehicle | 車輪
chialierntao | somersault | 捙輾斗
chialunciexn | fight an enemy by turns in order to wear him down | 車輪戰
chiambiet | wipe up; annihilation | 殲滅
chiamzuie | diving; dive | 潛水
chiangzuie | flush | 沖水
chiaolie-zongtøf | to hide a dagger behind a smile | 笑裏藏刀
chiapchiab sugie | talk stealthily or in a very low voice; to whisper | 竊竊私語
chiaphaf-liefntao | to turn a somersault | 車拋輪斗; 翻跟斗
chiaq hietkiuu | a red blood corpuscle | 赤血球
chiatiern | auto show | 車展
chiatuiebin | diagonally opposite | 斜對面
chiauhiexnsit zwgi | surrealism | 超現實主義
chiaujieen ee thaito | unconcerned attitude | 超然的態度
chiaujieen | unprejudiced; aloof from; with a detached air | 超然
chiaulieen | aloof | 超然
chiausexng ee untiern | supernatural benefits | 超聖的恩典
chiauzuie | mix water with powder; lime or flour | 攪水; 拌水
chiauzuxjieen | supernatural | 超自然
chiazuie-befleeng | an incessant streams of horses and carriages | 車水馬龍
chicied | holding up one's morale | 持節
chie | wasteful; a rat; a tooth | 侈; 鼠
chie'afchiu | acacia | 刺仔樹
chie'aflii | hedge of thorns | 刺仔籬
chie'afpof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'ar | a splinter | 刺仔
chie'ar-hoef | acacia flower | 刺仔花; 洋紫茉莉
chie'ar-pof | brier patch | 刺仔埔; 荊棘之地
chie'eng | use for experiment; try out | 試用
chie'iern | dress rehearsal; a preview; have a dress rehearsal | 試演
chie'iong | use for experiment; try out | 試用
chie'mng | ask for a question, interrogate | 試問
chiear | thorn | 刺仔
chiebai | try and see | 試覓; 試看看
chiebak | offending to the eye | 剌眼
chiebe | sell a product on trial basis | 試賣
chiebi | taster | 試味
chiechiaf | test run; trial run of a vehicle; trial run of machinery in a new factory | 試車
chied khaikoafn | switch on or off | 切開關; 開開關
chied | cut; slice; chop; shive | 切
chieen | postpone | 延
chiefn | accurate; move; remove; to change; (said of officials who get transferred) | 千; 遷
chiefn'aang | light red | 淺紅
chiefn'i | very easy or simple to learn or understand | 淺易
chiefn'ioong | to expound and propagate | 闡揚
chiefn'ngg | light yellow | 淺黃
chiefn-put'heng | just in case; if by any chance; contingency | 千無幸; 萬一
chiefnbeeng | unravel; explain; clarify; easy and clear reading or ideas | 闡明; 淺明
chiefnbiin | light sleep; sleeping lightly | 淺眠; 輕眠
chiefnbuun | not deep in knowledge | 淺聞
chiefnchiern | shallow | 淺淺
chiefnhak | not deep in learning; shallow learning; little formal schooling; have little knowledge or experience | 淺學; 學淺
chiefnhien | plain and easy, simple and clear | 淺現; 顯而易見
chiefnhiern | plain and easy; simple and clear; obvious; easily understandable | 淺顯; 顯而易見
chiefnhiexn | obvious; plain; easy to read and understand | 淺顯
chiefnkaw | ordinary friend; not a deep relationship | 淺交
chiefnkiexn | a superficial view; a short-sighted view; a humble opinion; superficial or shallow view; short sighted viewpoint | 淺見
chiefnkin | simple and easy to understand | 淺近
chiefnkiux | elucidate | 闡究
chiefnlamseg | light blue | 淺藍色
chiefnlek | light green | 淺綠
chiefnliong | small amount | 少量; 淺量
chiefnløh | shallow house | 淺落; 房子無夠深入
chiefnpag | easy to vomit; a baby | 淺腹
chiefnpeh | simple and clear, easy to see | 淺白; 明顯
chiefnpok | meager; shallow; superficial | 淺薄
chiefnpvoaa | a shallow dish | 淺盤
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chiefnseg | light shade of color | 淺色
chiefnsexng | short-tempered | 淺性; 急性子
chiefnsixn | of little faith, gullible | 淺信; 信仰不夠
chiefnsviu | thinking shallowly or superficially | 淺想; 思考無週; 思考不週
chiefnsvoaf | hill; a knoll | 淺山
chiefnthoa'ar | slippers without heels | 拖鞋仔
chiefnthoaf | slippers; loafer | 拖鞋
chiefnthvoa | a shoal | 淺灘
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiefnzaai | to have little talent and less learning | 淺才; 才學疏淺
chiefnzuie | fleet; shallowness; shallow water; a ford | 淺水
chiegek | rebellion | 弒逆
chiegiagiaa | fierce; violent | 兇巴巴; 刺夯夯
chiegiam luxnlyhak | experimental logic | 試驗論理學
chiegiam | test; try; trial; experiment; to experiment; to try; test or examine | 試驗
chiegiaxmseg | laboratory | 試驗室
chiehaang | trial run of a new ship; test flight of a new plane; test run or flight along a new route | 試航
chiehap | compete, competence, game, match | 試合; 比賽
chieheeng | try out, test | 試行
chieheng | thorny amaranth | 刺莧
chiehiarm | take a risk | 試險
chiehu | to murder one's own father | 弒父
chiehui'oaan | test pilot | 試飛員
chiehwn | trial marriage | 試婚
chiehøea | test fire | 試火
chieiong | make a trial of, put a thing or a person to the test | 試用
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
chieiøh | reagents; reactive substances | 試藥
chiejiet | test the temperature | 試熱; 量溫度
chiek liab'ar laang | press the matter from a boil | 搾瘡膿
chiekax | practice teaching | 試教
chiekeg | excitement; incite; stimulate; stimulate; provoke; excite; irritate | 刺激
chiekeg-but | irritant, simulant | 刺激物
chiekeg-sexng | stimulating quality | 刺激性
chiekek | stimulus, to irritate, to give an impetus to | 刺戟
chiekekphirn | stimulant | 刺激品
chiekeksexng | stimulative; irritative | 刺激性
chiekekzef | stimulant (said of a drug) | 刺激劑
chiekekzok'iong | stimulating | 刺激作用
chiekheq | an assassin; assassin | 刺客
chiekhvoarmai | try me | 試看覓
chiekhvoax | test | 試看
chiekimciøh | a touchstone | 試金石
chiekimsek | lydian stone; something which can make a person reveal his true character; touchstone | 試金石
chiekiuu | spiked ball | 刺球
chiekiuu-hoef | sweet acacia | 刺球花; 刺毬花
chiekngx | test paper | 試卷
chiekoafn | crown of thorns | 刺冠; 茨冠
chiekoarn engjii | test tube baby | 試管嬰兒
chiekoarn | test tube | 試管
chiekoaxn | examination papers | 試卷; 考卷
chiekoe'ar | cucumber | 刺瓜仔; 大黃瓜
chiekoear | cucumber | 刺瓜仔
chiekoef | cucumber | 刺瓜; 黃瓜
chiekuy | puffer fish | 刺䲅
chiekwn | assinate emperor | 弒君
chielaam | prickly bridelia | 刺南; 莿楠
chielee | snail | 剌螺
chielien | trial; test; trials | 試煉; 磨鍊
chieløafthaang | hairy caterpillar | 刺毛仔蟲; 毛毛蟲
chiemm | strawberry | 草莓; 刺莓; 野草莓; 懸鉤子
chiemothaang | hairy caterpillar | 刺毛蟲; 毛毛蟲
chiemuii | Taiwan raspberry | 刺莓; 虎婆刺
chien'eg | one thousand billions | 千億
chien'ieen | to delay | 遷延
chien'ii | move; remove; transference; move to a new address | 遷移
chien'ii-zoxngthaix | transition state | 遷移狀態
chienban | for goodness sake; by no means (always used in negative) | 千萬
chienchieen | drag | 延延; 拖拖
chienchienbaxnban | millions | 千千萬萬
chienchiuo | trouble; troublesome | 千手; 煩手
chienchiuo-koan'ym | a Bodhisattva with thousand hands | 千手觀音
chienchiuu | thousand warries, countless troubles | 千秋
chienchiw | a swing; thousand years; forever | 韆鞦; 鞦韆; 千秋
chienciog | pure gold | 千足; 純金
chienciu | to accommodate oneself to; to yield to; compromise; meet halfway | 遷就
chiencyn baxnkhag | very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth | 千真萬確
chiencyn | very true | 千真
chiengieen baxngie | many; many words; million words in my heart but don't know where to begin | 千言萬語
chiengieen-baxnguo | thousands and thousands of words; innumerable words | 千言萬語
chienhoaan | above the average; uncommon | 超凡
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chienhynii | Jubilee Year of the millennium | 千禧年
chienhythaang | Y2K bug; millennium bug | 千禧虫
chienji-buun | thousand of words | 千字文
chienjidhoong | Gomphrena globosa (a small plant which blossoms in fall with spheric flowers of red; purple and white) | 千日紅
chienjip | move in from another place | 遷入
chienjit | one thousand days | 千日
chienjixbuun | book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated | 千字文
chienkafng | delay in progress | 遷工; 拖延進度
chienkiaw-pekbi | a pretty lady | 千嬌百媚
chienkii pekkoaix | all sorts of strange things | 千 奇百怪
chienkinchixn | crane | 千斤秤
chienkinterng | measure of weight equal to sixteen taels (兩); a catty; jack | 千斤頂
chienkoafn | On the burial day to remove the coffin outside | 遷棺; 出葬日棺木移到外庭
chienkor put'hiuo | immortal; forever remembered | 千古無朽
chienkor | through all ages; long; long time; ancient times; (used in mourning) in eternity | 千古
chienkunchixn | srane | 千斤秤
chienkw | move | 遷居
chienkwn baxnmar | immense army; veteran of many battles | 千軍萬馬
chienkwn it'hoad | imminent peril (Lit. thirty thousand catties hanging by single hair) | 千鈞一髮
chienky | move into a new residence or to a new address | 遷居
chienkym siøfciar | young lady of a wealthy family | 千金小姐
chienkym | daughter; courteous expression referring to another's daughter (Lit. a thousand pieces of gold) | 千金
chienlie | a thousand li; a long distance | 千里
chienlip | moved in | 遷入
chienlo | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienlu-itsid | thousands of thought and missed one that led to failure | 千慮一失
chienlybea | a winged steed; a horse that covers thousand li a day | 千里馬
chienlygarn | a farsighted person; farsightedness; (in mythology) eyesight that can reach the sky | 千里眼
chienlykhw | a horse that covers thousand li a day | 千里駒
chienlykviax | telescope | 千里鏡; 望遠鏡
chienlymar | horse with enormous speed and stamina | 千里馬
chienno | blame another for one's own blunder; failure; shift one's anger from one person to another | 遷怒
chienphiefn itlut | harp on a single theme; without change; dull; monotonous (said of literary compositions) | 千篇一律
chienphiefn | all sentences or books or sayings | 千篇
chienphiefn-itlut | following the same pattern; thousand pieces of the same tune | 千篇一律
chienpiexn baxnhoax | countless changes or variations; ever changing | 千變萬化
chienpiexn | all sort of changes | 千變
chienpiexn-baxnhoax | kaleidoscopic changes | 千變萬化
chienputkay | usually used in the subjunctive mood to indicate one's regret for having done something; really should not have; most emphatically not; a thousand no's | 千無該; 萬不該
chiensafn baxnsuie | a thousand mountains and rivers; distant places; journey from afar.. | 千山萬水
chiensafn-baxnsuie | numerous mountains and rivers; a long and arduous journey | 千山萬水
chiensien | to correct evil doings and revert to good deeds | 遷善
chiensinbaxnkhor | hardship | 千辛萬苦
chiensngx baxnsngx | plan thoroughly | 千算萬算
chiensoar | to move; migrate or change residence | 遷徙; 遷移
chiensoex | emperor's brother | 千歲; 親王
chiensviu baxnsviu | run many plans through my head over and over again without determining what to do (Lit. million thoughts; think over and over again | 千想萬想
chiensw baxnsiorng | plan something over and over again; a million thoughts | 千思萬想
chiensyn baxnkhor | suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something | 千辛萬苦
chiensyn-baxnkhor | to suffer (or undergo) all conceivable hardships | 千辛萬苦
chienthiorng | move the tomb | 遷塚
chienthiøo baxnsu | very complicated or confused problem or task; a thousand and one things to attend to; extremely complicated and difficult thing to unravel | 千頭萬緒
chienthiøo-baxnsu | thousands of strands and loose ends; very complicated | 千頭萬緒
chienthuii peklien | hammer into shape; form iron utensil; develop human character by persistent knocking into shape; undergo severe training and hammering; write with the utmost care (Lit. with countless changes and corrections) | 千錘百鍊
chientiau | move away | 遷掉; 遷走
chientiaux | to transfer; get transferred to another post | 遷調
chientof | to move the capital to another place; relocate the national capital | 遷都
chienviu | man varieties | 千樣
chienzaix | thousand years | 千載
chienzao | to move away; migrate; migration | 遷走; 遷離
chienzhud | move out to a new address | 遷出
chienzorng | leader of 1000 soldier | 千總; 千夫長
chienzoxng | to move the tomb to another place; remove a body from one grave to another | 遷葬
chienzvae | thousand years | 千載
chiepan | do something on an experimental basis; implement a pilot project | 試辦
chiepef | test flight | 試飛
chiepeq | Formosan juniper | 刺松; 臺灣刺柏
chiephex | thorny bush | 刺撂; 荊棘; [*]
chiephøf | strawberry | 刺波
chiepoef | test a new airplane in flight; test flight | 試飛
chiepok | experimental explosion | 試爆
chiern | shallowness; money; to explain; ; shallow; superficial; simple and easy like a doctrine or instruction; a light color | 淺; 錢; 闡
chiesad | assassinate | 刺殺
chiesia | test firing | 試射
chiesiaw | sell a product on trial basis | 試銷
chiesiux | stitchwork; embroidery | 刺繡
chiesoaf | a kind of shark | 刺鯊; 尖鰭鮫
chiesviu | to think over again | 試想; 想想看
chiesøf | thorny amaranth | 刺莧
chiet'hoex | take the goods | 切貨
chiet'huun | cut | 切痕
chiet'iaux | critical; crucial | 切要; 迫切需要; 緊要
chiet'ix | earnestly | 切意; 迫切; 誠心
chiet'voa | switch | 切換
chietbang | earnest desire; long for | 切望
chietbaq | cutting meat | 切肉
chietchied | to be absolutely sure to | 切切; 懇切
chietchied-sidsit | real; sure; certain; thoroughly; strictly | 切切實實; 切實
chietchied`leq | eut into pieces, cut down | 切切咧
chietchiuo | stamps | 切手
chietee | exam papers; subjects for examination | 考題; 試題
chieteg | thorny bamboo | 刺竹
chieteksurn | bamboo shoots | 刺竹筍
chiethaang | oriental moth | 刺蟲; 刺蛾
chiethaux | pierce through | 刺透
chiethaxm | to feel out; to explore; test; sound out; tempt; put up a trial balloon | 試探
chietiin | thorny vine, cockspur | 刺藤
chietkhie | grind or gnash the teeth | 切齒
chietkhuy | to cut open; to cut apart; cut open | 切開
chietkietsw | written security pact or promise | 切結書
chietkix | keep it in mind; be sure to remember | 切記
chietkoaq | cut | 切割
chietoee | test questions | 試題
chietok | test poison | 試毒
chietoong | India coral tree | 刺桐; 莿桐; 珊瑚樹
chietpag | disembowel; commit suicide | 切腹
chietphvix kiafmzaf | microscopic examination of affected tissue cut into very thin pieces; biopsy | 切片檢查
chietphvix | to slice | 切片
chietsiofng | cut | 切傷; 割傷
chietsit | practical; realistic | 切實
chietsvoax | tangent | 切線
chiettng | mutilate; severe; cut asunder | 切斷
chiettuu | resection | 切除
chietviuu | examination place; a test ground; exam hall; test location | 試場
chietzhaix | cutting vegetables | 切菜
chietzhuix | cut up; chop up; mince | 切碎
chietzhøf-tokmoo | to learn from each other by an exchange of views | 切蹉琢磨
chietøf | bayonet; sword bayonet; bayonet | 刺刀
chieviu | test sample | 試樣
chiexn | handsome; madder; a luxuriant growth (of grass or vegetation) | 倩; 茜; 蒨
chiezef | reagent; reductant | 試劑
chiezhafng | prickly-ash; angelica-tree | 莿蔥; (一種樹名)
chiezhak | satire; irritating; offensive; provoking; unpleasant | 刺鑿; 無順眼; 不悅; 瘋刺; 刺激
chiezhao | nettle | 蕁麻
chiezheng | to try on; to fit on; try on clothing | 試穿
chiezhex-kiøx | the sound of big rain | 大雨聲; 哳嚦嘩啦
chiezhuo | spinous country-rat | 棘鼠; 刺鼠
chiezoar | test paper, litmus paper | 試紙
chih tiexnleeng | press the button of a bell | 按電鈴
chikiwciexn | protracted drawn out struggle | 持久戰
chim'iefn | a gulf; deep canyon; abyss | 深淵
chimchied | heartfelt; deep; profound; deeply; sincerely | 深切
chimchiern | deep and shallow; deep or shallow; depth | 深淺; 深度
chimcvie | deep well | 深井
chimkiexn | deep understanding | 深白; 深刻的見解
chimkuy zhuolie | unmarried daughters of the rich | 深閨處女
chimliok ciernzefng | war of aggression | 侵略戰爭
chimzuie zartvoaa | depth charge | 深水炸彈
chimzuie | deep water; deep water | 深水
chinchied | cordial; friendly; goodwill; kindness; hospitable; kind; kindness; cordially | 親切
chinchietkarm | sense of friendliness; the feeling of kindness | 親切感
chinjiet | warm, cordial, intimate | 親熱
chinlie | in person | 親臨
chinsien | mutually friendly; friendship or goodwill | 親善
chintiern | confidential | 親展
chiofng kwnzuie | pour boiling water on; pour hot water to make tea or coffee | 沖滾水
chiofngsiefn | to steal a march on, to struggle for precedence | 搶先
chiogzuie | to play in water; splash water; to splash into the water | 觸水; 玩水; 戲水
chioktien | to get an electric shock; electric shock; get an electric shock | 觸電
chionghie | arrange a wedding for a very ill young man with the hope that the event of great joy will drive away his bad luck and hasten his recovery (an old Chinese custom) | 沖喜
chionghied | hyperemia; congest; engorge; bloodshot | 充血
chionghiern | a bivalve mollusk | 雙殼類軟體動物; 沖蜆; [*]
chiongjieen | even if; even though | 縱然
chiongkiexn | to meet unexpectedly | 衝見; 沖見
chiongphiexn | to swindle | 充遍; 充騙
chiongthiefn | shoot up to the sky | 沖天
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chiongtien | charge a battery | 充電
chiorngsie | originate, initiate | 倡始; 唱始
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chit'hieen-khiim | zither | 七弦琴
chit'hienkhiim | seven-stringed Chinese musical instrument | 七弦琴
chitcied pehkhaux | big discounts in bargain sales; make allowance for inaccuracy; exaggeration in a statement or report | 七折八扣
chitcied | discount of 30 percent | 七折
chitcied-pøehkhaux | various deductions; big discounts | 七折八扣
chitgieen | verses of seven-character lines | 七言
chitgieen-patguo | all talking at once; lively discussion with everybody trying to get a word in | 七言八語
chitgieen-sy | verses of seven-character lines | 七言詩
chitgiensy | an eight-line poem with seven characters to a line; verses with seven characters to a line | 七言詩
chittiefn pehtør | constantly stumbling and falling; in constant trouble and calamity; topsy-turvy; all in confusion | 七顛八倒
chittiet | seventy years of age | 七秩
chiubii khofliern | sad look; distressed expression | 愁眉苦臉
chiubii puttiern | wear a sad or distressed expression | 愁眉無展
chiuo cien | cannot take hands off stuff | 手踐; 愛觸弄物品
chiusieen | cicadas | 秋蟬
chiuxcie | resin; resin | 樹子; 樹脂
chiuxny-liern | rubber tire | 樹乳輪; 輪胎
chiuxsieen | cicadas | 樹蟬
chiuxvie | a sapling | 樹苗
chiuzuie | limpid eyes (of a woman) | 秋水
chiwcie pho'ar | small notebook; memo book | 手指簿仔; 小筆記本
chiwcie | ring; ring | 手指; 戒指
chiwcien | cannot help to touch objects in the surrounding | 手弄
chiwgie | dactylology; sign language | 手語
chiwjiao cien | mischievous; likes to finger anything at all | 手癢的; 手爪賤
chiwpie | hand written | 手筆
chiwsiok kafnpien | procedure is simple | 手續簡便
chiwsut ciegoaxnsw | written consent given by the patient for surgery | 手術志願書
chiwthee tiexnsixky | portable TV set | 手提電視機
chiwtie | slander | 醜詆
chiwtien | battery light | 手電; 手電筒
chiwtien'ar | flashlight, electric torch | 手電仔
chix`sie | stab to death | 刺死
chviafpien | do as you like; make yourself at home | 請便
chviar be khie | cannot afford to hire a teacher; cannot afford to invite a guest to a restaurant because of the expense | 請無起
chviar`lie | please | 請你
chviax be khie | cannot afford to hire | 雇無起
chvie | to wake up | 醒
chvie`khylaai | come to sense; come round | 醒起來
chviebak | strike the eye; markedness; spotlight | 醒目
chviie'chvi'chvy | dark blue, strong green | 青青青
chvitien | (n) indigo | 菁靛; 靛藍
chviu tangsiefn | verdigris forming on a thing; get covered with corrosion | 生銅銹
chviuxzuie | to draw water; draw water | 汲水
chviwcie | factory site; location | 廠址
chviwsiefn | rush ahead; try to be the first; try to beat others in performance | 搶先
chvizuie | unboiled water | 生水
chvychvie | be awaken, be conscious, understanding | 醒醒; 清醒
ciafmjieen | match; balance; correspond to; be equal to suitable; fit; appropriate; quite; fairly; considerably | 相當; 嶄然; 很
ciafnglie | manage | 掌理; 掌管
ciah khie | to start to eat | 開始吃
ciah sybie | loafer sometimes because of physical disability | 吃死米; 只吃無做
ciah zaykhie | eat breakfast | 吃早飯
ciam'afbie | kind of rice in Taiwan | 占仔米; 在來米之一種
ciam'ieseg | the subconscious; subconscious | 潛意識
ciamchie | shrew mouse | 針鼠
ciamcie | needle work and embroidery | 針姐; 針線工作; 女紅
ciamcieen korhiø | very cautious (Lit. look forward and backward) | 瞻前顧後
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciamzai ieseg | subconscious | 潛在意識
ciamzhuiegveh'ar | sharp plier | 尖喙夾仔
ciamzhuiekudar | small digging tools | 尖喙掘仔
ciamzuie zartaan | depth charge | 潛水炸彈
ciamzuie | diving; dive | 潛水
ciamzuie-oaan | a diver | 潛水員
ciaobeeng sietpi | illuminating equipment; photo flash equipment | 照明設備
ciaocie | an emperor's edict | 詔旨
ciaociofng paxnlie | carry on; operate; or manage according to rules; regulations | 照章辦理
ciaolie korng | speak according to reason | 照理講
ciaolie | according to reason; in the ordinary course of events; normally; theoretically | 照理
ciaoluie | split | 照壘; 均分
ciapboea gie | suffix | 接尾語
ciapji liensafm | one after the other; continuously; repeatedly | 接二連三
ciapkiexn | grant an interview; receive visitor | 接見
ciaplieen puttoan | continuously or incessantly | 接連無斷
ciaplieen | to be continued | 接聯
ciapsiok hviu'iefn | continue the family line | 接續香火
ciaqengbie | live on other people; idler; good for nothing fellow | 吃閒飯; 吃閒米
ciaqiøh bøo tuielo | taking improper medicine | 沒吃對藥; 吃藥無對路
ciaqpien niafhien | easy life not knowing hardship | 食便領現
ciaqpien niafpien | not worry about where the next meal is coming from | 吃便領便; 無需為生計操勞
ciaqpien | ready to eat | 食便
ciaqpien`ee | live off something without work | 吃便的; 吃現成的
ciaqsysie | deep understanding the opponent, hence on the upper hand | 食死死
ciaqzhengniafpien | easy life | 食清領便
ciargieen | excuse | 藉言
ciarmsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 佔先,領先
ciau'iaau toxngphiexn | swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP | 招搖撞騙
ciautiern | said of a banner; flowers or girl swaying and enticing | 招展
ciaux kuikie | according to regulations or reason | 照規矩
ciaux lie ee iesux | according to your idea | 照你的意思
ciaux thvilie | according to the laws of Heaven; right; proper | 照天理
ciaux zenglie | according to common sense | 照情理
ciawkien | bird's kidney; something very small | 鳥腱; 比喻東西很小
ciaxm'ieen | postpone tentatively to some date; adjourn temporarily | 暫延
ciaxmpiet | short separation; to part for a short time | 暫別
ciaxmsied | temporary setup | 暫設
cibhoe kietsia | assemble and form an organization or society | 集會結社
cibjieen | lonesome | 寂然
cibkied | concentrate troops | 集結; 凝結
cibthoaan kiet'hwn | mass wedding | 集團結婚
cicieen | before that | 之前
cidauzuie | a cup of water | 一甌水
cidbien | a section | 一面
cidciafm kviehoeq | pungent; incisive; to the point | 一針見血
cidcie | a pile | 一疊
cidciunii kieliam | first anniversary | 一週年紀念
cidkahcie | one cycle of sixty years | 一甲子
cidkhaisie | from the very beginning, from the start | 一開始
cidkhie-nii | a year | 一紀年
cidkhuie'ar | very short time | 一氣仔; 一下子; 一會兒
cidkie | period of twelve years | 一紀; 十二年
cidluie | one (eye; flower) | 一朵
cidphiexn | piece (of land); a lot (of land) | 一遍; 一片
cidphvie'ar | small piece | 一片仔; 一小片
cidpiexn | once | 一遍
cidseakie | a century | 一世紀
cidsiekex | everywhere | 一四界; 到處
cidsiekoex | all over the places | 一四界
cidsielaang | a whole life long | 一世人; 一生
cidtiaau khuiesi'ar | just a little breath left | 一條氣絲仔; 氣息如絲
cidtuiesii | Twenty-four hours | 一對時
cie lok uii mar | to confound right and wrong (Lit. call a stag a horse) | 指鹿為馬
cie pag uii hwn | fingertips for marriage | 指腹為婚
cie zhuietaf | quench thirst | 止渴; 止嘴乾
cie | seeds; seed; female organ; vulva | 子; 趾; 姊; 指出; 指; 只; 址; 種子; 祉; 膣; 包; 捆; 煮; 旨; 姐; 煑; 止; 紫
cie'iuo | best friend, close friend | 至友
cie'uu | as for; as to; as regards; with regard to | 至於
cie'w | as for; as to; as regards; with regard to | 至於
cie-zhuietaf | quench thirst | 止嘴乾; 止喙焦; 止渴
cie`ar | elder sistere | 姊仔
ciebii | to micro | 至微
ciebong | will | 志望
ciechyn høfiuo | close relatives and dear friends | 至親好友
ciechyn | a very close relative; closest relative | 至親
ciecied | one's aspiration and moral fortitude; moral integrity | 志節
cieciør | at least; at least; the least | 至少
cied | fold; a festival; to sting (as bees or scorpions do); a comb; a pimple; break off; to snap; discount in the price; tear into halves; deduct | 折; 臭味; 蜇; 節; 癤; 櫛; 打折
cied-tuiepvoax | half price off | 折對半
ciedbien | a section | 一面
ciedcie | expiration; to close upon reaching the deadline; close application or registration upon reaching the deadline | 截止
ciedciog sientefng | He who has fast legs will get there first. The early bird catches the worm | 捷足先登
ciedhek | Intercepted | 截獲
ciedjieen | distinctly; markedly; completely; entirely; directly | 截然
ciedkeg | to intercept | 截擊
ciedkek | to intercept | 截極
ciedkexng | shortcut; a snap course | 捷徑
ciedky | to amputate | 截肢
ciedkør | enforce a deadline, last date for sending manuscript | 截稿
ciedliuu | Intercepted to keep | 截留
ciedpøx | report of success in examination; war bulletin announcing victory | 捷報
ciedtioong poftoarn | make up for deficiency in one part by great abundance or excellent in another part | 截長補短
ciedtng | cut into two; cut off | 截斷
ciedtoan | cut into two; cut off | 截斷
ciedun | quick transit | 捷運
cieen chixtviuo | ex mayor | 前市長
cieen sor bixkiexn | never seen before | 前所未見
cieen zofngthorng | ex-president | 前總統
cieen | former | 前
ciefn hii | fry fish | 煎魚
ciefn kea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn koea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn nng | fry eggs | 煎蛋
ciefn | frying; notepaper; felt; to tremble; small; woolen fabrics; fry in a little fat or oil | 煎; 箋; 氈; 顫; 戔; 旃
ciefn'ar | a clothes moth; shears; clippers | 蟫仔; 蛀蟲; 剪髮器; 剪子
ciefnciab | edit or cut a film; film editing | 剪接
ciefnciern`leq | make hair-cut as usual | 剪剪咧
ciefncip | clip | 剪輯
ciefnheeng | farewell dinner | 餞行
ciefnhii | clothes moth, silverfish | 剪魚; 蝕書虫; 蠹魚
ciefnhoad | cut hair | 剪髮
ciefnliuo | thief; pickpocket; cutpurse | 剪扭; 扒手
ciefnliw'ar | pickpocket | 剪鈕仔; 剪綹仔; 扒手
ciefnliwar | pickpocket | 剪鈕仔; 扒手
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
ciefnpiedhoe | farewell party | 餞別會
ciefnpiet | a dinner party for saying goodby; give a farewell party; a parting farewell gift | 餞別; 餞行
ciefnpox | to buy clothes | 剪布; 買布
ciefnthaang | clothes moth, silverfish | 剪蟲; 蠧書蟲
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciefntiau | cut it off | 剪掉
ciefntii | remove; exterminate; cut off | 剪除
ciefntiuu | to buy silk fabric | 剪綢; 買綢布
ciefntng | clipping; nip; snip; cut off with scissors | 剪斷
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
ciefnzhaai | to cut out a garment | 剪裁
ciefnzhae | cut the ribbon to inaugurate a building | 剪綵
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhao | mow or cut grass | 剪草
ciefnzhawky | lawn mower | 剪草機
ciefnzoar | paper-cut | 剪紙
ciefnzoex | cut | 剪做
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
ciegi | most righteous | 至義
ciegieen | words of utmost importance or significance; the most virtuous or proper utterances | 至言
ciegoan | volunteer; desire; aspire to; volunteer; voluntary; free choice | 志願
ciegoan-kwn | volunteer-troops | 志願軍
ciegoan-sw | written application | 志願書
ciegoaxnkwn | army made up of volunteers | 志願軍
ciegoaxnpefng | military volunteers | 志願兵
ciegoaxnsw | pledge in writing | 志願書
ciehaux | the most dutiful as children in the light of Chinese tradition; extremely filial | 至孝
ciehie | offer congratulations | 誌喜
ciehioxng | direction of desire; purpose; intention; inclination; aim; aspirations; an ideal; ambitions; purpose; ambition | 志向
ciehog | supreme happiness | 至福
ciehør | the best; the closest friend | 至好; 至好,最好
cieiaux | the most important | 至要
cieiuo | the most closed friend; closest friend | 至友
ciejiin ciezuu | highest degree of kindness and magnanimity | 至仁至慈
ciejiin | highest degree of kindness and magnanimity | 至仁
ciekafng | volunteer | 志工
ciekaw | the most intimate friend; the best friend; one's closest friend | 至交
ciekek | (adj) very; extremely; extremely; to the utmost degree; the acme | 至極; 極限
ciekexng | honor, venerate | 至敬; 致敬
ciekhexng | offer congratulations | 誌慶
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
ciekib | the most urgent | 至急
ciekoaan | sovereign | 至高
ciekofng | absolute justice; absolutely unbiased | 至公
ciekym | as of today | 至今
ciekøf busiong | highest; most exalted; supreme | 至高無上
cielie benggieen | proverb of lasting value; truthful remark; quotable quote | 至理名言
cielie | reason | 至理
cieliok | sketch, synopsis, annals | 概要; 至
cien | temper with; lowly; to carry out; to splash; cheap; inexpensive; low cost; low; worthless; inferior in position; look down (self derogatory expression) | 濺; 賤; 踐; 玩弄
cien'au | before and after; in a period of | 前後
cien'gieen | previous remarks, words of past thinkers, a foreword, a preface | 前言
cien'ia | night before last | 前夜
cien'ieen | preface | 前言
cien'inhiøxkør | cause and effect | 前因後果
cien'iuu | fried oil | 煎油
cien'oe | preface | 前話; 前衛
cien'orng | go to a place; to visit | 前往
cien'ui | point guard | 前衛
cien'yn hiøxkør | cause and effect; the whole story | 前因後果
cien'yn | antecedent cause | 前因
cienbin | front, front-side | 前面
cienbuo | the former mother | 前母
cienchiaf cy kaxm | learn from the failure of one's predecessor | 前車之鑑
cienciar | the former and the latter | 前者; (後者)
ciencien'gøeh | the month before last | 近前月; 前前月
ciencixn | march; progression; onwards; move along; advancing; advance; proceed; go forward; to progress | 前進
ciencviw | previous chapter | 前章
ciengieen | a preface; previous remarks; words of past thinkers; a foreword; a preface | 前言
ciengøeh | the last month | 前月
ciengøo | to torment | 煎熬
cienhang | aforesaid or the above mentioned item; the preceding article or clause (used in legal documents) | 前項
cienhiø mauturn | inconsistent; contradictory | 前後矛盾
cienhiø | around; about; front and rear; before and after; thereabouts (indicating time) | 前後
cienho | before and after | 前後; 先後
cienhofng | vanguard; front line (in war); forward direction | 前鋒; 前方
cienhuy | previous wrongdoing; past offenses | 前非
cienhw | former husband of a woman who has remarried | 前夫
cienjiin | people of the past | 前人
cienjim chixtviuo | former mayor | 前任市長
cienjim | predecessor in office | 前任
cienjit | the day before yesterday; to sun | 前日
cienkerng | foreground of a painting | 前景
cienkhix | left early | 前去
cienkhw | van of an army; forerunner | 前驅; 前鋒
cienkhøf | a record of previous crime; previous criminal record | 前科
cienkiao | fried dumplings | 煎餃
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienkofng | previous efforts | 前功
cienkwn | pioneer | 前軍
cienkym | down payment | 前金
cienle | precedent | 前例
cienliedsvoax | prostate gland | 前列線
cienmaau | military patrol; top of the list of successful candidates in an examination | 前茅
cienmngg | front door | 前門
ciennii | the year before last | 前年
cienpae | preceding time, last occasion | 前次; 前擺
cienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 前輩; 前輩,先輩
cienpviar | griddle cake; pancake | 煎餅
cienpvoaa | frying pan; griddle; ; clank; clang; sound of metal | 煎盤; 平底鍋; 煎鍋
cienpvoax | first half | 前半
ciensaux | an outpost; outpost | 前哨
ciensefng | previous life; previous life | 前生
ciensek | eve of an event | 前夕
ciensex | preexistence; previous generation; previous life; previous incarnations (Buddhism) | 前世
ciensiaw | an outpost, an advanced post | 前哨
ciensii | spatula; pancake turner | 煎匙; 鏟子
ciensix | previous life | 前世
ciensixn | previous message | 前信
ciensu | previous matter | 前事
ciensut | aforesaid | 前述
ciensvoax | the frontline; battlefront; front line in war | 前線
ciensw hiøxsiorng | turn over a problem in one's mind; ponder | 前思後想
ciensyn | antecedent; forerunner of a school or organization; one's past life | 前身
cientai | previous generation | 前代
cienteeng | future | 前程
cienteng | preordained | 前定
cienthee | a premise; a presupposition; logical premise; the primary consideration | 前提
cientheeng baxnlie | the prospect of a very successful career; May you have a great career | 前程萬里
cientheeng | the future; path ahead; one's career; prospects | 前程
cienthviaf | front hall | 前廳
cientiaau | previous regime | 前條; 前朝
cientiau | a premonition; omen; foreboding; sign | 前兆; 預兆
cientiesuu | preposition | 前置詞
cientin | herald; pioneer | 前陣; 先鋒
cientoafn | the front end | 前端
cientoo | future; prospect; promise in the sense of an indication of a successful prospect or future | 前途
cientviar | frying pan | 煎鼎; 炒菜鍋
cientø | predecessor; guide or motorcade of an official party | 前導
cientøee | pre-topic | 前題
cienviaa | front barracks | 前營
cienzaokheg | prelude | 前奏曲
cienzaux | prelude; harbinger | 前奏
cienzhar | to saute | 煎炒
cienzhef | ex-wife; former wife of a man who has remarried | 前妻
cienzhux | previous occasion; last time | 前次
ciepør | the most precious; most precious treasure | 至寶
ciern chiuar | prune trees | 剪樹仔; 修剪樹木
ciern | to snip; to tread; to send off; cut or clip with scissors; to shear | 剪; 扒; 踐; 餞; 修剪
ciern'au | after the war; postwar | 戰後
ciern'ek | a battle; a campaign | 戰役
ciern'iah | a military campaign, a battle | 戰役
ciern'iuo | comrade in arms; fellow soldier | 戰友
ciern'viaa | victory on a combat | 戰贏; 戰營; 軍營
ciernbea | war horse | 戰馬
ciernchiaf | tank; military tank | 戰車; 坦克車
cierncioxng | a war general | 戰將
ciernhea | war | 戰火
ciernhoad | military tactics | 戰法
ciernhoan | a prisoner of war; war criminal | 戰犯
ciernhoea | war disasters | 戰火
ciernhorng | war situation; progress of a battle | 戰況
ciernhuun | battles | 戰雲
ciernhw | a prisoner of war; prisoners of war | 戰俘
ciernhø | war's havoc; the horrors; evils; ravages or disasters of war | 戰禍
ciernhøea | conflagration of war, flames of war | 戰火
ciernhøo | a trench; an entrenchment | 戰壕
ciernjim | recommended appointment rank; the third highest of four grades in the civil service of modern China | 薦任
ciernjixmkvoaf | official of recommended appointment rank | 薦任官
ciernkaq | armor | 戰甲; 盔甲
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
ciernkhw | a theatre of war; a war zone; a war area; war zone; war zone | 戰區
ciernkie | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉薦
ciernkii | battle banner | 戰旗; 旌旗
ciernkiok | war situation; war situation; state of the war | 戰局
ciernkoaf | a battle-march, a war song | 戰歌
ciernkofng | battle achievements; military exploits; distinguished service in war | 戰功
ciernkog | warring countries | 戰國
ciernkor | a war drum | 戰鼓
ciernky | fighter plane | 戰機
ciernkør | the fruit of the battle, the result of war | 戰果
ciernlam | battleship | 戰艦
ciernleg | to tremble, to shiver, to shudder | 顫抖; 戰慄
ciernlek | combat power | 戰力
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
ciernliok | strategy; ruses of war; military strategy | 戰略
ciernliok-kaf | a strategist | 戰略家
ciernlixphirn | spoils, booty gained in the war | 戰利品
ciernloan | in the turmoil of war; chaos and social upheaval brought about war | 戰亂; 戰爭
ciernpai | to be defeated; to lose (a battle or war) | 戰敗
ciernpaixciar | defeated person; loser | 戰敗者
ciernpaixkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
ciernpefng | a soldier; a man of arms; a combatant | 戰兵
ciernphaau | combat uniform | 戰袍
ciernphaux | battle dress in former times | 戰甲; 甲冑; 戰袍
ciernphoef | letter of recommendation | 薦批; 推薦信
ciernphøef | letter of recommendation | 薦信
ciernpi | combat readiness; war preparations | 戰備
ciernpoat | recommendation | 薦拔
ciernpøx | war report; war bulletins; reports from the battle front | 戰報
ciernserngkog | victorious nation | 戰勝國
ciernsexng | win a victory | 戰勝
ciernsie | die in action; die in the dust; die in battle | 戰死
ciernsii kokzex konghoad | wartime international law | 戰時國際公法
ciernsii | wartime; wartime | 戰時
ciernsiin | war god | 戰神
ciernsu | a soldier; a man of arms; a combatant; war; hostilities; clash | 戰士; 戰事
ciernsudkaf | tactician; tactician | 戰術家
ciernsuo | war history; war history | 戰史
ciernsut | tactics; war; tactics; art of war | 戰術
ciernsvoax | the arena of war; line of battle | 戰線
ciernsw | a written declaration of war; written declaration of war | 戰書; 戰輸; 薦書; 推薦書
cierntaux | combat, to combat, to fight | 戰鬥
ciernte kieciar | war correspondent for mass communication media | 戰地記者
ciernte | battlefield | 戰地
cierntin | battle array; battlefield; battlefront | 戰陣
cierntoafn | the cause of war | 戰端
cierntoe | battlefield | 戰地
cierntorky | fighter plane | 戰鬥機
cierntorlek | fighting capability; combat strength | 戰鬥力
cierntoroaan | combatant | 戰鬥員
cierntox iefnsip | war games; military maneuvers | 戰鬥演習
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
cierntox sunviulam | battle cruiser | 戰鬥巡洋艦
cierntox | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
cierntviuu | the arena of war; battleground; battle field; battlefield | 戰場
cierntøe | battlefield | 戰地
cierntørlam | battlship | 戰鬥艦
cierntøx | warfare; battle; combat; fight; war | 戰鬥
ciernzeeng | pre war; before the war; status of war | 戰前; 戰情
ciernzefng zoxngthaix | state of war; state of hostilities | 戰爭狀態
ciernzefng | war; warfare; hostilities; a war | 戰爭; 打仗
ciernzeg huihoong | brilliant combat performance; extraordinary battle achievement | 戰績輝煌
ciernzeg | war record | 戰績
ciernzheg | strategy; ruses of war | 戰策
ciernzheq | playbook for war | 戰冊
ciernzuun | military boat | 戰船; 軍艦
cieseeng | complete sincerity; greatest sincerity | 至誠
ciesexng | holiest; natural disposition to love one's parents; brothers; sisters; great capacity for love | 至聖; 至性
ciesexng-sor | sanctuary | 避難所; 至聖所
ciesiao | at least | 至少
ciesie putgvo | hold on to one's wrong belief till death | 至死無悟
ciesie putjuu | remain faithful until death | 至死無渝
ciesie putkhud | stick to one's principles of faith till one breathes his last | 至死無屈
ciesie putpiexn | consistent or unswerving love or faith | 至死無變
ciesie | till death; to the last | 至死
ciesien | perfectionism; the highest level of virtue; the supreme good | 至善
ciesii | 9-11 a.m | 至時
ciesiong | supreme; the highest | 至上; 至高無上
ciesu | person of ideals and integrity; man of purpose and principle; man of high ambitions | 志士
ciesuo | till death; to the last | 至死
ciet | quick; to cut; win; to triumph; swift; quick; rapid | 捷; 截
ciet'ao | to fold together (in the middle) | 折拗
ciet'ay suxnpiexn | restrain grief and accept the change (common advice to the bereaved) | 節哀順變
ciet'ay | restrain grief (common advice to the bereaved) | 節哀
ciet'hap | equivalent to… (said of two currencies) | 折合
ciet'hoee | to turn back halfway; turn back half way | 折回
ciet'hok | to be convinced of by someone else with superior wisdom; logic; integrity; etc. | 折服
ciet'hu | widow of chastity | 節婦; 貞節婦
ciet'iaw | to be subservient | 折腰
ciet'iog | thrift; go easy with; economize; cut corner; save; economize; use frugally | 節約
ciet'iok | birth control; birth control; practice birth control | 節育
ciet'iong | to economize the use of | 節用
ciet'khaux | discount; cut rate; allowance | 折扣
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
cietai | greatest; extremely large | 至大
cietbi | tainted smell | 節味; 油腥味; 臭味
cietboaa | molestation; molest; affict; agonize; faze; submit to an ordeal; trials and afflictions; grillings; privations; hardships; persecutions | 折磨
cietbogpiør | program of a concert or show | 節目表
cietbogtvoaf | program of a concert or show | 節目單
cietbok | program; pregram; acts of an entertainment; items on a program; program | 節目
cietcied paixthex | suffer one defeat after another | 節節敗退
cietcied serngli | score one victory after another | 節節勝利
cietcied | every class hour | 節節
cietcvii | equivalent to so many dollars... (said of an article used in repaying a debt) | 折錢
cieteg | to censure, to blame, to find falt with | 至德
cietgi | justice or righteousness; integrity; fidelity; constancy; chastity | 節義
cietgoa sengky | bring about extra complications; run into unexpected difficulty; hit a snag | 節外生枝
cietgoa-sengky | to cause complications | 節外生枝
cieti | annoy, bother, trouble | 打擾; 捉弄
cietjit | festival; holiday | 節日
cietkex | to discount | 折價
cietkhaux | discount; cut rate; allowance; discount in price; discount rate | 折扣
cietkhiam | frugality; economise; prudence; be frugal; practice austerity; economize | 節儉
cietkhix | solar term | 節氣
cietkiarm | discount | 折減
cietkngf | refraction | 折光
cietku | depreciation (especially said of machinery in use) | 折舊
cietlie | refusing to marry because of the death of her betrothed or for another good reason | 節女
cietliok | outline; summary | 節略
cietliuu | curtail expenditures | 節流
cietluo | high standard female | 節女
cietlut | rhythm, beat | 節律; 韻律
cietoa | the biggest | 至大
cietphang | crease | 折縫; 摺痕
cietphaq | rhythm | 節拍
cietpoax | break into half; 50% off | 折半
cietpurn | lose money in business | 折本
cietpvoax | to reduce (in price) by half; reduce by one half; reduce to half | 折半
cietserng huieiong | cut down on expenses; practice economy; economize; be thrifty | 節省費用
cietserng sikafn | save time | 節省時間
cietserng | stint; save on; dispense; economize; go east with; economize; save; use with thrift | 節省
cietsex | tax saving | 節稅
cietsia | to refract, refraction | 折射
cietsiaux | discount | 折數
cietsit | on diet; go on a diet; to diet in order to reduce one's weight | 節食
cietsngx | calculate a proportion | 節算; 折算
cietsoaxn | calculated at; equivalent to (said of the value of property or possession | 折算
cietsoex | tax saving | 節稅
cietsvoax | broken line (in Math) | 折線
cietteg | temperance (Catholic) | 節德
cietthaau | discount | 折頭; 折扣
cietthah | to fold up, to double up | 折疊
ciettiofng | to compromise | 折衷
ciettiofng-zwgi | eclecticism | 折衷主義
ciettng | to break into two | 折斷
ciettoan | to break | 折斷
cietzaux | rhythm | 節奏; 上奏
cietzex | temperateness; deny oneself; selfcontrol; limits to expenditure; to control; temperate; moderate | 節制
cietzhøx | moral integrity | 節操
cietø | The way | 至道
cietøf | at the most | 至多
ciexm | to wash | 湔
ciexn buu hihoad | excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.) | 箭無虛發
ciexn | combat | 戰
ciexnbea ciexnbe | buy and sell at low prices | 賤買賤賣
ciexnbøe | cheap sale | 賤賣
ciexnchiuo | elfish | 濺手; 調皮的; 好撥弄的手
ciexng | cope | 支應
ciexngiap | despicable business; lowly or mean occupation (now usually referring to prostitution) | 賤業
ciexnhoea | play with fire | 玩火
ciexnhoex | bad woman; a mean woman | 賤貨; (罵壞女人)
ciexnhu | whore; bad woman; a mean woman | 賤婦
ciexnhøex | inferior goods, cheap goods | 賤貨
ciexnjiin | despicable woman; slut or tramp (term of revilement much used in old novels) | 賤人
ciexnkhaf ciexnchiuo | teasing others | 弄腳弄手
ciexnkud | bad bones | 賤骨
ciexnloe | my humble wife | 賤內
ciexnpi | cheap girl servant | 賤婢; (罵人)
ciexnthaang | said in scolding a child (Lit. troublesome insect) | 頑皮; 淘氣鬼
ciexnzuie | play with water | 弄水; 濺水
ciezeeng | love | 至情
ciezhux | aspiration and interest | 志趣
ciezwn | his; her highness; ancient title of emperors; most honorable; supreme | 至尊
cih kietthay | coated tongue | 舌結苔
cikhiekngfiam | bronchitis | 支氣管炎
cikhiekngr | bronchi; bronchial tubes | 支氣管
cilie | to undertake; to take charge of | 支理; 支付; 承辦
cimgieen | Proverbs; proverbs; maxims | 箴言
cin khuielat | do your best | 盡氣力
cin khvoax lie | be decided by you; It is up to you | 盡看你; 全部看你的了
cinbiexnbok | real face; real face; true color; true character; the actual thing behind a false front | 真面目
cinchied | true | 真切
cingieen | honest words | 真言
cinlie | principal truth; orthodox; truth | 真理
cinsie | real dead | 真死
cinsiexnbie | truth; goodness and beauty; true; good; and beautiful | 真善美
cinzw phoaqlien | pearl necklace | 真珠項鍊
ciofng sym pie sym | judge another's feelings by your own; compare your feelings with his; empathize | 將心比心
ciofng-putjieen | otherwise | 將無然
ciofnglie | supervise; take charge of | 掌理
ciofngpiet | classify; classification | 種別
ciog hvoahie | be mad with joy; on top of the world | 欣喜若狂; 足歡喜
ciok'iexn | festa | 祝宴
ciokkiexn | it is evident that, it is obvious that | 足見
cioktien | a message of greetings | 祝電; 賀電
cioktiern | celebration | 祝典
ciongcie | come to an end; to stop; to end; to close | 終止
ciongcied | chapter | 章節
ciongcieen | previously; before; in the past; of old; formerly; in; once upon a time; a long time ago; some time ago; formerly; in the past | 從前
cionghiern | manifest; to show forth; obvious | 彰顯
ciongkied | windup; end-all; all over; conclude; end; finally; the end; conclusion; termination | 終結
ciongsien | begin to live righteously | 從善; 為善
ciongsog paxnlie | expedite execution of an official instruction; do something with dispatch | 從速辦理
cioong thiefn jii kaxng | descend from heaven (literally) very unexpectedly; deus ex machina | 從天而降
ciorngkvoar hiensuu | disparity of numerical strength is too great | 眾寡懸殊
cip'heeng piesw | executive secretary | 執行秘書
cip'heeng-piesw | executive secretary | 執行秘書; 執行祕書
cippiefn | teaching | 執鞭
cirmsie | drown | 浸死; 溺死
cirmzuie | soak in water; soak in water | 浸水
cirn'ied | call on a superior | 進謁
cirngieen | to offer advices; offer advice | 進言
cirnhiern | shake; shaken | 震撼
cirnhiexn | to offer | 進獻
cirnkhie | to rise | 振起
cirnkiexn | call on a superior | 進見
cirntiern | progress, development | 進展
cirnzuie | water ingress | 進水
cit'sielaang | this life | 這世人
citgiap hurnliexnsor | vocational bureau | 職業訓練所
citgiap huxlie | working girls | 職業婦女
citlie | the Weaving Maid; a constellation celebrated in song and fable as lover of Cowboy; another constellation; who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year; worshipped on July 7 along with gu-nng | 織女
citliong putbiedlut | law of conservation of mass | 質量無滅律
citpiexn | this occasion, this time | 這次; 這遍
citsielaang | this life | 這世人
citzeeng hurnlien | pre-vocational training | 職前訓練
ciucied | complication, trouble, difficulty | 賙折; 周折; [*]; 並發症
ciulieen | anniversary | 周年
ciunii kieliam | commemoration of an anniversary | 週年紀念
ciuogie | curses; imprecations | 咒語
ciuogieen | incantation; conjuration; abracadabra; spell | 咒言
ciuokhie | tooth decay; dental decay; decayed teeth | 齲齒; 蛀齒
ciuxcid tiefnlea | inaugural ceremony | 就職典禮
ciuxpien | do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work); by the way | 就便; 順便; 趁便
ciwau sitgieen | say something wrong when drunk | 酒後失言
ciwhiexn | alcoholic | 酒氣
ciwieen | feast with liquor | 酒筵; 酒宴
ciwiexn | a feast; a banquet | 酒宴
ciwkalie | barmaid; bar girl | 酒家女
ciwkuie | boozer; drunkard | 酒鬼
ciwpalie | bar girl; barmaid | 酒吧女
ciwsiefn | winebibber; an alcoholic | 酒仙; 酒鬼
ciwtiefn | drunken | 酒癲
cixncied | die in defense of one's chastity | 盡節
cixngieen | speak out; speak up; admonish without reserve | 盡言
cixnsien cixnbie | perfectly satisfactory; perfectly good; flawless; perfect | 盡善盡美
cixnsuie | perfect | 盡美
ciøhhoef hiernput | get things from another person to entertain one's own guest (Lit. borrow flowers to offer to Buddha) | 借花獻佛
ciøq`lie | to lend you | 借你
ciøqhoezuie | lime water | 石灰水
ciøqie | stone stool chair | 石椅; 石凳
ciøqjie | flat pebble | 石子; 小圓石
ciøqlie | sterile woman; a barren woman | 石女
ciøqliern | stone mill | 石碾
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
cvi zhuiekhof | lick mouth and lips | 舐嘴框
cviaa-hvoahie | very glad | 很歡喜; 誠歡喜
cviaa-kietsit | very strong and healthy | 很結實
cviafzuie | fresh water; fresh water as opposed to brackish water | 淡水; 汫水
cviarhieen | sine (math.) | 正弦
cviarkhie | orthodontic | 正齒
cviartien | a main hall (in a palace or temple); positive electricity | 正殿; 正電
cviartiexnzuo | positron | 正電子
cviasien | very tired; weakiness | 很倦; 很疲倦
cviax tuiebin | directly across; face to face; directly opposite | 正對面
cviax-tiexnhøo | positive charge, positive electric charge | 正電載
cvichie | type of rat which lives on vegetation | 鼴鼠
cvie | immature; tender; unripe; inexperienced; young | 嫩; 井; 幼; 茈; 年幼
cvie'iuu | fry deep in fat | 炸油; 糋油
cvie'thaau | arrowhead | 箭頭
cviebaq | deep fried meat | 炸肉; 糋肉; 煎肉
cviehofng | head wind; against the wind | 逆風
cviejip | pile in | 爭入; 爭擠而入
cviekøea | deep-fried rice cake | 炸粿; 煎粿
cvieliau | frying materials | 煎料; 油炸物
cvielo | frying technique | 煎路; 油炸技術; 煎的食物
cviepax | a target | 箭靶
cviesie-cvieoah | to argue angrily or disruptively | 爭辯到底; 爭死爭活
cviesiofng | injure from arrow | 箭傷
cviesw | to lose the argument; message sent by arrows | 爭輸; 箭書
cviete | arrow bag | 箭袋
cvieteg | pachilan bamboo | 箭竹
cviethaau | an arrowhead; an arrow tip | 箭頭
cviezhuix | to argue; to dispute; to debate | 爭論; 爭嘴
cvikuie | a person who is very tricky in making money; greedy person | 錢鬼; 愛錢如命
cviuxtien | enter the palace | 上殿
cviuxzuie | to go ashore | 上水; 上岸; 船卸貨
cvizuie | the flow of money; source of money | 錢水; 錢的流通
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy`sie | to beat to death | 擠死
cvyzuie | well-water | 井水
cyhied | stop the bleeding or hemorrhage | 止血
cym zhuietuun | kiss the lips | 吻嘴唇
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
cymthauhieen | pillow talk of a female companion; slanders or flatteries (Lit. Chinese fiddle played by one's pillow companion) | 枕頭弦; 枕邊細語
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
cyzhuiegiok | alexandrite | 紫翠玉
cyzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
e cioong thiefn kaxng | an unexpected disaster (Lit. A calamity descended from the sky.) | 禍從天降
ebie | husk rice | 碾米; (穀)
eeng-siensiefn | freely and idle like angels | 閒仙仙
ef hien'ar | play a Chinese fiddle | 拉弦仔; 拉胡琴
efng tøar chied | to slice with a knife. | 用刀切
efng'iet | be at ease and free from trouble forever | 永逸
efngbieen | dead | 永眠
efngkiuo putpiexn | eternally unchangeable | 永久無變
efngkiuo-khie | permanent tooth | 永久齒
efngpiet | to separate forever; eternal separation--death | 永別
egjieen | also; too; similarly | 亦然
egpiexn | changes | 易變
ekkhie | to recall, to call to mind | 憶起
ekzuie | belch up a bit of gastric juices | 溢水
enggie | English language | 英語
enghiern | to manifest; honor and high position | 榮顯
engkaijieen | it should be | 應該然
engkailieen | it should be | 應該然
engkied | outstanding; great man; hero | 英傑
engkiexn | manage or handle the construction of | 營建
englaang biefncixn | out of bounds to non-authorized persons | 閒人勿進
englie | mile | 英哩
englieen | prime age | 英年
engliet | brave; heroic | 英烈
engsiensiefn | entirely at leisure; not a thing to do | 閒仙仙
engsviaf-iernguo | the pleasant effect of a woman's voice (Lit. like an oriole singing and a swallow talking) | 鶯聲燕語
engtiern | a ceremony for honorary award | 榮典
erngciexn | to accept a challenge; to take up the challenge; to accept a battle; accept a challenge; meet the enemy on the battlefield | 應戰
ernghie | assent; to promise | 應許
erngpiexn | to deal with a contingency or emergency; adapt oneself to changes | 應變
erngsviaf jii khie | raise as soon as the voice was heard | 應聲而起
exieen | next generation; the lower layer (e.g.; of a layer cake) | 下延; 下一代
exkhie | teeth embedded in the bone of the lower jaw | 下齒
exkietid | remember | 會記得
exng laang ee lixpien | to help people; to make things easier for people | 予人的利便
expvoaa senglie | retail business | 下盤生意; 零售
exsie-exoah | very serious; to importune desperately | 會死會活
exthuie | a lower leg; a shank | 小腿; 下腿
gaau kiernkor | very superstitious and observant of old rites; believe in omens | 會見古; 禁忌多; 易責怪人; 很會見茍
gafncieen | at the present time; before the eyes | 眼前
gaglie | theory of music | 樂理
gagtiern | musicological works | 樂典
gansie | freeze to death | 凝死; 凍死
gapzuie | gulp water (fish) | 顏水; 一張一張的喝水
garnzuie | cool something in cold water | 冷卻
gaxncie | geese; cranes | 雁子
gaxntien | a message of condolence | 弔電; 唁電
geeng`sie | very depressed; very melancholy; frightfully bored | 凝死; 心悶至極
gegcie | against imperial decree; against wish | 逆旨; 違背聖旨
geglie | go against the principle; violate human obligation; contrary to reason | 逆理
gegnie | be offensive to the hearer; grate on the ears (of statements) | 逆耳
gegsuie hengciw | boat going against the stream; sail a boat against the current | 逆水行舟
gegthiefn | offend against Heaven | 逆天
gegzuie | go against the current | 逆水
gek-phoaxlien | jade necklace | 玉項鍊
gekhie | teeth | 牙齒
gengbien | head-on, coming toward one | 迎面
gengciexn | meet the enemy in battle; to engage enemy forces; to meet a visiting team | 迎戰
gengkied | coagulate | 凝結
gengsyn khieku | forsake the old for the new; fickle-minded | 迎新棄舊
gexsut thienzaai | artistic talent | 藝術天才
giaa-lauxjiet | have a festival procession | 迎鬧熱
giafmjieen | as if, act like | 儼然
giamjieen | having the true appearance; like real | 儼然
giamsiuo piebit | preserve strict secrecy; strictly confidential | 嚴守秘密
giarngkhie | projecting tooth | 暴牙; 齴齒
giaxmtien | electricity examination | 驗電
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
gie | draft a plan or a resolution; to initiate; language | 語; 擬
gied | a rule; to eat; [Chemistry] nickel; a scorpion; to gnaw | 臬; 嚙; 喫; 囓; 鎳; 蠍
giedgiet | mischievous | 孽孽
giedieen | fate as conditioned by person's past; bad marriage or relationship; karma | 孽緣
giedkhied | smart; witty | 俏皮; 頑皮; 孽揭
giedkhiet'afoe | idiom | 孽譎仔話
giedoe | humorous speech, jesting | 孽話; 俏皮話
giedsiaau | very mischievous (slang) | 調皮; 孽潲; 孽迢; 很陶氣; 蘗
giedsiau'oe | jest; a pun | 調皮話; 孽迢話; 戲謔語
giedtiau | wicked omen | 孽兆
giedzerng | bad seed; bastard; child of non-virtuous parents (also used to scold a person) | 孽種
giedzuo | wicked and incorrigible child; deviate | 孽子
gieen jii iuo sixn | be as good as one's word | 言而有信
gieen kuy uu hør | resume friendship; be on good terms again; reconciliate; be reconciled | 言歸於好
gieen kuy zerngtoan | Let's resume the narration Let's go back to the main topic | 言歸正傳
gieen køx kii sit | exaggerate; to boast or brag | 言過其實
gieen tøf pid sid | One is bound to make a slip of the lip if he talks too much | 言多必失
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
gieen zhud pid heeng | He's as good as his word. If you promised; do it | 言出必行
gieen | speech or word; words to say | 言
giefn | beautiful; to grind; letter paper; hamper; to carry on the shoulder | 妍; 研; 箋; 簍; 掮; 揅
giefnhoad | research and development | 研發
giefnkiuohoe | seminar, scholar's meeting for intensive research | 研究會
giefnkiuohuix | research fund; research grant | 研究費
giefnkiuopafn | post-graduate class | 研究班
giefnkiuosefng | researcher; post-graduate student | 研究生
giefnkiuoseg | research laboratory | 研究室
giefnkiuosor | research center; research laboratory | 研究所
giefnkiuovi | research institute | 研究院
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giefnkiux | to research; to study carefully; to investigate; study and research | 研究
giefnphvoax | research and judge | 研發
giefnsibhoe | symposium; seminar; workshop | 研習會
giefnsip | study; research and study | 研習
giefnsiw-hoe | study session, workshop | 研修會
giefnthok | to study; do research | 研讀
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
giefnzeeng | at present | 眼前
gien | to grind | 研
gien'gie | language | 言語
gien'guo | language | 言語
gienbuun | language | 語文
giengie hagciar | linguist; philologist | 言語學者
giengie | speech; words; language | 言語; 語言
giengoa | the meaning between the lines; between the lines | 言外
giengoa-cy-ix | overtones; hidden meaning between the lines; innuendo | 言外之意
giengoe | the meaning between the lines; between the lines | 言外
gienguo | language; dialect | 言語
gienguo-hak | philology | 言語學
giengwhak | philology; linguistics | 言語學; 語言學
gienheeng ittix | conformity of one's action to one's word | 言行一致
gienheeng | words and deed; speech and behavior; words and actions | 言行
gienheeng-lok | sayings and personal stories of eminent men; a form of biography. | 言行錄
gienhenglok | chronicle of one's sayings and deeds | 言行錄
gienkhyn | words carry little weight | 言輕
gienlun zuxiuu | freedom of speech | 言論自由
gienlun | speech; discussion; open discussion | 言論
gienluxnkaix | press; journalistic world | 言論界
giensia | to say thanks; to thank | 言謝
giensuu | speech; words | 言辭; 言詞
gientaam | conversation; words and speech | 言談; 談吐
gientiong | words carry heavy weight; am embarrassed by words; one's words counted of weight | 言重
gientioxng | predict should come about | 言中; 說中了
gientong | what one says and does | 言動
gienzeg | duty of expressing criticism; opinion during tenure of office | 言責
gienzong | description | 言狀
giern | to grind; the face; go to the very source | 研; 臉
giernsienkøf | crave | 癮仙膏; 渴望
giernthaau | foolish; stupid | 愚笨; 癮頭
giet | mischievous | 臬; 孽; 喫; 淘氣; 鎳; 惡作劇
giet'afthaang | scorpion | 蠍子蟲; 蠍子
giet'ar | scorpion | 蠍仔; 蠍子
giettiøh | bite something between the teeth; to cheat someone | 齧到; 夾到
giexn ciuo | crave wine | 渴望喝酒; 酒癮發作
giexn | crave | 渴; 癮
gimcvizuie | dripping from the eaves | 屋簷水
ginhaang kenglie | manager of a bank | 銀行經理
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giofngthiefn | look up to Heaven | 仰天
giog'iexn | silver swallow | 玉燕
giogbie | Indian corn; maize | 玉米
giogbie-hurn | cornflour | 玉米粉
gioglie | young and beautiful girl; your daughter | 玉女
giogthuie | beautiful legs (woman) | 玉腿
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
gisiin gikuie | have unnecessary suspicions | 疑神疑鬼
gisiin-gikuie | imagine all sorts of things; distrustful | 疑神疑鬼
gisin'gikuie | suspicious | 疑神疑鬼
gisym sefng armkuie | suspicion creates imaginary fears (Lit. suspicious heart imagines ghosts) | 疑心生暗鬼
giwsenglie | solicit or attract business | 拉生意
gixiern | performance for some public charity; charity performance | 義演
gixkhie | artificial teeth | 義齒; 假牙
gixkhiern | loyal; faithful dog | 義犬
gixkie | act of charity; chivalrous deed | 義舉
gixlie jinzeeng | duty and love | 義理人情
gixlie | justice; most essential principles; somewhat like a goddaughter | 義理; 義女
goadkuiekoafn | laurel wreath | 月桂冠
goadlie sionggvoo | fairy who is supposed to dwell in the moon | 月裏嫦娥; 月娥
goan'uie | origin and development | 原委
goancie | original address; etc | 原址
goancieen | before; previously | 原前; 先前
goankiexn | stupidly robust | 頑健
goanlie | fundamental principle; principles | 原理
goansie binzok | primitive races | 原始民族
goansie gexsut | primitive arts | 原始藝術
goansie seng'oah | primitive life | 原始生活
goansie siaxhoe | primitive society | 原始社會
goansie simliim | virgin forest | 原始森林
goansie sitai | primeval times or ages | 原始時代
goansie | primeval; proto; originality; the primitive beginnings; source | 原始; 元始
goansie-jiin | primitive | 原始人
goansiefn | formerly | 先前; 原先
goansiern | ringworm skin disease | 元癬; 乾癬
goantiern | original document, original manuscript | 原展; 原始文件
goanzuo hunliet | atomic fission | 原子分裂
goanzwkax-kiexnkied | valence-bond | 原子價鍵結
goar-zuxkie | I; myself | 我自己
goaxieen | external edge | 外緣
goaxzaixbie | external beauty | 外在美
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goexsenglie | niece; sister's daughter(s) | 外甥女
gogjieen | in surprise, in amazement | 愕然
goxhunzefng jiedto | short-lived enthusiasm | 五分鐘熱度
goxjiin-goxkie | harm both others and oneself | 誤人誤己
goxngtiefn | foolish and mentally deranged | 憨顛; 愚顛
goxsiesvaf | dubious; shady; neither one thing nor the other; nondescript; to add thing that have nothing to do with the matter | 五四三; 無倫不類; 無關緊要的話
goxsizuie | noon well water | 午時水
gugieen | fable; parable | 寓言
guie | a surname; high | 隗; 頠
guigieen | as in a startling or shocking statement; cautious speech | 危言
guixsien | hypocrisy | 偽善
guixsiexnciar | hypocrite | 偽善者
gukiexn | my humble opinion | 愚見
gulengzhuie'ar | pacifier; nipple | 牛乳嘴仔; 奶嘴
gulengzhuiear | pacifier, nipple | 牛奶喙仔
gunizhuiear | pacifier | 牛奶喙仔
guphoesiern | psoriasis | 牛皮癬
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
gupiefn | ox penis | 牛鞭
gupvixjiet | cow disease fever | 牛病熱
guthuie | a quarter of beef | 牛腿
guxgieen | fable; parable; allegory; metaphor | 寓言
guzhuieafm | mask for cow to prevent eating while working | 牛喙罨
guzhuielafm | muzzle (for calf or ox) | 牛嘴罩; (以防止亂吃農作物)
gvafgieen | honest advice; well-intentioned criticism | 雅言
gvaftiern | elegant and classic; refined | 雅典; 典雅
gve-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gveizhuiepef | talk tough; refuse to admit mistake | 硬嘴䫌
gvekhie | tooth | 嘴齒
gvexciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvexlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvexzhuiepef | talk tough; refuse to admit mistake | 硬嘴扒; 嘴硬
gvexzuie | hard water; difficult; requiring a lot of effort | 硬水; 費勁; 艱巨
gvi-zhuiephøea | stiff jaw | 硬嘴頰; 硬喙䫌
gviaa lauxjiet | have festive procession | 迎神賽會; 迎鬧熱
gviaa-lauxjiet | jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎熱鬧; 迎鬧熱; 節期遊行
gvialauxjiet | festival parade;jolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays | 迎鬧熱
gvialauxliet | festival paradejolly party's celebrations; to greet the crowd on holidays; | 迎鬧熱
gviao zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙齒
gviasinkhieku | dislike the old. Mostly describe people who are not devoted to love | 迎新棄舊
gviasyn-khieku | take to the new and forsake the old | 迎新棄舊
gviauq zhuietuun | upper lip naturally turned up | 翹嘴唇
gviauq-bøe khie`laai | unable to get up (from a lying position or bed) | 爬無起來
gvixciexn | a desperate combat, a stiff fight | 硬戰
gvixlien | exercise hardly; train hardly; learn experience by hardships | 硬練
gvixzuie | hard water; difficult; requiring a lot of effort | 硬水; 費勁; 艱巨
gvofcie | five fingers | 五指
gvofcieen | forenoon; A.M | 上午; 午前
gvofgieen-sy | poem of five character-verses | 五言詩
gvofgiensy | verses with five characters to a line | 五言詩
gvofjieen | by chance (accident); accidentally; unexpectedly) | 偶然
gvofkoaan-hiernhoad | the quintuple constitution--legislative, executive, judicial, examination, and oversight | 五權憲法
gvoxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gwgieen | spoken language; speech | 語言
gwgieen-hak | Linguistics | 語言學
gwgienhak | Llinguistics | 語言學
gygieen kaohaghoad | linguistics | 語言教學法
gygieen sidgiaxmseg | language laboratory | 語言實驗室
gygieen simlyhak | linguistic psychology | 語言心理學
gygieen | speech; words; language | 言語; 語言
gygieen-hagkaf | linguist; philologist | 語言學家
gygieen-hak | linguistics | 語言學
gygienhak | language teaching method | 語言學
gyiehak | semantics | 語意學
gyn'afphie | very young child | 囝仔痞; 小鬼
gø-bøexsie | won't starve; cannot be starved to death | 餓無死
gø`sie | famished; starve; starvation | 餓死
gøsie | die of starvation | 餓死
gøxkhuie | commit suicide by throwing oneself on a railroad | 臥軌; 臥軌自殺
gøxkuie | ghoul; hunger | 餓鬼
gøxsie | perish from hunger; starve; starved to death | 餓死
ha-kietlun | to perorate, to draw a conclusion | 下結論
hablie | reasonable; proper; rational; justifiable | 合理
hablie-habhoad | reasonable and lawful | 合理合法
habzeeng-hablie | fair and reasonable | 合情合理
hadzuie | lacking of water | 缺水
hafmpvie | hammer to flat | 撼扁; 打扁
hafmsie | hammer to dead | 撼死; 重擊致死
hafngphiexn | to defraud; to swindle; to cheat | 哄騙
hafnkiexn | rarely meet with; rarely see; seldom seen | 罕見
haglie | theory of study; scientific principle | 學理
hai`sie | set up someone to death | 害死
haixjiin-lixkie | benefit oneself at the expense of others | 害人利己
haixkie | to ruin oneself | 害己
haixsie laang | bring great trouble to others; kill a person | 害死人
haixsie | setup someone to death; cause some one's death with poison | 害死
hak ie tieiong | study for the purpose of application | 學以致用
hak juu gegsuie hengciw | Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.) | 學如逆水行舟
hamhied phurnjiin | make false accusations against others | 含血噴人
hamluie | with bud; half opened bud | 含苞; 含蕊; 半開之花
hanciexn | tremble caused by cold | 寒戰
hanghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
hangkhongpien | air mail | 航空便; 航空信
hangliet | rows and columns; rank and file | 行列
hangliet-seg | (in math) determinant | 行列式
hanjiet | cold and hot | 寒熱
hansieen | winter cicada | 寒蟬
hanthiefn | colod weather | 寒天
haolie | bereaved daughter(s) (used in obituary) | 孝女
haosunlie | bereaved granddaughter(s) (used in obituary) | 孝孫女
harm`sie | strike to death | 打死; 撼死
hatbiefnkoaan | exempt from | 豁免權
hatbiern | to exempt from | 豁免
hatchie | brown rat, Norwegian rat | 棕鼠; 褐鼠
hatjieen | open and clear | 豁然
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
hauxcie | location of a school | 校址; 候旨
hauxtuie'oaan | proof-reader | 校對員
haxcie | summer solstice | 夏至
haxcien | mean; cheap; sordid; low | 下賤
haxhieen | the last quarter of the moon | 下弦
haxieseg | subconscious | 下意識
haxlie | maid; a domestic | 下女
haxliet | following | 下列
haxmcvie | snare | 陷阱
haxngciexn | a street fight; a street battle; a street skirmish | 巷戰
haxnjieen | outrageously, stubbornly | 悍然; 粗暴地
haxntien | power rationing | 限電
haxsuie | (Informal) entrails (especially pigs'); internal organs usually from pig | 下水; 雞雜; (指可食動物家禽內臟)
hay'iexn | petrel | 海燕
haycied | jellyfish | 海蜇
hayciexn | naval battle; sea encounter | 海戰
hayhiern | a kind of shellfish | 海遣; 海蜆
hayiexn | petrel | 海燕
haykag-thiengaai | farthest ends of the earth | 海角天涯
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haykhoaq-thienkhofng | as boundless as sea and sky | 海闊天空
haykoecie | little dazzled clam | 海瓜子
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
haylie | nautical mile; 1.853 km; a knot | 海里; 海浬; 海哩
haysiefn | fresh seafood; marine delicacies; sea food delicacies | 海鮮
haytea tiexnlafmsvoax | submarine cable | 海底電纜線
hayviusexng khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayviusexng-khiehau | oceanic climate | 海洋性氣候
hayzuie egtviuu | beach | 海水浴場
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
hayzuie | sea water | 海水
he-sviemia | to risk one's life | 下性命; 賭命
hebie | small dried shrimp | 蝦米
hefkhiet'ar | cigarette lighter | 火塞仔; 打火機
hefthuie | ham | 火腿
heghuieliau | nuclear waste | 核廢料
hegjieen-sexng | probability | 或然性
hegjienlut | probability | 或然率
hegzuo texbin chiepok | nuclear experimental explosion on the surface of the earth; nuclear test | 核子地面試爆
hegzuo-ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hegzwhuieliau | nuclear waste | 核子廢料
hengcie | whereabouts of a person | 行止
hengkhie | flourish; rise; gain power | 興起; 恆齒; 永久齒
hengkiexn | start building | 興建
hengkud zhoanchiesut | sternal puncture | 胸骨穿刺術
henglie | baggage; luggage | 行李
henglie-paang | baggage room | 行李房
henglieen | aged (40) | 行年; (40)
hengliet | rank, file | 行列
hengphiexn | to cheat; to deceive | 行騙
hengsien | to do good deeds; perform meritorious acts | 行善
hengtong putpien | bodily mobility impaired | 行動無便
hengtoxngtiexn'oe | cellular-phone | 行動電話; (大哥大)
herngkøf-zhayliet | cheerful; in high spirits; elated; jubilant | 興高采烈
hexliet | series; spectrum | 系列
hexngbiern | to have escaped through good luck | 倖免
hexsviemia | desperately | 下性命
hiablie | sub manager in a chief office of a bank; assistant manager | 協理
hiabzuie | draw water | 拹水
hiafmsie | near death event or accident | 險死; 差一點死
hiao ie taixgi | persuade someone to follow the right path by telling him what is right | 曉以大義
hiauhphie | ruffian; bully | 剝痞
hiawlie | to understand and obey the truth | 曉理; 懂理
hib`sie | suffocate to death | 翕死
hicie | roe; mullet roe | 魚子; 魚卵
hie | delight; joy | 喜; 敼; 囍
hie'ar | an actor; actress | 戲仔
hie'efng | osprey | 腺鷹; 肺癰
hie'iam | pneumonia | 肺炎
hie'iap | lobes of the lungs | 肺葉
hie'iofng | lung abscess | 肺膿; 肺癰
hie-chiofng-hie | to save patient's life by giving him a wedding to counteract bad luck | 喜沖喜
hiebee | drama fan | 戲迷
hiebuun | text for play; play | 戲文; 戲本
hied | blood; blood relationship. (see hoeh) | 血; 棄; 丟
hied`khix | abandon | 拋去
hied`leq | to set aside; to leave unattended | 丟置
hiedkhao | mouth of a cave | 穴口
hiedtolaeto | a headlight | 頭燈
hiedtø | acupoint | 穴道
hieen | subtense; chord; catgut; string; capable | 玄; 弦; 炫; 絃; 舷; 賢; 懸
hieen`teq | put in one place and pay no attention | 懸得; 放置著
hiefn | lift (cover); lift to one side | 掀; 翻開
hiefn'eeng | successful; important; powerful | 顯榮; 顯榮耀
hiefn'exng | reveal; clearly show | 顯應; 矚驗
hiefn'iau | spiffy; dazzling | 顯耀; 炫耀
hiefn'ioong | spread abroad; commend; to praise or acclaim | 顯揚
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hiefnbeeng | phanic; obvious; set forth clearly | 顯明; 顯示
hiefnbikviax | microscope; ultramicroscope | 顯微鏡
hiefnheg | impressive; powerful; outstanding | 顯赫
hiefnhien | show through; phanerosis; visualize; appear | 顯現
hiefnjieen | in public; in the open; evidently; obviously; to all appearance; obvious; apparent | 顯然
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hiefnkiexn | obvious; It clearly shows. | 顯見
hiefnkuix | (n) riches and honor | 顯貴
hiefnleeng | display divine power (said of an idol) | 顯靈
hiefnlo | show; to manifest; unveil | 顯露
hiefnlo`zhutlaai | disclose; reveal | 顯露出來
hiefnpie | my late mother; one's own deceased mother | 顯妣; 已逝尊母
hiefnsexng | show miracle; make evident a divine presence or power | 顯聖
hiefnsi | manifestation; indicate | 顯示
hiefnsiong tiexn'oe | video phone | 顯像電話
hiefnsioxng'ek | photographic developer | 顯像液
hiefnsviax | appear in visible form (god, god's will) | 顯像; 顯聖
hiefntat | become powerful or illustrious | 顯達
hiefntux | outstanding; notable; remarkable | 顯著
hiefnviar | photo develope | 顯影
hiefnzhud | appear; to show in contrast | 顯出
hiegaam | lung cancer | 肺癌
hiegieen | joking matter | 戲言
hiegiøh | to laugh at, to ridicule, use vulgar language, make obscene jests | 戲謔
hiehiauq | use vulgar language | 戲謔
hiehiog | use vulgar language; make obscene jests; to laugh at; to ridicule; cajolery; mocking. | 輕浮; 戲謔
hiehngg | theater | 戲園; 戲院
hiehoad | magic; trick; sleight of hand | 戲法
hiehoadliong | lung capacity | 肺活量
hiehoadlioxngkex | spirometer; an instrument for determining the capacity of the lungs | 肺活量計
hiehok | stage costume; actor's costumes | 戲服
hiehuo | a man's heart | 肺腑
hieiam | pneumonia | 肺炎
hiekek | drama | 戲劇
hiekek-cietbok | programme, repertoire | 戲劇節目
hiekek-kaf | a dramatist | 戲劇家
hiekek-sexng | dramatic | 戲劇性
hiekheg | opera | 戲曲
hiekiet'hut | tuberculosis; TB | 肺結核
hiekioghoax | dramatize | 戲劇化
hiekiogkaix | dramatic circles | 戲劇界
hiekiogthoaan | dramatic troupe | 戲劇團
hiekiok | drama | 戲劇
hiekngr | (n) windpipe | 肺管; 支氣管; 氣管
hiekoarn | theater | 戲館; 戲院
hielang | make fun of; prank; play jokes upon | 戲弄
hielarng | case for carrying costumes for a play | 戲籠; 裝戲服的箱子
hieløo | consumption; TB | 肺病; 肺癆
hiemoh | pleura | 肺膜
hiemoh-iam | pleurisy | 肺膜炎
hiemoqiam | pulmonary; pneumonia | 肺膜炎
hien zuxcie | one's present address | 現住址; 住所
hien | show; present; appear | 炫; 現; 現有; 縣; 衒; 硯; 馬上
hien'afkhaf | people who play string instrument | 絃仔腳; 提琴手
hien'ar | Erhu; Chinese-string fiddle; alto fiddle; Chinese fiddle | 絃仔; 胡琴; 弦; 二胡
hien'axn | pending question; an old problem | 懸案
hien'gak | string music | 弦樂
hien'iau | show off; splurge | 炫耀
hien'oo-zeasex | practice medicine or pharmacy | 懸壺濟世
hien-kaukoafn | deal in dash | 現交關; 現金交易
hien-twhien | obviously | 顯然地; 現抵現
hienbeeng | judiciousness; capable and virtuous | 賢明
hienbiau | mystery; mysterious | 玄妙
hienciar | good people; the virtuous | 賢者
hiengaai legmar | rein in the horse on the brink of the precipice; reform before it is too late | 懸崖勒馬
hiengaai | cliff | 懸崖
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hiengagtui | string band | 絃樂隊
hiengak | string music | 絃樂; 弦樂
hiengoat | mososeries | 弦月
hienguu | wise and foolish | 賢愚
hienhefng | address to good and wise brother | 賢兄
hienhiefn | opened | 開著
hienhoe | good and wise; virtuous and intelligent (usually said of women) | 賢慧; 慇懃
hienhoo | suspend | 懸浮
hienhui | judiciousness | 賢慧
hienhy | lofty | 玄虛
hienhøo | speak gribly | 懸河
hienjiin | good and wise man | 賢人
hienjuu | good and wise pupil | 賢儒
hienkhie | to stir up, to start | 懸起; 掀起
hienkhiim | a stringed instrument | 絃琴; 弦琴
hienkhofng | suspended | 懸空
hienkhuy | to open; to show (a ticket); to turn on; to switch on | 掀開; 蓋子打開
hienkiøo | a suspension bridge | 懸橋
hienkoafn | (n) vestibule; entrance (hall) | 玄關
hienkoax | remove the cover; take the cover | 掀蓋; 翻蓋子
hienkwn | king with heartfelt ability; enlightened | 賢君
hienky | ruse; the mysteries of the universe in pop Taoism | 玄機
hienleeng | sage; talented and virtuous | 賢能
hienliam | to be concerned, anxiety, concernment | 懸念; 賢念
hienlie | mystic truth | 玄理
hienlioong | wise; virtuous | 賢良; 縊死; 懸梁
hienloexzo | good wife; better half | 賢內助
hienluo | good lady | 賢女
hienniuu zuxcin | hang oneself | 懸樑自盡
hienniuu | suspend from a beam; hang oneself | 懸梁; 縊死
hiensaix | excellent son-in-law; worthy son-in-law | 賢婿
hiensiin | good official as subject to the king | 賢臣
hiensiog | good and refined; wise and virtuous (women) | 賢淑
hiensiorng | offer a reward; offer a prize for | 懸賞
hiensu | distinguished man; person of high moral standing | 賢士
hiensut | magic | 玄術
hiensuu | great disparity, great difference | 懸殊
hiensviuo | put up a purse | 懸賞
hiensvoax | line of the string; guitar or fiddle string | 絃線; 弦線
hienswn | great-great-grandson | 玄孫
hientaai | address to others with respect | 賢台
hientat | worthy and well informed; distinguished person | 賢達
hiente | dear brother (a term of address to a male friend who is younger than oneself) | 賢弟
hienteg | virtuous | 賢德
hientied | good and wise teachers of the past | 賢哲
hientit | good nephew | 賢姪
hientofsiern | tonsillitis | 扁桃腺發炎
hienzhef | good wife; good wife | 賢妻
hienzhef-liongbiør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hienzhef-liongbør | dutiful wife and loving mother | 賢妻良母
hienzheq | flip over the books; open the book | 翻冊; 翻書
hiepaang | room of performance | 戲房
hiepafn | whole company of actors | 戲班; 演員
hiepan'ar | an actor, an actress | 戲班仔
hiephaux | alveoli, lung sacs | 肺苞; 肺泡
hiephiøx | ticket; admission ticket for a play | 戲票
hiepo | lung | 肺部
hiepve | consumption; TB | 肺病; 肺癆
hiepvee | temporary stage erected out-of-doors | 戲棚
hiepvekhaf | foot of a stage | 戲台下
hiepvi | con | 肺病
hiepvii | temporary stage erected out-of-doors | 戲棚
hiern serng'ioong | Transfiguration | 顯聖容
hiern | falter; wave | 撼; 搟; 搖幌; 搖晃; 搖動; 顯
hiernbi | flatter | 獻媚
hiernchiuo | generous; vehement; fervent; giving; liberal | 獻醜
hiernciofng | charter; orders issued by the authorities | 憲章
hiernciuo | offer wine | 獻酒
hierncviw | a charter, constitutional visions | 憲章
hiernge | stage performance of special skills; appear on stage for a performance | 獻藝
hierngi | propose a motion | 獻議
hiernhefng | bare breast; bare one's breast | 露胸; 袒胸
hiernhoad tiaubuun | constitutional provisions | 憲法條文
hiernhoad | constitution; constitutional law | 憲法
hiernhoef | to present flowers; lay a wreath; present flowers or bouquets | 獻花
hiernhviw | offer incense | 獻香; 上香
hiernkafng | offer one's labor or time | 獻工; 奉獻(時間
hiernkaq | shoulderless | 露肩; 獻胛
hiernkex | present or offer a scheme or advice for adoption | 獻計
hiernkexng | offer goods for shrine | 獻敬; 奉獻供物
hiernkhuikhuy | open out like a dress; door or window | 獻開開; 袒開; 露開
hiernkhuy | open out like a dress; door or window | 袒開; 獻開; 露開
hiernkngf | exposure | 現光; 曝光
hiernkofng | to offer credit; give credit for some good work you did to someone else | 獻公; 獻功
hiernkvoaf | offer an official job | 獻官
hiernkym | donation; offer a cash contribution | 獻金
hiernkym-te | collection bag, offering bag | 獻金袋
hiernkør | fruits offered in a temple | 獻果
hiernlea | ceremony of offering presents | 獻禮
hiernpefng | mp; gendarme; redcap; military police | 憲兵
hiernpeh | to offer without hiding | 獻白
hiernpengtui | gendarmerie | 憲兵隊
hiernsviaa | to forward territory | 獻城
hiernsy | offer a musical selection | 獻詩
hiernsym | give one's heart, dedicate oneself | 獻心
hiernsyn | self-devotion; dedicate to; devotion; devote oneself to | 獻身
hierntao | to boast | 誇大
hiernthiuo | show one's defect | 獻醜
hierntngg | dedicate a Church | 獻堂
hiernzefng | contribution | 獻贈
hiernzex | dedication; offer sacrifices | 獻祭
hiernzexng | constitutional government | 憲政
hiernzhud | show | 現出
hiesefng | an actor | 戲生; 男藝人
hiesviw | stage necessity box | 戲箱
hiet | cave; aperture; socket | 穴
hiet'ab | blood pressure | 血壓
hiet'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hiet'apkex | sphygmomanometer (an instrument for measuring the pressure of the blood in the arteries) | 血壓計
hiet'axn | murder case; bloody incident | 血案
hiet'eghak | hematology | 血液學
hiet'ek | bloodstream; blood | 血液
hiet'ek-kiafmzaf | blood test | 血液檢查
hiet'ek-sunkhoaan | blood circulation | 血液循環
hiet'hae chimsiuu | blood feud; e.g.; caused by killing of one's parents | 血海深仇
hiet'han | blood and sweat | 血汗
hiet'haxn | vehement; fervent; generous; giving; liberal | 血漢; 慷慨
hiet'he | to throw away; to discard | 棄下; 棄置
hiet'heeng | blood-type | 血型
hiet'hongsox | hemoglobin Hb | 血紅數; 血紅素
hiet'ieen | consanguinity; blood relationship | 血緣
hiet'iwpve | hemophilia | 血友病
hiet'iwzexng | hemophilia | 血友病; 血友症
hiet'ixn | marks made with blood like footprints | 血印
hiet'ui | points in the human body where acupuncture can be applied | 穴位
hiet'zhefng | serum; blood serum | 血清
hietaai | a stage | 戲台; 舞台; 戲臺
hietbek | blood circulation | 血脈
hietchyn | blood kin; blood relatives | 血親
hietciexn | blood battle | 血戰
hietciofng | blood plasma | 血漿
hietcviw | blood plasma | 血漿
hietioxng | blood swelling | 血脹
hietjiaq | bloodstains | 血跡
hietkak | throw away | 丟掉; 丟棄; 拋棄; 擲棄
hietkhix | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hietkiusox | globin; the protein component of hemoglobin | 血球素
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hietkiuu | corpuscles | 血球
hietkix | bloody birthmark | 血痣
hietkof | anemia | 血枯; 身衰停經
hietky | live in caves | 穴居
hietlau | hemorrhage | 血出; 血漏
hietli | blood in stool | 血痢; 血便
hietliong | the amount of blood in human body | 血量
hietliuu | leukemia | 血瘤
hietlui | blood and tears-extreme sorrow | 血淚
hietmeh | blood vessels; large and small blood vessels | 血脈
hietoxngmeh | pulmonary artery | 肺動脈
hietpurn | capital saving from life; net cost | 血本
hietsag | throw; throw away | 拋棄; 撇棄; 廢棄; 丟掉
hietsefng | bloody | 血腥
hietseksox | hematin; the decomposition of hemoglobin | 血色素
hietsexng | strong sense of righteousness; full bloodedness | 血性
hietsiog | rest and sleep | 歇宿
hietsiuu | vendetta | 血仇
hietsiøfparn | blood platelets or thrombocyte | 血小板
hietsw | letter written in blood | 血書
hiette | burial ground; cemetery | 墓地; 穴地
hietthorng zerngbengsw | certificate of pets | 血統證明書
hietthorng | blood relationship; family line; lineage | 血統
hietti | bleeding piles | 血痔
hiettiau | throw away | 丟掉; 棄掉
hietviuu | theater | 劇場
hietvoaf | program menu | 戲單; 節目表
hietvoax | Dan (Chinese opera); actress | 旦角; 戲旦; 女藝人
hietzeg | bloodstains | 血跡
hietzex | blood debt; blood debt | 血債
hietzhefng liauhoad | serum therapy | 血清療法
hietzhefng | serum; serum | 血清
hietzhoanzexng | thrombosis | 血栓症
hietzok kiet'hwn | consanguineous marriage | 血族結婚
hietzok | a clam with blood relationship; clan related by blood | 血族
hieuie | tuberculosis; TB | 肺萎; 肺結核
hievi | theater; theatre | 戲院
hiexn Misad | offer Mass (Catholic) | 獻彌撒
hiexn inkhiin | flatter; make oneself liked; ingratiate oneself | 獻殷勤
hiexn keazheg | offer a plan; strategy to win | 獻計策
hiexn | offer; contribution; law | 獻; 憲; 惡臭
hiexn'axn | an unsettled case | 懸案
hiexn'iah | active military | 現役
hiexn'iah-kunjiin | military personnel in active service | 現役軍人
hiexn'iuo | existing | 現有
hiexnbarn`ee | produce; fresh fruits and vegetables | 現採的
hiexnbøea-hiexnbøe | sell something right after it is bought | 現買現賣
hiexnchiuo | on hand; available | 現手; 現有
hiexnciah | freshly prepared as ordered | 現吃
hiexncid | current job; present job | 現職
hiexncvii | cash; ready money | 現錢; 現金; 現款
hiexnguun | cash, ready money | 現銀; 現金
hiexngøeh | the present month | 當月
hiexnheeng tiauiog | treaty in force | 現行條約
hiexnheeng | existing; presently valid or effective | 現行
hiexnhenghoad | existing law | 現行法
hiexnhenghoan | flagrant offense | 現行犯
hiexnhien | clearly demarcated; obviously; plainly; undoubtedly | 分明; 現現; 明明; 明顯
hiexnhoex | stock goods; goods on hand | 現貨
hiexnhoong | to make a living in sailing | 硯航
hiexnhorng | face of life | 現況
hiexnhøex | stock in hands | 現貨
hiexnjim | present; present incumbent | 現任
hiexnjit | that day; the same day; that very day | 現日; 當天; 當日
hiexnkaitvoa | the present stage | 現階段
hiexnkaw | ready at hand | 現交
hiexnkhaw | scraped; planed; pounded; hit or pulled up | 現刮; 現拔的
hiexnkhoarn | cash | 現款
hiexnkhvoar | cash | 現款
hiexnkii | for the time being; during that time | 現期; 即期
hiexnkorng | speak in person; explain clearly face to face | 現講; 當面說; 當面講明白
hiexnkvix | saw immediately | 現見; 馬上看到
hiexnkym | cash; ready money | 現金; 現今
hiexnlaau | salvage right away | 現撈
hiexnlauar | freshly caught | 現流仔
hiexnlim | incumbent | 現任
hiexnluun | classmates relationship | 硯倫
hiexnmih | goods on hand | 現物
hiexnnii | the present year | 現年
hiexnphirn | goods on hand; stock goods | 現貨; 現品
hiexnpo | at present | 目前; 現步
hiexnpøx | retribution in one's own life; retribution in present life | 現報; 立時報應
hiexnseeng | ready-to-wear | 現成
hiexnsex | the present life | 這世; 此世; 現世
hiexnsex`ee | mundane; temporal | 現世的
hiexnsi | present | 展恥; 現示
hiexnsie | immediate death | 即死; 現死
hiexnsii | nonce; nowadays; just now | 現時; 現時,如今
hiexnsiong | phenomenon; occurrence; appearance; phenomenon; phenomenon | 現象
hiexnsit | actuality; real; realism; actual as contrasted with the ideal | 現實
hiexnsix | be ashamed of | 丟臉
hiexntai bunhak | modern literature | 現代文學
hiexntai susiorng | current thought | 現代思想
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hiexntai | period; modern age; present age or time | 現代
hiexntai-bunsuhoad | modern style of writing | 現代文書法
hiexntai-buun | modern writing; Modern Literal Taiwanese | 現代文
hiexntai-impiaw | modern phonetics | 現代音標
hiexntai-pengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntai-phengji | modern spelling, modern spelling system | 現代拼字
hiexntaixhoax | modernize; modernization | 現代化
hiexntat | current value; current price | 現值
hiexnthaai`ee | freshly slaughter; cut up meat | 現宰的
hiexnthaxn-hiexnciah | money one hand in and other hand out | 現賺現食; 即賺即吃
hiexnthaxn-hiexnkhay | live from hand to mouth | 現賺現花
hiexntheh | receive on the spot | 現拿; 當場拿
hiexntit | current value; current price | 現值
hiexntuo-hien | clear, manifest, a plenty of cash | 現拄現; 有現款
hiexntviuu piawiern | re-enact a crime at the scene; a live show | 現場表演
hiexntviuu | on the spot; spot | 現場
hiexntwhien | evident | 現抵現; 明顯
hiexnzai oansengseg | present perfect tense in English grammar | 現在完成式
hiexnzai | these days; now; the moment; at present; today; present (time) | 現在
hiexnzeeng | at present | 現時
hiexnzexng | to prove on hand | 現證
hiexnzhefng | pay off at hand | 現清
hiexnzhwsii | modern; current; present; at present; now; nowadays | 現此時; 目今; 現在
hiexnzong | current situation; present condition | 現狀
hiexnzuun | in stock; on hand; available | 現存
hiexnzwsii | at present, now, currently | 現子時
hiexnzøx | freshly prepared or made (usually refers to ordered food) | 現做
hiezexngmeh | pulmonary vein | 肺靜脈
hiezhud | theatrical bill; the measure of a play or movies | 戲齣; 齣戲
hiezngf | theatre costume | 戲裝
hiezofng | stage costume | 戲裝
hiezong | the lungs | 肺臟
higie | virtual | 虛擬
higieen | unfounded statements; false remarks; empty talk; meaningless words; joke pleasantry | 虛言; 虛辭
hilieen | jubilee | 禧年
himhie | (vi) joy; rejoice; (vt) rejoice; joyful | 欣喜
himhie-jiogkoong | be beside oneself with joy | 欣喜若狂
himjieen | gladly | 欣然
himsien | admire; envy; jealousy; long for | 欣羨; 羨慕
hiofnglieen | life-span | 享年
hiong'uie | grandeur; majestic; stately | 雄偉
hiongcvie | one's native district | 鄉井
hiongkied | bad and; or good luck | 凶吉
hiongkuykuie | very fierce looking | 兇巴巴; 兇鬼鬼
hionglie | one's old home; a village | 鄉里
hionglieen | year of bad crops or famine | 凶年
hiongpien | dealamation | 雄辯
hiongpien-kaf | debater, orator | 雄辯家
hiongsie | bloody; merciless; death by violence | 兇死; 兇惡; 狠心; 殘忍; 凶死
hiongtien | obituary gift; incense money; offering sent to mourners | 香奠
hiorngcieen | straight ahead | 向前
hiornggoa hoattiern | develop outward | 向外發展
hiorngsien | do good turns | 向善
hiorngthiefn | face the sky | 向天; 朝天
hipsie | choke; suffocate; suffocation; be choked | 悶死; 翕死; 窒息
hipsioxng khiezaihaang | photographic equipment shop | 照相器材行
hisied | nominal, fictitious, in name | 虛設
hisuie høhaai | compatible like a fish in water (a happy marriage) | 魚水和諧
hisuteflie | hysteria | 歇斯底里
hitvie | fish gall | 魚芽
hiucie | cesura; caesura; diapause; truce | 休止
hiuciexn | truce | 休戰
hiuozuie | asperse; watering; sprinkling; sprinkle water | 灑水; 洒水
hiux phangzuie | spray air refresher | 灑香水
hiøhsien | rest after tiring work | 歇倦; 休息
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
hmhsie | kill someone by heavy | 撼死
hmq`sie | hit to die | 打死; 撼死
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
ho'iefn | hypopharynx | 呼嚥; 咽喉
hoabie | beautiful; splendid; luxurious | 華美; 華麗
hoabie-zoadluun | very beautiful or elegant; beyond comparison (people; building; things; etc) | 華美絕倫
hoad sinsuie | hand out paychecks; pay salary | 發薪水
hoad zhuiechiw | beard beginning to grow; let your whiskers grow | 長鬍子; 發鬍鬚
hoad zhuiekhie | teething | 發嘴齒
hoafnbiet | to melt into nothingness | 幻滅
hoafnchvie | (v) realize; dawn upon; become aware of some sort of cheating | 反醒; 復甦; 覺醒
hoafnkhie-hoafntør | not dependable; always changing; fickle; capricious; can't determine things | 反覆無常; 時好時壞; 沒主見; 反起反倒
hoafnlierntngr | turn upside down; in a moment | 反輾轉; 一轉眼; 翻輾轉; 倒轉身
hoafnpiexn | to revolt | 反變; 叛變; 變化
hoafnsie | covert; in disguised form | 反死; 反而糟
hoagieen khawgie | flowery speeches; honeyed words | 花言巧語
hoagieen | flowery speech; exaggerations | 花言
hoagieen-khawguo | sweet words; blandishments; luring speech; blarney | 花言巧語
hoahkhie hoahtør | create confusion in directing | 亂指揮; 喝起喝倒
hoahkhie-hoahtør | person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army | 喝起喝倒; 指揮; 控制
hoaixsie | necrosis | 壞死
hoaky ciautiern | beautifully dressed women (a flowering branch attracting people's attention) | 花枝招展
hoaloxzuie | eau de cologne; cologne water; Florida water; face lotion; perfume | 花露水
hoaluie | pistil and stamen, flower bud | 花朵; 花蕾
hoan'afkuie | foreign devil | 番仔鬼; 洋鬼子
hoan'iern | reproduce oneself; breed; propagate | 蕃衍
hoan'iet | thumb through a book or magazine; turn over the leaves of a book | 翻閱
hoangieen | complaints | 煩言
hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗
hoankhie | dig up | 舊起; 舊屋翻新
hoannie | repeat dyeing; to reapply color to | 翻染; 再染
hoanpalie-kiao | total mix up | 胡亂攪混; 翻巴里攪
hoansie | worried to death | 煩死
hoanthiefn hokte | turn everything upside down; world shaking | 翻天覆地
hoanthiefn | earth shaking | 翻天
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoantiefn | abnormal | 番癲; 無正常; 老糊塗
hoapiefn | lace; fancy borders; a ruffle | 花邊
hoarhagciexn | chemical warfare | 化學戰
hoarhak piernhoax | chemical change | 化學變化
hoarhak piexnsor | septic tank | 化學廁所
hoarieen | (Religion) to beg alms; to collect pious alms; collect money for building temple | 化緣
hoarkied | to land on one's feet | 化吉
hoarnbiet | to disillusion | 幻滅
hoarnchvie | waken; wake-up; awoken; awaken; roust up | 喚醒
hoarngieen | to speak in general term | 泛言
hoarnjieen | bloom with; coruscate; like new | 煥然
hoarnkhie | arouse to action; call; recall | 喚起
hoat'hien | to find; discovery; to discover; find out or discover new facts | 發現
hoat'vie | sprouting | 發芽; 長嫩葉
hoatgieen | to make a statement or speech; utterance | 發言
hoatgieen-koaan | the right to speak | 發言權
hoatgienjiin | a spokesperson | 發言人
hoatgienkoaan | the right to speak | 發言權
hoathiefn ciwte | lead a life of debauchery | 花天酒地
hoathiefn-ciwte | indulgence in sensual pleasures; debauchery | 花天酒地
hoatiefn | erotomania | 花癲
hoatjiet | have a fever | 發熱; 發燒
hoatkhie | originate; set off; promotion | 發起
hoatkhie-jiin | originator | 發源人; 發起人
hoatkhiern | to send away | 發遣
hoatkiexn | finding; discovery; discover; discover | 發現
hoatlie | principle or theory of law | 法理
hoatliern | spirit showing its presence by shaking the sedan chair; become angry | 發撚; 神附身而發作
hoatsied | to vent | 發射; 發洩
hoatteng lienleeng | legal age | 法定年齡
hoattien | generate electricity; generate electricity | 發電
hoattien-ky | dynamo, generator for electricity | 發電機
hoattien-sor | electric generating plant, power plant | 發電所
hoattiern | develop; to grow; to expand; code of laws | 發展
hoattiexnky | a generator; dynamo | 發電機
hoattiexnlek | output; kilowatt power | 發電力
hoattiexnsor | powerhouse; power station or plant | 發電所
hoaxntiøqkuie | to see or meet a ghost | 犯著鬼; 遇到鬼
hoaxnzoe ieseg | guilt feelings | 犯罪意識
hoeacie | abolish; abrogate; annul; cancel; repeal; abolish; annul; put an end to | 廢止
hoeakhiebut | abandon as useless things; to discard things; give up things | 廢棄物
hoecie | ovary; flower seed | 花子; 花種子; 花的種子; 卵巢
hoee`sie | press (insect) to die; rub and press to did | 潰死; 揉輾至死; 回輾至死
hoefchie | squirrel | 火鼠
hoefcviephaux | bazooka; rocket launcher | 火箭砲
hoefjiet | very hot; fervent; passionate; zealous | 火熱
hoefkøx chiensien | reform | 悔過遷善
hoeflek hoattiexnchviuo | thermoelectric plant; thermal power plant | 火力發電廠
hoefthuie sambengti | ham sandwich | 火腿三明治
hoefthuie | ham | 火腿
hoefzhuie'ar | spark plug | 火嘴仔; 火星塞
hoege tiefnlarm | flower show | 花藝展覽
hoeh'ieen | consanguinity | 血緣
hoehciexn | bloody war | 血戰
hoehied | colorful, gaudy | 花哨; 鮮艷
hoehok kiexnkhofng | be restored to health | 恢復健康
hoehok tiedsu | restore order by effort | 恢復秩序
hoehurn-jiet | hayfever | 花粉熱
hoehzuie | bloody water; bloodstained water | 血水
hoekuijiet | relapsing fever | 回歸熱
hoelientau | snow peas | 荷蘭豆
hoelienzhuix | sweet words | 花嗹嘴; 巧言
hoeluie | the pistils and stamens of a flower; a flower; blossom | 花蕊; 花朵
hoepien | petal of a flower | 花瓣
hoeq kientaxng | blood clot | 血凝結
hoethiefn hoadsut | Nothing can be done to revive the dead or to save the dying | 回天乏術
hoethiefn | come back to life from death | 回天
hoetien | a telemessage sent in reply; returning phone call; cable or telegram sent in reply | 回電
hoevie | a flower bud | 花芽; 花蕾; 花苞
hoexcie | address of an association or organization | 會址
hoexciexn | meet for great battle | 會戰
hoexgi kieliok | minutes of a meeting | 會議記錄
hoexgi-kielok | proceedings, minutes | 會議記錄
hoexkiexn | to meet with; to interview | 會見
hoezuie | limewater | 灰水; 石灰水
hofhied | tiger's cave | 虎穴
hofhiet | a tiger's cave; dangerous place | 虎穴
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofkhie | tiger's teeth | 虎齒
hofngjieen | suddenly | 恍惚; 恍然
hofsiefn | cheat; tiger fairy | 虎仙; 專詐人者
hogcie | obey the command; report on completion of mission by imperial decree | 復旨
hoghoadcied | Easter | 復活節
hogieen-loaxnguo | lies or wild talk; talk nonsense; talk incoherently or unintelligibly | 胡言亂語
hogkien | recover one's health | 復健
hogkiexn | rebuild; reconstruction | 復建
hogtien | cable reply; cable a reply | 復電
hokbiet | destruction; complete collapse; destroy | 覆滅
hokcie | welfare | 福祉
hokhib khiekoafn | respiratory organs | 呼吸器官
hoksiaxjiet | radiant heat | 輻射熱
hoksuie lansiw | no use crying over spilt milk; misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.) | 覆水難收
hoktiet | last track; last failure | 覆轍
hokzuie | ascites, dropsy of the abdomen | 腹水
holie-hotoo | befuddled; bewildered; muddled | 糊裡糊塗
holientau | snow peas | 豌連豆
holuieluix | very eloquent | 糊累累; 能言善道
hong'oexciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
hong'uie | great; grand; vast; immense | 宏偉
hongbie | very full and rich | 豐美
hongbien | an aspect; a dimension | 方面; 體面
hongchieoe | caricature; cartoon | 諷刺畫
hongcie | to avert; to prevent; prevention | 防止
honggieen | dialect; the vernacular language; local dialect | 方言
honggieen-hongguo | gossip | 風言風語
hongguxciexn | defensive war; defensive operation | 防禦戰; 防衛戰
honghai tiedsu | offense against public order | 妨害秩序
honghaycied | Navigation Day (July 11) | 航海節
honghiofng hoarkied | turn every piece of bad luck into good | 逢凶化吉
honghøea-sietpi | fire-fighting facilities | 防火設備
hongjiet | heat shield | 防熱
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongkhofng pien | air mail | 航空便
hongkhofng sietpi | anti air raid facilities | 防空設備
hongkhongpien | air mail | 航空信
hongkie | conduct and discipline; morals; discipline of students | 風紀
hongkiexn | feudality; feudal | 封建
honglaai sienkerng | fairyland; paradise | 蓬萊仙境
honglaibie | improved, good quality rice in Taiwan | 蓬萊米
honglieen | fruitful year | 豐年; 荒年; 芳齡
honglienzex | harvest festival | 豐年祭
hongliukuie | a man with many affairs | 風流鬼
hongpie | one's deceased mother | 皇妣
hongpien | convenience; handy; expediency; to use the toilet; be convenient | 方便
hongsib-jiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsipjiet | rheumatic fever | 風濕熱
hongsuie siensvy | geomancer | 風水先生
hongsuie | fengshui; a geomantic omen; Chinese geomantic system by means of which sites are determined for graves | 風水; 墳墓
hongteatien | palace | 皇帝殿
hongthiefn hoxthor | heaven and earth | 皇天后土
hongthiefn | Heaven | 皇天
hongtieen | fields left uncultivated; desolate fields | 荒田
hongtiefn | lunatic; acting queerly; mad | 瘋癲
hongtok biexnkhu | gas mask | 防毒面具
hongzheliern | windmill | 風吹輪
hongzhoeliern | winmill | 風吹輪
hongzhuiekhao | tuyere | 風喙口
hongzhøeliern | windmill | 風吹輦; 風車
hongzuie | a hot spring; waterproof | 防水; 溫泉; 磺水; 洪水
hongzuie-kangtheeng | waterproof engineering | 防水工程
hoo-luieluix | muddy | 糊瘰瘰
hor thaau, niawchie boea | start with enthusiasm, end up with gusto. | 虎頭鼠尾
horngbiern | to give an excuse | 放免
hornggieen | to leave a warning message | 放話; 放言
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngjiet | release heat | 放熱
horngsiaxleeng ciernzefng | radioactive or radiological warfare | 放射能戰爭
horngtien | electric discharge | 放電
horzuie | bail water with a bucket or both hands so as to empty the container; throw water on someone or something | 打水
hosied | a mouthpiece, a spokesman | 喉舌
hosiet | a mouthpiece; voice; a spokesperson | 喉舌
hoxkiefn | shoulder cape | 披肩
hoxlie | nursing | 護理
hoxlie-seg | nursing station | 護理室
hoxngcie | on imperial order; by imperial order | 奉旨
hoxnghiexn | devotion; dedication; oblation; offer as a tribute; offer with reverence | 奉獻
hoxnglaai-bie | Formosan rice | 蓬萊米
hoxnglaibie | the exotic rice, the improved rice | 蓬萊米
hoxngphiexn | to mislead, cheat | 欺騙; 哄騙
hoxngsiefn | cypripedium | 鳳仙
hoxngsiefn-hoef | balsam | 鳳仙花
hoxphiefn | next page | 後篇
hoxsiuo thiensiin | guardian angel | 護守天神
hoxsuxcied | Nurses Day | 護士節
hoxthiefn | day after tomorrow; post-natal | 後天; 後天(性的)
hoxzuie | rainwater; rain | 雨水
hu'afzuie | water casting evil spell | 符仔水
hu'iern | to put off; to be perfunctory | 敷衍
huafzuie | magic words written on a paper then burnt to ashes and mixed with water for curing diseases; water casting evil spell | 符仔水
huchiern | skin-deep | 膚淺
hucie | fish roe | 魚子
hud`sie | to brush to death | 拂死
hudhunliet | nuclear fission | 核分裂
hudlie | Buddhist doctrine | 佛理
hudtien | hall of Buddha's in a temple | 佛殿
hudzuo ciernzefng | nuclear war | 核子戰爭
hugieen | false remarks; empty talk; platitude | 虛言
huie | robber; jadeite; to ruin; to slander; bandits; rebels; insurgents; not | 匪; 卉; 斐; 毀; 翡; 誹
huie'eng | use all; consumed everything | 費用; 用掉
huie'iam | pneumonia | 肺炎
huie'iong | fees; expenses; cost; charges; expenditure; outlay | 費用
huie'ioong | ulcer | 潰瘍
huie'oaqliong | lung capacity | 肺活量
huiebuo | taboos | 費舞; 忌諱之事
huiebut | junk | 廢物
huiechiuo | disabled hand | 費手
huiechyn | break an engagement | 廢親; 解除婚約
huiecie | abolish, annul, put an end to | 廢止
huiecin khofsym | exhaust all one's efforts | 費盡苦心
huiecin | to exhaust; all wasted; spend all one has | 費盡
huiecvii | expensive, costly | 費錢
huiegieen | to avoid referring | 諱言
huiehuo | from the heart | 肺腑
huieiam | pneumonia | 肺炎
huieiong | expense | 費用
huiekae | difficult to understand | 費解
huiekafng | take a lot of time or work; labor consuming | 費工
huiekhiebut | useless things | 廢棄物
huiekhiehuietag | cumbersome | 費氣費觸
huiekhix | troublesome; troublesome; difficult to do or solve | 費氣; 費事; 麻煩
huiekhix-huietag | troublesome | 費氣費觸
huielat | waste of force; strength or effort | 費力
huielek | laborious; requiring strenuous effort | 費力
huielut | rate | 費率
huieoe | nonsense, persiflage | 廢話
huiephaux | alveoli | 肺泡
huiepiøf | canceled bid | 廢標
huiepvi | tuberculosis | 肺病
huiesii | take; need; or waste a lot of time; time consuming | 費時
huiesiin | pay attention to; keep an eye on; thank you when asking someone a favor | 費神; 勞神 (拜託)
huiesu | trouble oneself about; troublesome; takes doing | 費事
huiesym | requiring much attention and concern | 費心
huietien | consume a lot of electricity; power consuming | 費電
huietui | abolish | 廢墜
huietuu | abolish, do away with | 廢除
huiezoar | waste paper | 廢紙
huiezuie | wastewater | 廢水
huihciexn | bloody war | 血戰
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huihzuie | bloody water | 血水
huikie | to become fat (rich) oneself | 肥己
huilie | unreasonable | 非理
huimothuie | fast runner | 飛毛腿
huixbiet | devastation; complete destruction | 毀滅
huixjieen | kind gracious | 惠然
huixtie | to defame; to censure; to slander | 毀詆
hukhie | to raise up | 扶起
hun'ieen | wedding banquet | 婚筵; 喜宴
hun'iefn | tobacco smoke; clouds and smog | 煙煙; 雲煙
hun'iexn | wedding banquet | 婚宴; 婚筵
hunbiern | lie in; to give birth; childbirth; labor; obstetrics | 分娩
hunbuun piedlui | divide into chapters and sections | 分門別類
huncied | analysis, analyze | 分節; 分析
huncieen | before marriage | 婚前
hunhuy thiengoa | frightened out of one's wits; completely carried away by passion; infatuated | 魂飛天外
hunkayjiet | heat of decomposition | 分解熱
hunkuie | heavy smoker; opium smoker | 煙鬼
hunlie | to arrange separately | 分理; 分手整理
hunliet | split off; split up; fragmentation; break up; to split; disunite | 分裂
hunpien | to differentiate; to make out; discriminate; see the differences between | 分辨; 分辯
hunpiesvoax | secrete gland | 分泌腺
hunpiet | to part; to leave each other; difference; distinction; distinguish; to part from a person; separately; to separate | 分別
hunpiexn | problematic marriage | 婚變
hunsie | suffocated to death because of fumes | 燻死
hunsied | establish in various places | 分設
hunthiengii | celestial globe | 渾天儀
hunzhuiear | cigarette holder | 薰喙仔
huo'ieen | attend a feast | 赴宴; 赴筵
huo'iexn | to attend the party | 赴宴
huogieen | additional note | 託言; 咐言
huohien | pay cash | 付現; 付現金
huoieen | act in a perfunctory manner; deal with a person insincerely | 敷衍
huoiexn | to attend a banquet; go to a banquet | 赴宴
huokuiepvi | lingering disease | 長期病; 富貴病
huolie | assistant manager | 副理
huosie | go to die | 赴死; 找死
huosied | subsidiary organization; annex; have as an attached institution | 附設
huosiern | administer baptism (Catholic) | 付洗
hurnbiern | to give a homily; to urge to be good and brave; exhort and encourage | 訓勉
hurnciexn | (v) fight courageously; desperate fight | 奮戰
hurngieen | precepts; counsels | 訓言
hurnkhie | stir oneself; rouse; stirring up be stirred up; put a person on his mettle | 奮起
hurnlien | training; discipline; educate; exercise; practice; training; drill | 訓練
hurnliexnpafn | training class | 訓練班
hurnliexnsor | training institute | 訓練所
hurnpien | doodie; dejecta; stool; excrement; night soil | 糞便
husied | nominal, fictitious, in name | 虛設
hutbeeng-hutbiet | appearing and disappearing like a distant star or a blinking light | 忽明忽滅
hutjieen | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然; 忽然間
hutjienkafn | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然間
hutkhie-hutløh | sudden rise and sudden fall like a flying object or a darting bird; the erratic fluctuation of market prices | 忽起忽落
hutlerng-hutjiet | abrupt changes of temperature; sudden changes in one's affection; attitude or enthusiasm (now hot; now cold) | 忽冷忽熱
huun khay kiernjit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
huun khuy kviejit | turn of fortune for the better (When the clouds part; the sun comes out.) | 雲開見日
hux hiexnkym | pay cash | 付現; 付現金
hux-piencip | associate editor | 副編輯
hux-zofnglie | vice premier | 副總理
huxbien | negative side | 負面
huxgieen | additional notes | 附言
huxkhie | to carry responsibility | 負起
huxlie | women; female | 婦女
huxlwcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
huxnciexn | tangled warfare | 混戰
huxnhied | hybrid | 混合; 混血
huxnhietjii | mixed blood; half cast; child of mixed ancestry | 混血兒
huxtien | negative electricity; negative electricity | 負電
huybiet | raze; destroy; consume; exterminate utterly | 毀滅
huzuie | water casting evil spell | 符水
hvaechienchiw | | 幌韆鞦
hvafsie | greatly terrified, to be frightened to death | 唬死; 嚇死
hvaicie | seed of pagoda tree | 懸子
hviaa-kwnzuie | boiling water | 燒開水
hviacie | brethren and sisters | 兄姊
hviazuie | heat water | 焚水; 燃水; 燒水
hviechiuo | lift a hand (as to give order or to write) | 甩手; 擲手
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hviesag | throw away | 拋丟; 挕捒; 丟掉; 擲棄
hvietiau | throw away | 丟掉; 擲掉
hviu'iefn | smoke of buring incense | 香煙
hviuiefn | smoke of burning incense, continuity of the family line | 香煙
hviulie | one's old home; a village | 鄉里
hviutien | money given in condolence; obituary money | 香奠
hviutiexnliau | gift of money made on occasion of funeral | 香奠料; 奠儀
hvix-chienchiw | to sit on a swing | 盪秋千
hvoahie | merriment; joyfulness; joy; gladness; glad; happy; delight | 歡喜
hvoahvoahyhie | happy, delighted, full of joy | 歡歡喜喜
hvoaipiern | horizontal tablet over door | 匾額; 橫扁
hvoaisie | untimely death by accident | 橫死; 橫禍
hvorciexn | bellicose; hawkish; sabre-rattling; warmongering; warlike | 好戰
hvorgieen | garrulous; talkative; loquacious; talktive | 好言; 好講話; 愛說話
hvorhieen | fond to meddle in others' affairs; curious; full of curiosity; love fun and games; inquisitive | 貪玩; 好賢; 好管閒事
hvorkied-sengpheg | morbid preoccupation with cleanliness | 好潔成癖
hvorpien | fond of arguing; argumentative; disputatious | 好辯; 愛辯
hvorsien | loving to do philanthropic work; delight in virtue and goodness | 好善
hwn kuiecien | distinguish between prominent and humble people | 分貴賤
hwnjieen | angrily | 憤然
hwnsyn zhuiekud | at the cost of one's life…; great danger; very risky | 粉身碎骨
hy'iet | joy, delight, pleasant, cheerful, rejoicing, pleased, gratified | 喜悅
hy'iexn | wedding conquest | 喜宴; 喜筵
hyieen | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hyiet | joyance; gladness; triumph; joy; delight; gratification | 喜悅
hyiexn | wedding feast | 喜筵; (喜宴; 婚宴)
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
hø'ie | why | 何以
høbie | mm | 毫米
høcie | how can it be? | 何止
høefchie | squirrel | 火鼠; 栗鼠
høefciern | snuffer | 火剪; 鼻煙
høefiefn | smoke | 火煙
høefjiet | zealous | 火熱
høefthuie | ham | 火腿
høezuie | limewater; greywater | 灰水
høfhør siensvy | good natured man; soft guy who never quarrels with the world | 好好先生
høfkiettiau | good omen or sign | 好吉兆; 好兆頭
høflie-kazaix | fortunately; luckily; lucky | 好理佳哉; 很幸運
høfsie | die peacefully; an easy death without pain or mental discomfort | 好死; 形容忽然間安詳地死去
høfzhuiesuie | good at being polite or flattering talk | 好嘴水; 嘴甜
høfzhuietao | good appetite | 好喙斗
høhieen | adjusting the string | 和弦
høie | how can be endured | 何以
høkiet | hero; man of outstanding talent; intelligence and courage | 豪傑
hør-cientheeng | good future before him | 好前程
hør-ienhun | good fate | 好緣份
hør-jidcie | auspicious day; good days | 好日子
hør-kiernseg | good knowledge and experience | 好見識
hør-kiesexng | good memory | 好記性
hør-kietbøea | happy ending | 好結尾
hør-kietii | good memory | 好記持
hør-kiettiau | good omen | 好吉兆
hør-kuiejiin | good high-ranking person | 好貴人
hør-zhuietao | good appetite; not picky with food | 好嘴斗
høsien | gentle; benign; kind-hearted; affable | 和善
høxcieen | of great mind? | 賀前; 昊前; 浩?
høxhie | to express felicitation; congratulate | 賀喜
høxiexn | congratulatory feast | 祝宴; 賀宴
høxlieen | Happy New Year | 賀年
høxsuie | source of troubles (said of a woman who is often the source of trouble) | 禍水
høxtien | a congratulatory cable or telegram | 賀電
høxzuie | a woman of the source of troubles | 禍水
høzuie | river | 河水
i'ied | to rejoice | 怡悅
ia zefngcie | to sow seed | 撒種子
iacie | coconut; coconut palm | 椰子
iacie-iuu | coconut oil | 椰子油
iafciernphaux | fieldpiece; field artillery | 野戰砲
iafciexn | field operations; field operations (warfare); a battle in the open | 野戰
iafciexn-poxtui | combat troops | 野戰部隊
iafciexn-pvixvi | field hospital | 野戰醫院
iafiexn | picnic; outdoor dinner | 野宴
iafmbien | to cover the face | 掩面
iafmnie tøxleeng | cover one's ears when he steals a bell--to deceive oneself (literally) | 掩耳盜鈴
iafmnie | to cover one's own ears | 掩耳
iamcvie | salt wells | 鹽井
iamtieen | slattern; salt bed | 鹽田
iamzuie zuosia | saline injection | 鹽水注射; 打鹽水針
iamzuie | salt water; brine | 鹽水
iaocie | essential point; keynote | 要旨
iaolie | essential doctrines | 要理; 重要的教義
iaolie-buxntab | Catechism (Catholic) | 要理問答
iarcien | to loathe, to reject with contempt | 厭踐
iarmcien | to loathe | 厭踐
iarmciexn | war-weariness, war fatigue | 厭煩; 厭戰
iarmsien | to be tired of, to be weary of | 厭倦
iarsien | weary of; tired; be tired of | 厭倦; 厭𤺪
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iaugieen hegcioxng | arouse people with wild talk; deceive people with sensational speeches | 妖言惑眾
iaugieen | rumor; gossip; rumor; unfounded report | 謠言; 妖言
iaugiet | persons or events associated with evil or misfortune; unlucky omens; calamities; evildoer | 妖孽
iaukuie | hungry demons; spirits of those who have no one to offer sacrifices for them; a glutton; greedy | 餓鬼; 枵鬼; 饞嘴; 貪吃
iausie | starve to death | 餓死
iawcied | die young; prematurely | 夭折
iaxcie | sow | 撒子; 撒種子; 播種子
iaxciexn | night fighting, a night battle | 夜戰
iaxiexn | evening banquet | 夜宴
iaxmhog putchiern | have a lot of good fortune or successes in love affairs; have a beautiful girl friend or wife | 豔福無淺
iaxmjiet | scorching hot; scorching heat | 炎熱
ibie | beautiful | 唯美
ibut-piexnzernghoad | dialectic materialism | 唯物辯證法
ichii hiexnzong | maintain the status quo | 維持現狀
ichii tiedsu | maintain order; keep order | 維持秩序
ie putpiexn exng baxnpiexn | cope with shifting events by sticking to a fundamental principle or policy | 以無變應萬變
ie | lean upon; rely or depend upon; incline to; come near; join or attach one's self to | 倚; 椅; 依; 以; 靠; 近
ie'aix | desire; eagerness; to love (opposite sex) | 意愛; 喜愛
ie'ek | free translation | 意譯
ie'iok | to intend, to wish | 意慾; 意欲
ie-zw zhamkhør | assist further investigation | 以資參考
ieaix | eagerness, desire, to love (opposite sex) | 意愛
iebi | impression; a touch; a flavor; portent | 意味
iebie | barley | 薏米
iecie | intention; desire | 意旨
iecix siautiim | pessimistic; depressed; dejected; low-spirited | 意志消沉
iecix | will; volition; will power; will; volition | 意志
ied | visit a superior | 謁
iedbak | pleasant to the eyes | 悅目
iedchiuo | beckon; beckoning | 擛手; 招手; 搧手
iedhi | pleasant to the ear | 悅耳
iedhofng | to fan; fan oneself | 搧風
iedhok | concede or submit willingly | 悅服
iedhvi | pleasant to the ear | 悅耳
iedhøea | fan a fire into flame | 搧火
iedix | agreeable, amusing, pleasing, pleasant | 悅意
iedkngx | to grade examination papers | 閱卷
iedkoaxn | grade examination papers | 閱卷
iedkuun | outstanding | 逸群
iedkw | ease | 逸居
iedlarm | perusal; inspect; to read | 逸覽; 閱覽
iedlarm-seg | a reading room | 閱覽室
iedlek | professional experience | 逸力; 閱歷
iedlok | pleasure; pleasant | 悅樂
iednie | melodious | 悅耳
iedpefng | review troops; a review | 閱兵
iedpengseg | military parade before the commander-in-chief or commanding officer | 閱兵式
iedpengtaai | stand for reviewing troops | 閱兵台
iedphirn | aloof | 逸品
iedpøx | read the newspaper | 閱報
iedseg | delightful | 悅色
iedsid | to fan off the fire | 搧熄
iedsvix | to fan | 搧扇
iedsym | pleasingl | 悅心
iedthok | read | 閱讀
iedzaai | outstanding | 逸才
ieen cin | no longer continue a relationship | 緣盡
ieen | saliva | 涎; 沿; 緣; 唾液; 鉛; 延; 層
iefn | smoke; smoky; tobacco; cigarettes | 煙; 鮪; 胭; 煙霧瀰漫的; 燻; 淵
iefn'ek | (Logic) deductive | 演繹
iefn'ge | appear on stage for a performance | 演藝
iefn'gi | offer for consideration, suggestion, to propose | 演義
iefn'oaan | actor or actress; player | 演員
iefnbuo | performing martial arts | 演武
iefnbwtviuu | martial arts field | 演武場
iefnchviux | to sing in a performance; sing before an audience; sing on stage | 演唱
iefncixn | evolution; evolve; develop | 演進
iefnge | performing arts; perform some act; skill or magic | 演藝
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iefngi | historical novel | 演義
iefnhietaai | a performing stage | 演戲台
iefnhix | act in a play | 演戲
iefnhoax | evolution; develop and change; evolve | 演化
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnkarng | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
iefnkek | put on or act in a play | 演劇
iefnkiok | drama; act in a play | 演劇
iefnky | acting skill (in drama or movie) | 演技
iefnlien | rehearsal | 演練
iefnpiexn | to develop; to evolve; progressive changes; develop and change | 演變
iefnsefng | to develop; derive; derivative | 衍生
iefnsip | maneuvers; drill; military exercise; maneuver; war game | 演習
iefnsoad | (deliver a) speech; give a speech; deliver a speech; orate; a lecture; an address | 演說
iefnsoatciar | speaker | 演說者
iefnsoatkaf | orator | 演說家
iefntaai | stage | 演台
iefntee | subject of a discourse | 演題
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iefntør | knock down; knock over; to topple; throw down; to overthrow; overturn; lay down | 推倒; 摔倒
iefnzaohoe | concert; recital | 演奏會
iefnzaux | to play an instrument in a performance; perform music | 演奏
iefnzhud | perform; present (a play) | 演出
iegi | meaning; meaning; sense; significance | 意義
iegoa | unexpected; surprising; accidental; an accident; accident; unexpected; unlooked-for | 意外
iegoa-hongphøf | unforeseen trouble | 意外風波
iegoa-pøfhiarm | accident insurance | 意外保險
iegoa-suxkvia | accident | 意外事件
iegoan | aspiration; wish (for); desire | 意願
iehefng | enthusiasm | 意興
iehioxng | intent; intention; inclination; mind | 意向
iehoe | to sense; understand by insight | 意會
iejiin | the seeds of Job's tears; pearl barley | 薏仁
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix | spirit; emotion; heart | 意氣
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
iekiernsviw | suggestion box | 意見箱
iekiernsw | written opinions; proposals submitted in written form | 意見書
iekiexn | opinion; idea; view | 意見
ieliam | an idea; a thought | 意念
ieliau | (v) anticipate; anticipation; expectation; expectation | 意料
ieliin | barley | 薏仁
iemar | aunt on the mother side | 姨媽
iemar-sim'oaan | indecisive; wavering | 意馬心猿
iemi | noodles made out of barley | 薏麵; 麵條
ien'aau | the throat | 咽喉
ien'aau-thviax | angina, a sore throat | 咽喉痛; 咽喉疼
ien'afhii | round flower bonito | 煙仔魚
ien'afhuu | round flower bonito | 煙仔魚
ien'au | after that | 延後
ien'go | fail because of procrastination | 延誤
ien'goaan | source, origin | 淵源
ien'iong | to continue using; continue following (the old practice; customs) | 沿用
ien'iuu | reason; cause; cause; reason; the whys and wherefores | 緣由; 由來; 原因
ien'ng | eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain; poor health; being half-awake or being dazzled) | 眼花; 煙暈; 視力模糊
ien'oan | postpone | 延緩
ien'urn | smoking addiction; opium or tobacco addiction; a craving for opium or tobacco | 煙癮
ienbaq | smoked meat; bacon | 燻肉; 煙肉; 醃肉
ienbi | smell of smoke | 燻味; 煙味
ienbiet | destroy; disappeared | 湮滅
ienbo | smoke screen | 煙幕
ienbu | smoke; smog; fog and mist | 煙霧
ienbu-ho | drizzle; light rain | 煙霧雨; 毛毛雨
ienbuun | door by door | 沿門
ienchiaang | sausage; Taiwanese sausage | 香腸; 煙腸
ienchieen | tarry; delay; stall; (vt) procrastinate | 延延; 煙腸; 延遲; 延持; 香腸
ienchiog | chaffinch | 燕雀
ienchviar | to invite; appoint; send for | 延請
ienciab | receive (guests) | 延接
iencie | lead pellets (for an air gun) | 鉛彈; 鉛子; 子彈
iencihor | threw; virago; a Circe | 胭脂虎
iencihurn | rouge powder; cosmetics | 胭脂粉
iencvii | money used in the wedding ceremony to show family of bridegroom will care for the daughter-in-law | 緣錢; 結婚用的小銅錢叫
iency | lipstick | 口紅; 胭脂; 臙脂
iengo | fail because of procrastination | 延誤
iengoaan | origin; source; source | 淵源
iengvo | inure loss through delay | 延誤
ienhae | coast; inshore; coastal | 沿海
ienhae-higiap | coastal (inshore) fishery | 沿海漁業
ienhae-ittaix | whole coastal region | 沿海一帶
ienhea | firework | 煙火
ienhiøh | tobacco leaf | 煙葉
ienhoaf | prostitutes | 煙花
ienhoea | fireworks | 煙火
ienhoef | fireworks | 煙花
ienhoo | pharynx | 咽喉
ienhun | fate (which brings people together); predestined relationship; fate by which persons are brought together; relationship by fate; predestined relationship | 緣份; 緣分
ienhurn | lead powder | 鉛粉
ienhvoa | coast; inshore; coastal | 沿海; 沿岸
ienhøea | fireworks | 煙火
ienhøef | cigarette ashes; ashes | 煙灰
ienhøo | along the river | 沿河
ienji | movable type | 鉛字
ienjirn | motor, engine | 引擎
ienjit | postpone | 延日
ienkaux | to postpone, put off, defer, delay till ~ | 延到
ienkeg | successive changes; vicissitudes or history (of a system; institution) | 沿革
ienkhie | reveal the cause or origin | 緣起; 起緣
ienkhoarn | donate | 捐款
ienkhoxng | lead ore | 鉛礦
ienkhw | die | 捐軀
ienkii | to postpone; be postponed; defer; extend a time-limit; adjourn | 延期
ienkiuu | shot (thrown in the shot-put) | 鉛球
ienkorng | lead pipe | 鉛管
ienkox | a cause; reason; relation; connection | 緣故; 關連
ienkym | money collected for religious purpose | 延金; 緣金; 捐款
ienkøq | procrastinate; to neglect | 延擱
ienlarm | to invite and employ | 延攬
ienlieen | lengthen one's life | 延年
ienlieen-eksiu | May you prolong your days! Lengthen one's life | 延年益壽
ienlo | along the road; whole way; along the road; on the way | 沿路; 沿途
iennao | Medulla oblongata (anatomy) | 延腦
ienpafng | lead plate stereotype | 鉛版
ienparn | a lead plate used in printing; lead plate (in printing) | 鉛板; 鉛版
ienparn-ji | a lead type used in printing | 鉛版字
ienphexng | hire (polite expression) | 延聘
ienphog | profound | 淵博
ienphviar | a lead plate; sheet iron; galvanized iron sheeting | 鉛片; 鉛鉼; 鉛版; 鉛板
ienpid | pencils | 鉛筆
ienpid-kafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔; 削鉛筆機
ienpid-oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpid-sym | lead of a pencil | 鉛筆心
ienpid-zhad | eraser | 鉛筆擦
ienpit'oe | pencil drawing | 鉛筆畫
ienpitkafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔
ienpitkhaw | pencil sharpener | 鉛筆剾
iensek | feast; a banquet | 筵席; 酒筵
iensiah | banquet, feast | 筵席
iensiaq | a banquet | 筵席
iensii | delayed | 延時
iensiok | to continue; continue; to be continued | 延續
iensip | follow along | 沿習
iensiu | prolong one's life | 延壽
iensiøf | catch fire, to burn | 延燒
iensuy | a kind of basil; type of parsley | 莞荽; 芫荽; 笎萎; 香菜
iensvoaf | along the mountain | 沿山
iensvoax | galvanized (zinc-coated) wire | 鉛線; 鐵絲
iensyn | to continue; to be continued | 延伸
iensøex | tax | 捐稅; 稅捐
ientaang | chimney | 煙囪; 煙筒
ientaau | handsome; young paramour of a married woman; handsome (male) | 緣投; 英俊
ientafn | red lead | 鉛丹
ientangkhof | tubular tiles for chimney; (said of a child's neck) dirty | 煙囪管; 頸部髒黑
ientao | a pipe | 煙斗
ientharng | metal bucket; galvanized bucket | 鉛桶; 白鐵桶
ienthiaau | lead bar | 鉛條
ienthuie | ham | 煙腿; 火腿
ienthuii | lead sinkers for fishing tackle; nets | 鉛墜; 鉛錘
ienthunlof | soot; ashes of burned things; cinders | 煤煙囤; 煙囤焦
ienthuun | soot | 煤煙; 煙囤
ienthwn | quail | 鵪鶉
ientii | delay; be delayed; be retarded; a delay | 延遲; 遲延
ientiin | smog; smoke and dust | 煙塵
ientiongciexn | extra innings | 延長戰
ientiongsvoax | extension cord; an extension | 延長線
ientioong sikafn | prolong the time set (duration) | 延長時間
ientioong | extend; prolong; lengthen; extend; prolong | 延長
ientngg | extend; prolong; lengthen; extend; prolong | 延長
ientok | lead poisoning; lead poisoning | 鉛毒
ientoo | along the way | 沿途
ientui | plumb bob, sinker, lead weight | 鉛鎚
ientuii | plumb bob, sinker, lead weight | 鉛錘
ientø | along the way | 沿道
ientøq | feast | 筵桌; 筵席; 喜宴
ienzhao | tobacco | 煙草
ienzhwn | quail | 鵪鶉
iern | act out a play | 演; 衍
iern'of | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern'øf | edible nest of cliff swallows; bird's nest (edible) | 燕窩
iern`tør | fall down | 偃倒
iernbeh | oats | 燕麥
iernboefhok | swallow-tailed coat; dress coat | 燕尾服
iernbyhok | tuxidoe | 燕尾服
iernchiog | chaffinch | 燕雀
iernchviar | to invite to a banquet, to entertain | 宴請
iernha | to swallow down | 吞下; 嚥下
iernhoe | a banquet; banquet; dinner party; a feast | 宴會
iernhoextviuu | banquet hall | 宴會場
iernkheg | entertain guests at a banquet | 宴客
iernkheq | to give a banquet; to entertain quests with a banquet | 宴客
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
iernlu | a happy couple | 燕侶
iernsek | dinner party; a banquet | 宴席
iernsiu | a city in Kaohsiung County | 燕巢
ierntøq | feast | 宴桌; 喜宴
ieseg | consciousness; senses | 意識
ieseg-hengthaix | ideology, ideological situation | 意識態學; 意識形態
iesiong | more (not less) than, above (-mentioned), beyond, That's all | 意象
iesiorng | imagination, to imagine | 意想
iesu | mood | 意緒
iesux | meaning; idea; intention | 意思
iesux-iesux | serve as a token | 意思意思
iet | to fan; beckon; beckoning | 搧; 擛; 招手; 搖動
iet-hof tøh | fan a fire into flame | 搧火; 搧乎燃
iethaix | ideology | 意態
ietiofng | expected; anticipated | 意中; 意料中
ietiongjiin | the person one is in love with; the person of one's heart; loved one; object of my affection | 意中人
ietix | intellect | 意智
ietkiexn | be received in audience by a VIP | 謁見
ietoo | intent; intention; intend; design; intend to do something | 意圖
ietsexng | pay homage | 謁聖
ieui | means | 意謂
iexn | swallow (bird) | 燕
iezhux | interest | 意趣
iezoarn-simhoee | change one's mind | 意轉心回
ijieen | as before; as usual; still | 依然
ilie | principles or person's understanding of medicine | 醫理
ilie-lun | rationarism | 醫理論; 唯理論; 理性論
im'uie | sexual dysfunction | 陰萎
imcied | syllable | 音節
imgak-iefnzaux | musical performance | 音樂演奏
imsie | drown; be drowned; plants suffocated by water | 淹死
imthiefn | cloudy weather | 陰天
imtien | negative electricity | 陰電; 負電
imtoaxzuie | flooding | 淹大水
imzuie | a flood; flood the fields; irrigate; be flooded; be inundated | 淹水; 灌溉
in'ieen | (Buddhism) the chain of cause and effect; connection; relation | 因緣; 緣分; 姻緣; 關連
iofng'orng-tidcieen | march fearlessly onward; go straight ahead | 勇往直前
iofngkarm tidgieen | courageously give straight talk | 勇敢直言
iofnglie | adopted daughter | 養女
ioghied | bloody | 浴血
iong'uie | sexual impotence (male) | 陽萎
iongbeeng thienha | be known throughout the land; have one's name spread far and wide; become world-famous | 揚名天下
iongcie | tolerate | 容止
ionggieen | threaten; spread the word; pass the word that; exaggerate; declare in public | 揚言
ionghie | allow; to permit | 容許
iongkayjiet | heat generated by chemical dissolution | 溶解熱
iongtien | positive electricity; positive + electricity; (opposite of im-tian negative- electricity) | 陽電
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
ioong-tiexnhøo | positive electrical load | 陽電荷
ioxnggie | terminology; phraseology | 用語
ioxngzuie | to use water; use water; water for a specific use | 用水
irnpiexn | adapt to changes | 應變
isie | kill instead of curing | 醫死
it'hexliet | a series of | 一系列
it'hoad chienkwn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'hoad-chienkyn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
it'orng-tidcieen | go ahead bravely without looking back | 一往直前
itbien | an one-sided thing | 一面
itbien-cy-kaw | have met but once; nodding acquaintance | 一面之交
itbien-cy-suu | one-sided statements | 一面之詞
itbiexntør | excessively dependent upon something somebody; lopsided political alignment with a certain party or country | 一面倒
itbok liawjieen | comprehend at a glance | 一目了然
itciafm-kiernhied | pungent; incisive; to the point | 一針見血
itciexn | a battle | 一戰
itgieen lancin | It cannot be covered in a word. It's a long story | 一言難盡
itgieen | a word | 一言
itgieen-put'hap | A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel; first fight) | 一言無合
itgieen-uiteng | reach a binding agreement verbally; It's a deal | 一言為定
itgientoong | rule by the voice of one man only | 一元堂; 一言堂
itkhaisie | from the very beginning, from the start | 一開始
itkheg-chienkym | One moment is worth a thousand pieces of gold.--Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon) | 一刻千金
itkhie | together, altogether | 一起
itkie | a century | 一紀
itkie-ittong | one's every action | 一舉一動
itkie-liofngteg | kill two birds with one stone; serve two ends | 一舉兩得
itkie-sengbeeng | become famous with one move | 一舉成名
itkiexn-ciongzeeng | fall in love at first sight | 一見鍾情
itkiexn-jukox | become fast friends at the first meeting | 一見如故
itlieen | in a row | 一連
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
itlienzhoaxn | series; string; chain of | 一連串
itliusuie | fluent and clear in utterance | 一流美; 流利
itlok-chienkym | A promise is (worth as much) as a thousand teals; a solemn promise | 一諾千金
itluie | first base | 一壘
itluii thienha hiarng | achieve enormous success at the very first try; become famous overnight | 一雷天下響
itmar-tongsiefn | be the first to take on the enemy or do a work | 一馬當先
itphaix-hogieen | complete nonsense | 一派胡言
itphied | a glance | 一瞥
itphiexn | stretch, field of view | 一片
itphiexn-høfix | an atmosphere of goodwill | 一片好意
itphøf bixpeeng itphøf iuxkhie | one trouble after another | 一波未平一波又起
itphøf-samcied | meeting repeated difficulties; hitting one snag after another | 一波三折
itpied | a glance | 一瞥
itpiexn | as a whole | 一遍; 全面
itpiin-jusiern | poor as a church mouse; penniless | 一貧如洗
itpo-tengthiefn | meteoric rise or fast advancement (in one's career) | 一步登天
itsia-chienlie | (water) flows a thousand li at one plunge; to write fast and in a fluent style | 一瀉千里
itterng sukiekvoaf | secretary first class (of the embassy) | 一等書記官
ittiaau thienzuo ittiaau siin | When a new king is crowned he brings to the court his own favorites and expels those of his predecessor.--the tenuous nature of official positions | 一朝天子一朝臣
ittiuu-bogtiern | knowing not what to do; at wit's end; helpless | 一籌莫展
iu kviaf iu hvoahie | alarmed and happy at the same time | 又驚又喜
iu'iefn | lamp soot; lampblack; greasy dirt produced from heating or cooking oil | 油煙
iubie | elegance; graceful; refined; good | 優美
iuchiuo-hvorhieen | to live idleness; to be a lazy good-for-nothing | 遊手好閒
iucie | ointment; olein (in chemistry); oil and grease; fats | 油脂
iucvie | oil well | 油井
iuhietviuu | place of amusement; recreation center; playground | 遊戲場
iuiefn | lamp soot, lampblack, carbon black | 油煙
iukegciexn | guerilla (partisan) warfare | 游擊戰
iukekciexn | guerilla warfare | 游擊戰
iuocvie | young and lack of experience; tender | 幼嫩; 細嫩
iuokhie | young and inexperienced | 幼齒
iuokhie`ee | young girls | 幼齒的; 妙齡
iuolieen | childhood | 幼年
iupien | mail; post | 郵便
iupien-kiogtviuo | postmaster | 郵便局長
iupiexnkiok | post office | 郵政局; 郵便局; 郵局
iupiexntaang | mailbox | 郵便筒
iupiexnzuun | post boat | 郵便船
iusafn oafnsuie | enjoy the scenery of mountain and water (lake or ocean); mountain climbing | 遊山玩水
iusiefn | preferentially; precedence; priority; preferential(ly) | 優先
iusiefn-koaan | preferential right, first right | 優先權
iusiefn-pienpaai | hierarchy | 優先編排
iusienkoaan | preferential right | 優先權
iuthiofng-cy-gieen | words uttered in sincerity | 由衷之言
iutieen | oil field | 油田
iuu chiern jip chym | from shallow to profound--of progressive studies | 由淺入深
iuu lie | as you please; at your discretion | 由你
iuu thiefn jii kaxng | come down from heaven | 由天而降
iuu thiefn put'iuu jiin | it depends on Heaven not on man | 由天無由人
iuu zhuo cien'orng | go from here | 由此前往
iuxpiefn | right side | 右邊
iuzai lie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨你的便; 由在你
iuzuie | side profit or outside gaining in a deal such as kickbacks; well off | 油水; 闊氣; 有錢
iwchieen | has money | 有錢
iwcieciar | an interested person, a supporter | 有志者
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwheeng-khøfkiexn | visible | 有形可見
iwieen | linked by ties of fate | 有緣
iwkhao-lan'gieen | unable to speak out in one's own defense | 有口難言
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
iwlie | reasonable; in the right; justified | 有理
iwphiexn | induce by deceit; beguile | 誘騙
iwsefng-cilieen | for the rest of one's life | 有生之年
iwsie iwciofng | carry out an undertaking from start to finish; not give up halfway | 有始有終
iwsie-iwciofng | to carry out an undertaking from start to finish | 有始有終
iwsien | friendly | 友善
iwsvoax-tiexnsi | cable TV | 有線電視
iwzeeng-iwlie | reasonable | 有情有理
ixgieen | prophesy, foretell | 異言; 預言
ixjienbut | inflammable (article) | 易燃物
ixjiensexng | inflammable | 易燃性
ixkie | those woh hold views differ from one's own party; a dissident | 異己
ixkiexn | different point of view | 異見
ixsied | default | 預設
ixsiefn | beforehand, in advance | 預先
ixsiorng-thienkhay | have fantastic notions | 異想天開
izeeng-piedloaan | shift one's love to another person; have a new sweet-heart | 移情別戀
iø'ie | a rocking-chair | 搖椅; 搖椅,安樂椅
iøchvie | awaken by shaking | 搖醒
iøcie kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腰子結石
iøcie | kidneys | 腰子; 腎臟
iøie | rocking-chair | 搖椅; 安樂椅
iøo syn itpiexn | change one's form with one shake of the body | 搖身一變
iøqzuie | iquid medicine; liquid medicine | 藥水
jengjieen | still; the same as before | 仍然
ji'ie | that is all; nothing more--gives finality to the clause | 而已
jiafkhie | to cause, to stir, to induce | 惹起
jiafmcie | to put one's finger in | 染指
jiauphiephex | crumpled; wrinkled | 皺皺的; 皺痞帕
jibhagchiegiam | an entrance exam | 入學試驗
jibmnghie | conceive right after the marriage | 入門喜; 一結婚就有喜
jibnie | understand; pleasing to the ears | 入耳
jibzuie | water flowing in; to get flooded; ship water (as a boat); pour in water (as into a bottle); be flooded | 入水; 進水; 浸水; 裝水
jidcie | date; day; life; living; time; duration | 日子
jidcieen | few days ago; recently | 日前
jidgie | mixed-blood | 混血兒
jidkiepho | diary | 日記簿
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jie | measure for bananas | 只; 子; 隻
jiedaau | hot throat | 熱喉
jiedaix | love fervently; ardent love; deep attachment; adore | 熱愛
jiedbak | inflamed eyes | 熱目; 眼睛紅腫
jiedbang | crave | 熱望
jiedbong | ardent wish or hope; to hope earnestly | 熱望
jiedbuo | impassioned dance | 熱舞
jiedchied | sincerely; enthusiastically | 熱切; 誠摯
jiedciexn | hot war; shooting war (as distinct from cold war) | 熱戰
jiedcix | zeal | 熱志; 熱心
jiedhied toxngbut | warm-blooded animal | 熱血動物
jiedhied | hot-blooded; fiery spirited; fervent; zealous | 熱血
jiedhoea | heat | 熱火
jiediuu | hot oil | 熱油
jiedix | enthusiasm | 熱意; 熱情
jiediøh | hot medicine | 熱藥
jiedjiet | passionately | 熱熱
jiedkat'ar | small boils | 熱結仔; 小瘡疔
jiedkhix | (summer) heat; hot air; heat; hot gas; hot vapor | 熱氣; 暑氣
jiedkiet'ar | small boils | 熱結仔; 小瘡疔
jiedkoong | fanatical; enthusiastic; feverish; wild excitement; grow excited; feverish delirium; frantic | 熱狂; 狂熱
jiedleeng | thermal energy | 熱能
jiedleghak | thermodynamics | 熱力學
jiedleghak-hegjienlut | thermodynamic probability | 熱力學或然率
jiedlek | heat energy; thermal energy | 熱力
jiedliet | ardent; fervent; with open arms; fervent(ly); ardent(ly); passionate(ly) | 熱烈
jiedliong | Kinetic heat energy; calories; heat capacity; calorie | 熱量
jiedloaan | madly in love | 熱戀
jiedlong | heat wave | 熱浪
jiedmngg | popular; in great demand; in vogue; something very much in vogue or fashion; something everyone is after or interested in | 熱門
jiedmngg-imgak | rock music; rock and roll | 熱門音樂
jiedmnghøex | commodity which is enjoying brisk sale | 熱門貨
jiednau | lively | 熱鬧
jiedoesiong ee kawhia | ant on a hot pan--one in extreme anxiety; restless or fidgeting due to deep worry | 熱鍋上的螞蟻
jiedphauh | fever blister | 熱泡
jiedpve | fever | 熱病
jiedpvi | tropical fever; any disease causing a fever | 熱病
jiedsaux | hot cough | 熱嗽
jiedseeng | warm and sincere; cordial; eager devotion; earnestness; enthusiasm; zeal; eager devotion; sincerity | 熱誠
jiedseeng`ee | zealous | 熱誠的
jiedsexng | (n) impulse | 熱性; 熱心; 衝動
jiedsvoax | heat rays | 熱線
jiedsym | eager; enthusiastic; eagerness; enthusiasm; zeal; earnestly; devoted | 熱心
jiedtaehii | tropical fish | 熱帶魚
jiedtaepve | tropical diseases | 熱帶病
jiedtaete | tropics | 熱帶地; 熱帶地方
jiedtaix | the tropical zone; the tropics; Torrid Zone; tropical | 熱帶
jiedtaix-sidbut | tropical plant | 熱帶植物
jiedtaix-texhngf | tropics | 熱帶地方; 熱帶
jiedtiaau | upsurge | 熱潮
jiedtien | thermoelectricity | 熱電
jiedtiofng | to be eager to | 熱衷
jiedto | heat; temperature (of weather or invalid); zeal; earnestness | 熱度
jiedtok | hot poison | 熱毒
jiedtviar | hot pan; tripod; heated frying-pan | 熱鼎; 熱鍋
jiedtviuu | brilliant; splendid; bustling; crowded; hustle and bustle | 熱場; 場面熱鬧; 精彩
jiedtøe | hot land | 熱地
jiedzeeng | ardent; passionate; ardor; zeal; zealous; ardent love; passion | 熱情
jiedzexng | fever | 熱症; 熱病
jiedzuyloo | hot water heater | 熱水爐
jiedzuypaan | thermos bottle | 熱水瓶
jieen | yes; so; thus; then; however | 然; 燃
jien'au | then; and then; afterwards; after that | 然後
jienbii-cy-kib | matter as urgent as if the eyebrows had caught fire | 燃眉之急
jienliau | fuel | 燃料
jienliauxhuix | fuel fee | 燃料費
jienliauxiuu | oil for fuel | 燃料油
jienliauxsøex | fuel (consumption) tax | 燃料稅
jiensiøf | catch fire; to burn | 燃燒
jiensiøtaan | incendiary bomb | 燃燒彈
jiepuq | jeep | 吉普
jiernbax | jacket borrowed word from Japanese | 夾克; 源自日語ジャンパー
jiet thex | one's fever falls | 熱退; 退燒
jiet | heat | 熱
jiet-kofng-tongliong | mechanical equivalent of heat | 熱光當量; 熱功當量
jih tiexnleeng | press the (bell) button; ring the doorbell | 按電鈴; 壓電鈴
jilie | sons and daughters | 兒女
jin'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
jin'iefn tiubit | crowded conditions; densely populated | 人煙稠密
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iefn | human habitation | 人煙
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbien | face | 人面
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jinhae-ciernsut | human-wave (military) tactics | 人海戰術
jinkied | an outstanding personality | 人傑
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinsefng-tiet'hak | philosophy of human life | 人生哲學
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsu-koafnlie | personnel administration | 人事管理
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jiog'urn-jioghien | half-hidden; discernible for a moment at a time | 若隱若現
jioglie | young girl | 弱女
jioxnghieen | yield one's position to a more talented person | 讓賢
jiqpvie | to press flat; to flatten; to squash; to squelch | 壓扁
jit heeng itsien | do one good deed a day | 日行一善
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
jit kiuo thiefn tioong | for a long; long time | 日久天長
jitongcied | Children's Day (April 4) | 兒童節
jitoong-cietbok | children's programs | 兒童節目
jitoong-tiexnsixkiok | children's TV show | 兒童電視劇
jiubie | soft | 柔美
jiuzeeng-suxsuie | tender and soft as water | 柔情似水
jixcie | second elder sister | 二姊
jixkuie | how many above twenty? Which day of the last decade of the month? | 二幾; 二十幾
jixluie | (baseball) second base | 二壘
jixtiern | dictionary of characters; dictionary | 字典
jixzabkuie | How many above twenty? Which day of the last decade of the month? | 二十幾
joehuie | destroy; smash to pieces; wreck | 摧毀; 揉毀
joesie | crush to death (as a worm) by hand or by rotating foot on the ground | 揉死
juhek ciepør | like acquiring a rare treasure (literally)--get what one has wished or desired for a long time | 如獲至寶
juhii tekzuie | like fish in water (literally)--in agreeable circumstances; very satisfied or pleased; (said of newlyweds) very happy and contented | 如魚得水
juiet | joyful; glad; happy | 愉悅
juo-suie | become more pretty | 越美; 愈媠
juu luii koarnnie | like thunder roaring in one's ears (literally)--(your famous name) has long been known to me | 如雷貫耳
juxcie | imperial decree, court injunction | 諭旨; 聖旨; 法院禁令
juxkog-piexnbiin | enrich the state and accommodate the masses | 裕國便民
juzhuo-ji'ie | that's all | 只此而已
jwkhie | a milk-tooth | 乳齒
jøee`sie | crush something or someone to death | 揉死
jøesie | crush something or someone to death | 揉死
ka zhuiecih | bite one's tongue | 咬嘴舌
ka zhuiekhykyn | clench one's teeth (as in pain or rage) | 咬嘴齒根
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
ka-zhuiekhykyn | to masticate | 咬喙齒根
ka`sie | bite to death | 咬死
kaang iesux`ee | synonymous | 同意思的
kabiern | approbation; encourage; coronation; to crown | 嘉勉; 加冕
kacie'ar | coarse straw bag | 迦至仔; 用蒲草編成之簡陋籃子仔
kaciear | coarse straw bag | 加薦仔
kacied | festival; auspicious occasion | 佳節
kaciefn'ar | moth that eats books and clothes | 鉸剪仔
kaciern | scissor | 鉸剪; 剪刀
kaecie | boundaries | 界址; 戒指
kaesiefn | person who likes to boast | 蓋仙
kaesiern | ringworm | 芥癬; 疥癬
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kafbie | grinding grains; grind rice | 碾米; 絞米
kafbiexnkhu | mask; false front | 假面具
kafcie | crank, winder, rod | 絞汁; 曲柄
kafm'erngtien | induced electricity | 感應電
kafmgieen | put sentiment, mental reaction into writing; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感言
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmlo putkarm gieen | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kafmtien | receive an electric shock | 感電
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kafncied | simple | 簡折; 簡略
kafnciet | fast and simple | 簡捷; 敏捷
kafng'iern | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
kafnglie | reasonable | 講理
kafnkied | terseness; chasteness | 簡潔
kafnlien | able, skilful, capable | 簡練
kafnpien | simple and convenient; handy; simple; handy | 簡便
kafsexng-thienhoaf | modified mild form of smallpox | 假性天花
kafsie | strangle and kill with a rope | 絞死
kafsied | suppose; assumption; hypothesize; hypothesis; supposition; assumption | 假設
kagieen | witticism | 嘉言
kagvor-thienseeng | an ideal marriage; divinely arranged | 佳偶天成
kahcie | a chronological period of 60 years; the cycle of seasons; sixty years | 甲子
kahie | approve of; to praise | 嘉許
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut | thyroidectomy | 甲狀腺切除手術
kaijieen | all like this | 該然; 活該
kailieen | of course | 該然
kaisie | damned; deserve death; Go to hell! | 該死
kaisie! | Damn it! Damn you! Go to hell! Damnable | 該死
kajiet | heating; cook; calefaction; heat; to warm | 加熱
kakchvie | rouse; disillusion; awakening | 覺醒
kakkhie | cuspid; canine tooth | 角齒; 犬齒
kalie | curry | 咖喱; 咖哩
kalylienløo | beginning gong for a puppet show - imply the beginning | 咖哩嗹囉
kambie | sweet and refreshing; delicious; tasty; palatable | 甘美
kamgieen | sweet talk | 甘言
kamgieen-khawguo | sweet talk | 甘言巧語
kamkied | tangerine | 柑橘
kamzuie | holding water in the mouse; hold water in the mouth; swollen with moisture (as wood); be moist (as a towel or un-dried grain) | 含水
kangkie | law | 綱紀
kanhatjiet | intermittent fever | 間豁熱; 間歇熱
kankiet | stingy; miserly | 簡結; 艱難; 無人情味; 吝嗇
kankuie | crafty; cunning; sly; deceitful; cunning; sly | 奸鬼; 奸詭; 奸詐; 刁滑; 奸險; 狡猾; 奸詐的
kankøf siongkiexn | declare war on each other | 干戈相見
kanlieen | associated with; involve | 干連; 牽連
kantiexntii | dry cell battery | 乾電池
kantvagiexn | unsatisfied craving for (gambling; wine; tobacco) | 干單癮; 過乾癮
kaocie | doctrines | 教義; 教旨
kaoied | examine; collate; inspect troops; honor guards | 校閱
kaolie | tenet; doctrine or dogmas of any religion | 教理
kaolien | train; to exercise; to drill; a coach (of sports) | 教練
kaophaix hunliet | schism | 教派分裂
kaopiefn | pointer or rod (used by a teacher); teaching career | 教鞭
kaosucied | teachers' day | 教師節
kaozuie | ripen; mature (as fruit; animals) | 到水; 夠水; (水果; 成熟; 動物)
kaplie | lining | 合裏; 夾裏子(衣服)
kar`sie | wring to death | 絞死
karmlie | oversee; superintend | 監理
karmpiet | distinguish (the genuine from the imitation); judge or identify something by carefully examining it; discriminate; exercise discrimination | 鑑別
karnlien | capable | 幹練
karsied | hypothesis, supposition, assumption | 架設
karøh-siensvy | teacher | 教學先生
kasioong piexnpng | ordinary plain food; such as one gets at home | 家常便飯
kasw tie baxnkym | letter from home is worth ten thousand pieces of gold | 家書抵萬金
katien | home appliances | 家電
kau cie | the fruit has many seeds | 厚子
kau khiernsngr | very superstitious | 厚譴損; 很迷信
kau'ie | arm chair (Chinese style) | 交椅; 太師椅
kauciexn | wage war against each other; war; a battle; fight with | 交戰
kaukied | associate with; form a friendship | 結交; 交結
kauliutien | alternating current | 交流電
kauq`sie | die of crush | 輾死
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kauxzuie | too much rain | 多水; 厚水
kawcied | ten percent discount | 九折
kawkhie | dog's teeth | 狗齒
kawkhied | crafty, deceitful, subtle | 狡揭; 狡猾
kawlamlie | Male and Female Dogs! ─ cursing people in adultery | 狗男女
kawpiefn | dog's penis | 狗鞭
kawpien | use a sophisticated argument in self-defense; defend oneself in a devious way; artful self-defense | 狡辯
kawthuie | dog's leg, a lackey | 狗腿
kax-bøexsien | tireless teachings | 教未倦
kaxgee-chietkhie | gnash one's teeth (in pain or rage) | 咬牙切齒
kaxkhie | grit the teeth | 咬齒
kaxsie | bite to death | 咬死
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuiekhykyn | molar | 咬喙齒根
kaxzhuietuun | bite the lips | 咬嘴唇
kaycied kihøo | analytical geometry | 解析幾何
kaycied | change | 改節
kaygiexn | rehab | 解癮
kayjiet | break a fever | 解熱
kaykiexn | remodel; rebuild | 改建
kaykøx-chiensien | reform one's errors and revert to good deeds | 改過遷善
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kaypiexn | make change; change; alteration; change; alter; modify | 改變
kaysien | to improve, improvement | 改善
kazuie | glue; hair spray; sizing (for a rug); hair spray; hair-set | 膠水
ke-hiet'ab | low blood pressure, diastolic blood pressure | 低血壓
keagiexn | enjoyable | 過癮
keakhie | rebuild | 過起; 改建
keasiern | scabies; the itch; ringworm | 疥癬
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
kechieen | additional delay | 加延
kefcie | fruit | 水果
kefkhie | an artificial tooth | 假齒
kefkuie | pretend | 假鬼; 裝鬼
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefng'iern | choking with sobbs, to sob | 哽咽
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefnghuie | cops and robbers | 警匪
kefsexng thienhoaf | varioloid; mild case of smallpox | 假性天花
kefsie | feigned death; pretended death; play dead | 假死; 裝死
kefsie-kaf | won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead) | 假死家; 裝死
kefsiefn | to feign; pretend; pretend to be naive or stupid | 假仙; 假裝; 裝傻
kefsiefn-keftag | pretend | 假仙假觸; 假惺惺; 佯裝
kefsienkeftag | pretend | 假仙假觸
kefsienty | false prophet | 假先知
kefzhuiekhie | false teeth; dentures | 假嘴齒; 假牙
keg`sie | to be drowned | 溺死
kegliet | violent; acute; severe; fierce | 劇烈; 激烈
kegsuie | very pretty | 最美
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kehiexn | a distinct chicken smell | 雞獻; 雞的味道
kehjiedparn | insulation board | 隔熱板
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kehzafkhie | next morning | 隔早起; 隔天早上
kekbeng-ciernzefng | revolutionary war | 革命戰爭
kekciexn | fierce battle; bloody battle; desperate fight; hotly contested (game; election) | 激戰
kekgieen | proverbs; maxims; a popular saying; wise sayings; maxims | 格言
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kekien | gizzard; chicken; gizzard | 雞腱; 雞胗; 雞肫
kekkhie | arouse, stir u, excite, excitation | 激起
kekkhie-leeng | excitation energy | 機器能; 激起能
kekliet | vigorous; strenuous; heated (debate; battle); drastic (measures; means); violent (actions; speeches); radical or extremist (party); fierce (combat) | 激烈
kekliet-chiwtvoa | strenuous; hard exercise | 劇烈手段
kekpiexn | violent change | 激變
keksie | be drowned or suffocated; cause a man's death by irritating him | 溺死; 窒息而死; 燻死; 致人激怒而死
keksuie | false beauty | 裝美
kekthienthiefn | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要
kekui'afsiefn | boast; bragger | 雞規仔仙; 吹牛大王
kekuisiefn | boast; bragger | 誇口者; 吹牛大王; 雞規仙
kengciar iuo kii tieen | land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan) | 耕者有其田
kenghieen | bow string | 驚弦; 弓弦
kengkie | managing | 經紀
kengkie-jiin | agent, broker | 經紀人
kengkiernhoe | Economic Development Council | 經建會
kengkuie | extremely poor person | 矜鬼; 窮光蛋
kenglie | manager; management; manage | 經理
kenglie-seg | managers office | 經理室
kenglieen | for a whole year; for years | 經年
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kenglienkii | change of life; the critical age; menopause; climacteric | 更年期
kengtieen | plough the fields; cultivated fields or land | 耕田
kengtien | imperial palace | 京殿; 宮殿
kengtiern | classics; religious scriptures; Chinese classics | 經典
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kernghieen | respect the wise man | 敬賢
kerngjieen | unexpectedly; how one dares; in a way thought to be rather unlikely; somewhat unexpectedly; somewhat to one's surprise | 竟然
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kernglør-zunhieen | respect the old and honor the wise | 敬老尊賢
kethuie | chicken leg; Lit. chicken-thigh ─ drumstick | 雞腿
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
khaejieen | under the circumstances | 概然
khafmkhafmkhiedkhiet | bumpy road | 坎坎坷坷
khafmsiefn | na?ve and silly people | 憨仙
khafn tiexnhøea | install electricity | 裝電燈; 牽電火
khafng hvoahie | fruitless joy | 空歡喜
khahbiern | not so much needed; hardly necessary | 無用; 不到; 較免
khahkhiekhox | khaki pants | 卡其褲
khahkhiepox | khaki | 卡其布
khai'iern | make a presentation | 開演
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaibuun-kiernsafn | talk or write right to the point | 開門見山
khaiciexn | start a war; outbreak of war; make war | 開戰
khaieng | expense | 開用
khaigoaan-cietliuu | open the fountains and restrict the outflow ─ study ways to profit and limit expenditure | 開源節流
khaihak-tiefnlea | ceremony held to signal the beginning of a school semester | 開學典禮
khaihuun-kiernjit | from dark to light; from obscurity to clarity | 開雲見日
khaikog-kieliam | commemoration of the foundation of a country | 開國紀念
khailiet | draw up a list | 開列
khailo-sienhofng | vanguard; pioneer | 開路先鋒
khaisie | start; begin; commence to; start to do; beg | 開始
khaisied | start up; set up; establishment; found | 開設
khaithiefn-pidte | creation of the world | 開天闢地
khaithog sinthiente | break fresh ground | 開拓新天地
khaitiern | develop; carry out; unfold | 開展
khaitiofng-taixkied | auspicious beginning of a new enterprise (an expression used when opening a new shop or factory) | 開張大吉
khak'afhieen | instrument made from coconut shell | 殼仔絃
khakchied | definite; exact; precise | 確切
khakgieen | guarantee | 確言; 保證
khakhiepve | beriberi | 腳氣病
khamkhafm khiedkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁嵁硈硈; 坎坎坷坷
khamkhiet | rough; rugged; full of frustrations | 嵁硈; 坎坷; 崎嶇
khangzhuiekorng | speak without evidence | 空口講; 空嘴講
khanlieen | implicated; involve (in trouble); implicate | 牽連; 涉及; 牽扯
khantien | connect electricity | 牽電; 接電
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
khaojiin simhieen | very touching (said of music; writing) | 扣人心弦
khaokiexn | pay respects; pay visit | 叩見
khaosie | crying bitterly | 哭死
khaotie | withhold money or goods from a debtor as payment of his debt | 扣抵
kharngphie | pick off scabs | 揭痂
khasiern | the athlete's foot | 腳癬; 跤癬
khataqie | foot stool (especially matching to its own couch) | 腳踏椅; 腳凳
khathuie | thigh | 腳腿; 跤腿; 大腿
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khaw'iefn | oropharynx | 口咽
khawgie | spoken language | 口語
khawgieen | deceiving words; sweet talk; artful words | 巧言
khawgieen-lexngseg | sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue) | 巧言令色
khawpien | plausible argument; ingenious argument | 巧辯
khawsied | an altercation, an argument | 口吵
khawsiet | quarrels; bickering; squabbles | 口舌
khawthaau-gie | colloquial language, cant, empty words, meaningless phrases | 口頭語
khawthaugie | expression which one uses regularly or constantly | 口頭語
khawzuie | saliva, slaver, slanderous quarrel | 口水
khax tiexn'oe | phone; to telephone | 打電話
khax tiexnpøx | telegraph | 打電報
khaxng laang ee liab'afphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的粒仔痞
khaxng laang ee zhaothauphie | put a man to shame by telling his secrets | 揭人瘡疤; 揭人的臭頭痞
khaxng liab'afphie | pick the scab off a boil | 揭瘡疤; 揭粒仔痞
khefieen | delay | 稽延
khefkhie | open the mouth to say something | 啟齒; 開口
khehkhieoe | polite remarks | 客氣話
khekkie | unselfish; put down self; overcome self; self-denial | 克己
khekkie-hengsien | overcome self and do good | 克己行善
khekkie-thaixjiin | deny oneself and treat others with kindness | 克己待人
kheksie | grams of death | 剋死
khektek-tiesexng | defeat the enemy and win the battle | 克敵致勝
khengbiet | slight; scornfulness; misprize; disdain | 輕蔑
khenggieen | lightly | 輕言
khengkhiekiuu | gas balloon | 輕氣球
khengpien | (adj) lightweight and portable; handy; convenient | 輕便
khengpien-chiaf | push-car on a narrow track | 輕便車; 手推車
khengpiet | despise, disdain, contempt | 輕別; 輕視
khengpiexnchiaf | narrow-gauge hand-car | 輕便車
kherngkong'iexn | dinner party in celebration of triumph; victory party | 慶功宴
kherngtiern | commemoration; national festivities and celebration ceremonies | 慶典
khezuie | stream water; water from a mountain stream | 溪水
khiapsiemia | bad fate | 㾀勢命
khiarmhied | anemia | 貧血
khiaukhaf liern zhuiechiw | put one leg over the other and twist the mustache ─ live in leisure | 蹺腿捻鬍鬚; 生活閒逸
khiawpien | specious argument | 巧辯
khiaxkhie | residence; inhabitation; dwell; dwell; reside; to deal with affairs; take part in society | 居住; 徛起; 豎起; 處事為人
khiaxsietheeng | stand upside down | 豎死挺; 倒立
khie cidphaf | formed a blister | 起了一個水泡; 起一皰
khie gisym | become suspicious | 起疑心
khie hong'erng | sea rises high | 起風浪
khie iuo zhwlie? | How can this be right? How absurd! | 豈有此理
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khie kekbeng | bring about a revolution | 起革命
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie | teeth; age | 齒; 起; 件
khie'ab | atmospheric pressure | 氣壓
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khie'efng | abandoned infant | 棄嬰
khie'iam | bluster, overweening arrogance | 氣炎
khie'iuu | gasoline, petrol | 汽油
khie'iuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 煤油燈
khie'khiog | refuse, reject, decline | 去絕; 拒絕
khie'kiuu | balloon, air-ball | 氣球
khie'kngr | windpipe | 氣管
khie'koaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khie'koafn | organ of the body | 器官
khie'mngg | air intake | 氣毛
khie'oe | words said in anger | 氣話
khie'og-ciongsien | reform (personal conduct); shun the evil and follow the good | 去惡從善
khie'ong | prosperous | 氣旺
khie'tiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 器重
khie'to | personality | 氣度
khie'too | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khie'un | fortune | 氣運
khie'wn | temperature | 氣溫
khie-chirnnaq | have urticaria | 蕁麻疹
khie-mngkngr | be absolutely horrified | 起毛管; 毛骨悚然
khie-serngte | (v) get angry | 起性地; 動怒; 發脾氣
khie-serngtøe | get angry, lose temper | 起性地
khie`laai | to get up, to raise up | 起來
khie`lix | move up | 上去
khieab | air pressure | 氣壓
khieaxm-taubeeng | forsake darkness and come to the light ─ renounce a bad cause and join the camp of justice | 棄暗投明
khieberng | utensils | 器皿
khiebi | flavor; odor; smell or taste (good or bad); odor; flavor | 氣味
khiebong | expect or hope with eagerness | 企望; 企望,企盼
khiebut | waref | 器物
khiebuun-ciuxbuo | quit civilian life and join the army | 棄文就武
khiechiaf kaytheftviuu | chop shop | 汽車解體廠
khiechiaf | motorized vehicle; car; motorcar; automobile | 汽車
khiechiaf-lykoarn | motel | 汽車旅館
khiecid | disposition; nature; gaseous state; disposition; temperament | 氣質
khiecid-ciamtøo | desert one's post and take flight | 棄職潛逃
khiecied | moral integrity | 氣節
khied | open; reveal | 揭; 戛; 擦
khieen | dry; dried; exhausted; clean; diligent (When pronounced khia5n it means heaven; male or a father.) | 乾
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiefn | hinge; feather; cleat | 栓; 掔; 擲; 拋; 打
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnkhie | canine tooth | 犬齒
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiefnzeg | denounced | 譴責
khiegak | instrumental music | 器樂
khiegiabkaf | entrepreneur; organizer | 企業家
khiegiabkaix | enterprise field | 企業界
khiegiap | business enterprise; undertaking.; business enterprise | 企業
khiegøo | penguin; rookery | 企鵝
khiehaai | (n) specialty or precision equipment; apparatus | 器械; 武器
khiehau | climate; climate | 氣候
khiehauxhak | climatology | 氣候學
khiehek | layout; make a scheme for; design; lay out; to plan | 企劃
khiehiaam | dislike; disdain; dislike | 棄嫌; 嫌棄
khiehied | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
khiehin | be angry; be resentful; be hateful | 氣恨
khiehioxng | direction; whereabouts; where one is going | 去向
khiehoax | vaporize; vaporization; vaporize | 汽化; 氣化
khiehu | deserted wife | 棄婦
khiehun | atmosphere | 氣分
khiehuxn | be angry; be furious | 氣憤
khiehwn | atmosphere; air; mood; atmosphere | 氣氛
khiehøeq | breath and blood? | 氣血
khieiam | bluster, overweening arrogance | 氣艷; 傲慢自大
khieiutvoaa | napalm bomb | 汽油彈
khieiuu | gasoline | 汽油
khieiuu-chiwliutvoaa | Molotov cocktail | 汽油手榴彈
khieiuu-tefng | kerosene lamp, gasoline lantern | 汽油燈
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khiekaq | desert weapons | 棄甲
khiekhafng | air hole; pore (of skin); stoma (on a leaf); spiracle or blowhole (of a whale); vesicle (of igneous rock) | 氣孔
khiekhaix | lofty quality; mettle; spirit; bearing; manner | 氣概
khiekhiog | refuse, reject, decline | 棄曲
khiekhix | angrily | 氣氣
khiekhiøq | refuse | 棄撿
khiekhoaan | abstain | 棄權
khiekhor | grief and indignation | 氣苦; 氣惱; 悲憤
khiekhu | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekiuu | gas balloon | 氣球
khiekngfciiam | bronchitis | 氣管支炎
khiekngfcy-iam | bronchitis | 氣管之炎; 氣管支炎
khiekngfiam | bronchitis | 氣管炎
khiekngr | windpipe | 氣管
khiekngr-chietkhaisut | tracheotomy | 氣管切開術
khiekoaan | renounce a right, quit or withdraw | 棄權
khiekoafn | organ of the body | 氣官
khiekoarn | windpipe | 氣管
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khieku | tools; instruments; apparatus | 器具
khiekvoaf | resign as an officer | 去官; 棄官
khiekøex | have been to | 去過
khieliawliao | be done for; destroyed | 全完了; 去了了
khieliong | forbearance; tolerance; capacity; generious | 氣量; 器量
khieliuu | windstream; airflow; air current; air current; atmospheric current | 氣流
khielo | application; way of escape; a way out | 用途; 去路
khieloo | a steam radiator | 氣爐
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khiemeh | pulse | 氣脈; 脈搏
khiemia | give up | 棄命
khiemngg | air intake; steam valve | 氣門
khien'ar | hinge; chain; catenary; catch; hook; or ring (as curtain rings; door catch etc.) | 牽仔; 圈仔; 鏈扣; 鈎子
khienau | angry, to be annoyed | 氣鬧
khienchiøx | pious smile | 虔笑
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧
khienkhwn | sky and earth; male and female; heaven and earth | 乾坤
khienkioong huxhoe | give a forced interpretation; distort the meaning; make farfetched interpretations | 牽強附會
khienkioong | arbitary; farfetched; forced (of an interpretation); unnatural; far-fetched | 牽強
khienkioong-huohoe | fasten on an unwarranted conclusion | 牽強附會
khienkoax | worry over | 牽掛
khienlieen | to involve; drag out | 牽連
khienlui | drag out | 牽累
khienløh | to throw down | 丟下; 掔落
khienmngg | close the door; fasten the door by putting the hook in its staple | 拴門; 扣上門
khienseeng | piety; piousness; religiosity; sincere and devout | 虔誠
khiensixn | be devoted to, be pious | 虔信
khiensym | devout; reverently | 虔心
khientong | to involve; upset | 牽動
khienzex | keep at bay; hold in play; containment | 牽制
khienzhud | to throw out | 丟出; 掔出
khienzø | term used for the male when telling fortune | 乾造; 算命時男的稱呼 [*]
khiephaix | style of (dress; behavior); dignified air; impressive style or manner | 氣派
khiephaux | air bubble | 氣泡
khiephaxn | expect or hope with eagerness | 企望; 企盼
khiepheg | (n) bold vision; enterprising outlook; (n) imposing attitude; spirit; vigor; moral strength; broadness of mind | 氣魄
khiephutphud | very angry | 氣怫怫
khiephøf | air bubble | 氣波; 氣泡
khiern | send away; dog; radical 94 | 犬; 遣
khiernkhiexn | bend up (head); imply a person with naive character | 譴譴
khiernkhiexn`leq | make flavor by fire | 爆爆咧
khiernlor | make a savory sauce of chopped onions | 爆魯; 芡滷; 作菜鹵
khiernphafng | frying; flavor with onion or mushroom before frying (something) | 譴芳; 芡芳; 爆香
khiernsngr | superstitious rites or notions | 譴損; 迷信; 咒; 忌誨
khiernthaau | saute material | 匡頭; 佐料; 爆香材料
khiernthiefn | gawk while walking around | 譴天; 仰頭; (形容無精打采)
khiernzeg | accusation; blaming; rebuke; reprimand; to blame; to reproach | 譴責
khiesag | abandon; forsake; throw away; abandonment; forsaking | 丟棄; 放棄棄絕; 棄推
khieseg | complexion of face; color of the face; complexion | 氣息; 氣色
khiesex | to die; die; leave the world | 氣勢; 棄世; 去世
khiesiaa | abandon the false or bad; remove such effect | 去邪
khiesiaa-kuizexng | depart from evil and return to the good | 去邪歸正
khiesie laang | enough to vex a man to death | 氣死人
khiesie | to be angered to death; to anger someone to death; almost die of grief or rage | 氣死
khiesie-laang | I'm furious! I'm so mad! | 氣死人
khiesinlofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiesiong | atmospheric phenomenon; weather; atmospheric phenomena | 氣象
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khiesiong-hagciar | meteorologist | 氣象學者
khiesiong-hak | meteorology | 氣象學
khiesiong-kiok | weather broadcast bureau | 氣象局
khiesiong-oexsefng | weather satellite | 氣象衛星
khiesiong-pørkøx | weather reports | 氣象報告
khiesiong-taai | weather broadcast bureau | 氣象台; 氣象臺
khiesiong-uxpøx | meteorological forecasts | 氣象預報
khiesiongkayud | rmove wounds and relieve depression | 去傷解鬱
khiesioxnghak | meteorology | 氣象學
khiesioxngtaai | weather station; meteorological observatory | 氣象台
khiesox | fate; fate | 氣數; 命運
khiesviaf | aspiration; (phonetics) departing tone (one of the four tones in Middle Chinese) | 氣聲; 去聲
khiesyn-lofmia | angry to point of sickness | 氣身魯命; 形容父母罵小孩常使父母傷神
khiet | struggle | 桀; 掙扎
khiet'ar | stairs, steps | 階仔; 碣仔; 階梯
khiet'hea | ignition | 戛火
khiet'hoea | ignition | 戛火
khiet'høea | ignition | 點火; 擦火; 戛火
khietbo | grand opening | 揭幕
khieteg | siren, steam whistle | 汽笛
khietek | steam whistle; steam whistle; siren | 汽笛
khiethaam | remove phlegm blocking | 去痰
khiethafng | transom; ventilation window; louvers) | 氣窗
khiethaix | gaseousness; gaseity | 氣態
khiethea | gas | 氣體
khiethea-leghak | aerodynamics | 氣體力學
khiethea-toxngleghak | aerodynamics | 氣體動力學
khiethea-toxngleglun | kinetic theory of gases | 氣體動力論
khietherng | a motor-boat, a stream launch | 汽艇
khiethøex | breathless | 氣退
khietiam | air cushion; air mattress | 氣墊
khietiong | to value, to respect, to have a high opinion of | 氣重
khietix | throw over | 棄置
khietkhay | open up | 揭開
khietlo | reveal | 揭露
khieto | personality | 氣度
khietoo | to intend, to attempt, an attempt | 企圖
khietpngr | unveiling the list | 揭榜
khietporng | unveiling the list | 揭榜
khietsi | public announcement | 揭示
khietuu | remove | 去除
khietzaix | reveal | 揭載
khietzhoafn | reveal | 揭穿
khietzhuo | acquisition | 擷取
khietø | airway | 氣道
khietøx | on the contrary | 反而
khieud | depression | 去鬱
khieun | luck (good of bad) | 氣運
khieuo | instrument | 器宇
khiewn | air temperature; atmospheric temperature | 氣溫
khiexn | eat; eradicate; destroy; receive; stammer; to throw; to toss; to fling; to cast; to; reprimand; reprove | 譴; 芡; 爆香; 抬
khieym | aspirate | 氣音; 去音
khiezaai | materials; appliances; materials for making articles | 器材
khiezerng | emphysema | 氣腫
khiezhaai | equipment and materials | 器材
khiezhexng | air-gun | 氣槍; 氣銃
khiezhoarn | asthma; pant; to gasp; asthma | 氣喘
khiezhofng | air window, ventilating window | 氣窗
khiezhux | next position; whereabouts; place one is heading | 去處
khiezoat kati | renounce self | 棄絕自己
khiezoat seasiok | renounce the world | 棄絕世俗
khiezoat sialiam | reject impure thoughts (Catholic) | 棄絕邪念
khiezoat | breathe ones last | 氣絕; 棄絕
khiezuie | soft drink; soda; soda pop; a carbonated drink | 氣水; 汽水
khiezuun | steamship; steamer | 汽船
khim'ie | piano chair | 琴椅
khimhieen | chord; string | 琴絃
khimkien | key | 琴鍵
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khinbiern | diligent; hardworking; industrious | 勤勉
khinkhiekiuu | balloon | 輕氣球
khinpien | light | 輕便
khinpiet | despise, to look down on | 輕別; 輕視
khiokcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khioksvoarbie | curvaceous | 曲線美
khioksvoax-bie | curvaceous | 曲線美
khip'hied-kuie | a bloodsucker, a vampire | 吸血鬼
khip'hietkuie | vampire | 吸血鬼
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khip'iu'ienky | exhaust fan | 吸油煙機
khiphiexn | deceit; deception; fraud; deceive; to swindle | 欺騙
khipjiet | endotherm; decalescence | 吸熱
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipzuie | sop | 吸水
khisien-phvarog | oppress the good and timid and fear the wicked | 欺善怕惡
khitzuie | custom of going to get water and washing the body of a person who has just died in the family | 乞水; (人死其家人到河邊求乞水來為死人淨身)
khiusysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiuu-sysie | thrifty people | 虯死死; 很節儉的人
khiøhhongsuie | take up a dead body and bury elsewhere; to collect the bones in an urn; re-burial; re-interment | 拾風水; 撿骨
khiøhkie'ar | sharpen sawteeth | 拾齒仔; 將鋸齒磨利
khiøhzuie | collect water from the source | 抾水
khoaecied | fast, prompt | 快捷; 迅速
khoaeciet | express; quick; speedy; fast | 快捷
khoaemar-kapiefn | use the whip on a fast horse ─ proceed as quickly as possible (lit) | 快馬加鞭
khoaepien | quick | 快便; 輕便
khoafnbiern | exhort | 勸勉
khoagieen | exaggeration words | 誇言
khoan'ieen | to postpone | 寬延
khoan'uie | to comfort, consolation | 寬慰
khoanbiern sernggoan | dispense from a vow (Catholic) | 寬免聖愿
khoanbiern | to exempt (from a tax; penalty; etc.); forgiven; forgive generously; give a dispensation; to exempt (from a tax; penalty) | 寬免
khoancied | segment | 環節
khoarn henglie | prepare the baggage | 收拾行李
khoarnbiern | advise and encourage; exhort; to urge; exhort to great effort; to urge | 勸勉
khoarngieen | words of exhortation | 勸言
khoarnsien | to advise to do good deeds; exhort (to do) good | 勸善
khoe'uie | tall and strong | 魁徫
khoesiefn | blandishment; tease someone | 詼仙; 用花言巧語來佔人便宜
khoezuie | stream | 溪水
khofciexn | to fight against heavy odds; to have a tough game; struggle with; desperate battle; have a tough game | 苦戰
khofgieen | litter words; to exhort or admonish earnestly; earnest and faithful remonstrance; candid advice | 苦言
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khoflien | earnest admonition; strenuous training; heavy workouts | 苦練
khofpie korng | for example | 可譬講
khofsie | die of vexation | 苦死; 痛苦而死
khok køq kiet | stingy; miserly | 虯擱潔; 儉吝嗇
khokkiexn | make new additional structures | 擴建
khoktiern | stretch; expand; to spread | 擴展
khongcieen | unprecedented; unexampled; record-breaking | 空前
khongcieen-zoadhiø | be the first and probably the last | 空前絕後
khongciexn | air war; air battle | 空戰
khonggieen | empty talk; mere talk | 空言
khongkhiekiuu | balloon | 空氣球
khongkhietiam | air mattress | 空氣墊
khongkien | health; healthy | 康健; 健康
khongkulie | concrete | 混凝土
khongtiefn | mentally deficient; stupid; crazy | 悾癲; 癡呆; 瘋癲
khor`sie | bitter to death | 苦死
khorkiexn | to call on; to interview or visit a superior | 叩見
khorngciexn taotea | fight an invading enemy to the last man | 抗戰到底
khorngciexn-sikii | period of the War of Resistance (especially the one against Japan 1937-1945) | 抗戰時期
khorngjiet | heat resistance; heat resistant | 抗熱
khorngjiet-zailiau | heat resistant material | 抗熱材料
khorngpien | to resist debate; speak out in one's own defense; refute; to rebut; retort | 抗辯
khorngtiern | enlarge the plan, enlarged plans | 擴展; 擴張
khorngzvoazuie | mineral spring water | 礦泉水
khorthuie | the tube of a trouser | 褲管; 褲腿
khui'iern | to start a show; to start a performance | 開演
khuiciern | To pick an auspicious day to begin cutting the cloth for the clothes that the bride and groom will wear for the occasion | 開剪; 看日子裁剪新郎新娘衣服
khuicvie | to dig or drill a well | 開井
khuie | cunning; malicious; to cheat | 詭
khuie'ioong | duodenal ulcer; ulcer; ulceration | 潰瘍; 十二指腸潰瘍
khuieioong | duodenal ulcer | 潰瘍
khuiekhao | tone of voice | 口氣; 氣口
khuielat | energy; strength; force; power; vigor | 氣力
khuiemeh | breath and the circulation system; pulse | 氣脈
khuiesi'ar | almost die; one's breath become to weak | 氣絲仔; 微弱的氣息
khuiesid | breath | 氣息
khuiesy | very fine thread of breath; a tiny bit of breath | 氣絲
khuiethaau | tone of voice | 口氣; 氣頭
khuitiern | to expand; to spread out; to develop | 開展
khukhiefn | to restrain; to feel not at home; restrained | 拘束; 拘牽
khukuie | exorcise evil spirits | 驅鬼
khulie | coolie; labor | 苦力
khunbiern | industrious; diligent; hard-working; sedulous | 勤勉
khupiet | differentiation; difference; distinction; distinguish | 區別
khurnchvie | waken up | 睡醒; 睏醒
khurnkhie | to wake up | 睡醒; 睡起
khurnkhie`laai | rise from sleep | 睡起來
khutcie | to bend the fingers | 屈指
khutcied | bending; refraction | 屈折; 曲折
khutkie | to bend or humble oneself | 屈己
khuxkhie | molar (tooth) | 踞齒; 臼齒
khuxn-sysie | sleep like a log | 睡死死
khuypien | sophistry; to argue one's point in a subtle; artful; clever; sophisticated way; sophism | 詭辯
khuypien-hagphaix | the school of sacrums | 鬼辯學拜; 詭辯學派
khva'afsiefn | catamite; male prostitute | 坩仔仙; 相公
khve'afzuie | water flowing through a ravine or valley | 澗仔水; 澗水
khvoarbexkhie | look down | 看袂起
khvoarboexkhie | look down | 看袂起
khvoarcieen-khvoarau | to look at front and back | 看前看後
khvoarexkhie | have a high opinion of; to respect; worth respecting | 看得起
khvoarkhie | to look upon; up to one's standard | 看起
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmia-sien'ar | fortune-teller | 看命先仔; 命相師
khvoarmia-siensvy | fortune-teller | 看命先生; 命相師
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn | dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.) | 看有吃無只有癮
khvoax hongsuie | practice geomancy in selecting a site for a tomb | 看風水
khvoax laang mxkhie | treat a person with contempt | 看人未起; 看無起人家; 瞧不起人
khvoax texlie | practice geomancy in selecting a site for a building | 看地理
khvoax-bøexkhie | to look down upon; to despise | 看無起
khvoax-bøkhie | look down upon; despise | 看無起
khvoax-hiexnhien | see clearly; be seen clearly | 看現現; 顯露的; 易見的
khvoax-uxkhie | to have a high opinion of; to respect; thinks highly of | 看有起; 看得起
khvuie'oah | comfortable; be well off; feel well | 快活; 舒服; 富裕
khvuieoah | better (after illness), in comfortable circumstances | 快活
khwnchied | sincere, earnest, eager | 懇切
khy'iuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that? | 豈有此理
khygiexn | withdrawal symptoms | 起癮; 癮發作
khyiefn | start smoking | 起煙
khyiuo-zhwlie | totally unreasonable; What kind of reasoning is that?; How absurd!; Preposterous! | 豈有此理
khykiexn | for the purpose of; in order to; motive; reason or purpose | 起見
khyliern | spirit showing its presence by shaking the chair | 起輦; 神附身而發作
khysie | initially, in the beginning | 起始
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
khytiexnpvoaa | electrophorus; generator | 起電盤
khøfchietviuu | room (hall); the field of examination | 考試場; 考場; 試場
khøfhie | happy, welcome | 可喜
khøfhie-khøfhø | Worth cheering and rejoicing about ─ Congratulations! | 可喜可賀
khøfie | permitted to, Yes, O.K., may, can, might | 可以
khøfjieen-sexng | inflammability | 可燃性
khøfkiexn | it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that | 可見
khøflieen | pity; pitiable; it is a pity that.. | 可憐
khøflieen`ee | pitiful | 可憐的
khøflientai | a pity thing, a pitiable, a wretched | 可憐代
khøflienthaang | poor guy | 可憐蟲
khøfphie | despicable, contemptible | 可鄙
khøfpie | be just like; it seems as though; deceased father and mother | 可比; 好比(說); 考妣
khøfthie | shameful | 可恥
khøhak-tieseg | scientific knowledge | 科學知識
khøpiet | for each subject, subject-wise | 科人; 科別
khørchiern | run aground | 擱淺
khørie | a couch; a lounge chair | 靠椅
ki'iaux-piesw | confidential secretary | 機要秘書
ki'ieen | relationship ended unexpectedly; singular destiny ─ said of two who have been brought together in a strange way | 奇緣
kiaam-lienhii | salty fish; salty silver carp | 鹹鮭魚; 鹹鰱魚
kiaam-sysie | very salty | 鹹死死; 鹹極了
kiafm'iet | review; be on parade; inspect; review (troops); military review | 檢閱
kiafmbiern | mitigate; annul (punishment); reduce; remit (taxation.) | 減免
kiafmhied | blood test | 檢血; 量體溫
kiafmkie | lay bare evidence of corruption; inform the authorities of an unlawful act; plot | 檢舉
kiamlie | manage in addition | 兼理
kiamlienhii | salted fish – implies a person who is stingy | 鹹鰱魚
kiamlienhuu | red chub; also imply a stingy person | 鹹鰱魚
kiamzuie | salt water; brine | 鹽水; 鹹水
kiamzuie-oo | salt lakes | 鹹水湖
kiarmsiefn | an immortal swordsman; shrewd man; man of outstanding ability | 劍仙; 精通者
kiauchiefn | to move into a new and better house (an expression used in congratulation); celebration of moving to new house or official post | 喬遷
kiawkied | clean and white | 皎潔
kiawkuie | confirmed gambler | 賭鬼; 筊鬼
kiawsiefn | confirmed gambler | 賭仙
kiawzuie | mix with water; dissolve in water | 拌水; 攪水
kicied | branches and joints | 枝節
kie kaq ma | point at someone; abuse (curse); gesticulating | 指和罵
kie | elevate with the hands; to raise | 舉; 指; 己
kie'afkhie | teeth of a saw | 鋸仔齒
kie'ar | a saw | 鋸仔; 鋸子
kie'eg | memory; recollection; bear in mind | 記憶
kie'eg-iusyn | memory is still fresh | 記憶猶新
kie'eglek | ability to memorize | 記憶力
kie'ek | memory, to remember | 記憶
kie'eklek | memory | 記憶力
kie'iorng | to board out, to consign (a child) to someone's care | 寄養
kie'iuo | already existing; already be | 既有
kie'orng | already; bygones | 既往
kie'tii | memory | 記憶
kiear | saw | 鋸仔
kiebeeng | record clearly | 記憶; 記明
kiechiw | hair on nevus (mole) | 痣鬚; 痣上的毛
kieciafsek | seats reserved for the press; press box | 記者席
kieciar | reporter; a correspondent | 記者; 新聞記者
kieciar-ciauthaixhoe | press conference | 記者招待會
kieciar-konghoe | news men's association; federation or league | 記者公會
kiecviu | record, enter a record | 記上
kied køefcie | bear fruit | 結果實; 結果子
kied oansiuu | become enemies | 結冤仇
kied | form a close union; marry; unite; freeze; be at enmity; termination; balance; wind up; closely; tightly; knot; tie in a knot; to wind up; conclude; to close; settle; unite; to bear (fruit) | 結; 搩; 桔; 棄,擲; 香橙
kied-oansiuu | have an open feud, be at enmity | 結冤仇; 結仇
kied-sy'oafn | engage in a blood-feud | 結死冤
kiedafkøf | miser | 吝嗇鬼
kiedafthaau | miser | 吝嗇鬼; 小氣鬼
kiedkuie | intelligent and cunning | 竭鬼; 又聰明又狡猾
kiedzhud ee laang | eminent person | 傑出的人
kiedzhud | eminent; outstanding | 傑出
kiedzog | a masterpiece | 傑作
kieeg | memory, recollection, bear in mind | 記憶
kieekthea | computer memory chip | 記憶體
kieen | concentrated attention | 凝
kiefn | coagulate, congeal | 凝; 堅; 凝固
kiefn'ar | cocoon | 繭仔
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiefntiuu | pongee | 繭綢
kiegoaan | epoch; era | 紀元
kiehin | bear grudges | 記恨
kiehofng | expose to the wind | 記風
kiehun'oaan | scorekeeper | 記分員
kiehux | to donate, donation | 記付; 捐
kiehwn | to record scores or points | 記分
kiehø | a mark; a token; a sign; a symbol; mark; a sign; symbol | 記號
kiejieen | this being the case; since; inasmuch as | 既然
kiejin | a mark; a sign; a symbol; a token; mark to aid in recognition (as a scar on the face or a stain on the clothing) | 記號; 記認
kiekhie | tines on saw | 鋸齒
kiekhuy | saw asunder | 鋸開
kiekofng | to record a merit; recorded as worthy of merit | 記功
kiekøx | to record a demerit; record demerits | 記過
kielear | file device | 鋸鑢仔
kieleh | file (steel tool) | 銼子
kielek | faculty of memory | 記力
kieliam | remember; commemorate | 紀念; 記念
kieliam-but | a keepsake, a memento, a token | 記念物
kieliam-jit | day of commemoration; memorial day | 紀念日
kieliam-py | monument | 紀念碑
kieliaxmhoe | memorial service; commemorative gathering | 紀念會; 記念會
kieliaxmjit | commemoration day; memorial day; anniversary | 紀念日; 記念日
kieliaxmphirn | keepsake; souvenir; remembrance | 紀念品; 記念品
kieliaxmpoef | memorial cup | 紀念杯
kieliaxmpy | monument | 紀念碑
kielieen | now that | 既然
kieliogpho | minutes-book | 記錄簿
kieliogphvix | documentary film | 記錄片
kieliogpiør | record sheet | 記錄表; 記綠表
kieliok | record; a (world) record; minutes; a document | 紀錄; 記錄
kielogphvix | a documentary, a documentary film, news reel | 記錄片
kielok | to make or set a record; keep minutes; record; minutes | 記錄
kielut | discipline | 紀律
kiemiaa | to record the name; registered (stock; bonds; etc.;); write down one's name | 記名
kiemiaa-tauphiøx | vote with signed ballots; open balloting | 記名投票
kien | healthy | 健; 腱; 鍵; 胘; 沙囊
kienbin | strong and firm surface | 堅面; 表面變乾硬
kienchii | to insist on; to maintain unyieldingly; hold fast to; stick to | 堅持
kienciofng | epaulets | 肩章
kiencirn serng'iuu | Chrism (Catholic) | 堅振聖油
kiencirn | confirm ─ the Sacrament of Confirmation (Catholic) | 堅振
kiencix | determined, resolute | 堅志; 堅決
kiengvi | hard; solid; incompressible | 堅硬
kienjim | steadfast, resolute | 堅任; 堅定
kienjirm | fortitude; firmness; dedication; determination; firm endurance; endure | 堅忍
kienjirm-putpoat | determined; unwavering; resolute; unmovable | 堅忍無拔
kienjirm-zwgi-ciar | stoic | 堅忍主義者; 苦修者
kienjun | great; strength or durability; superb resilience; fortitude | 堅韌
kienkaq | shoulder | 肩胛
kienkhor | to endure all the hardships; staunch hardship | 堅苦
kienkhwn | the universe | 乾坤
kienkiefn | hardened, coagulated | 堅堅
kienkioong | firm and strong; unyielding | 堅強
kienkoad | firmly (opposed to); determined; resolute; determined; decisive; resolute | 堅決
kienkox | strong; durable; solid; firm and solid; firm; secure; strong and lasting | 堅固
kienkvoaf | dried (salt fish or meat); mummified; desiccated | 結乾; 凝乾
kienlin | stingy; niggardly | 慳吝; 吝嗇
kienpaf | to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood); become solid through loss of moisture (e.g.; manure; offal) | 堅疤; 結疤
kienpefng | frozen | 凝冰
kienphie | to form a scab over a sore; scab (as a wound) | 堅疕; 結痂; 結疤
kienphøee | dry skin i.e. fruit | 凝皮
kiensirnlea | confirmation | 堅信禮
kiensit | solid; strong; durable | 堅實; 可靠
kiensiuo | to firmly stand by (one's promise; principle; etc.); to defend (a place) resolutely; guard (observe) securely | 堅守
kiensixn | to have absolute faith; to believe firmly | 堅信
kiensym | to insist; to maintain unyieldingly; to continue upholding; to remain committed to; with fixed purpose; with determined mind | 堅心; 決心; 堅持; 堅決; 一心一意
kientaf | only, merely | 凝焦; 只是,只有,光是
kientaxng | be set or harden (as jelly or gravy) | 結凍; 堅凍; 凝結; 凝成凍
kienteng | strong; durable; firm; solid; fixed; decided; firm of purpose; unshakable | 堅碇; 堅固; 堅硬; 堅定
kienthaau | stingy; miserly; niggardly; parsimonious | 腱頭; 吝嗇; 驕傲
kienzoxng | strong and durable | 堅壯
kieorng | past; what is gone or done; the former standing or condition | 既往
kieorng-putkiu | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kieorng-putkiux | Let bygones be bygones. No post-mortems! (not to access blame for past events) | 既往無咎; (究)
kiern | meat rolls: minced meat or fish and vegetables formed into rolls and cooked; pupa | 蛹; 繭; 肉捲
kiern'gieen | suggestions | 建言
kiernbut | building; structure | 建物
kiernbuun | information; what one sees and hears | 見聞
kiernciaux | construction permit | 建照
kierncie | shuttlecock | 毽子
kierncie-baq | scar | 毽子肉
kierncioxng | one who plays a leading role in an activity (such a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kierncybaq | meat cut from leg | 健腿肉; 腱子肉
kierngi put'uii bu'iorng ia | see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice | 見義無為無勇也
kierngi | to suggestion; to propose; offer for consideration | 建議
kierngi-iofng'uii | have the courage to do what is right; regardless of the consequences | 見義勇為
kierngiap | to establish great tasks | 建業
kierngii | be suspected | 見疑; 起疑
kierngoa | to humble | 見外
kiernhak | learn by observation, visit to observe and learn | 見學; 觀摩
kiernhau | effective; efficacious; be efficacious (e.g. medicine) | 見效
kiernhofng | one foot square | 見方
kiernjii | soldiers (of friendly forces) | 健兒
kiernjiin-kierntix | have different views | 見仁見智
kiernkae | one's views; ideas or observation about something; opinion; point of view; interpretation | 見解
kiernkaux | your teachings or exhortations (a polite expression); work-study system | 見教; 建教
kiernkaw | to establish diplomatic relations | 建交
kiernkax | to see the emperor; to see an honorific epithet | 見駕
kiernkef | construct a family through marriage | 見家; 成家
kiernkerng-siongzeeng | look at a scene and bring to mind some sorrowful thing | 見景傷情; 觸景傷情
kiernkii | surprise | 見奇
kiernkoaix | mind; take offence; take amiss; be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness | 見怪
kiernkofng | to make contribution; distinguish oneself; render a service; do a meritorious deed | 建功
kiernkog | Plans for National Reconstruction; to establish a nation; found a nation | 建國
kiernkor | superstitious; make fetish of | 迷信; 建鼓
kiernkox | construct | 建構
kiernky-jiheeng | act according to circumstances | 見機而行
kiernli-bonggi | actuated by mercenary motives; forget one's integrity under the temptation of personal gains | 見利忘義
kiernliong | to pardon; to forgive | 見諒
kiernlip kongløo | achievement of great meritorious acts | 建立功勞
kiernlip | to establish; to found; to build up; found (an organization); set up (a monument); render (a service) | 建立
kiernna | every time; always | 見若
kiernpheeng | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernphvee | floor space of a building in ping (equivalent to 36 square feet) | 建坪
kiernpurn | sample; sample goods | 見本; 樣本 (品)
kiernpvee | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernpvii | floor space of a building measured in ping (equivalent to 36 square feet); floorage | 建坪
kiernseg | knowledge and experience; to experience (something new); insight; knowledge | 見識
kiernsiaosu | scandal (something disgraceful) | 見笑事
kiernsiaotai | scandal (something disgraceful) | 見笑代
kiernsiaozhao | mimosa | 見笑草
kiernsiaux | embarrassed; feel ashame; to be laughed at; ashamed | 見笑; 害羞; 怕羞; 丟人
kiernsie-putkiux | see someone in mortal danger without lifting a finger to save him | 見死無救
kiernsied kangtheeng | construction work | 建設工程
kiernsied | to construct; to develop; to build; construction; establishment; to erect; establish; build up; found | 建設
kiernsied-kongsy | construction company | 建設公司
kiernsietkiok | Bureau of Construction (of a city or Hsien) | 建設局
kiernsietthviaf | Department of Reconstruction (of a Provincial Government) | 建設廳
kiernsiofng | developer | 建商
kiernsip | apprenticeship; internship; in-service training; follow a person's example; learn by watching; practical experience | 見習
kiernsu-putmiau | to see the things turned out not the right way; things turned out not interesting or wonderful | 見事無妙
kiernsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiernthiefn | (literally) to see the heaven; to see justice prevail; to emerge from imsery | 見天
kierntiog | building; structure; build; construct | 建築
kierntiog-but | a building; a structure | 建築物
kierntiog-ioxngte | building (housing) lot | 建築用地
kierntiog-kangtheeng | construction work | 建築工程
kierntiog-zailiau | building materials | 建築材料
kierntiogbut | building | 建築物
kierntiogsw | architect | 建築師
kierntiok | building; structure; build; construct | 建築
kierntiok'huix | building expenses | 建築費
kierntiok-hak | architecture | 建築學
kierntiokbut | structures; buildings | 建築物
kierntioksw | licensed architect | 建築師
kierntioktiofng | be under construction | 建築中
kierntioong | be good at, specialty | 健長; 精於
kierntix | to set up; to install; purchase for one's self; set up a family; marry; make (amass) a fortune | 建置; 成家
kierntngg | build a church | 建堂
kierntof | select a city as the capital | 建都
kierntøe | building lot; a site; plot | 建地
kiernzaai | building materials | 建材
kiernzaai-khyix | have evil thought at the sight of riches | 見財起意
kiernzaihaang | building material store | 建材行
kiernzerngjiin | witness | 見證人
kiernzexng | to bear witness; (in criminal case) an eye-witness; testimony | 見證
kiernzø | build; construct; build (a house; bridge or boat) | 建造
kieseeng | already accomplished; completed; existing | 既成
kiesefng | parasitic | 寄生
kiesengthaang | a parasite | 寄生蟲
kiesexng | memory; the power of recollection | 記性; 記憶力
kiesi | since (it is so; etc.); this being the case | 既是
kiesiaux | to buy or sell on credit; to record buying; selling; etc. in books; to charge to an account; record accounts | 記數; 記帳
kiesiog | lodge; stay in a place away from home | 寄宿
kiesioksefng | boarding pupils | 寄宿生
kiesu | to record facts; to make a memorandum of events | 記事
kiesud | sawdust | 鋸屑
kiesudthea | narrative style of writing | 記述體
kiesut | record; relate; objective reporting or recording of facts and phenomena | 紀述; 記述
kiesut'hw | sawdust | 鋸屑灰; 鋸屑烌
kiesut-iaosox | descriptor | 紀述要素; 記述要素
kiesut-zu'yn | descriptors | 紀述茲因; 記述??
kiesuxbuun | written narration; narrative writing | 記敘文
kiesuxpho | memo book | 記敘簿; 記事簿
kiesvex | memory | 記性
kiet | niggardly, barren | 瘠; 吝嗇的
kiet'afciab | orange juice | 桔仔汁
kiet'afkøf | preserved limes | 桔仔膏; 桔餞; 吝嗇
kiet'afpviar | orange, sugar, and ginger mixed cooky | 桔仔餅
kiet'ar | small orange; lime | 桔子; 桔仔; 橘仔
kiet'axn | to conclude a case; wind up a case | 結案
kiet'hap | to get united; to form an alliance; to get married; combination; union; unite; join together | 結合
kiet'hap-kakto | bond angle | 結合角度
kiet'hap-leeng | bond energy | 結合能
kiet'hap-sexng | bonding | 結合性
kiet'hap-tngto | bond distance, bond length | 結合長度
kiet'hap-zhuosox | (chem.) bond order | 結合次素; 結合次數
kiet'hiofng | fate; good luck or bad; lucky and unlucky | 吉凶; 吉兇
kiet'hoad | disclose; revelation | 揭發; 結髮
kiet'hoad-huzhef | legally married couple ─ the first marriage for both husband and wife | 結髮夫妻
kiet'hoe | apply for purchase of foreign exchange from state banks; sell foreign exchange earned to state banks (said of importers) | 結匯
kiet'hudkhurn | tubercle bacillus | 結核菌
kiet'hudpve | tuberculosis | 結核病
kiet'hunseg | wedding; nuptials | 結婚式; 結婚典禮
kiet'hut hongti-tiongsym | T.B. prevention and treatment center | 結核防治中心
kiet'hut | tubercule | 結核
kiet'hut-pvexvi | T.B. hospital | 結核醫院
kiet'hviesag | to throw away | 擲拋丟
kiet'hwn | marriage; to get married; wedding | 結婚
kiet'hwn-seg | wedding ceremony | 結婚式; 結婚儀式
kiet'hwn-tiefnlea | wedding; nuptials | 結婚典禮; 結婚式
kiet'hwn-zerngsw | certificate of marriage | 結婚證書
kiet'ieen | to associate on good terms; (in Buddhism) to form a connection; e.g. for future salvaion; form a connection with a person | 結緣
kiet'iog | to conclude a treaty; agreement; etc. | 結約
kiet'iokkui | Ark of the Covenant (Catholic) | 結約櫃
kiet'ngg-seg | orange color | 桔黃色
kiet'oafn | to contract animus; enmity; hatred; ill-will; etc.; become enemies | 結冤
kiet'oaxn | arouse ill-will; dislike | 結怨
kiet'og ciøzof | house for rent; house to let | 吉屋招租
kietbang | dreaming | 結夢
kietbeeng | to form an alliance; to enter into an alliance; alignment | 結盟
kietboea | conclusion; the end | 結尾; 結束
kietbun | to demand an explanation | 詰問
kietbøea | the conclusion; the end; final part; wind up | 結尾
kietchyn | to strike up a matrimonial relationship; become relatives through marriage | 結親
kietciab | orange juice, orange drink | 桔汁
kietcie | to bear fruit; strong; rugged; sturdy; go to seed (as a flower) | 結籽; 結子; 結實
kietcih | dumbfounded | 結舌
kietciøh | stone or calculus; form stones (medical) | 結石
kietcviaa | to form; to unite; to connect; to found | 結成
kietcvy | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietcvy-thea | a crystal; crystalloid | 結晶體
kieteg | vested | 既得
kieteng | already decided or fixed; (said of a rebellion; etc.) already quelled; set; fixed; established | 既定
kieteq | write down; memorize | 記著
kietgi | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義
kietgi-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜兄弟; 結拜; 結義兄弟; 結義
kietgiap | to graduate; to conclude or complete a training course | 結業
kietgiap-tiefnlea | commencement (ceremony); graduation exercises | 結業典禮
kietheh | to remember or bear in mind (this lesson; defeat; etc.) | 記取
kietiarm | stronghold | 據點
kietiautiaau | remember perfectly | 記牢牢
kietii | memory or recollection | 記憶; 記持; 記性
kietix | memory | 記性; 記憶力
kietjiin | a good man | 吉人
kietjiin-thiensioxng | Heaven helps a good man | 吉人天相
kietjit | an auspicious day; a lucky day; the first day of a lunar month; lucky day | 吉日
kietkaw peng'iuo | form a friendship; become friends | 結交朋友
kietkaw | associate with; form a friendship | 結交; 交結
kietkhexng | a happy event; an auspicious occasion; joyous or happy occasion | 吉慶
kietkhiaxm | to owe after settlement of accounts; to remain or continue in debt | 結欠
kietkied`leq | terminate the account | 結結咧
kietkii | wedding day | 吉期
kietkiok | the outcome; the result; the end (of an incident; story; etc.); after all; in the end; in the long run; eventually; after all is said and done... | 結局; 結果
kietkox | structure; (of a writing) the arrangement of ideas; composition | 結構
kietkør | to bear fruit (said of plants); result or outcome; in the end; result; consequence; an end; as a result of; consequently | 結果
kietlafn | form a callus (indurated); get a lump; a corn | 結繭; 結趼; 長雞眼
kietlek | to do one's utmost | 竭力
kietli | good luck; propitiousness | 吉利
kietliap | to form a bead; to form a pill; begin to bear fruit | 結粒; 開花後結成一粒一粒果實
kietlieen | to get united; to form an alliance | 結連; 連結
kietlit | good days | 吉日
kietluii | to form a drop or droplet or a bead | 結雷; 結成顆狀
kietlun | the conclusion (of a meeting; discussion; argument; etc.); concluding remark | 結論
kietmoh | conjunctiva | 結膜
kietmoqiam | conjunctivitis | 結膜炎
kietpaf | to heal up; to form a scab | 結疤
kietpaix | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結義; 結拜; 結義兄弟; 結拜兄弟
kietpaix-cymoe | sworn sisters; sometimes intimate friends form this relationship (Note: for sworn brothers only kiat-pai hia-ti is used; because khe-hia has another verbal association.) | 結拜姐妹
kietpaix-hviati | pledge in sworn brotherhood; sworn brothers or sisters | 結拜; 結義兄弟; 結義
kietpefng | to freeze; to form ice; to turn to ice; be frozen over | 結冰
kietpeh | clean, honest, innocent, pure, innocence, integrity, purity | 潔白
kietpek | pure white; spotless | 潔白
kietpviar | dry orange; flattened dried orange | 桔餅
kietsi | to show; to make known | 揭示
kietsia | to form a union; association; etc.; form an association | 結社
kietsiaux | to settle accounts; to pay up; sum up and balance an account | 結數; 結賬
kietsioong | favorable; auspicious; good fortune; auspicious | 吉祥
kietsit | to bear fruit; strong; rugged; sturdy | 結實; 壯實
kietsngf | to freeze; congeal | 結霜
kietsngx | take a balance of account | 結算
kietsoaxn | statements of accounts; settlement of accounts; to settle accounts | 結算
kietsofng | become frosted over, become frosty | 結霜
kietsog | to conclude; to finish; to end; to wind up; wind up; to close; put an end to | 結束
kietsu | auspicious affair | 吉事
kietsui | fruits or grains to grown into a cluster at the tip of a stem or stalk; come into ears (as grains) | 結穗
kietsviaf | piercing sound; high-pitched; shrill voice | 結聲
kietteng | to form a hard surface | 結硬
kietthauzhaix | kohlrabi; turnip | 大頭菜
kiettiau | lose; throw away | 丟掉
kiettng'iam | colitis | 結腸炎
kiettngg chiettisut | colostomy | 結腸切除術
kiettngg | colon | 結腸
kiettorng | assemble; gather; form a party (faction); form a clique or faction for evil purposes | 結黨; 成群結黨; 呼朋引伴; 結夥; 聚集
kiettorng-sengkuun | form a gang and gather a group | 結黨成群
kiettui | form a caravan or group | 結隊
kietva | record or memorize incorrectly | 記錯
kietzad | tube ligation | 結紮
kietzefng | crystallize; crystallization; crystal | 結晶
kietzeg | to berate; to censure | 詰責
kietzeng | clean; spotless; purity; pure and undefiled; untainted; stainless | 潔淨
kietzhud | bear fruit; go to seed | 結出
kietzng | conclusion | 結狀
kietzuun | credit balance, foreign exchange reserve (said of government finance) | 結存
kietzøx | become; to form; coagulate | 結為; 結成
kiexn ... kiexn | whenever | 每逢 ...就; 每 ...就
kiexn | see; perceive; observe; to meet; a view | 見; 毽; 見,每當; 毽子
kiexn'ui | stomachic | 健胃
kiexn'uixsarn | digestive; a medicinal aid to digestion | 健胃散
kiexnbie | (said of a man) healthy and handsome; strong and slim; tall; dark and handsome; (said of a woman) healthy and pretty; having a nice figure; beautiful in an athletic way; healthy and handsome; strong and slim | 健美
kiexnbongzexng | amnesia; forgetfulness | 健忘症
kiexnboong | forgetful; absent-minded; liable to forget | 健忘
kiexnboong-zexng | amnesia | 健忘症
kiexncioxng | one who plays a leading role in an activity (such as a movement; a campaign; etc.); one who is good at a sport or sports | 健將
kiexnjii | soldiers (of friendly forces) | 健兒
kiexnkhofng | health; healthy | 康健; (健康)
kiexnkhofng-cyntoaxn | medical examination | 健康診斷
kiexnkhofng-sidphirn | health foods | 健康食品
kiexnkhofng-zerngbengsw | bill of health; health certificate | 健康證明書
kiexnkhofng-zoxngthaix | state of health | 健康狀態
kiexnkied | link with keys | 鍵結
kiexnkied-kakto | bond angle | 鍵結角度
kiexnkied-leeng | bond energy | 鍵結能
kiexnkied-sexng | bonding | 鍵結性
kiexnkied-tngto | bond distance, bond length | 鍵結長度
kiexnkied-zhuosox | bond order | 鍵結次素; 鍵結次數
kiexnpvoaa | keyboard | 鍵盤
kiexnpør | health insurance | 健保
kiexnsinpaang | fitness center | 健身房
kiexnsinzhaw | calisthenics | 健身操
kiexnsyn | body building; fitness | 健身
kiexnsyn-paang | gymnasium | 健身房
kiexnsøq | chordae tendineae | 腱索
kiexntaam | loquacious; loquacious; ceaseless talk | 健談
kiexntiw | smart and flexible | 健丟
kiexnzai | be in good health; alive | 健在
kiexnzoaan | a good condition; in good order; flawless (usually referring to a system; institutions; etc.); healthy; wholesome; sound | 健全
kiexnzong | strong, well-build (body) | 健壯
kiexnzoxng | healthy and robust; strong and vigorous | 健壯
kiezai | do as one pleases | 記在; 據在; 隨便
kiezaix | record; catalog; description; describe | 記載
kiezeng | to mail a gift | 寄贈
kiezu | to memorize, to commit to memory | 記住
kiieen | relationship entered unexpectedly, singular destiny ─ said of two who have been brought together in a strange way | 機緣
kijie | chess-men; pieces of Japanese go | 棋子
kikhiehak | mechanical engineering | 機器學
kikhiehoax | mechanize | 機器化
kikhieiuu | machine oil | 機器油
kikhielaang | robot | 機器人
kikhietharng | machine for threshing rice | 打穀機
kikiexn | different opinions or interpretations; conflicting ideas | 歧見
kilie | harlot; prostitute | 妓女
kimchiechiog | siskin (bird) | 金鵲雀; 金翅雀
kimgieen | maxim; adage; a wise saying; sage advice; golden saying; motto | 金言; 金玉良言
kimgieen-gioggie | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimgieen-giogguo | wise saying; good counsels | 金言玉語
kimkied | the lime | 金桔
kimkiet'ar | the cumquat | 金橘仔
kimlieen | bound feet of a woman (euphemism) | 金蓮
kimlien'ar | gold chain | 金鍊仔
kimloantien | imperial palace | 金鑾殿
kimphoaqlien | gold necklace | 金項鍊
kimsieen thoatkhag | break loose and get away | 金蟬脫殼
kimsieen | golden cicada | 金蟬
kimsvoarlieen | anomatis | 金線蓮
kimthiefn | today | 今天
kimtien | magnificent palace | 金殿
kimtoong-gioglie | paper figures of male and female attendants of the deceased | 金童玉女
kimzhuiekhie | gold-capped teeth | 金嘴齒
kin'zafkhie | this morning | 今早起; 今天早上
kinpurn goanlie | fundamental (primary) principle | 根本原理
kiogliet | strenuous; intense; hard; fierce | 劇烈
kiongcviechiuo | archer | 弓箭手
kionghie | congratulation; prosit | 恭喜; 恭禧
kiongkien | strong and health | 強健
kionglie | investigate to the bottom the laws of things; maid in the imperial palace | 窮理; 宮女
kiongliet | violent; strong; intense; severe; violent | 強烈
kiongpien | to obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; obstinately stick to false reasoning or a lame excuse; argue obstinately | 強辯
kiongsien | to provide meals or food | 供膳
kiongsuu-toadlie | argue irrationally | 強詞奪理
kiongtien | a palace; imperial palace | 宮殿
kioxngkax-kien | covalent bond | 共價健; 共價鍵
kioxngleg-siangteeng-kiexnkied | conjugated double bond | 共力雙重鍵結; 共軛雙重鍵結
kioxngtoong koafnlie | joint control; control jointly | 共同管理
kip'sienhofng | an eager champion | 急先鋒
kipchied | urgent; anxiously (awaiting; etc.) | 急切; 迫切
kippiexn | a quick turn of events; an emergency; a crisis | 急變
kipsienhofng | an eager champion, a zealous vanguard | 急性風
kiptien | an urgent cable | 急電
kipurn-goanlie | a basic principle, a fundamental principle | 基本原理
kipurn-kiernsied | capital construction | 基本建設
kipurn-tieseg | basic knowledge | 基本知識
kirm'iefn | to prohibit opium; to prohibit cooking; smoke rising from the imperial palace | 禁煙
kirmcie chialiorng thongheeng | No vehicles allowed. No thoroughfare | 禁止車輛通行
kirmcie ciaqhwn | No smoking! | 禁止食薰; 禁止吸煙
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kirmcie hoarnbøe | prohibition of sales | 禁止販賣
kirmcie thengchiaf | No parking! | 禁止停車
kirmcie zhutparn | suppress publication | 禁止出版
kirmcie | to forbid; to prohibit; to ban | 禁止
kirmcie-kihan | period of prohibition | 禁止期限
kirmcie-kikafn | period of prohibition | 禁止期間
kirmcie-pai'ar | prohib sign | 禁止牌仔
kisieen | cicada | 奇蟬
kisiefn | (to take) the initiative or steps in advance | 機先
kithie | great shame; a great insult or humiliation | 奇恥
kitien | electromechanical | 機電
kiubien-kyhøhak | spherical geometry | 球面幾何學
kiubiern | to seek to avoid to do something; ask for remit (punishment) | 求免; 懇求赦免
kiujiin putjuu kiukie | Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well; do it yourself | 求人無如求己
kiukiexn | to seek an interview | 求見
kiuosie | to save one's life | 救死
kiuu khoanbiern | ask for a dispensation (Catholic) | 求寬免
kiuzuie | dehydration; to shrink after washing; shrinkage | 打折; 縮水
kiwgvor-cied | 5% discount | 九五折
kiwkiexn | to the literary form of Long time no see; I have not seen you for a long time. Long time no see. | 久見; 久違; 好久無見
kiwlien-sengkngx | Mastery is the result of long practice (training) | 久鍊成鋼
kiwpad bøieen-khieiuu | number ninety-eight non-lead gasoline | 九八無鉛汽油
kiwphirn-thiensiin | nine choirs of angels (Catholic) | 九品天神
kiwpiet | long separation; long separated | 久別
kix lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kixjiin ii chienlie cy goa | keep people a thousand miles away ─ extremely indifferent and cool (literally) | 拒人於千里之外
kixnchyn-kiet'hwn | intermarriage | 近親結婚
kixnzuie | near the water | 近水
kixnzuie-lautaai | vantage ground | 近水樓台
kiørbie | order rice to be sent to the house | 叫米
kiørchvie | to awaken; to arouse | 叫醒; 喊醒; 喚醒
kiørkhor-lienthiefn | lament; cry to heaven; to mouth complaints about hardships | 叫苦連天
kngfiefn | cigarettes | 捲煙
kngfkhie | to roll up | 捲起
kngfleafzuie | swirl | 捲螺仔水
kngfliefn | withered; curl up (like leaves in a drought) | 捲起; 捲縮; 樹葉捲曲; 枯萎而捲起
kngliern | carry the idol's sedan | 抬攆; 抬轎
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrliefn | curl up (as a leaf) | 卷萎
koaan-hiet'ab | high blood pressure, systolic blood pressure | 高血壓
koad-syciexn | a fight to the death | 決死戰
koaehiexnsiong | strange phenomenon; disagreeable occurrence | 怪現象
koaekiet | an extraordinary person; an outstanding person; a man among men | 怪傑
koafn thienbuun | practice astrology or astronomy | 觀天文
koafnhieen | wind and string instruments | 管絃
koafnhieen-gak | symphonic music | 管絃樂
koafnhiengak | orchestral music | 管絃樂
koafnlie | to manage; to administer; to handle; to take care of; management; control; to supervise; take charge of; manage | 管理
koafnlie-hoad | management method | 管理法
koaix-hiexnsiong | a strange phenomenon | 怪現象
koan'ie | highchair | 高椅
koan'ieen | listen what people say | 觀言
koanbiern | elegant; officially; royal crown; official hat; elegant and stately | 冠冕
koanchied | be deeply concerned | 關切; 關心
koancied | joint; articulation | 關節
koancied-iam | arthritis, rheumatism | 關節炎
koanciet'iam | arthritis | 關節炎
koanhiexn | to donate; to contribute; offer money; donations | 捐獻
koanhiexn-ciar | a contributor, a donor | 捐獻者
koanjiet | high fever, high temperature | 高熱
koankien | a key point; a key (to a problem); an important turning point; a hinger | 關鍵
koanlieen | (have) a causal or sequential relationship; related; connected; involved | 關連; 關聯
koanpiexn | to adjust oneself to changing situations; conditions; etc. | 權變
koansiern | baptism performed under special circumstances (as for a non-believer at the point of death) (Catholic) | 權洗
koaq zhuiechiw | to blame | 刮鬍子
koaq zhuiecih | cut out the tongue in punishment | 割舌頭
koarn'iong-gie | idiom | 慣用語
koarn'ioxnggie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
koarnlien | experienced, thoroughly acquainted | 慣練; 熟練
koarnthied syciofng | remain consistent from the start to the very end | 貫徹始終
koarnthied | thoroughly; from the start to the end; to carry out; thoroughly; carry out; from beginning to end; from start to finish | 貫徹
koarnzuie | to blow water into (meat; chicken; etc) so as to increase weight before marketing; to pour water into something; torture a person by pouring water into his throat and nostrils; inject water (into meat to make it heavier) | 灌水
koarpiern | to hang up a (wooden) tablet | 掛匾
koarsuie | to hang up to look good | 掛水
koarzhaecie | mustard seed | 芥菜子
koatciexn | fight a decisive battle | 決戰
koatieen-lyha | do not tie your shoe strings in a melon patch nor adjust your hat under a plum tree ─ a position that invites suspicion; give no needless grounds for suspicion | 瓜田李下
koatjieen | resolutely; firmly; in a determined manner | 決然
koatliet | break off relations | 訣裂; 決裂
koatpiet | farewell before die | 訣別
koatpiet-suu | farewell address | 訣別辭; 臨別贈言
koatsie | certain to bring death; to fight to death | 決死
koatsyciexn | life-and-death war | 決死戰
koatzhuiephea | slap the cheek | 打耳光; 打嘴巴
koayphiexn | to abduct; to kidnap; swindle; allure into running away | 拐騙
kocvie | a dry well | 枯井
koeacie | be cooked | 煮過
koeagiexn | do something to one's heart's content; satisfy the urge of an addiction | 過癮
koeakhieseg | past tense | 過去式
koeakiamzuie | travel far overseas | 過鹽水
koeasid-tiesyzoe | unintentional homicide | 過失致死罪
koeatien | conduct or transmit electricity; short-circuit | 通電
koeazuie | has been washed; cross the water in a boat; across the water; pass over the water | 過水; 過洋
koecie | melon seeds | 瓜子
koefcie | fruit | 水果
koekien | chicken gizzard | 雞肫
kofcvie | ancient well | 古井; 鼓井
kofgieen | ancient language | 古言
kofie | antique chair | 古椅
kofielaang | honest person | 古意人
kofjieen | exactly as one expected | 果然
kofkhie | exert, oneself, encourage, rouse | 鼓起
kofkie | Chinese matrimony vine | 枸杞
kofkied | small, well-made, desirable, useful, pleasant, intelligent | 鼓潔; 小巧
koflaang-gieen | ancient proverb, old maxim | 古人言
kofng`sie | to attack to death | 攻死
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofnglie | be amenable to reason; be reasonable; settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public | 講理
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofngtien | radio and television | 廣電
koftiern | classics; classical | 古典
kofzvefzuie | well water | 古井水
kok'hongbien | each aspect; every viewpoint; every angle | 各方面
kok'iexn | a statte banquet | 國筵; 國宴
kok'iuo chienchiw | each shows a unique quality; each has a unique style | 各有千秋
kokgie | national language; Mandarin | 國語
kokied | collusion; collaboration | 勾結
kokiet | dried up; exhausted | 枯竭
kokkaf ciesiong | National interest is above everything else | 國家至上
kokpiet | individual; isolated (case); separate; individually | 各別
kokseg-thienhiofng | beauty of a woman or a peony | 國色天香
kokthie | national shame or humiliation | 國恥
kokzex koafnlie | international management | 國際管理
kokzex lienbeeng | League of Nations | 國際聯盟
kong'iern | stage shows for the public | 公演
kong'iong tiexn'oe | public telephone | 公用電話
konggieen | wild words; nonsense; incoherent talk; boastful talks; bragging | 狂言
konghoancied | carnival | 狂歡節
kongjieen | openly; in public; open; publicly | 公然
kongjiet | fanatic; unreasonably enthusiastic; wildly zealous; fanatical | 狂熱
kongkiong khiechiaf | omnibus; a bus | 公共汽車
kongkiong tiedsu | public order; public peace and order; law and order | 公共秩序
kongkiong tiexn'oe | public telephone | 公共電話
kongkiong tiexn'oexteeng | public telephone booth | 公共電話亭
kongkiong-khiechiaf | city bus | 公共汽車
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然
konglie | kilometer; an axiom; self-evident truth; universal principle | 公里; 公理
konglieen | light year | 光年
kongsied piexnhoxjiin | public defense counsel | 公設辯護人
kongsied | public established | 公設
kongthiefn-hoarjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiefn-peqjit | in broad daylight | 光天化日
kongtien-hauxexng | photoelectric effect | 光電效應
kongzexng kiet'hwn | marriage legalized by a notary only | 公證結婚
kongzexng-kiet'hwn | married by a justice of the peace | 公證結婚
korjieen | indeed; doubtless; even though | 固然
korlie | home village; home town; native heath | 故里
korlieen | of course | 固然
korng-bøexlierntngr | speaking not very fluently; unable to speak distinctly; speak with a lisp | 講話無明; 口齒不清
korng-tøxlie | preach, speak justice, speak fairly | 講道理
kornghiexn | contribution; render services to | 貢獻
korngsie | smash to death, beat to death | 摃死; 打死
kortiern | personal exhibition | 典故
koxng-tiexnpøx | send a telegram | 摃電報
kudchie | computer mouse | 滑鼠
kudcvie | to dig a well | 掘井
kudkhie | to start up, to rise abruptly | 掘起
kuicie | a whole bunch, a whole bundle, a whole fagot | 整疊; 規只
kuie huxsyn | possessed by demons | 鬼附身
kuie kafng | how many days? | 幾工
kuie kho'ar | several dollars | 幾箍仔
kuie | cunning; malicious; to cheat | 詭; 鬼
kuie'oaan | longan; dried longan | 桂圓
kuiecied | a season of a year | 季節
kuiecied-hofng | the konsoon, a seasonal wind | 季節風
kuiecien | the eminent and the humble; the expensive and the cheap; expensive and cheap; valuable and mean; high and low (social status) | 貴賤
kuieciet'hofng | monsoon; seasonal wind | 季節風
kuiee | entire | 規个
kuiegu | (a polite expression) your residence | 貴寓
kuieha | sir | 貴下
kuiehaam | (a polite expression) your letter | 貴函
kuiehaang | (a polite expression) your company | 貴行
kuiehau | (a polite expression) your school | 貴校
kuiehefng | (a polite expression) your elder brother | 貴兄
kuiehoef | sweet osmanthus | 貴花; 桂花; 銀桂,木犀
kuiehujiin | your wife (an honorific term) | 尊夫人
kuiehuo | (a polite expression) your home; your (honorable) residence | 貴府
kuiehuy | highly honored women officials or imperial concubines in ancient China; title of a lady-in-waiting; an imperial concubine | 貴妃
kuiejiin | a distinguished; high-ranking person; a court lady second to the queen in rank; man of high position; rescuer; person who helps us out of a difficulty | 貴人
kuiekaxn | What can I do for you? (What is) your business (here)? | 貴幹
kuiekefng | (a polite expression) How old are you? | 貴庚
kuiekhafn | quarterly (publication) | 季刊
kuiekheq | honored or distinguished guests; esteemed customer; honored guest | 貴客
kuiekhix | noble character; costly; highly valued; honorable; precious | 貴氣; 貴重
kuiekiexn | (a polite expression) your opinion | 貴見
kuiekog | (a polite expression) your country | 貴國
kuiekvef | What is your honorable age? How old are you? | 幾庚
kuiekvy | What is your honorable age? How old are you? | 幾庚
kuiekwn | third prize winner | 季軍
kuieky | twigs of cinnamon | 桂枝; 肉桂
kuiepinseg | VIP room | 貴賓室
kuiepyn | distinguished guests; important guest; V.I.P.; an honored (noble; distinguished) guest | 貴賓
kuiesamsafm | costly | 貴參參
kuiesiok | expensive and cheap | 貴俗
kuiesomsofm | expensive | 貴參參
kuiesu | (a polite expression) (What is) your business or affairs (here)? | 貴事
kuiesvex | what is your (honorable) surname? | 貴kuiesvix
kuiesvix | your surname (polite) | 貴姓
kuiete | your honorable place | 貴地; (客氣話)
kuieteg | Makino bamboo | 桂竹; 臺灣桂竹
kuietek'ar | laurel; bay tree | 桂竹仔
kuieteksurn | a popular Taiwanese bamboo Shoots | 桂竹筍
kuiethea | (a polite expression) your body; your phisical | 貴體
kuietheh | (a polite expression) your home | 貴宅
kuietiong | important, valuable | 貴重; 貴重的
kuietioxngphirn | articles of value; valuables | 貴重品
kuietøe | (a polite expression) your place | 貴地
kuiezeq | season | 季節
kuiezhux | (a polite expression) What's your native place? Where are you from? | 貴處
kuiezoar | ceremonial strips of yellow paper to put on grave at Ching Ming | 挂紙; 掃墓
kuiezoeq | season | 季節
kuiezok | the nobility; the blue-blood; nobility; a peer | 貴族
kuiezok-zerngti | aristocracy | 貴族政治
kuiezwsiuo | executioner | 劊子手
kuikie | order; discipline; regularity | 規矩
kuikied | bring to an end or conclusion | 歸結
kuikuikykie | gentleman-like; polite; orderly | 規規矩矩
kuikuy-kykie | well behaved | 規矩規矩
kuiliet | a whole processiona whole line | 整列
kuiluie | a whole flower | 規律; 規蕊
kuisiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuisielaang | lifetime; all one's life; all life long | 歸世人; 一生
kuisien | follow the good | 歸善
kuithiefn | (literally) to return to heaven--to pass away; die | 歸天
kuixie | kneeling bench | 跪椅
kuixzuie | dema | 膭水
kulie | strenuous efforts; hard work; coolie; laborer; coolie; porter; dock worker | 苦力; 搬運工 (外來語)
kuliet | crack; chap | 龜裂
kun'iong tiexn'oe | military telephone | 軍用電話
kunchym-tiekox | deep-rooted; time-honored; firmly established; deeply entrenched | 根深蒂固
kuncieen | front; side; or presence (of a person) | 跟前
kuncioxng simlie | mob (mass) psychology; the group mind | 群眾心理
kunkie | military discipline | 軍紀
kunkietøe | military base, base | 根據地
kunsu hurnlien | military training | 軍事訓練; 軍訓
kunsu piebit | military secrets | 軍事秘密
kunsu-iefnsip | military exercise; war game | 軍事演習
kuokhie | teeth of saw | 鋸齒
kuolie | to argue vigorously on the basis of sound reason or justice | 據埋
kuozai lie korng | You may say whatever you like | 隨你說
kutcied | fracture of bone | 骨節; 骨折
kutjiok ciechyn | blood relations; near of kin | 骨肉至親
kuxbiern | croaker fish | 黃花魚; 巨鮸
kuxkied | to enter into a bond; to submit a pledge or guarantee to government office for fulfilling of all obligations agreed upon; (in law) to sign a bond to tell the truth | 具結
kuy sethiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuycied | ghost festival (July in Lunar calendar) | 鬼節
kuyjit-cieen | How many days ago? | 幾天前
kuykhied | deceitful | 詭譎
kuykuie suixsui | very deceitful and intriguing; stealthy; furtive; secretive | 鬼鬼祟祟
kuykuie-suixsui | misfortunes brought by evil spirits; stealthy; clandestine | 鬼鬼祟祟
kuylie | how many | 幾里
kuyliexn | how many turns | 幾圈
kuyluie | how many | 幾朵
kuypien | sophistry; sophistication; to argue one's point is a subtle; artful; clever; sophisticated way | 詭辯
kuythiethaau | alopecia areata | 鬼剃頭
kvafsie | to defy death; courageous; fearless; dare to die; defy death; bold; daring | 大膽; 敢死
kvafsie-tui | a suicide squad; a death band; a commando unit given a very dangerous mission | 敢死隊
kvea`sie | to studk to death | 鯁死
kvefsie | stifle; suffocate | 骾死; 窒息而死
kviaa cidliexn | walking round in a circle; making one revolution | 走一圈
kviachvie | to cause to wake up with a startle | 驚醒
kviaf-kiernsiaux | coy; shy; bashful; blush; shy | 驚見笑
kviaf`sie | Frightens badly; frightens to death | 嚇死; 驚死; 怕死
kviahie | Peking opera, Chinese opera | 驚喜
kviakiernsiaux | afraid of being laughed at; shy | 驚見羞; 害羞; 怕羞
kviasie laang | scare of people | 驚死人
kviasie | be afraid of death; cowardly; timid | 怕死; 驚死
kviasie-laang | Good Heavens! Oh, my! Horrors! | 怕死人; 驚死人; 嚇死人
kviear | repair fishing net tool | 桱仔
kviebin | to meet; come face to face; to visit; see another | 見面
kviecyn | as a matter of fact; in fact | 其實; 事實上
kviehofng | expose to the wind | 見風
kviekoex | have seen | 見過
kviekud | skinny | 消骨; (瘦得看到骨頭)
kviekuie | (literally) to see the devil--Nonsense! | 見鬼
kvielaang | to meet people | 見人
kvielaang-hør | amiable (disposition); easy-going | 見人好; 八面玲瓏; 好相與; 隨和
kvielaang-taau | to throw the news to however he or she sees | 見人投; 投訴
kviena | every; all; if only; so long as | 凡是; 每次; 見若
kvietiøh | see; meet with; exposed to | 看到; 碰到
kviezai | as one wishes, do as one likes | 看在; 見在; 隨便
kviezexng | face to the people | 見眾
kviuzuie | ginger water | 薑水
kvix thienjit | see the heaven and the sun ─ see justice prevail; emerge from misery (literally) | 見天日
kvizuie | alkaline water | 鹼水
kvoaa`sie | cold to death | 寒死
kvoafgieen | taciturn; not given to talk | 寡言
kvoafkuie | drive out demons | 趕鬼; 驅鬼
kvoaisie | close down; closed doors | 關死; 把門關死; 關門
kvoajiedar | malaria | 瘧疾; 寒熱仔
kvoajiet | cold and hot | 寒熱
kvoajiet-zexng | malaria | 寒熱症; 瘧疾
kvoaliedar | malaria | 寒熱仔
kvoalieen | porcine diaphragm which is a popular food in Taiwan | 肝𦟪
kvoar kuie | to expel the ghosts | 趕鬼
kvoasie | die of cold | 凍死
kvoasied | to establish by government | 官設
kvoatie | official residence | 官邸
kvoatieen | a official land | 官田
kvoaxzuie | carry water in a basket; sweat; perspiration; dropsy | 提水; 捾水; 水腫; 攜水; 汗水
kvuisie | stick shut (window, door) | 關死; 關死了
kwcie | conduct; manner; behavior | 舉止
kwciexn | recommend, recommendation | 舉薦; 舉荐
kwkhie | elaborate; exalt; raise; to lift; to raise | 舉起
kwnzuie | boiling water | 開水; 滾水
kwnzuie-koaxn | thermos bottle; vacuum bottle | 滾水罐; 熱水瓶
kycie taixhofng | one's behavior is exemplary; have a dignified air | 舉止大方
kycie | deportment; conduct; manner; behavior | 舉止
kycie-hengtong | deportment; conduct; manner; air | 舉止行動
kyciexn | recommend a competent person for a post | 薦舉; 舉荐; 舉薦
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyjiin iw thiefn | used to express baseless anxiety; pessimistic fears (The man of Ch'i feared that the sky was about to fall; like Chicken Little) | 杞人憂天
kyjiin-iuthiefn | groundless worries or anxiety | 杞人憂天
køcied | high section | 高節
køeacied | festival celebration | 過節
køeagiexn | satisfaction from drug drives; temporary relief; indulge; jolly | 過癮
køeasiefn | ring-worm, fungus infection of skin | 過癬
køeasiern | ring-worm | 過癬
køeazuie | slightly washed | 過水
køecie | the seeds of watermelon | 瓜子
køefcie | fruit; fruitage | 水果; 果子
køefcie-ciab | fruit juice | 果子汁; 果汁
køefcie-cviux | jam | 果子醬; 果醬
køefcie-hngg | orchard | 果子園; 果園
køefcie-thaq | enclosed orchard | 果子塔
køefcie-theh | enclosed orchard | 果子宅
køefcie-thngg | fruit candy | 果子糖; 水果糖
køefcie-tvax | fruit-stand, fruit-stall | 果汁攤; 果子擔
køefcie-zaang | fruit tree | 果汁叢; 果子欉; 果樹
køekien | gizzard | 雞腱
køethuie | Chicken leg | 雞腿
køf-hiet'ab | high blood pressure, hypertension | 高血壓
køfjieen | exactly as one expected; a kind of long-tailed monkey; having eaten enough; truly; certainly; indeed | 果然
køhiet'ab | high blood pressure; hypertension | 高血壓
køkhie'ab | high atmospheric pressure | 高氣壓
køkie | hold high; aloft | 高舉
køkied | reputable | 高潔
køkiet | high-minded, magnanimous | 高潔; 心地高尚
køkiexn | a brighter idea; farsighted; profound views; your honorable opinion | 高見
kølie | female high school | 高女
kørpiedseg | funeral; funeral service | 告別式
kørpiet | say good-by; bid farewell | 告別; 個別
kørpiet-kaoiok | individual teaching; teach separately | 個別教育
kørpiet-seg | farewell service, funeral service | 告別室; 告別式
kørpiet-suu | a parting speech, a farewell speech | 告別辭; 告別詞
kørtiern | solo exhibition | 個展
køsoaf-iefnzhuo | Formosan blind mole | 高沙演鼠; 高山鼴鼠; 臺灣鼴鼠
køxkøxliexn | turn round and round; roll about (as a ball; child in tantrum) | 團團轉
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
laau phvixzuie | snivel; snot nose | 流鼻水
laau zhuiechiw | grow a beard; have a beard; grow a moustache | 留鬍子
lab`sie | step on to death | 踏死
ladcie | chestnut | 栗子
ladcie-moh | chestnut shells | 栗子膜
lafliern | a zip-fastener, a zipper | 拉鍊
lafnsie | weary | 懶倦; 懶散
lafnsien | tired, weary | 懶倦; 疲倦
lag zhuiekhie | lose teeth | 掉牙齒
lag`sie | beat to death | 打死
lagcied | forty percent discount | 六折
laghieen-khiim | a guitar | 六絃琴
lahsapkuie | dirty; unclean; soiled; mean; base; low; foul; unfair | 垃圾鬼; 骯髒; 髒鬼
lahsapzuie | dirty water | 垃圾水
lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往
lailaikhiekhix | come and go | 來來去去
lailioong-khiemeh | beginning and subsequent development of (an incident) | 來龍去脈
laitien | Incoming call | 來電
laixciexn | civil war | 內戰
laixieen | inside | 內緣
laixkiexn | built-in | 內建
laixlie | inwardly; lining; lining | 襯裡; 內裡; 裏襯
laixtien | inner palace | 內殿
lakieciexn | a see-saw battle; a see-saw game; stalemate | 拉鋸戰
lakkhie | tooth fall off | 落齒
lakkhieahlaq | fell | 落去矣啦
laklieen | 6 in Taiwanese finger-guessing game | 六漣
lakliern | lose face; lose face; lose one's reputation; to fall low; be in reduced circumstances | 落臉; 丟臉; 笨; 失勢; 落輪; 脫輪
lakphie | shed off dry skin; scabs falling off (after smallpox) | 脫痂; 結痂脫落
lakuociexn | a seesaw battle | 拉鋸戰
lalie | armadillo; Taiwan anteater; scaly anteater; pangolin | 穿山甲; 鯪鯉
lalien | zipper | 拉鍊
lambiern | difficult to avoid | 難免
lamlamlylie | men and women | 男男女女
lamlie koanhe | relations between the sexes | 男女關係係
lamlie løfiux | males and females of all ages; all people; regardless of age and sex | 男女老幼
lamlie pengterng | equal rights for both sexes | 男女平等
lamlie siuxsiu putchyn | A man and a woman unless related by blood or marriage should not touch hands when giving and taking things (according to the code of conduct before the republican era) | 男女授受無親
lamlie tonghau | co-education | 男女同校
lamlie | male and female; men and women; both sexes | 男女
lamluie | (of clothes) tattered; torn and ragged; shabby | 襤褸; 破衣
lamtieen-ciornggiok | get a girl or woman pregnant | 藍田種玉
lamtien | (n) indigo | 藍靛
lamzuie | pouring water; soak with water; sprinkle wet; pour water on something; pour water on one's self while bathing | 淋水
lan'ie siongsixn | incredible; difficult to believe | 難以相信
lan'ie siongzhux | difficult to live or deal with | 難以相處
lan'ie | difficult to ~ | 難以
lanbiern | inevitable; can hardly avoid; cannot be helped; unavoidable; inescapable | 難免
lang'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
langzuie | pus | 膿水; 膿汁
laoliern | chain out of rail | 落輪
laozuie | go into the water; (woman) become prostitute; draw the water (out of a plumbing system); to drain water | 落水; 瀉水; 放水
lapsie | trample to death | 踏死; 踩死
lathiefn | chat; satiated with pleasure; luxury | 聊天; 奢侈
lau-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
lauxcienpoex | polite address for one's senior or aged person | 老前輩
lauxcvie | the young and the old | 老幼; 老嫩
lauxhiensay | old honorable teacher | 老賢師
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lauxjiedchihchiq | noisy- full of people | 鬧熱𩑾𩑾
lauxjiedkhoarn | noisy- full of people | 鬧熱款
lauxjiedkwnkurn | noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxjiedsii | noisy- full of people | 鬧熱時
lauxjiedtin | noisy- full of people | 鬧熱陣
lauxjiet | be in a bustle; noisy; flourishing; lively activity | 熱鬧; 鬧熱
lauxjiet`ee | hilarious | 熱鬧的; 奇妙的
lauxkhongkien | old but in good health | 老康健; 老健壯
lauxlauxjiedjiet | noisy- full of people | 鬧鬧熱熱
lauxliedkwnkurn | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxlienkii | old age | 老年期
lauxliet | noisy- full of people | 鬧熱
lauxsied | leak a secret; reveal a secret; divulge | 洩漏
lauxsiensvy | venerable sir | 老先生
lauxthiencyn | second childhood; in one's dotage | 老糊塗; (罵人)
lauxthienthøh | second childhood; in one's dotage | 老顛倒
lauxtien | leak of electricity | 漏電
lauxzuie | (said of containers; holds; etc) leaking of water; leaking (said of containers; holds) | 漏水
lauzhuienoa | spit saliva | 流喙瀾
lauzuie | flowing water; current | 流水
lawlien | experienced; skilled; expert; experienced; veteran | 老練
lawphiernsut | old tricks | 老騙術
lawphiexn | deceive | 老騙; 拐騙
laxngzhuiehoef | play? | 弄喙花
lea sor tongjieen | etiquette requires it | 禮所當然
lea-gi-liaam-thie | sense of propriety justice honesty and shame; the four cardinal virtues of the people | 禮義廉恥
lefcied | etiquette; formality; etiquette | 禮節
lefhieen | courteous | 禮賢
lefiexn | ceremonial feast | 禮宴
lefngciexn | cold war | 冷戰
lefnghied toxngbut | cold blooded animal | 冷血動物
lefnghied | cold blooded | 冷血
lefngjiet | temperature | 冷熱; 溫度
lefngkhieky | air conditioner | 冷氣機
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkied | cold junction | 冷結
lefngsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 領先
lefngsiern hoatsex | baptismal vows | 領洗發誓
lefngsiern zerngbengsw | certificate of Baptism (Catholic) | 領洗證明書
lefngsiern | baptism; receive baptism (Catholic) | 領洗
lefngzuie | cool water; unboiled water; cold water | 冷水
leftiern | ceremony, cerebration | 禮展; 慶典
legbie | green rice | 綠米
legciexn | fight with all one's might; highly recommend (someone) | 力戰; 力薦
legkied | to be exhausted | 力結
legkierntiok | green building | 綠建築
legkiet | to be exhausted | 力竭
leglieen | year after year; for years | 歷年
leglien | to practice and experience | 歷練
legpien | argue forcibly | 力辯
legsie | be drowned; weary unto death (exaggeration) | 溺死; 累死
legtauxkuie | bad green beans | 綠豆鬼
lek`sie | strangle; strangulation | 勒死
leng chienkym | your daughter | 令媛; 令愛; 令千金
leng'ie | emperor's chair | 龍椅
leng-sientoong | your deceased mother | 令先堂
leng-sienzwn | your parents | 令先尊
lengborng-zuie | lemonade | 檸檬水
lengcieen | before the tablet of the dead; in front of a tablet honoring the dead | 靈前
lengciexn | spiritual warfare | 靈戰
lenggiern | the longan | 龍眼
lenghiet | ideal site for a grave | 龍穴
lenghuun putbiet lun | theory of the immortality of the soul | 靈魂無滅論
lenghuun putbiet | immortality of the soul; the soul is immortal | 靈魂無滅
lengkhie | baby teeth; milk teeth | 乳齒; 奶齒; 龍齒; 爬蟲類齒化石
lengkøf siexnbuo | skilled in both singing and dancing (usually said of a woman) | 能歌善舞
lengpien | able to discern | 能辯
lengsiaw-pøftien | a treasure palace to ride the clouds; a treasure palace to rise up to the skies | 凌霄寶殿
lengzhuiear | nipple; papilla | 乳嘴仔
lengzuie | milk | 乳水; 奶水
lexbie | beauty | 麗美
lexcid thiensefng | born beauty | 麗質天生
lexgieen | gen. remarks on points of detail of a book | 例言
lexkhie | excite, excitation | 勵起
lexkhie-leeng | excitation energy | 勵起能
lexkhie-zoxngthaix | excited state | 勵起狀態
lexng'axn paxnlie | be handled as a separate case | 另案辦理
lexngcie | emperor's wish | 令旨
li'ieen | divorce | 離緣; 離婚
liab'afphie | scab on a boil | 粒仔痂
liab'ar-phie | scab | 粒仔痂
liabkhiern | hunting dog; hound | 獵犬
liabzø iaugieen | fabricate and spread rumors; invent slanders; forge and spread false rumors | 捏造謠言
liafmbien | outward show of honor | 臉面; 體面
liamcied | sharp sense of integrity; frugal; thrifty; not avaricious | 廉節
liamkied | purity; honest; not corruptible | 廉潔
liamkiet | probity, integrity, uprightness | 廉潔
liamthie | sense of honor; modest; bashful; decorous; sense of honor; bashfulness; modesty; integrity of character | 廉恥
liang'ie | summer chair | 涼椅
lianghied | blood refrigerant; (some foods are considered as) blood coolants | 涼血; 涼性
liangzuie | soda; pop; cold water | 涼水; 汽水; 冷飲
liapkhie | to blacken the teeth | 涅齒
liaplie | divine providence | 涅理; 真理; 天意
liaqcied | to allow a discount | 掠折; 打折
liaqkuie | to arrest a ghost | 掠鬼
liauthiefn | to chat | 聊天; 閒蕩
liauxlie kasu | administer; direct family affairs; business | 料理家事
liauxlie | to manage; to dispose of; cooking; cooking; cookery; cuisine; a dish; to cook; to dress (fish); prepare a dish; deal with; manage | 料理
liauxlie-tiaxm | Japanese restaurant | 料理店; 餐館
liauzuie | to wade across water; walk through shallow water(river) | 涉水; 涉木
liawciet | straightforward; clear-cut; might as well | 了捷; 利落; 直捷了當; 乾脆
liawjieen | to understand clearly; useless | 了然; 清楚; 瞭然; 枉然; 廢人
liawkied | to get through with; to settle; bring to a close; end; finished; settle; bring to conclusion | 了結
liawlieen | waste | 了然
liawputkhie | excellent; remarkable; wonderful; extraordinarily good | 了無起; 了不起
liawthied | understand | 了徹; 明瞭
liaxm hietkak | pinch off and throw away | 捏掉
liaxm zhuiephøea | pinch the cheek (when a child tells a lie) | 擰嘴頰
lib'uie | legislator | 立委
libgieen | to leave worthy writings to posterity; a form of immortality in words | 立言
libhiexn | constitutional (government); draw up a constitution | 立憲
libie | centimeter | 釐米
libnie | hear it | 入耳
libthea ciernzefng | three dimensional warfare | 立體戰爭
libthea tiexnviar | wide screen motion picture; 3 d motion picture; Cinerama | 立體電影
lidcie | life | 日子
lie chviar | goodbye; so long | 你請 再見
lie sor tongjieen | that which should be; in accordance with what is right; as a matter of course | 理所當然
lie | you; a precinct division; girl | 你; 裡; 女; 里
lie-chviar | Goodbye, go ahead | 你請
lie-cvizaai | money management | 理錢財
liedaix | passionate | 熱愛
liedbuo | hot dance | 熱舞
liedchiaf | a train; train | 列車
liedchied | eager | 熱切
liedhoea | fierce fire; blazing fire | 烈火
liedhofng | strong wind | 列風
liedhu | heroic women; women who died in defense of their honor or committed suicide after husband's death rather than re-marry | 烈婦
liedhøea | a blazing fire | 烈火
liediam | blazing flames | 烈焰
liedixn | print | 列印
liedjip serngphirn | canonize (Catholic) | 列入聖品
liedjip | enter; embody in proper order; be included in; be incorporated in | 列入
liedjit | the scorching sun | 烈日
liedkaux | schism | 裂夠; 裂教
liedkhao | an opening, a rift | 裂口
liedkie | enumerate | 列舉
liedkioong | the various powers; the Great Powers; Power; array of powerful nations | 列強
liedkog | the different countries; the nations of the world; all countries; various kingdoms various states or nations | 列國
liedkuo | (make a) list; to enumerate | 列舉
liedkør | dehiscent fruits | 裂果
liedlie | woman who prefers to die rather than re-marry; heroic woman; chaste woman; girl of virtuous upbringing | 烈女
liedliet | glorious; inspiring | 烈烈
liedliong | heat | 熱量
liedloaan | in love | 熱戀
liedluo | a woman martyr; a married woman who commits suicide after the death of her husband or who dies in defense of her honor | 烈女
liedlwtoan | menology; biography of distinguished ladies | 烈女傳
liedmar | a spirited horse | 烈馬
liedmngg | popular | 熱門
liedoong | successive kings | 列王
liedpafng | all nations | 列邦
liedpek | a crisp sound; like tearing up silks | 裂帛
liedpiør | to list | 列表
liedsaux | hot cough | 熱嗽
liedseeng | enthusiasm | 熱誠
liedsegkoaan | right of entry | 列席權
liedsek pongthefng | stand by and listen | 列席旁聽
liedsek | to be present (at a meeting as an observer); to attend a meeting with no voting right; each one sitting in his proper order | 列席
liedsexng | violent temper; (of medicine) violent; ardent disposition | 烈性
liedsiar | to list | 列寫; 列出
liedsiofng | lacerated wound, laceration | 裂傷
liedsu | martyrs; men who bow to neither intimidations or temptations; patriot; noble statesman; hero | 烈士
liedsvoax | hotline | 熱線
liedsym | enthusiastic | 熱心
liedsyn | warm up | 熱身
liedtai | every generation | 列代
liedtaix | tropical | 熱帶
liedtiaau | upsurge | 熱潮
liedto | heat | 熱度
liedtoan | section in dynastic histories; devoted to biographies of famous men; biographies; series of biographies; collected biographies | 列傳
liedtok | heat poison induce ulcer | 熱毒
liedtui | dress ranks; line up | 列隊
liedtvoaf | make out list (of goods; invited guests; candidates; etc.) | 列單
liedtør | archipelago; chain of islands | 列島
liedui | all the ladies and gentlemen present; Ladies and gentlemen! (polite phrase in addressing several persons) | 列位
liedzeeng | enthusiasm | 熱情
liedzhud | to list | 列出
liedzhutlaai | to list | 列出來
liedzhutlaai`ee | listed items | 列出來的
liedzor | an illustrious ancestor; successive ancestors; array of ancestors | 烈祖; 列祖
liedzøx | list as | 列做
lieen chym jidkiuo | after a long lapse of time | 年深日久
lieen khefng mau bie | young and pretty | 年輕貌美
lieen tefng hoakaq | complete the cycle of sixty years | 年登花甲
lieen | compassionate; pity; connected | 憐; 聯; 連
liefn | leaves curl up; flower shrink; wither; droop; fade (away); wilt; shrivel | 萎; 蔫; 乾枯; 凋萎; 嗹; 凋謝; 枯萎
liefn'aftea | under the wheel | 輪仔底
liefn'ar | wheels | 輪仔
liefn`khix | dried up | 萎去
liefnbien | face; mug | 臉面
liefnbin | face | 臉面; 面子
liefnbu | wax jambu; wax apple; Syzygium samarangense; wax apple; wax jumbo; Malayan apple | 蓮霧
liefncvii | blackmail for money | 輪錢; 輪子(家具的); 敲詐
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnkhefng | rim of a wheel | 輪錢; 輪框; 敲; 車輪鐵櫃
liefnkied | link | 鏈結
liefnkiø | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎
liefnkiøar | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎仔
liefnliawliao | twisted | 撚了了
liefnpox | tu purchase cloth | 撚布; 買布
liefnpvoaa | railway or streetcar turntable; rotating disk | 轉動盤; 輪穀
liefnpør | die for gambling; gambling game; dice | 輾寶; 撚寶; 賭骰子; 骰子
liefnsoafn | to swindle; blackmail | 撚旋; 要脅財物; 敲詐
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
liefntaao'ar | throu dices | 撚骰仔
liefntaau | to throw dice | 撚骰; 擲轉骰子
liefntauar | dice; teetotum with six sides | 撚骰仔
liefnthay | tire | 輪胎
liefnzngx | drill | 撚鑽; 轆轤錐
liefnzoan | swivel | 輪轉; 旋轉
liekhuy | tear open; rive off; rip up; pull apart | 撕開
lieliux | sharp in cheating | 裂溜; 奸巧
lielix`leq | tear papers | 撕撕咧; 剺剺咧
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
lien | practice; smelt; refine; purify; condense (milk); to keep herbs boiling for a long time | 練; 煉
lien'ar | chain; catenarian; chain | 鍊仔
lien'au | afterwards | 然後
lien'eeng | (of two or more business setups) joint operation | 聯營
lien'gii | fellowship | 聯誼
lien'gvau | lotus stalk | 蓮藕
lien'gvauxhurn | lotus root powder | 蓮藕粉
lien'ia | all through the night | 連夜
lien'un | joint transportation | 聯運
lien'yn | connections through marriage; to unite by marriage | 聯姻
lienbeeng hoexoaan | Members of the League | 聯盟會員
lienbeeng | to form an alliance; a league; alliance; league (as the League of Nations) | 聯盟
lienbieen | continuous; continuous succession of | 連綿
lienboat | end of year | 年末
lienbuun | join hands article | 連文
lienchiuo | join hands | 聯手
lienciab puttoan | successively; incessantly; continuously | 連接無斷
lienciab | continuously; adjoin; conjunction; connection; join; connect; continuously | 連接
lienciab-guo | a connective | 連接語
lienciab-suu | conjunction | 連接詞
lienciapsuu | coordinate conjunction; conjunction; connective | 連接詞
lienciauhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
lienciaw | red flowering arum | 蓮蕉
liencie | (n) lotus seeds; lotus nuts | 蓮子
lienciet | score one victory after another | 連捷
lienciexn-liensexng | win battle after battle | 連戰連勝
lienciofng ciofngkym | annual bonus | 年終獎金
lienciofng khøfzeg | grading of an employee's performance at the end of the year; year end evaluation | 年終考績
lienciofng koatsoaxn | settlement of accounts at the year end | 年終決算
lienciofng | close of the year; end of the year | 年終
lienciøhoef | lotus banana flower | 蓮蕉花
liencysym | sprout in center of water lily | 蓮子心
liengi | united friendship | 聯誼
liengii | social gathering | 聯誼
liengii-hoe | a fellowship meeting | 聯誼會
liengixhoe | social center | 聯誼會
liengoat | condition of the times | 年月
liengvau | the lotus root; lotus stalk | 蓮藕
liengøeh | month after month | 累月
lienhabhoe | united meeting | 聯合會
lienhap ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap laxmtui | united fleet | 聯合艦隊
lienhap sengbeeng | joint statement; declaration | 聯合聲明
lienhap uxntoxnghoe | joint athletic meet | 聯合運動會
lienhap zernghuo | coalition government | 聯合政府
lienhap zocid | merger; cartel; multi-national company | 聯合組織
lienhap | to unite together; to join together; connect or join together; affiliated with | 聯合; 連合
lienhap-ciernsvoax | united front | 聯合戰線
lienhap-kog | the United Nations | 聯合國
lienhap-kongpøx | joint communique | 聯合公報
lienhap-sengbeeng | a join declaration | 聯合聲明
lienhap-zernghuo | a coalition government | 聯合政府
lienhe | nexus; connection; relation; be related; be connected; be bound up; be tied; keep in contact | 聯繫; 連繫
lienhee | be connected, be related, to link, connection, relationship | 聯係
lienhii | silver carp; kind of bream | 鰱魚
lienhiofng | lotus incense | 蓮香
lienhiøh | lotus leaf | 連花; 荷葉
lienhoaa hito | spent one's best years without any achievements; wasted the best years of one's life | 年華虛度
lienhoaa | passage of time; age; esp. youth; time; the best years of one's life | 年華
lienhoaan | a chain of rings linked together | 連環
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienhoaan-too | comic strips | 連環圖
lienhoaan-zhexng | serial gun | 連環槍
lienhoad | to fire in rapid succession | 連發
lienhoafn | repeatedly | 連番; 聯歡
lienhoanhoe | social gathering; a party | 聯歡會
lienhoebø | a lotus hat | 蓮花帽
lienhoee | (a feeling of) shame; destitute; miserable; of ruined character; without any hope of getting into a better way of life | 連回; 丟臉; 倒霉運; 流落無依; 出洋相
lienhoef | lotus flower | 荷花; 蓮花
lienhoekym | paper gold money for ceremony | 蓮花金
lienhoepvoaa | lotus | 蓮花盤
lienhoetee | lotus tea | 蓮花茶
lienhoetefng | lantern shaped like a lotus blossom | 蓮花燈
lienhoeterng | lotus top | 蓮花頂
lienhoethaau | lotus head | 蓮花頭
lienhoetii | lotus pond | 蓮花池
lienhoezeq | lotus festival | 蓮花節
lienhoezø | sitting pattern resemble lotus, i.e. no adjacent to each other | 蓮花坐
lienhong | yearly stipend | 年俸
lienhoong | join defense; mutual defense | 聯防
lienhuu | silver carp | 鰱魚
lienhwn | allied by marriage | 連婚
lienhø | consecutive serial number (on banknotes; tickets; etc.) | 連號
lienjim | continue in (a political) office; serve for another term of office | 連任
lienjiok | edible lotus seed (its “meat”) | 蓮肉
lienjit | for consecutive days; for days in a row; day after day | 連日
lienkar | New Year holidays | 年假
lienkaxm | year yearbook; annual report | 年鑑
lienkefng | a person's horoscope | 年庚
lienkhoaan | chain; links; connected together; interlocked rings (like those of a chain) | 連環
lienkhoaan-to'oe | pictorial; story in series; comics; comic strip | 連環圖畫
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
lienkhoantoo | comic books | 連環圖
lienkhylaai | connect | 連起來
lienkhym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟
lienkhyn | young | 年輕
lienkhør | entrance exam | 聯考
lienkiaau | forsythia | 連翹
lienkied | to connect; to join together; form an alliance; to join together; gang up | 連結; 聯結
lienkietsvoax | connecting line (math) | 連結線
lienkiettiøh | connected | 連結著
lienkoad | link | 連結
lienkoafn | end of a year | 年關
lienkoarnsexng | continuity | 聯貫性
lienkoaxn | be connected; links; connection; links; link; string together | 連貫; 聯貫
lienkoaxn-sexng | continuity | 連貫性
lienkux | joint authorship of poems; with a chanting one line to be followed by etc. until a poem is completed; couplets (on scrolls) | 聯句
lienkwn | the allied troops; allied forces | 聯軍
lienky | brothers; close relatives (of the same family tree) | 連枝
lienkym | mutual reference among husbands of sisters | 連襟; 年金; 年俸
lienleeng haxnzex | age limit | 年齡限制
lienleeng | age of a person | 年齡
lienliau | fuel | 燃料
lienlie | trees whose branches interlock together; a couple very much in love | 連理
lienlieen puttoan | incessant | 連連無斷
lienlieen | continuously; unceasingly; in rapid succession | 連連
lienliefn | fade | 蔫蔫
lienlim | re-elected | 連任
lienlip hongthengseg | simultaneous equation | 聯立方程式
lienlip-hongthengseg | simultaneous equations | 聯立方程式
lienlit | day after day | 連日
lienlog'oaan | liaison officer | 聯絡員
lienlogpho'ar | contact book | 聯絡簿仔
lienlogzam | liaison office; station | 聯絡站
lienlok | to make contact with; connection; junction; contact; be connected with; link up with; get in contact with; keep in touch | 連絡; 聯絡
lienlui | to involve; implicate | 連累
lienluun | rings indicating the growth of a tree; annual (growth) ring | 年輪
lienlyky | trees whose branches interlock or join together ─ couple very much in love | 連理枝
lienlør | aged; old; aged | 年老
lienmai | advanced in age; side by side | 年邁; 年袂
lienmau | age and description (in registration; etc.) | 年貌
lienmiaa | jointly (signed; declared; sponsored); joint signatures | 聯名
liennii | (n) in consecutive or successive years | 連年
lienpaang | lotus pod | 蓮房
lienpafng | federal union; federation; federation of states; union of nations; confederated states | 聯邦
lienpafng-zex | federation system | 聯邦制
lienpai | successive defeats; be defeated repeatedly | 連敗
lienpangzex | federal system | 聯邦制
lienphiøx | bills in set; an interinline ticket | 聯票
lienphor | year by year chronicle of a person's history from birth to death | 年譜
lienphoxngthaau | fluffy hair | 蓮蓬頭
lienpiao | chronicle of events of a country or of person's life year by year | 年表
lienpo | lady like steps | 蓮步
lienpor | wilt; wither | 蔫脯; 枯萎
lienpothaau | even bud | 連苞頭
lienpox | to broadcast over a network | 聯播
lienpurn taeli | both the principal and the interest | 連本帶利
lienpør | mutual guarantee (of proper conduct) | 聯保; 連保
lienpøx | to broadcast over a network | 聯播
liensaix | a league tournament | 年賽; 聯賽
liensarn | annual production | 年產
liensarn-liong | annual production output; annual yield | 年產量
lienseghoe | joint meeting | 聯席會
liensek hoexgi | joint conference; joint session | 聯席會議
liensek-hoe | joint conference | 聯席會
liensexng | successive victories | 連勝
liensia | gathering of Buddhists; gathering of scholars (usually for extemporizing poems) | 蓮社
liensiaux | young of age | 年少
liensiofnglek | to make associative connection | 聯想力
liensiogkiok | radio or television serial | 連續劇
liensiok | successive; continuous; continuance; continuity; go on; succession; continuously; successively; consecutively; incessantly | 連續
liensiok-sexng | continuity | 連續性
liensiong | connected | 連上
liensiorng | associate; association of ideas; be reminded of | 聯想
liensoarn lienjim | hold a post for another term after being re-elected | 連選連任
liensoax | successively; doing several things in succession without stopping | 連續; 連紲
liensu | sign jointly; joint signature | 連署
liensuo | to sign jointly; joint signature | 連署
liensuxjiin | joint signer; co-signer | 連署人
liensvoax | unbroken; continuous | 連線
liensym | heart to heart; the heart of a lotus seed; my bitter heart | 聯心; 蓮心
liensøftiaxm | chain store | 連鎖店
liensør hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
liensør | to interlock; in a chain; chain; linked together | 連鎖
liensør-hoafn'exng | chain reaction | 連鎖反應
lientaai | Buddha's seat in the form of lotus flower | 蓮臺
lientafn | duplicate or joint forms for receipt; etc | 聯單
lientaix zekjim | joint responsibility | 連帶責任
lientaix | connected; involve person in trouble; lawsuit; joint (responsibility; obligation); involve | 連帶
lientaix-koanhe | direct succession; affiliated relationship; associations | 連帶關係
lientaix-pøfzerngjiin | joint surety | 連帶保證人
lientaix-pøfzexng | joint surety | 連帶保證
lientek | funeral banners; funeral scrolls | 聯軸
lienthaam | lotus pond | 蓮潭
lienthah | overlapping; in succession | 連疊; 繼續
lienthea-ve'ar | Siamese twins | 連體嬰仔
lienthefefng | Siamese twins | 連體嬰
lienthiefn | the sound of battle) shakes the sky; continuously (especially said of complaining); for several days in a row; stab deep into the sky (said of high mountains); (the distant horizon) merges with the sky; (mountains) to stab deep into the sky | 連天
lienthvoax | chain charcoal | 鍊炭
lienthøx | couplet | 聯套
lientiarm | burning point | 燃點
lientiorng | elder person; senior person | 年長
liento | fiscal year | 年度
liento-uxsoaxn | annual budget | 年度預算
lientong | gearing | 連動
lientoong | together with; in addition to | 連同
lientui | (of air force) a wing; battalion | 聯隊
lientuix | (n) vertical written couplet usually placed along either side of a doorway; antithetical scrolls (for hanging on walls) | 聯對; 對聯
lientviuo | company captain; officer in charge of the regiment; regimental commander; company commander | 連長; 聯長
lientvoaf | a document in duplicate; triplicate; etc.; certificate; document (in duplicate; triplicate) | 聯單
lienzaai | (n) joint stock | 連財; 合股
lienzaix | serial publishing | 連載
lienzhae | a set of scrolls | 連彩; 輓聯喜聯
lienzhefng | young | 年青
lienzhoaxn | to string together; a string (of events) | 連串
lienzofng | to join persons of different ancestors and make them bear the same family name | 聯宗
lienzw | continuous; in quick succession | 連珠
lienzø | be punished as accomplice in crime; pedestal of a Buddha statue | 連坐; 蓮座
liephoax | to tear up; to rip up; too shred; tear and destroy (as clothes; papers) | 裂破; 剺破; 撕破; 撕毀
liephøee | flay; to skin | 撕皮; 剝皮
liern hvixkhafng | clean the ears (with a tiny brush) | 撚耳孔; 掏耳孔
liern zhuiechiw | stroke the beard; finger the moustache | 撚鬚; 空閒
liern | spin; clean (ear or nose) by twirling; wheel | 輪; 撚; 捻; 輦; 碾
liernjip | run into | 輾入
liernkiuu | roll the ball | 滾球
liernlierntngr | rollover | 輾輾轉
liernliexn | rollover | 輾輾
liernløh | rollover into | 輾落
lierntngr | rollover | 輾轉
liernzoarn | rollover | 輾轉
liet | crack; break; split; rend; rip open; tear; be ripped; be rent; a crack; a rent | 裂; 烈; 列
liexn | having gone everywhere; widely traveled | 闖遍各地; 輾; 滾
liexn'gak | Purgatory | 煉獄
liexn'iorng | a militiaman | 練勇
liexn'iuchviuo | oil refinery; oil extracting mill | 煉油廠; 油廠
liexn'iuu-chiarng | oil refinery | 煉油廠
liexn'oexsiefn | chat idly | 練話仙; 閒聊
liexn`køex | to roll over | 轉過
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
liexnbea | horse riding practice | 練馬
liexnbea-tviuu | horse riding field | 練馬場
liexnbuo | to train oneself in martial arts | 練武
liexnchviux | rehearsal | 練唱
liexngak lenghuun | souls in Purgatory | 煉獄靈魂
liexngak | purgatory | 煉獄
liexngek | purgatory | 煉獄
liexnhoad | practice | 練法
liexnji | to practice writing | 練字
liexnkimsut | alchemy | 煉金術
liexnkiukhurn | streptococcus | 鏈球菌
liexnkiuu | practice | 練球
liexnkngx | to refine steel | 煉鋼
liexnkngx-chviuo | steel mill | 煉鋼廠
liexnkoaf | practice singing | 練歌
liexnkofng | practice | 練功
liexnkuun | to practice boxing | 練拳
liexnkym | refine gold by fire; purify gold by fire | 煉金
liexnleeng | poor Souls (in purgatory) (Catholic) | 煉靈
liexnlefng | condensed milk | 煉乳
liexnli | practice calligraphy | 練字
liexnpefng | to drill troops; to train an army; train troops | 練兵
liexnseeng | practiced successfully | 練成
liexnsiawoe | speaking nonsense | 練痟話
liexnsibpho | exercise book | 練習簿
liexnsibsefng | trainee; apprentice; student | 練習生
liexnsibsor | practice place | 練習所
liexnsiefn | (v) chat | 練仙; 聊天; 閒扯; 說閒話; 談天
liexnsip thefzhaw | physical training | 練習體操
liexnsip | to practice; exercises; training; practice; exercise; rehearse (a show) | 練習
liexntafn | to make pills of wonder; to practice alchemy; refine the pill (of immortality) | 煉丹
liexntankaf | an alchemist | 煉丹家
liexnthihchviuo | iron refinery | 鍊鐵廠
liexnthihhoad | puddling; melting pig iron in a reverberatory furnace to turn it into wrought iron | 煉鐵法
liexnthihloo | bloomery; puddling furnace | 煉鐵爐
liexnthiq | to smelt iron; to refine iron | 煉鐵
liexnthiq-chiarng | blooming mill | 煉鐵廠
liexnthiq-hoad | puddling | 煉鐵法
liexnthiq-loo | puddling furnace; bloomery | 煉鐵爐
liexnthvoax | charcoal | 鍊炭
liexntvar | test courage | 練膽
liexnzeng lenghuun | purify the soul | 煉淨靈魂
liexnzhuiehoef | beak flower ? | 練喙花
liie'lixli | leave far away | 離離離
liieliqlih | torn | 裂裂裂
limky erngpiexn | adapt oneself to the moment; according to the requirement of the case | 臨機應變
limpiet | at the time of taking leave; on the point of departure; at the time of parting | 臨別
limsii piernthofng | adapting oneself to circumstances; versatile | 臨時變通
limsii siet'hoad | provisional plan | 臨時設法
limzuie | drink water | 喝水; 飲水
linbie | beautiful person | 人美
linlie | a neighborhood; a community | 鄰里
linzhuiear | pacifier | 奶喙仔
liofngbin zokciexn | fight on two fronts | 兩面作戰
liofngpien | convenient for both parties; both sides gaining advantage | 兩便
liofngzoaan kii bie | profit both parties or attain two objectives by a single act; arrange a matter so that both sides profit | 兩全其美
liogbie | to take credit for what has been done by somebody else | 掠美
liogcierntui | the marines; the Marine Corps | 陸戰隊
liogciexn | land battle; pitched battle; (military) land operations | 陸戰
lioggieen-sy | Chin verse form; with six syllables in each line | 六言詩
lioghienkhiim | guitar | 六絃琴
liogliim høkiet | highwaymen; robbers | 綠林豪傑
liogsuie | beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water) | 六水; 青山綠水
liogtieen | dry field | 陸田
liong'ieen | good chance; good match for marriage | 良緣; 龍淆
liong'iernhviw | [[liong'ienhviw]]; a fragrant incense used on happy occasions and also to drive away evil spirits | 龍涎香
liong'uie | cool and great | 良偉
lionggieen | wholesome advice | 良言
lionghied | dragon's cave | 龍穴
lionghiet | ideal site for a grave (geomancy) | 龍穴
liongkhie | to swell up | 隆起
liongsieen | ambergris; found in sperm whales; used in perfumes | 龍涎
liongsien | good, virtuous | 良性; 善良
liongsikietjit | good timing | 良時吉日
liongsym hoat'hien | The conscience is moved | 良心發現
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liongthaam-hofhiet | dragon's pool and the tiger's den ─ dangerous places | 龍潭虎穴
liongtieen | fertile fields; good land; fertile field; good land | 良田
liubie | studied in the USA | 留美
liugieen | to leave a message; idle talk; rumor; groundless statement; idle talk; rumor | 留言; 流言
liuhied køeato | excessive bleeding | 出血過度; 流血過度
liuhied | bleeding; to shed blood | 流血
liuhofng chienkor | hand down a fine reputation; be honored by all generations | 流芳千古
liulieen bonghoarn | forget to go home because of an enjoyable experience; so enchanted as to forget about home | 流連忘返
liulieen | the change of one's fortune in a given year; (v) be a nomad; drift about; to tarry; reluctant to leave; reluctant to leave; reluctant to end a pleasant experience; tarry; give oneself up to pleasure; unwilling to part with | 流年; 留連; 流連
liulieen-putli | to have a year of ill luck | 流年無利
liuophie | dried scab comes off; become penniless | 脫痂; 倒霉
liupiexn | flow and change | 流變
liusuie | flowing water | 流水
liusuyiexn | unstopped feast | 流水宴
liuzuie | flowing water; current | 流水
liw cy taixkied | leave stealthily; to leave without notifying others; slip out | 溜之大吉
liwafkhiefn | button; fastener | 鈕仔栓
lixhiofng-poexcvie | to travel to a distant land | 離鄉背井
lixhiongpoexlie | away from home town | 離鄉背里
lixieen | divorce; divorce one's spouse | 離緣; 離婚
lixkie haixjiin | benefit oneself at the expense of others | 利己害人
lixkie zwgi | selfishness; egoism | 利己主義
lixkie zwgixciar | egoist | 利己主義者
lixkie | be selfish; benefit oneself; selfish; self-seeking; egoistic | 利己
lixkie-zwgi | egoism | 利己主義
lixkied | profit and lucky | 利吉
lixkuie | a fierce ghost; a malicious spirit | 厲鬼
lixpien | convenient; handy; handy; expedient; serviceable | 利便; 便利
lixpiet | leave; bid farewell; part from; bid goodbye; to separate | 離別
lixpiexnsexng | convenience | 利便性
lixtiern | dictionary | 字典
lixzuie | filtering | 離水
lixzuie-khix | water filter | 離水器; 濾水器
lixzuo-tøxtien | ionic conductance | 離子導電
loan'aix kiet'hwn | love match; love marriage | 戀愛結婚
loaxnciexn | trembling and upset; start a confused fight; engage in a scuffle; have a melee | 亂戰
loaxngieen | to talk at random | 亂言; 胡扯
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
loexciexn | civil war | 內戰
loexkiexn | built-in | 內建
loexkøq zofnglie | Prime Minister | 內閣總理
loexkøq-zofnglie | prime minister; chancellor | 內閣總理
loexlie | circumstances not known to the outsider; inside story | 內情; 內裏
loexzaixbie | inner beauty (as contrasted with physical charms) | 內在美
loflek ciencixn | work one's way; make one's way; thread one's way; worm one's way | 努力前進
loflek hengsien | do good with all one's energies | 努力行善
lofsie | annoyed | 惱死
loggieen | make a promise; words of promise or consent; pledge | 諾言
loghoaf liusuie | like flowers scattered in a flowing stream ─ (a person's condition) completely ruined; (of a fight) turn everything topsy-turvy; very miserable | 落花流水
loghoaf-liusuie | like flowers scattered in a flowing stream – the saddening state of a fallen family or country | 落花流水
logliern | down and out | 丟臉; 落魄
logseeng tiefnlea | dedication ceremony (for a building) | 落成典禮
logsien-hvorsy | willing to do good and give help to the poor; charitable; benevolent | 樂善好施
logthiefn tibeng | accord with the decree of Heaven; be content with what one is | 樂天知命
logthiefn zwgi | optimism | 樂天主義
logthiefn | acceptance of fate and happy about it; be content with one's lot; be optimistic; be easygoing | 樂天
logthienphaix | optimist; easygoing person | 樂天派
logthiente | optimistic land | 樂天地
lok sie suii chiuo | At whose hand did the deer die ? ─ After all, who got it ? Who will win ? | 鹿死誰手
lokliern | humiliation; become very poor | 落臉; 丟面子; 丟臉; 落泊
long'iefn | smoke from wolf dung burnt in beacons as a warning ─ smoke signals (arch) | 狼煙
longbincied | Farmer's Day on Februry 4 | 農民節
longgiap chiegiaxmsor | agricultural laboratory; experimental farm | 農業試驗所
longgiap chiegiaxmtviuu | experimental farm; agricultural experiment station | 農業試驗場
longtieen | farmland; agricultural fields | 農田
longtienzuylixhoe | Farmland Water Conservancy Association | 農田水利會
longzhoafn tiexnkhiehoax | rural electrification | 農村電氣化
loong thwn hor iexn | wolfish; tiger-like appetite; grasping | 狼吞虎嚥
lorcie | celluloid | 賽璐路
lorngsie | to kill by bumping | 撞死
loxhien | expose, reveal | 露現; 顯露
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhuie | railway tracks | 路軌
loxliefn'ar | wheel | 路輪仔
loxloxhiern | shake, be unstable | 路路撼; 震撼
loxng thienzvea | dig a well | 掘井
loxngkuie | to hatch plots; (v) secretly make mischief | 弄鬼; 搞鬼
loxngkuie-loxngkoaix | set people against one another by carrying tales; cause others to quarrel; tease dogs and make them fight | 弄鬼弄怪; 挑撥離間
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxthiefn | openair; outdoor; in the open; unsheltered | 露天
loxzuie | dew; scent; dewdrops | 露水
ludkie | to discipline oneself; guide by principle | 律己
luie ciphiøx | give a check in exchange for money | 調支票
luie | to adjust; (a measure word); flower bud; flowers partly opened; unopened flower buds | 累; 壘; 蕊; 蕾; 朵; 調整
luiezhuix | (adj) scattered and fragmentary | 褸碎; 零碎
luipiet | category | 類別
luitien kaukaf | thunderstorm | 雷電交加
luixphiefn | concordance, a collection of writings | 類編; 索引
luixpie | to teach by analogy | 類比; 比較
luixpiefn | a book of reference arranged according to subject matter | 類編
luixpiet | category | 類別
luixzuie | tears | 淚水
lun'ie | wheelchair | 輪椅
lunbiet | totally lost or ruined; sink into total disintegration | 淪滅
lunkhie | gear tooth | 輪齒
lunlie sinhak | moral theology | 倫理神學
lunlie | ethics; moral principles | 倫理
lunlie-hak | moral philosophy, ethics | 倫理學
luo toa zabpøeq piexn | As a girl grows; her appearance changes all the time A girl changes fast in physical appearance from childhood to adulthood | 女大十八變
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
luo-piesw | female secretary | 女秘書
luo-sienty | prophetess | 女先知
lutphiexn | deceive; commit fraud | 甪騙; 詐騙
lutsiefn | wash off the dirt | 搓銹; 搓身垢
lux zhuiekhie | brush the teeth | 刷牙
luxnciexn | a war of wars; controversy; debate; a argument; battle of words; polemics | 論戰
luxnkhie | talk about; with reference to.. | 論起
luxnlie | to reason; logic; logic; to reason | 論理
luxnlie-hagkaf | logician | 論理學家
luxnlie-hak | moral philosophy, ethics | 論理學
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luylieen | year after year | 累年
lw'iong-piexnsor | a woman's lavatory | 女用便所
lwkiet | heroine; Amazon; outstanding woman | 女傑
lym zuie | drink water | 啉水
lymjieen | magisterial | 凜然
lymliet | piercingly cold | 刺骨; 凜冽
lysiorng-khiethea | ideal gas | 理想氣體
lysoftongjieen | of course | 理所當然
lysoftonglieen | of course | 理所當然
lytiesvoax | sanity line | 理智線
lyzexng-giensun | right reason with fitting words | 理正言順
løfcienpoex | a senior (person); one's (elders and) betters; a predecessor | 老前輩
løflieen | old age; old age; advanced age | 老年
løflien | diplomatic; ripe; tact; sophisticated | 老練
løflienkii | old age | 老年期
løfliern | shameless | 老臉
løjiedzexng | hectic | 癆熱症
lølie-løsøf | troublesome (as a man constantly talking; asking or making difficulties) | 囉哩囉嗦
løliet | to spread out; arrange | 羅列
løqkhiehiaf | go down there | 下去那
løqzuie | to fall into water | 落水; 下水
løtong-cied | Labor Day | 勞動節
løtoxngcied | Labor Day | 勞動節
løzuie | dreggy water; muddy water | 濁水
m-liawjieen | not in vain | 無枉然
m-zaisie | to act recklessly; to do sth. regardless of danger | 無知死; 不知危險
mafnie-tonghofng | like the wind blowing a horse's ear ─ pay no heed to it | 馬耳東風
maixchiarnglie | singing girl | 賣唱女
mauhkhie | missing tooth | 缺牙
mauxgieen | features and the way of talking ; a general appearance and the way of saying | 貌言
mauxsidkuie | imposter, pretender | 冒失鬼; 騙子
maxsie | scold to death/harsh | 罵死
mefchvie | wake up | 猛醒
meqlie | philosophy of the pulse | 脈理
miagieen | famous saying | 名言
miaxlie | a theory such as palmistry | 命理
micie | cotton seeds | 棉子
mie | ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt | 猛
miie'mimii | extremely soft | 綿綿綿
min'ar-zafkhie | tomorrow morning | 明仔早起; 明天早起
misie-minoa | persistent requests; entangled | 棉死棉爛; 無要臉地纏著
mithiefn | overwhelmingly | 彌天
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
mngkhie | front teeth; incisors | 門牙
mngkhiefn | gate knocker; metal ring on a door used as handle and knocker | 門環; 門圈; 門上把環
mnglieen | double inscriptions on sides of a door; antithetic couplets pasted on doors and doorposts at New Year | 門聯
mngsvie'au | leaf of a doorr | 門扇後
mngsvieau | behind the leaf of a door | 門扇後
mngsviepafng | room with leaf of a door | 門扇枋
mngsvieparn | leaf of a door | 門扇板
mngxkhie | mention | 問起
mngzhuiear | door beak | 門喙仔
mngzhuiekhao | door beak | 門喙口
moafieto | satisfaction | 滿意度
moafsiekex | everywhere | 滿四界; 到處
moafsiekoex | everywhere | 滿四界
moafsiesvoaf | whole mountain | 滿四山
moafsvoaphiern'iar | mountains and plains | 滿山遍野
moafsym hvoahie | filled with joy | 滿心喜樂
moape-phiernbør | deceive parents | 欺騙父母
moaphiexn | deceive; cheat; fool; deceive; lie; hide the truth | 欺騙; 瞞騙; 騙
moar-siekøex | can be found everywhere; (n) everywhere | 滿四界; 比比皆是; 四處都是
moathvy-phierntøe | deceive Heaven and Earth | 瞞天騙地
mobiet | deface; defacement; wear out; obliterate | 磨滅
mociefn | coarse woven cloth | 毛煎; 毛氈
moe'iefn | soot; lampblack | 煤煙
moefpiexn | every occasion | 每遍
moekhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
moekuiehoef | rose (flower) | 玫瑰花
moelangzhuix holuieluix | marriage brokers are a mealy-mouthed lot | 媒婆的話; 多誇張
moetieen | coal-field | 煤層; 煤田
mohpiahkuie | eavesdropper | 貼牆鬼; 竊聽者
mokoarn hiexnsiong | capillarity; capillary phenomenon | 毛管現象; (作用)
mokud-sofngjieen | absolutely terrified | 毛骨悚然
mokuie | devil; demon; monster; fiend | 魔鬼
molien | chasten; intensive training; discipline; steel oneself; endurance; discipline | 磨練
mothiefn | cloud-kissing; sky scraping | 摩天
mothienlaau | skyscraper | 摩天樓
moxiefn | give forth smoke | 冒煙
moxsie | risk death | 冒死
mui'iefn | soot; lampblack | 煤煙
muie | every, each | 每
muie-zafkhie | every morning | 每早起
muikhieloo | gas stove (coal) | 煤氣爐
muikuiehoef | rose blossom | 玫瑰花
muymuie | every time | 每每
muypiexn | every occasion | 每遍
mxbiefnlaq | no need | 毋免啦
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxbiern | unnecessary; needless; unwanted; not necessary; no need to | 毋免; 不用
mxcie | not only | 毋止
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxzai'sie | unaware of the danger | 毋知死
mxzay chvie | soundly asleep (Lit. do not know to wake up) | 毋醒; 睡沉了
mxzay thvite kuie kyn tang | He doesn't know how heavy the heavens and earth are. ─ He doesn't know anything | 毋知天地幾斤重; 毋知天高地厚
na'autie'ar | adam's apple | 嚨喉蒂仔
na'autiear | uvula | 嚨喉蒂仔
naflie | where | 哪裡; 那裡
naflieen | what year, which year (in the future) | 怎年; 那年
nafthiefn | what day (in the future) | 哪天
naixbie | nanometer | 納米; 奈米
naixbie-khøky | nano technology | 納米科技; 奈米科技
naixhøea-khiezaai | heat-resistant materials | 耐火器材
naixjiet | heat-resisting; heat-proof | 耐熱
nao zekzuie | hydrocephalic; a condition caused by an accumulation of serous fluid within the cranium; especially in infancy; often causing great enlargement of the head | 腦積水
nao-chionghied | suffer a paralyzing stroke | 腦充血
nao-it'hied | a stroke; apoplexy | 腦溢血
nao-phinhied | anemic of brain | 腦貧血
nao-pinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nao-zhut'hied | brain hemorrhage | 腦出血
nau iekiexn | have differences of opinion; have disputes; be on bad terms | 鬧意見
nauxjiet | be in a bustle; noisy; flourishing | 熱鬧
nauxkhie | create a scene | 鬧起
nauxkuie | being hunted by ghost; be haunted | 鬧鬼
nauxliet | lively; full of people | 鬧熱
naw'ek'hied | brain hemorrhage | 腦溢血
nawchionghied | encephalohemia; encephalemia; congestion of the brain | 腦充血
nawek'hied | brain stroke | 腦溢血
nawpinhied | cerebral anemia | 腦貧血
nawtiexnphøtoo | electroencephalogram | 腦電波圖
nax zhuietuun | lick one's lips | 舐嘴唇
neq`sie | strangle with the hand | 掐死
ngbie | yellow rice | 黃米
ngg-iacie | yellow coconut palm | 黃椰子
ngjiet-pvi | yellow fever | 黃熱病
ngkie | Engelhardia roxburghiana Wall | 黃杞
nglieen | the golden thread (a plant; coptis japonica; famous for its bitter taste the seeds of which are used for making medicine) | 黃連; (有名的苦藥材)
ngtø-kietjit | a lucky day, a red-letter day | 黃道吉日
ni'ieen | annual contribution | 年緣; 年捐
niafbie | receive rice | 領米
niafcie | accept the order; receive king's order (command) | 領旨
niafieen | ornamental border (on cloths) | 領緣
niar sinsuie | receive pay; get salary | 領薪水
niaupiepax | very pock-marked face | 滿臉斑點
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
niawchie | mouse; rat | 鳥鼠; 老鼠
niawchie-iøqar | rat poison | 鳥鼠藥
nicieen | before the end of the year | 年前
nie aang | dye red | 染紅
nie thaumngg | dye hair | 染髮
nie | ear; handle | 耳; 染
niekhaf | stand on tiptoes | 墊腳; 以腳尖提身
niekoaan | lift with tip-toe | 踮高
niesaxng | elder brother | 兄樣
niesviaf | raise one's voice | 踮聲; 提高聲音
nikhie | baby teeth | 乳齒
nikie | age | 年紀
niqsie | choked to death | 掐死
niuafkiern | silkworm cocoons | 娘仔繭
niukiern | cocoon | 娘繭; 繭
niuu bie | measure (the quantity of) rice | 量米
nizhuie'ar | milk mouth | 奶嘴仔
nizhuiear | pacifier | 奶喙仔
nizuie | milk | 奶水; 乳水
nngfzuie | weak; feeble; flabby | 軟水; 軟弱
nngxchiefn | two thousand | 二千
nngxciefn | fried egg | 卵煎
nngxkhie | two teeth | 兩齒
nngxluie | two (flowers, eyes) | 兩蕊
nngxsvazhuiear | two to three bites | 兩三喙仔
nngxtiarm-zuie | two dots of water | 兩點水
noaxsiern | ringworm | 爛癬
noaxthiauafcie | ulcer acne, pimple | 爛𤶃仔子
noflieen | old; aging | 老年
noflien | having rich and varied experience | 老練
nor-cienpoex | one's senior in age or position | 老前輩
nuie | soft; flexible | 軟
o'ied | whimper; sob | 嗚咽
o'iefn | black smoke; lampblack | 黑煙
o'ienthuun | soot | 煤煙渣
oadcieen | turn in the front | 越前
oadkhuie | go beyond what is proper; off the track | 越軌
oadkuie | go beyond what is proper; off the track | 越軌
oadlierntngr | turn one's self round; turn and go back | 斡輾身
oafn'ieen | winding | 灣緣
oafngieen | plead with soft; tactful words; soft spoken; (to advise with) gentle and ingratiating words; speak tenderly | 婉言
oafnjieen | like; as if; similar; as though; the same as | 宛然
oafnkiexn | foresight | 遠見
oafnpiet | long separation | 遠別
oafnsuie-kixnhøea | a distant water is unable to put out the near-by fire (entirely inadequate means) | 遠水近火
oafzuie | lean against the water | 倚水
oaikhieaq | crooked | 歪去矣
oaikøsiefn | swindler; grafter; wicked person | 歪哥仙; 貪污的人
oailie | fallacious | 歪理
oaiphiefn | crooked, unfair | 歪偏
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaizhuiekef | be fastidious about food; finicky eater; picky eater | 挑食者
oan'ieen | wriggle; to wiggle | 蜿蜒
oanbie | perfect; exquisite; exquisite | 完美
oankhuie | bending track | 彎軌
oankied | complete, conclude, finish | 完結
oankietphvy | end of article | 完結篇
oankuie | un-avenged ghost of a murdered man haunting the murderer | 冤魂; 冤鬼
oansien | faultless; flawless; perfect | 完善
oanviw hiezuie | mandarin ducks playing in the water--love-making | 鴛鴦戲水
oaqliao-sien | tired of living | 活了倦; 得無耐煩
oaqoaqbea pak ti sie-zhengchiu | A live horse tied to a dead banyan tree--to tie up resources and (personnel) in a useless project | 活馬綁在死榕樹; 埋沒人才
oaqzuie | fresh water; flowing (not stagnant) water; living water | 活水
oarn'gieen | complaining, grumbling, reproachful or spiteful words | 怨言
oarngieen | complaining; grumbling; reproachful or spiteful words; spiteful words; repining | 怨言
oarnsvef bøo oarnsie | after a person is dead; forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.) | 怨生無怨死
oarnthiefn-iujiin | blame everybody but oneself | 怨天尤人
oarnthien'iujiin | complain of one's lot in life | 怨天尤人
obie | black rice | 黑米
oe sansuie | draw or paint landscapes; to flatter; say irresponsible things | 畫山水; 吹牛
oex-kaq moafsiekex | be scattered all about | 四處弄得雜亂
oexgie | spoken language; words; speech | 語言
oexkhie | ...results in | 會起
oexsafn-oexsuie | say irresponsible things; talk at random; to flatter | 花言巧語; 吹牛
oexsefng sietpi | sanitary facilities | 衛生設備
oexsefng tieseg | knowledge pertaining to sanitation or health | 衛生知識
oexsiefn | big talker; faker; talks a good game | 話仙; 亂蓋
oextiern | art exhibition; painting exhibition; art show | 畫展
of-kuykuie | dark | 黑鬼鬼
ofcvie | to dig a well | 挖井
ofngcieen | go forward; procoexthamin | 往前
ofngjieen | in vain; useless; to no purpose; in vain | 枉然
ofngsie | to die through injustice; be killed by very unjust judgment; be murdered; commit suicide | 枉死
ofngsykuie | dead in vain ghost | 枉死鬼
ogieen-loaxnguo | mumbo-jumbo | 胡言亂語
ohicie | dried roe from common mullets | 黑魚子; 烏魚子
ohiet | black hole | 黑穴
ohii-cie | caviar | 黑魚子; 烏魚子
ohucie | mullet roe | 烏魚子
oiefn | black smoke | 烏煙
oienthuun | black smoke | 烏煙黗
ojie | black man in Japanese chess game “GO” | 黑子
ojiedpve | kalaazar; dumdum fever (a chronic; usually fatal disease occurring in tropical areas of Asia | 黑熱病
ojiesaxng | old man | 老公公
ok'afsiefn | bad guy | 惡仔仙
okciexn | a desperate fight; a hard battle; hard fighting; desperate fight | 惡戰
okgieen | profane language, bad language | 惡言
okhiet | evil hole | 惡穴
okkuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼; 魔鬼
okuykuie | dark | 烏鬼鬼
okzokgiet | mischief, a practical joke | 惡作孽
olieen | black silver carp; spotted silver carp; Hypophthalmichthys | 黑鰱
oliern | a Japanese cuisine | 黑輪; 源自日語おでん(oden); 日語漢字為「お田」
ongkiern'oong | two formidable foe meet (fight) together | 王見王; 比喻兩強相拼
onglog'afsiefn | traveling doctor; quack; or fortune teller; (also said in scolding) a liar; You quack! | 王碌仔仙; 江湖術士; 庸醫
oniaucie | black cat sister | 烏貓姊
opeqchied | randomly cut of Taiwanese food | 烏白切
opeqjie | chess-man, black and white chess discs | 黑白子; 圍棋子
osie | the Black Death | 黑死
osie-pvi | the black death | 黑死病; 烏死病
osiefn | very dark; grayish black (e.g.; dirty face); dark colored (silver) | 黑銹
osien'osiefn | rusted | 烏鉎烏鉎
othngzuie | molasses | 黑糖水
ozhuiepit'ar | black pencil | 烏喙筆仔
ozuie | lake water; lake water | 湖水; 烏水
paai texkuie? | What is your seniority among your brothers ? | 排行第幾?
paai zøx cidliet | line up to form one line of (people) | 排成一列
paai-zenglie | to mediate with reasoning | 排情理
pae'ied | to pay a courtesy visit, have an audience | 拜謁
pae'kuie? | which day of the week | 拜幾
paekiexn | to pay a formal visit; to pay one's respects; pay a visit; have the honor of seeing; have a look at | 拜見
paekuie | Which day of the week? | 拜幾
paepiet | to say goodbye or farewell; farewell visit; go to say goodbye; take leave | 拜別
pafbie | fully ripened grains; full-eared rice plants | 飽米; 飽滿; 穀物熟滿; 飽穗; 飽穀
pafn'ie | bench | 板椅
pafnghuie | kidnaper | 綁匪; 綁徒
pafzuie | the fully ripened crop; filled (fruit or grain) | 飽水; (水果; 穀類); 豐富; 成熟飽滿
paglieen | bind together | 綁聯; 結連
pagsysie | restrain; control very tight | 綁死死
pagtien | to lease to a tenant farmer | 綁佃; 租給佃戶
pahhunpie | percentage | 百分比
pahkuie | hundred and ? | 百幾
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
pai texlie | disturb the good luck of a place | 敗地理; 敗風水
pai'iern | rehearsal; to rehearse; direct | 排演
pai'iu'ienky | exhaust fan above a gas stove or range | 排油煙機
paicie | to be indulgent in luxurious and expensive habits | 華奢; 擺闊
paihoee liulieen | walk to and fro hesitatingly with a reluctance to leave | 徘徊流連
paiiern | rehearse for a show | 排演
paikhiekorng | exhaust pipe | 排氣管
paikhieky | exhaust; air-pump | 排氣機
paikhiern | to dispatch; to divert | 排遣
pailie | rules of a card game | 牌理
pailien | to rehearse; rehearse for a show; rehearsal | 排練
pailiet | to line up; to arrange in order; arrange in series; rows; stand in lines or ranks; line up (at a bus or train station); place in line; to form in a row; permutation; arrangement | 排列
pailiet-zohap | permutation and combination | 排列組合
paipie | arrange in beforehand; prepare; put in order; to equip; to configure | 排比; 安排; 配置
paipiern | shop signboard; lintel; plaque; signboard | 牌匾; 招牌
paipiet | to arrange separately for | 排別
paisied | excretion; ejectable; take vent; excrete; elimination; excretion; excrete; to discharge | 排泄; 排設; 佈置
paisied-zok'iong | excretory functions | 排泄作用
paisietbut | output; excreta; excrement | 排泄物
paisietkoarn | discharge tube | 排泄瓶; 排泄管
paisietpaan | drainage bottle | 排泄瓶
paix Thienzuo | worship God; adore God (Catholic) | 拜天主
paix siensvy | study under the guidance of a preceptor; teacher; special instructor | 拜先生; 拜師
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paixciernkog | defeated or vanquished country; the vanquished | 戰敗國
paixciexn | defeated in battle | 敗戰; 敗陣
paixhietzexng | blood poisoning; septicemia; scurvy | 敗血症
paizuie | to drain off water; drainage; draining; pump out | 排水
paizuie-kaw | drainage ditch | 排水溝
paizuie-korng | drainage pipeline | 排水管
paizuie-liong | displacement | 排水量
paizuie-turnsox | displacement; in tons | 排水噸數
pak'hieen | northern string | 北絃
pakied | flatter; insinuate; ingratiate oneself; aggressive; curry favor; to toady; exert oneself for advancement; ingratiate oneself with a superior by flattery | 巴結
pakkviagie | mandarine | 北京語
paktor-zuie | ascitic fluid | 腹斗水; 腹水
paluie-buo | ballet | 芭蕾舞
pan'ie | bench, trestle | 板椅
panglie | help | 幫理
panliet | order, rank | 班列; 行列
panteng hiernhoad | promulgate the constitution | 頒定憲法
pantvoaxkuie | lazy ghost | 貧惰鬼
parng'ienhea | firework | 放煙火
parng'ienhoea | to set firework; set off fireworks | 放煙火
parngboexkieeq | forget; let go | 放袂記得
parnghied | to discard | 丟掉
parnghiettiau | let go one's hold; desert (somebody) | 放丟掉; 丟棄
parnghviesag | get rid of; throw away | 放擲棄
parngjiet | radiate heat, give off heat | 放熱; 散熱
parngphuietau | bean caused fart | 放屁豆
parngthientefng | put sky lanterns | 放天燈
parngtien | to discharge electricity | 放電
parngzuie | to let water out; to discharge water; let water out; let the other side win (a game; contest) purposely; sell a match or game; take a dive (boxing) | 放水
patbien uihofng | awe inspiring reputation extending in every direction; influential in every quarter | 八面威風
patcied | eight solar terms of the lunar calendar: beginning spring; spring equinox; beginning summer; summer solstice; beginning autumn; autumn equinox; beginning winter; and winter solstice | 八節
patgvofcied | fifteen percent discount | 八五折
patsiefn | the Eight Immortals; the eight Taoist immortals; the eight genii or fairies | 八仙
patsientøq | table for eight persons; square dining table for eight | 八仙桌
patsienzhae | red curtain | 八仙綵
paucie | sister | 胞姊
pauh'vie | budding; to bud | 發芽
pauhkhie | buck teeth | 凸牙; 暴牙
pausie | certain to die | 包死
paw lie bøo taixcix | guarantee your immunity; guarantee that there will be no trouble | 保證你沒事
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxbiern | to recall; to cancel; to withdraw; to take back; remove from office; recall (officials) | 罷免
paxbiern-koaan | the right of recall | 罷免權
paxciexn | withdraw soldiers and stop fighting | 罷戰
paxiern | boycott (actor; actress) | 罷演
paxn'iern | impersonate; playing; represent | 扮演
paxng-hietkak | discard | 丟擲棄
paxnlie | manage an affair; to conduct; to transact; undertake; do; handle | 辦理
paxnsied | setup | 辦設
paxnsiefn | preliminary performance before a play; in honor of the genii | 扮仙; 開場戲
paysied | to furnish and decorate, articles for interior decoration | 擺設
peeng thienha | tranquilize the empire | 平天下
pefngkhie-pefngtør | shilly-shally; sometime good sometime bad | 出爾反爾; 時好時壞
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefnglaixlie | to turn inside out | 翻內裡
pefnglie | to turn inside out | 翻裡
pefngliernkawar | turn a somersault | 翻輾狗仔
pefnglierntngr | to flip; turn over; subversion; invert; turn upside down; turn over (in bed) | 翻過來; 顛覆; 翻轉
peg`sie | hound somebody to death; constantly aggravate | 逼死
peh-bognie | tremella | 白木耳
peh-hietkiuu | white blood corpuscle, phagocyte, leucocyte | 白血球
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
pekchied su'iaux | urgent need | 迫切需要
pekchied | earnest; urgent; imminence; urgent; pressing | 迫切
pekchiet'sexng | urgent | 迫切性
pekchietsexng | urgent | 迫切性
pekcied putlao | unmoved by a hundred difficulties; unflinching; unbending | 百折無撓
pekciexn peksexng | ever victorious | 百戰百勝
pekjiet | sunstroke; heatstroke | 迫熱; 煏熱; 中暑
peklie | thyme | 百里
peklieen chiuxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen suxjiin | Education of the people takes a hundred years to bear fruit | 百年樹人
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
peklieen | a hundred years; a century; one's lifetime | 百年
peklien sengkngx | Mastery comes from long training Expertise is the result of long and hard practice | 百練成鋼
pekputtit'ie | compelled | 逼無得已
peksie | be so hard-pressed that one has to commit suicide as an escape; to ill-use so as to force suicide | 逼死
peksiedniao | a woodchat | 百舌鳥
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
pekzuo chienswn | May you have descendants abundantly! ─ exceedingly happy lot | 百子千孫
peng'afzuie | carbonated cold drink | 冰仔水; 汽水
pengheeng siepviheeng | parallelogram | 平行四邊形
penghofng englie | square miles | 平方英里
pengpiexn | mutiny; troops in mutiny | 兵變
pengthiefn | icy weather | 冰天
pengthiefn-soatte | land of ice and snow; a frozen land | 冰天雪地
pengthngzuie | sweet ice water | 冰糖水
pengzhefng giogkied | incorruptible (said of one's character) | 冰清玉潔
pengzuie | ice water | 冰水
peqbie | white polished rice | 白米
peqbognie | type of white edible tree fungus | 白木耳
peqhietkiuu koeatøf | leukemia | 白血球過多
peqhietkiuu | white blood cells; leucocytes; white corpuscles in the blood | 白血球
peqhietkiuzexng | mononucleosis | 白血球症
peqieen | zinc | 白鉛; 鋅
peqiefn | white smoke | 白煙
peqjie | white chess piece | 白子
peqjiedhoax | reach the white-hot point (of a contest; movement); reach the climax | 白熱化
peqkwnzuie | plain boiled water | 白開水; 白滾水
peqlieen | silver carp | 白鯉; 白鰱
peqniawchie | white rats | 白鳥鼠
peqpeh-pox nie-kaq of | bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one) | 硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
peqsie | wasted (life) | 白死
peqsiern | white moe; favus; honey-comb ringworm | 白癬
peqy thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqy-ciernsu | warrior in white; medical worker | 白衣戰士
peqy-thiensaix | angels in white ─ nurses | 白衣天使
peqzhuiekhie | white teeth | 白嘴齒
peqzuie | plain water | 白水
perng jixtiern | look it up in the dictionary | 查字典
perngkiefn jii heeng | walk abreast | 並肩而行
perngkiefn | shoulder to shoulder; side by side | 並肩
perngliet | to put close together | 併列
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
pexngkiefn | shoulder by shoulder (together) | 並肩
pexngliet | stand side by side; be juxtaposed | 並列
pexthaukhiet'ar | hite-headed owl | 白頭鵠仔
pezuie | Squeeze water | 耙水
phachialiefn | tumbling | 拋捙輪
phaekhiern | dispatch; dispatch | 派遣
phaepiet | different group; factions; schools (of thought) | 派別
phaf-chialiern | the wheel turns; forward roll; rolls; turns the somersault; turns the somersault | 拋車輪; 前滾翻; 滾翻; 翻觔斗; 翻筋斗
phagsie | die of scorching heat (men; rice plants etc.) | 晒死
phahbiet | distinguish | 打滅; 撲滅
phahchvie | wake up | 打醒; 拍醒; 吵醒
phahcied | discount; discount; reduce; minimize | 打折
phahkhie | beginning; make a beginning | 拍起; 從頭算起; 開頭
phahkvoaa-phahjiet | malaria; have a fever and ague fits; alternate fever and chills | 害冷熱病; 寒熱症
phahphiexn | deceive, cheat | 打騙; 欺騙
phahphoax cienle | depart from precedent | 打破前例
phahphoax kieliok | break the record; set a new record; rewrite the record | 打破記錄
phahsie | shoot to death; strike dead; beat to death | 打死; 擊斃
phahtiexn'oe | make a phone call | 拍電話
phahtiexntong | play video game | 拍電動
phahtng chiwkud tientøx iorng | turn a misfortune into a blessing; to profit from a misfortune; After a storm; comes calm. (Lit. After a broken arm has been cured; it is stronger than before.) | 因禍得福
phahzhuiekor | gossip; | 拍喙鼓
phalierntao | somersault | 拋輾斗
phangzuie | cologne; perfume; toilet water; perfume; scent | 香水; 芳水
phanhoaf cietliuo | injure flowers and willows ─ lead a life of debauchery | 攀花折柳
phanlieen | involve; implicate | 攀連
phanthuie | to sit with legs crossed, to squat | 盤腿; squat; of; to; from; may; Mandarin); be; (reading
phaocie | cannon ball, artillery shell | 砲子; 炮彈
phaocierntiofng | in the artillery battle | 炮戰中
phaociexn | artillery duel | 砲戰
phaozuie | soak in water | 泡水; 泡水(攙水)
phaq tiexn'oe | telephone; to speak by telephone | 打電話
phaq tiexn'viar | film; shoot a movie; to photograph with a movie camera; make a movie | 拍電影
phaq tiexnpøx | telegraph; send a telegram | 打電報
phaq zhuiekor | talk about unimportant matters; engage in idle talk | 聊天
phaq-boexsie | still alive after a hard beating; try in vain to beat to death; invulnerable | 打無死
phaq-chimchiern | check deep or shallow | 打深淺
phaq-cietkhaux | to give a discount | 拍折扣
phaq-pvoarsie | beating to half death | 打半死
phaq-tiexn'oe | make a telephone call | 打電話
phaq-tiexn'viar | to shoot a film | 打電影; 拍電影
phaq-tiexnpøx | send a telegram | 打電報
phaq-zhuiekor | to engage in chitchat | 打手鼓; 閒聊
phawthuie | to run errands | 跑腿
phaykiettiau | bad sign | 歹吉兆
pheie | leather chair | 皮椅
pheiet | read (a message from a subordinate) and write down comments or instructions | 批閱
phek'hae zhengthiefn | blue ocean under a blue sky | 碧海青天
phek'hied boafnte | dark blood covered the ground | 碧血滿地
phek'hied | blood shed for patriotism or loyalty; loyalty to the death | 碧血
pheksuie | green water | 碧水
pheng'iet | review | 評閱
phenggie | critical comment; remarks | 評語
phenglie | ask a third party to judge which side is right | 評理
phengphenglie | comment | 評評理
phengpie | appraisal | 評比
phengtheeng baxnlie | the ROC's journey of 10,000 li ─ said of those who early attain office; years of great promise | 鵬程萬里
phengzuie cy kaw | short acquaintanceship | 萍水之交
phengzuie sionghoong | patches of duckweed meeting ─ unexpected meeting of friends abroad; to meet by accident | 萍水相逢
phexngsuie | compre who is prettier; beauty contest (rivalry); very beautiful | 比美; 很美麗
phi'ied | review | 批閱
phi'iet | review | 披閱; 批閱
phiahbiern | avoid; keep from; escape; avoid; forestall; prevent something from happening | 避免
phiaugie | slogan; motto; notice | 標語
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiauphied | dapper; natty; spruced up; well-dressed; luxury; extravagance; having an animated or intelligent appearance; sumptuous; to live high; self confident | 瀟洒; 飄撇; 標緻; 瀟灑; 漂撇; 豪華
phiauphietlaq | fluttering | 飄撇啦
phiauzurn kokgie | Mandarin Chinese; Mandarin | 標準國語
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phie | to negate; a lump in the abdomen; to despise; scab over a sore | 否; 疕; 痂; 鄙; 痞; 創口上所結的疤
phied cviarpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇正爿; 撇右
phied tørpeeng | stroke to the left and another to the right | 撇左爿
phied | lame | 拐; 漂亮; 瘸
phiedsit | wing beat; flap; flutter; to flap (beat) the wings | 撲翼; (禽類)
phieen | to stagger; to stumble; stagger; totter; reel | 踉
phiefn | numerical adjunct for compositions; poems; chapter; section; book; part; classifier for essays | 篇; 編; 偏
phiefnbien | one-sided | 片面
phiefnthoo | scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻土
phieju | illustrate; illustration; parable; simile; for instance; metaphor | 譬諭; 譬喻; 譬如
phiejuu | for example | 譬如
phielu | metaphor | 譬喻
phielun | analogy; instance; comparison; for example; suppose that... | 譬論; 譬如; 例如; 譬喻
phieluu | for example | 譬如
phieluxnkorng | for example | 譬論講
phieluxnzøx | for example | 譬論做
phien'aix | love someone; something in particular; personal favorites; hobbies; favoritism | 偏愛
phien'ek | translate and compile; translator | 編譯
phien'iaux | to be bent on, to insist on | 編要; 偏要
phien'ixn | edit and print | 編印
phien'ngx | inclined toward, have a propensity | 偏望; 偏向
phien'oar | tend to support one side | 偏倚
phien'oarn | remote; faraway | 偏遠
phien'oay | turn aside from the right way | 偏歪
phienchib | edit; editor | 編輯
phienchip | edit | 編輯
phienchip-po | editorial department | 編輯部
phienchip-seg | editorial room | 編輯室
phienchipciar | editor | 編輯者; 人
phienchippo | editorial department | 編輯部
phienciar | editor; compiler | 編者
phiencib | edit; editor | 編輯
phiencid | knit | 編織
phienciofng | chapter | 篇章
phiencip | pertinacious | 編輯; 偏執
phiencippo | editorial department | 編輯部
phiencitky | knitting machine | 編織機
phienciw | partial boat | 偏舟
phienhiofng | rural | 偏鄉
phienhioxng | (v) biased toward; (n) bad tendency; lean; be inclined toward | 偏向
phienhngf | remote region | 偏方
phienhoex | discard | 偏癈; 偏廢
phienhog | a chapter; a section | 篇幅
phienhø | number; serial number; arrange under numbers | 編號; 偏號; 綽號
phienjip | include (in a budget); enlist; to recruit | 編入
phienkag | an end | 一端
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phienkeg | prejudice and fiercely | 偏激
phienkek | to go to extreme | 偏極
phienkheg | compose | 編曲
phienkiexn | prejudice; prejudice; bias; partial view | 偏見
phienkiogciar | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiogkaf | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phienkiok | write plays; write a play; playwright; dramatist | 編劇
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phienkoealaai | fooling people | 蹁過來
phienli | turn aside | 偏離
phienliet | arrange | 編列
phienlo | shortcut | 偏路; 斜路; 捷徑; 歧途; 旁道; 偏道
phienmiaa | nickname | 偏名; 別名; 俗名; 綽號
phienmngg | side door; non-traditional | 偏門
phienpaai | arrange; weave; arrange in order; write and present (a play) | 編排
phienpaang | second wife; concubine; wife of second rank | 偏房; 姘婦; 妾室
phienpafn | forming a class; team; formation of classes (at school); assign (students) to the various classes | 編班
phienpag | inclined north; turned northward | 偏北; 篇幅
phienphaw | partial throw | 偏拋
phienphiaq | out-of-the-way; remote; seclude; out of the way; not easily accessible; secluded | 偏僻
phienphiaq-ji | words rarely used | 罕用字; 偏僻字
phienphiaq-lo | rarely used street | 偏僻路
phienphiaq-zngf | out-of-the-way village | 偏僻庄
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phienphiefn | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏
phienphien'ar m | doggedly determined to oppose; refuse what is proposed | 偏偏仔無; 硬不
phienphien'ar | doggedly; obstinately; like or not | 偏偏仔
phienphienkhybuo | dance to tune | 翩翩起舞
phienpoong | mistress | 偏房
phienpvy | (n) the side | 偏邊; 側面; 旁邊
phienseeng | became; compile; compose; to form; organize | 編成
phienseg | side room | 偏室
phiensiaa | not straight | 偏斜
phiensirm | read and edit; copy editor | 編審
phiensit | picky eating; eat certain dishes only; have an unbalanced diet | 偏食
phiensoaxn | budgeting | 編算
phiensw | partial; unfair; unjust; biased; prejudiced; favoritism | 偏私
phiensym | one-sided; partial; partiality; bias; partial; favoritism | 偏心
phiensym-luun | eccentric wheel | 偏心輪
phientharn | partial; unfair; partiality; unfairness; favouritism; be partial; give improper protection to; to screen | 偏袒; 偏坦
phientiong | lay stress on | 偏重
phiento | declination (physics) | 偏度
phientoaxn | an unjust decision, a partial judgment | 偏斷
phientoo | wrong way | 偏途
phientui | form into columns; organize into teams; formation (of ships or aircraft); formation (of aircraft); organize into groups | 編隊
phientux | partial | 偏著
phienzaai | sometimes it means a fortunate gain; also can mean ill-gotten gains | 偏財
phienzeeng | passions | 偏情
phienzex | system; codify; compile; devise plans; organic structure; organization | 編制; 編裝
phienzhaf | a deviation; an error | 偏差
phienzheq | edit; compile books | 編冊; 編書
phienzhoah | urn aside | 偏斜; 編斜
phienzhoarnciar | compiler; editor | 編纂者
phienzhoaxn | compile; edit | 編纂
phienzof | organize into groups | 編組
phienzø | compile; draw up; work out; fabricate; invent; concoct; make up; cook up; create out of the imagination; write a book; compose | 編造
phiern jixtiern | look up (a word) in a dictionary; consult (refer to) a dictionary | 查字典
phiern | ransack; seek; to search; find out; to scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻; 搜查,; 翻,; 找; 攪亂
phiern'ar | deceiver | 騙仔
phiern'axn | case of fraud (legal); scandal | 騙案
phiern'gyn'ar | deceive | 騙囡仔
phiern'iar | everywhere | 遍野
phiernbien | unilateral; one sided | 片面; 片面,一方面,單方面
phiernbin | one sided; unilateral | 片面
phiernchviar haixgø | deceitfully invite someone so as to starve him ─ deceitfully breaking a promise | 騙請害餓
phiernciah | retiring and modest when describing one's life skills; or commenting on someone's skills that are overrated | 騙吃
phiernciaqpo | cheating tricks | 騙食步
phierncix | tool ranch | 鉗子
phierncvii | cheat for money; cheat a person out of money; get money by fraud | 騙錢
phierngieen | word from a few words | 片言
phiernguo | a phrase | 片語
phiernkaq putliuu | army is completely wiped out | 片甲無留; 落花流水
phiernkex | plan to deceive | 騙計
phiernkheg | half a tick; awhile; for a moment; little while; brief space of time | 片刻
phiernkiok | a fraud; a con game; cheating trick | 騙局
phiernkuie | fool a ghost ( imply unbelievable); Do you think you can thus deceive me? Nonsense! | 騙鬼; 鬼話連篇; 鬼才相信
phiernkviaa | walk all over | 遍走
phiernlaang | to deceive people; to cheat others; swindle; cheat another | 騙人
phiernliawliao | cheated | 騙了了
phiernpo | deceiving method | 騙步; 詭計
phiernsiao | don't be ridicules (slang); no kidding? You expect me to believe that? | 騙人; 騙鬼; 鬼相信
phiernsiao`ee | are you kidding? | 騙痟的
phiernsien'ar | swindler; a cheat | 騙仙仔
phiernsiofng | movie producer | 片商; 電影商人
phiernsiuu | remuneration for a movie actor or actress for starring in a film | 片酬
phiernsut | deceiving act; tricks; wiles; ruse; swindles; stratagem | 騙術
phiernte | all around; all over the place; everywhere on earth | 遍地
phierntheflinsiofng | injuries that all over the body | 遍體麟傷
phierntoan | segment; snatch | 片段; 片斷
phierntoo | con man; swindler; cheater; phony; cheater; impostor | 騙徒
phiernzaai | get money by fraud; trickery | 騙財
phiernzhuix | food to treat guest | 騙嘴
phiernzhuo | obtain by fraud | 騙取
phiernzuo | swindler; cheater; swindler; cheat; confidence man; racketeer; impostor | 騙子
phiesiaa | ward off evil | 避邪
phiesviux | irony; satire | 譬相; 挖苦; 奚落; 鄙視; 褒貶; 諷刺
phiet | flap; flip around | 撲; 鼓翼
phiet'ar | saucer; plate; dish | 碟仔; 𥐵仔; 盤子
phietphied | elegant | 撇撇
phietpo | main point; essentials; gist; masterstroke | 高招; 好手段; 好辦法
phietzhef | pen got damaged | 撇叉; 筆頭分叉
phiexn | piece; slice; fragment; chip; classifier of clouds or regions of country; a stretch of a number of level fields | 片; 騙
phiexn`laang | fool people | 騙人
phikhiefn | shawl | 披肩; 披?
phikiefn | shawl | 披肩
phisiefn | draped | 披身
phixphiedkiøx | sound of flapping (flipping) | 撲撇叫; 翼之聲
phiørkiehoad | Law of Negotiable Instruments | 票據法
phoahzuie lansiw | Spilled water cannot be retrieved (literally) ─ One cannot undo an accomplished fact | 潑水難收
phoahzuie | spread water; dash or throw water with force; throw out water; splash | 潑水
phoankied | question closely | 盤結; 盤詰
phoaq lefngzuie | pour cold water on the idea | 潑冷水
phoaqlien | necklace; necklace | 項鍊; 袚鍊; 項鏈
phoarliern | flat tire | 破輪
phoarliet | rupture | 破裂
phoarnpiet | distinguish | 判別
phoarporcie | Sebastian plum cordia | 破脯子; 破布子
phoarsiaolieen | weak young man | 破少年
phoarzuie imzhaan | let water into a field | 引水灌溉
phoarzuie | break water | 破水
phoax kielok | break a record; record shattering; record breaking | 破記錄
phoaxlien | [[phoaqlien]]; necklace | 項鍊; 袚鍊
phoeabexkhie | it does not match; unsuitable | 配無上
phoeakipbie | rationed rice | 配給米
phoeatien | supply of electric power; power distribution; supply electricity; distribute power | 配電
phoeatiexnky | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoeatiexnpvoaa | distributor (automotive) | 配電機; 配電盤
phoehw chiegiam | skin test | 皮膚試驗
phoeie | leather chair | 皮椅
phofngzuie lym | drink water out of the hands | 捧水喝
phofphiernsexng | universality | 普遍性
phofphiexn | universal; widespread; universal; general; everywhere; all | 普遍
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phofthienha | in all parts of the world; extended all over the whole world; all the world over; throughout the world | 普天下
phofthoaan thienha | proclaim to all the world | 普傳天下
phofthofng pien | ordinary mail | 普通便; 平信
phofthofng tieseg | general knowledge | 普通知識
phokbiet | (v) stamp out; dampen out | 撲滅
phorng'ie | sofa | 凸床; 膨椅; 沙發; 沙發椅
phorngbie | puffed rice | 膨米
phorngchie | squirrel | 松鼠
phorngkied | small orange | 凸柑; 椪橘
phorngzuie | pump water | 膨水
phosied | build (roads); setup | 舖設; 佈置
phoxkiehak | bookkeeping (as a course of study) | 簿記學
phoxkieoaan | bookkeeper; ledger clerk | 簿記員
phu'ioong zhutzuie | hibiscus rising out of water (descriptive of the gracefulness of a piece of writing; a woman) | 芙蓉出水
phuhieen | suspended, in suspension | 暫停; 懸
phuhien | emerge | 浮現
phuhiexn | emerge | 浮現
phuhiexnzhud | emerged | 浮現出
phuie | spit | 呸; 表唾棄或斥責嘆
phuie'aang | spit blood | 吐血
phuiebin | angry; unrationale; refuse to acknowledge one's defeat; poor loser | 屁面; 呸面; 翻臉; 反臉; 輸無起; 不認帳
phuiehietkak | spit | 呸㧒捔
phuiehoeq | spit blood | 吐血; 呸血
phuiehuiq | hemoptysis; spit blood | 唾血; 呸血; 咯血
phuiekw | seek or be in the limelight | 愛出風頭
phuieliao | pooh | 呸了
phuienoa | to spit (in contempt); spit; expectorate | 呸瀾; 吐痰; 呸; 吐口水
phuiephuix | cheeky, uppity | 呸呸
phuiesag | spit out | 呸棄; 吐棄
phuiethaam | spit out phlegm; expectorate | 吐痰
phuiethaau-phuiebin | high temper; unapproachable | 傲氣無恥
phuiethat'ar | fart | 屁窒仔
phuietiau | spit | 呸掉
phuiezhuienoa | spit | 呸喙瀾
phuix zhuienoa | spit saliva; expectorate | 吐唾沫; 吐口水
phuix-hietkak | spit it out | 吐擲棄
phuix-zhuienoa | spurned | 呸嘴瀾; 吐痰; 唾棄
phukhie | float | 浮起
phunzuie | spoil water | 餿水
phurnsia cierntorky | jet fighter bomber plane | 濆射戰鬥機
phurnzuie | spray water; spurt water out of; to water in small quantities; a few drops at a time; fountain; jet | 噴水
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phurnzuie-tii | ornamental fountain | 噴水池
phutsie | kill with a sword; hack to death | 砍死; 刜死
phuu zai gafncieen | floating before the eyes | 砍眼前
phuxzuie | blow or spray water with the mouth when ironing clothes; watering house plants; to spray water or insecticide | 濆水
phuzuie | floating on top of water; float; waft; to swim | 浮水; 浮在水面; 浮在水上
phvae-jidcie | bad time | 歹日子
phvae-khiaxkhie | stumped; hard to come by | 歹豎起; 難住
phvae-thiethaau | hard to cut the hair; hard to handle | 歹頭剃; 無容易理髮; 很難對付
phvae-zhuietao | picky about what one eats | 歹嘴斗; 歹喙斗; 挑食
phvai henglie | carry baggage on the back | 背行李
phvarsie | to fear death | 怕死
phvaykiettiau | bad omen; augury of evil | 壞預兆; 凶兆
phvaykuie | malicious demon; evil spirit; devil | 惡鬼
phvaykuie-zhothaau | bad leader who showed bad sample | 歹鬼帶頭; 作惡的頭子
phvaysie | atrocity; ferociousness; nefariousness; vicious or depraved death; painful death; atrocious; brutal; wicked | 歹死; 兇惡; 無好死; 乖戾; 兇
phvaysysie | fierce | 歹死死
phvaythiethaau | hard to dlea | 歹剃頭
phvayzhuietao | hard to please with food; finicky | 歹嘴斗; 挑嘴; 偏食; 挑食
phvieboea | end of film | 片尾
phviechviuo | studio | 片廠
phviemiaa | movie title | 片名
phviesiofng | movie distributor | 片商
phviethaau | first part of movie; giving name of product | 片頭
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phvixzuie | nasal mucus; water or liquid mucus from nose; snivel | 鼻水
phvoarpiet | distinguish; divide; to tell apart | 判別
phykiexn | my humble opinion | 鄙見
phynsexng liongsien | good character | 品性良善
phyuie | mean | 卑鄙
phøcied | shemozzle; difficulty; twists and turns of a matter; obstruction; obstacles | 波折
phøe'ie | leather chair | 皮椅
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phøesviemia | risk one's life | 胚性命
phøh'afcie | a tropical tree seed | 朴仔子
phørbiet | shattered | 破滅
phørhai tiedsu | cause damage or disruption to the social order; violation of the social order | 破壞秩序
phørhied | bleeding | 破血
phørliet | burst; explode; erupt; rupture; cracked; torn; split; to end in a rupture; break off | 破裂
phørthienhofng | very first time; something never happened before; never before ─ for the first times; unprecedented; history making; break the record | 破天荒
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
phøx-liamthie | shamelessness, infamy | 抱廉恥; 寡廉鮮恥
pi'hie kaucip | grief and joy intermingled; intermingling of sorrow and joy | 悲喜交集
piao-toaxcie | female cousin on the mother side | 表大姐
piaw'iern | act, acting, role-playing | 表演
piawbien | surface, external appearance | 表面
piawcie | elder female cousin | 表姊
piawhien | express; present; expression; presentation; appear; reveal; to exhibit; perform a task; the way one does something | 表現
piawhiexnzhud | behave | 表現出
piawhiexnzhutlaai | behave | 表現出來
piawiefnciar | performer | 表演者
piawiern | act; performance; show; perform; demonstrate; demonstration | 表演
piawioong siexnheeng | publish a man's good deeds | 表揚善行
piawlie ittix | honest and sincere | 表裏一致
piawlie | outside and inside | 表裏
piawsi iekiexn | express an opinion | 表示意見
picien | base; humble; mean; low; inferior | 卑賤
pie khvoarbai | make a comparison | 比比看
pie kunthaau | engage in a physical exercise similar to shadow boxing | 練拳
pie | compare; gesticulate; signal with hands; compared with; deceased mother | 妣; 比
pie'hngf | secret recipe | 秘方; 祕方
pie'iu | divine protection; protect by God | 庇佑
pie'ixm | overshadow, protect | 庇蔭; 庇護
pie'mngg | to shut the door | 祕門; 閉門
pie-bøexcin | too many to compare | 比無盡
pie-putterng | unequal | 比無等
piebidseg | secret room | 祕密室
piebie | to compare favorably with | 媲美
piebit bunkvia | secret document; classified papers; confidential document | 秘密文件
piebit goaxkaw | secret diplomacy | 秘密外交
piebit hoexgi | secret conference; closed door meeting; conclave; clandestine meeting | 秘密會議
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piebit kiet'hwn | secret wedding; clandestine marriage | 秘密結婚
piebit kietsia | form a secret society | 秘密結社
piebit tauphiøx | secret ballot | 秘密投票
piebit tiauiog | secret treaty | 秘密條約
piebit | secret; secret; confidential; hidden secrecy | 秘密; 祕密
piebo tiefnlea | closing ceremony | 閉幕典禮
piebo | drop the curtain (after drama play); ending ceremony; close; conclude (shows; meeting); drop the curtain ─ the thing is ended | 閉幕
piebok iofngsiin | close the eyes and give the mind a brief rest | 閉目養神
piebuun siaxkheq | close the door to visitors; to refuse visitors; to lead a retiring life | 閉門謝客
pied | turtle; freshwater turtle | 虌; 鱉
piedau | after leaving | 別後
piedhø | an alternative given name; style of a man; the name by which he is generally known | 別號
piedji | an alternative word | 別字
piedkhay sengbien | introduce a novelty or novel feature | 別開生面
piedli | parting; separation; to leave; depart from | 別離
piedmiaa | an alias; alias; a second name | 別名
piedphau pipee | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 別抱琵琶
piedsex | pass away; die | 別世; 逝世
piedsu | don't go | 別緒
piedsuo | name given to histories reckoned as inferior to the dynastic histories but superior to the historical romances | 別史
piedtix | an alternative setup | 別置
piedzhud simzhaai | ingenious; original (said of art or literary works; craftsmanship) | 別出心裁
piedzofng | any house serving as a second home in the countryside; mountains or a resort area; villa; cottage; country villa; summer house | 別墅; 別莊
pieen | calluses; a pair of horses | 胼; 駢
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefn | pull out (a stiff peg or drawer); to grasp with the hand (as in climbing a wall or mountain) | 攀; 鞭; 扳; 拉
piefn'ar | plaque; tablet; swindler; a cheat | 匾仔; 騙人者
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
piefn`koealaai | turn over | 扳過來
piefn`zhutlaai | draw out (a stiff drawer) | 扳出來
piefncid | demotion; remove from the office | 貶職
piefnhog | bat (the animal) | 蝙蝠
piefnsidphoee | thin sheet of dough for wrapping minced meat | 餛飩皮
piefnsidthngf | wongtong soup | 扁食湯
piefnsiefn | imposter; swindler; deceiver | 騙子; 諞仙; 大騙子
piefnsien'ar | swindler; a cheat | 貶仙仔
piefnsit | small boiled dumpling; thin cake of flour inclosing minced meat; dumpling; ravioli | 扁食; 餛飩
piefnthiøf | tick clover | 蜱挑; 篇蓄; 丁香
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piefntit | depreciate; devaluation; devaluate (especially referring to currency | 貶值
piehngf | secret remedy; secret formula (for a medicine); secret prescription; nostrum | 秘方
pieho | shelter; pius; give refuge to; shield; give protection to; secretly to help | 庇護
piehoad | secret methods | 秘法
piehoe | to end a meeting; close a session; adjourn; close a meeting; adjournment | 閉會
piehoxsor | sanctuary; asylum | 庇護所
pieiu | bless; protect; give divine assistance to a mortal | 庇佑; 保佑
pieixm | to give shade; to shelter; give protection to; secretly help | 庇蔭; 蔭
piejiø | urology | 泌尿
piejiøxhak | urology | 泌尿學
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piejiøxkhøf | urology | 泌尿科
piejiøxkngr | urinary passage; urinary canal | 泌尿管
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piekhao bugieen | remain silent; confute; contradict | 閉口無言
piekhao | to shut one's mouth, to shut up | 閉口
piekhiør | to shut one's mouth | 閉口
piekied | constipation | 便祕; 祕結; 便秘; 秘結
piekip | secret | 祕笈
piekoad | secret method; secrets of an art; a key to | 密訣; 祕訣; 竅門; 秘訣
piekoafn sitai | period of isolationism | 閉關時代
piekoafn | to shut the entry, shut the gate | 閉關
pielat | secret power | 秘力
pielieen | to border on; to be adjacent to | 毗連
pielo | secret road | 秘路
pielo-tiexnsi | closed circuit TV; cable TV | 閉路電視
piemia | die; lose one's life | 斃命
piemngkefng | secret room | 秘門間
pien lauxpe | stepfather | 現成的父親
pien | to try very hard to; handy; to differentiate; to argue; ; expedient; convenient; handy; fitting; appropriate; then; in that case; even if; cheap; inexpensive; advantageous; excrement and urine | 辯; 便; 辨; 準備
pien'egkoarn | compilation library | 編譯館
pien'ek | to translate and edit | 編譯
pien'ieen | border; edge; side; lip; brink; hem; outskirts; edge; fringe; brink; margin; borderline | 邊緣
pien'oarn | remote | 邊遠
pienbea | coding | 編碼
pienbuo | choreographer | 編舞
pienciar | editor; compiler | 編者
piencib | compile; edit; editor | 編輯
piencibseg | editing room | 編輯室
piencid | change in quality or objectives, degenerate, deteriorate | 編織
piencied | trochanter | 鞭節
piencip | to compile; edit; editor | 編輯
piencittiøh | editor | 編織著
piengii | advantage, convenience | 便宜
pienheeng | flogging | 鞭刑
pienhoong | frontier defenses or garrisons; border defense | 邊防
pienhvi | pull ears | 扳耳
pienhø | to assign numbers to | 編號
pienjip | include (in a budget); enlist; recruit | 編入
pienkaix | border; frontier; border; national boundary | 邊界
pienkek | to write a play | 編劇
pienkerng | the border; the frontier | 邊境
pienkheg | compose a song | 編曲
pienkhexng | stone chime | 石鐘; 編磬
pienkhuy | to pull open; pull open with force (a stiff door or drawer) | 扳開; 攀開
pienkiofng | borderland; frontier; borderland; frontier | 邊疆
pienkiok | write a play; playwright | 編劇
pienkoaf | compose a song | 編歌
pienkoafn | border | 邊關
pienkor | make up a story | 編古; 編故事
pienlaai | edit | 編來
pienliet | arrange | 編列
pienmar | coding | 編碼
pienmiaa | make a name | 編名
pienmoo | flagellum | 鞭毛
pienpaai | arrange | 編排
pienphao'ar | firecrackers; banger | 鞭炮仔
pienphaux | firecrackers | 鞭炮
piensaix | frontier fortress | 邊塞
piensiar | to write; to compose | 編寫
piente | the borderland; the frontier | 邊地
pienthad | spur on, urge | 鞭撻
pientioong bogkip | beyond one's influence; beyond one's reach; out of range | 鞭長莫及
pientvar | flog with a whip; flagellate | 鞭打
pienzad | trochanter | 鞭節
pienzaf | edit | 編查
pienzefng | bell chime | 鞭鐘; 編鐘
pienzex | organization; a boundary | 編制; 邊際
pienzheg | challenge; put spurs to; spur on | 鞭策
pienzheq | edit; compile books | 編冊
pienzhud | make up | 編出
pienzøx | make up | 編做
piern laang ee cvii | cheat people out of money | 騙人的錢
piern | flat; thin; flattened | 扁; 匾; 騙,; 詐欺; 貶; 諞
piern'aang | turned into red | 變紅
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piern'ee | changing | 變的
piern'i | mutations | 變異
piern'ii | alter, change | 變移; 更改
piern'iuu | travel all over | 變遊; 遍遊
piern'ix | change mind | 變意
piern'ngg | turned into yellow | 變黃
piern'of | turned into black | 變黑
piern'ui | displacement, change position | 變位
piern'voa | vary; alternate | 變換
piern'ym | umlaut (in phonetics); change voice | 變音
piern`laang | cheap on someone | 變人
piernbe | sell (a possession) to meet an immediate financial need; to transfer; convey | 變賣
piernbi | tastes unpleasant to the palate (stale food; drink) | 變味
piernbofng | feel all round | 變摸; 遍摸
piernbøe | to sell one's possession to meet urgent need | 變賣
piernbøliern | run out of tricks | 變無輪; 無法可變
piernbølo | run out of tricks | 變無路; 無法可變
piernchiefn | a change; a transition; changes; evolution; transition; to change and pass away | 變遷
piernchvy | become pale | 變青
piernciaw | burnt | 變焦
pierncid | change in quality; change in quality or objectives; degenerate; deteriorate | 變質
pierncied | apostasy; defective; renegade; treachery; desert a cause or principle; to defect; to reform; condescend to an inferior; apostasy | 變節
piernciøx | shine all ground | 變照; 遍照
pierncviaa | to become; to turn into; to change into | 變成
piernheeng | to change shape; to become deformed; transfigure; transform; deformation | 變形
piernhoad | change method or role | 變化; 變法
piernhoarbaxnchiefn | change a lot | 變化萬千
piernhoarzhud | change out | 變化出
piernhoax tøtoafn | changeable | 變化多端
piernhoax | change; conversion; transformation; variation; transform; transmute; evolution; metamorphosis | 變化
piernhoaxn | phantasmagoric; illusions; to change | 變幻
piernhør | become fine (of weather); clear up; (of a person) to reform; become good | 變好
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
piernkeg | to transform; to change; to reform | 變革
piernkhiaux | adapt to circumstances | 變竅
piernkhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變款; 變樣子; 變壞
piernkiok | situation has changed; change in the state of affairs; critical situation; crisis | 變局
piernkoax | to change plan originally pledged or known; break one's promise; change one's mind | 變卦
piernkox | unexpected; unforeseen happenings; accident; misfortune; mishap | 變故
piernkviaa | walk all over | 遍行
piernliao | changed | 變了
piernliern | work around | 變撚
piernloan | a turmoil; rebellion; revolt; upheaval; chaos | 變亂
piernmau | change the countenance, be transfigured | 變貌; 改變容貌
piernmiaa | assumed name; change one's name | 改名
piernmoar | extend all over | 變滿; 遍滿
piernpeh | turned into white | 變白
piernphvae | get worse (illness); become bad (a person; weather) | 變壞
piernpiexn | everywhere | 變變; 遍
piernpo | change a plan; try a new plan when the first has failed; use some artifice; intrigue; cunning scheme | 變步; 改變方法; 改變計畫
piernpox | spread wide and far | 遍布; 遍佈
piernpurn kale | push it to an extreme; get worse; worsening | 變本加厲
piernseeng | to become; to turn into; become; change into; convert into | 變成
piernseg | to change color; to become angry; change color; fading; turn white (from fear); turn red (from anger) | 變色
piernsexng | denaturation; change sex by surgical means | 變性
piernsiong | in a different (mostly disguise) form | 變相
piernsioxng | in a different (mostly disguise) form; changed only in appearance; disguised; in disguise; metamorphosis | 變相
piernsog | change gears (as in a car) | 變速
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piernsokky | gear shift | 變速器; 變速機
piernsox | a variable (mathematics) | 變數
piernsui | paralysis of one side of the body | 半遂; 癱瘓; 罵人愚笨
piernsuun | become pure | 變純; 遍巡
piernsviaf | change of voice (of a person at puberty) | 變聲
piernsym | to cease to be faithful; change in faith or loyalty; turn traitor; jilt a lover | 變心
piernsyn | (adv); all over the body | 遍身
piernte | be a mass of; everywhere; everywhere; throughout the land | 遍地
piernthai | abnormal | 變態
piernthaix serng'iok | sexual aberration | 變態性慾
piernthaix simlyhak | abnormal psychology | 變態心理學
piernthaix | abnormality; metamorphosis (zoology) | 變態
piernthaothaux | transparency | 變透透
piernthea | all over the body | 遍體
pierntheflinsiofng | bruised all over | 遍體鱗傷
piernthiefn | change dynasty | 變天
piernthoaan | proclaim everywhere | 遍揚; 遍傳
piernthofng paxnlie | handle something without rigid application of rules | 變通辦理
piernthofng | to become flexible; accommodate to circumstances | 變通
piernthvy | suddenly changed weather | 變天
pierntiau | change the tune; melody; variation | 變調
pierntiexnsor | power substation | 變電所
pierntong | change; fluctuation; upheaval; change (organization; arrangements); to reshuffle; reorganize; alter; to move | 變動
pierntøe | be a mass of; everywhere | 遍地
piernvi | change, vary | 變異
piernviu | to alter; change (in design; pattern; style; appearance) | 變樣
piernvoa | vary; alternate; exchange | 變換
piernzerng | extraordinary variety (of something); mutant; mutation; variation | 變種
piernzhud | change out | 變出
piernzoex | turn into | 變做
piernzofng | disguise; disguise oneself | 變裝; 喬裝改扮
piernzø | become | 變做
piernzøex | change and become | 變做; 變成
piernzøx | become; to change into; to assume the form; shape; state; nature; character of | 變成; 變做
piesaix | to block up, to stop | 閉塞
piesut | occult | 秘術
piesutviuo | secretary general | 秘書長
piesux | to be shy with strangers; shy; bashful | 怕生; 怕羞
piesuzhux | secretariat | 秘書處
piesw | secretary; secretary | 秘書; 祕書
piesy | secteary | 祕書
piesyn | secret | 秘辛
piesør | close up, lock out | 閉鎖; 關閉
piet iuo ioxngsym | have a hidden purpose (in so doing or speaking) | 別有用心
piet iuo thiente | another state of existence altogether; a different world (of delight) | 別有天地
piet sefng kicied | have new complications | 別生枝節
piet | apart | 別
pietchiamsy | explain drawing with poems | 逼籤詩
piethoaan | transmit from generation to generation exclusively inside a family; tradition transmitted or handed down in secret | 秘傳
piexn bøo liern | no way | 沒辦法使
piexn goanheeng | change back to original form; shape or face | 變原形
piexn pafhix | juggle; do a conjuring trick; play a trick on | 變把戲; 變魔術
piexn | change; alter; to convert; transform; to shift; to switch | 變; 遍
piexn'iøqar | stool medicine boy | 便藥仔
piexn'oo | a chamber pot, a urine pot | 便壺
piexn'u | there is | 便有
piexn'y | informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man | 便衣
piexn'y-tui | non-uniform | 便衣隊
piexn-pafhix | play a cheap trick | 變把戲
piexn-thvi'e | the whole earth | 遍天下
piexnbeeng | explanation; show a matter clearly; show a thing in the right light | 辯明
piexnbiin | offer greater convenience to the people (by reducing red tape) | 便民
piexnchiaf | private car | 便車
piexnciet | conveninent and fast | 便捷
piexnho | defence; defend; plead for; defend verbally; to advocate; speak in defense of; defend a case as a barrister | 辯護; 護
piexnhok | mufti; casual dress; ordinary clothing; everyday dress | 便服
piexnhoxjiin | defender | 辯護人
piexnhoxsu | a lawyer; barrister | 辯護士; 律師
piexnjim | distinguish; recognize | 辨認
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
piexnkae | to try to defend oneself or one's position; palliate; make excuses for; answer in self defense | 辯解
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piexnkhvoax | make a decision depend on condition | 便看; 看情形而決定
piexnlarm | a brief guide book | 便覽
piexnli | convenient; handy; suitable; serviceable; profitable; expedient; expediency | 便利
piexnli-siongtiaxm | convenience store | 便利商店
piexnlin | identify | 辨認
piexnlixpaw | convenience bag | 便利包
piexnlun | debate; discuss; argue; plead; discussion; plea | 辯論
piexnluxnhoe | speech contest; debating team | 辯論會
piexnluxnkaf | apologist; controversialist; polemist | 辯論家
piexnluxnteeng | debate court | 辯論庭
piexnmih | feces | 便物
piexnmngg | private entrance | 便門
piexnmoelaang | be a matchmaker after bridegroom and bride decide to marry | 便媒人; 形式上的媒人
piexnmuilaang | handy matchmaker | 便媒人
piexnpa | give up; relinquish | 則已; 作罷
piexnpag | contradict; disprove; refute | 辯駁
piexnpek | to justify; verbally or in writing | 辯白
piexnphirn | concubine | 便品
piexnphuun | bed pan | 便盆
piexnpien | ready-made; prepared; be ready for | 便便; 現成的
piexnpiet | to differentiate; discriminate; see the differences between; identify | 辨別
piexnpix | be constipated; constipation | 便秘
piexnpng | common food; ordinary food; potluck; ordinary; plain meal | 便飯
piexnpog | contradict; disprove; defend and refute; to debate | 辯駁
piexnseg | Identify | 辨識
piexnsekzhud | Identified | 辨識出
piexnsi | just so; that is it; just the thing | 便是; 就是
piexnsofkhafng | toilet | 便所空
piexnsofthaang | toilet bug | 便所蟲
piexnsor | WC; toilet; a privy | 廁所; 便所
piexnsu | someone who is good at debate | 辯士
piexnsvaf | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | 便衣
piexnsw | lose a discussion; be crushed in debate | 辯輸
piexntharng | a commode | 便桶
piexnthøx | toilet equipments | 便套
piexntiaau | a note paper; a scratch paper; note; memo; informal letter | 便條
piexntofng | lunch (prepared beforehand); lunchbox; bento box; lunch box | 便當
piexntofng-ah | lunch box; bento box | 便當盒; 飯盒
piexntok | bubo | 便毒
piexntong'ab'ar | bento box | 便當盒仔
piexntong'aqar | bento box | 便當盒仔
piexntongcvii | bento money | 便當錢
piexntongkheh'ar | bento box | 便當篋仔
piexntongkhok'ar | bento box | 便當觳仔
piexntongkoax | bento box cover | 便當蓋
piexntongzhaix | bento food | 便當菜
piexntø | service road; detour | 便道
piexntør | defeat by argument | 辯倒; 辯贏
piexnviaa | gain a point in an argument; overcome in argument | 辯贏
piexnzaai | eloquence in argument | 辯才
piexnzexng | demonstrate; prove | 辯證; 證實
piexnzexng-hoad | dialectics | 辯證法
piexnzhaepng | a simple meal; a common meal | 便菜飯; 家常飯菜
piexnzhafn | potluck; ordinary meal (as distinguished from a feast) | 便餐
piexnzhaix | common food; ordinary food; pot-luck; simple food; ordinary meal; potluck; everyday fare | 便菜; 便飯
piexnzhux | convenient house | 便厝
piexnzuun | convenient boat | 便船
pihie | grief and joy | 悲喜
pimoacie | castor bean plant | 蓖麻子
pin'nngcie | betel nut | 檳榔子
pincien | poor and lowly; in humble and destitute circumstances | 貧賤
pinhied | anemia | 貧血; 貧血(症)
pinhietzexng | anemia | 貧血症
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pipee piedphau | carrying her guitar to another boat ─ said of a widow or a concubine who remarries | 琵琶別抱
piphie | beastly; grubby; low; baseness; mean; vulgar; humble; base; depraved; inferior | 卑鄙
pit'ieen | pencil lead | 筆鉛; 筆心
pitbiet | must die | 必滅
pitciexn | a paper battle; a war of words | 筆戰
pitgiap tiefnlea | commencement exercises; commencement; graduation ceremony | 畢業典禮
pithienbynjiin | compassionate | 悲天憫人
pitjieen | certainly; has (have) to be (like this); inevitable; certainly; most surely | 必然
pitjienlun | inevitable | 必然論
pitjiensexng | certainty; inevitability | 必然性
pitkieheeng tiexnnao | notebook computer; laptop computer | 筆記型電腦
pitkiepho | notebook | 筆記簿
pitkiepurn | notebook | 筆記本
pitlieen | inevitable | 必然
pitliet | pen crack | 筆裂
pitsie | certainly (surely) die | 必死
pitsied | required | 必設
pittien | laptop | 筆電
pixbiern | to avoid; to shun; to keep off; avoid; to escape from; get clear; prevent something from happening; avert | 避免
pixciexn | prepare for action; prepare for war | 備戰
pixphiexn | be swindled; be fooled | 被騙
pixpiern | be demoted | 被貶; 被眨
piøfaflien | watch chain | 錶仔鏈
piøzuie | small flat stones thrown by children to skim along the water surface | 漂水; 漂石子
pngxphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 飯疕; 鍋巴
poadafcie | guava seed | 菝仔子
poadgie | postscript | 跋語
poantieen | viaticum; Supplies for a journey | 盤纏
poaqkiao-siefn | a reckless gambler | 好賭者; 賭博仙
poaqløqkhieaq | fell | 跋落去矣
poaqsie | fall to death; die of a fall; to drop dead; slip and get killed | 跌死
poarbie | separate rice from chaff | 撥米; 揚米(去糠)
poarnsiefn | a person who is part mortal and part god; demigod; fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do) | 半仙
poarnthiefn | half-day- hanging in the sky | 半天
poarnthien'giaam | stone hanging in the sky | 半天岩
poarnthiensurn | baboo roots hanging in the sky | 半天筍
poaxnhuie | rebels; insurgents; mutineers; revolutionaries; rioters | 叛匪
poaxnpiexn | to revolt against; mutiny; insurrection; uprising | 叛變
poechie | flying squirrel | 飛鼠
poee-bexkhie | cannot afford to pay (for the loss); unable to pay compensation | 賠無起
poexlie | offensive to good taste | 背理
poexsuie-tin | backwater | 背水陣
pofhied | enrich the blood; build up one's blood count | 補血
pofpii lixsuie | tonic; diuretic | 補脾利水
pofzhuiekhafng | filling mouth holes- meaning eating snacks | 補喙空
pofzhuiekhie | have the teeth repaired; have the teeth filled | 補喙齒; 鑲牙
pogliedtaan | bomb | 爆裂彈
pogliedtvoaa | bomb | 爆裂彈
pogliet | burst; erupt; pop open | 爆裂
pok'vie | sprouting | 長芽
pokkhie | tooth that stick out | 暴牙
pokkhied | disposition; temperament; temper | 駁揭; 性情怪異; 令人覺得有趣
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
pongpiefn | at the side | 旁邊
por zhuiekhie | denture | 補喙齒
porchiefn | removal, to move to a place | 佈遷; 播遷
porlie | lining material; cotton lining | 布裡; 布裏襯
pornghuie | slander | 謗誹; 誹謗
porsaxn iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
portexhiekoarn | puppet show theater | 布袋戲館
portexhiethoaan | puppet show | 布袋戲團
porzhuiear | many pieces of cloth | 布碎仔; 碎布
poxliern | on foot; go on foot | 徒步; 步輦; 步行
poxngbie | make puffed rice | 磅米; 爆米
poxngcie | standard weights; legal weights; dynamite stick; means no money on pocket; standard weight(s); legal weight(s) | 磅子; 形容口袋空空; 法碼; 磅錘; 炸藥
pud ie uii jieen | come to a different conclusion; disagree | 無以為然
pud kiemiaa tauphiøx | secret ballots | 無記名投票
pud tithie | no sense of shame | 不知恥
pudjieen piernseg | sudden change of countenance; to show sudden displeasure or anger | 勃然變色
pudjieen | no so | 無然
pudtien | a Buddhist temple | 佛殿
puh'vie | sprout; put forth buds; bud at the side | 萌芽; 發芽
puie'ar | prickly heat rash | 痱仔; 痱子
puie'ar-hurn | talcum powder | 痱仔粉; 痱子粉
puieafhurn | talcum powder baby powder; prickly heat powder | 痱子粉; 爽身粉
puiear | prickly heat; heat rash; heat spots | 痱子
puiie'puipuii | so fat | 肥肥肥
puisuie | pleasingly plump | 肥美
puizuie | fertilize water | 肥水
punzhuiepy | blow mouth side | 歕喙觱
punzuie | a divide | 分水
puosie | good fortune; good luck | 幸運
puq puiear | break out in prickly heat | 生痱子
purnsørtharng`lie | inside garbage can | 糞埽桶裡
purnsørtviulie | in the dung yard | 糞埽場裡
put'hablie | unreasonable | 無合理; 不合理
put'hie | disallow | 無許
put'hieen | incompetent | 無賢
put'hiexnsit | unrealistic | 無現實; 不現實
put'hongpien | inconvenient, inconvenience | 無方便; 不方便
put'ie | ceaselessly; continuously | 無已
put'iekafn | accidentally | 無意間
put'ietiofng | accidentally | 無意中
put'kafnglie | unreasonable | 無講理; 不講理
put'khienseeng | ungodly | 無虔誠; 不虔誠
put'kienteng | unsteady | 無堅定; 不堅定
put'kietbeeng | nonalignment | 無結盟; 不結盟
put'kiexnzoaan | unsound | 無健全; 不健全
put'kuikie | misbehaved | 無規矩; 不規矩
put'seglien | unskilled | 無成年; 不熟練
put'sien`w | not good at | 不善於
put'swkuie | undead | 無死鬼
put'thaozuie | waterproof, watertight, impermeable | 無透水; 不透水
put'thefbien | dishonor, dishonorable, disgrace, disgraceful | 無體面; 不體面
put'thoankied | disunity, disunion | 無團結; 不團結
putbiern | unavoidable | 無免
putbiet | immortality; immortal; eternal; everlasting | 無滅; 不滅
putchied sidzex | impractical | 無切實際
putchied-sidzex | impracticable, unpractical, unrealistic | 不切實際
putchiern | not shallow | 無淺
putcie | unusual; extraordinary; extreme; very; exceptional; continuously; endlessly; not only; not to stop at | 非常; 不止; 無止; 不只; 相當的
putcie`uu | not so ___ as to ___ | 無止有; 不止於
putjieen | not so; if otherwise | 無然; 不然
putkhamsiet'siorng | unimaginable | 無堪設想
putkhamsietsiorng | unimaginable | 無堪設想
putkhie | unable to | 無起
putkhieen | irreligious | 無虔; 不虔誠
putkied | ill-omened; ominous; unlucky; foreboding | 無吉; 不吉; 不潔
putkiexn | unseen | 無見
putkiexn-teg | not likely, not necessarily | 無見得
putkiong-taethiefn | will not live under the same sky (with the man who slew his father); inveterate hatred | 無共戴天
putkuie-putkoaix | dress; make up ugly; unsightly | 無鬼不怪; 打扮得很難看
putkøx jii piet | depart without saying goodbye | 無告而別
putlaam putlie | neither a male nor a female (a disapproving description of someone's manner; dress; make up); grotesque | 無男不女
putlie | to ignore, to disregard | 無理
putlie-putzhae | to brush off | 無理不睬
putlioong-siaolieen | juvenile delinquent | 無良少年; 不良少年
putpie | cannot compare with; incomparable; not so good as...; not equal to... | 無比; 不比
putpien | inconvenient; inconvenience; inconvenient; unhandy | 無便; 不便
putpiexn | unchangeable; invariable | 無變; 不變
putsien | not good at | 無善; 不善; 不倦; 不𤺪
putsii jii piet | leave without bidding goodbye; take French leave | 無辭而別
putsiw-pienhog | to be slovenly, not caring one's appearance | 無修編服; 不修邊幅
putsuo-kuie | dirty, immoral person | 無死鬼; 不死鬼; 卑鄙的人
putswkuie | a licentious guy; bawdy (said of a man); lecherous; shameless | 風流鬼; 變態性格者; 無要臉; 好色
puttek'ie | no alternative, wish to or not, unavoidably | 無得已; 不得已
putthaixgieen | needless to say | 無待言
puttie | not worth | 無抵
puttienputkaix | not serious | 無癲不界; 不正經
putty khiehioxng | gone to nobody knows where | 無知去向
putzuxjieen | unnature | 無自然
pvexlie | pathology | 病理
pvexpiexn | medical situation changes | 病變
pvexsie | die from disease | 病死
pviahviesak | throw away | 拚擲棄
pviarhied | fight fiercely | 拚血
pviarsenglie | compete business | 拚生理
pviarsie | fight to the death | 拚死
pviarsvesie | desperately | 拚生死
pviarsviemia | fight for life | 拼生命
pviarsvisie | fight for life | 拼生死
pviarzuie | dump water | 傾水; 倒水; 放掉水
pviax svesie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax svisie | risk one's life; do at the risk of one's life; place on the same plane; life and death; to struggle for life | 拼生死
pviax-hietkak | clear out useless things; to throw away; to cast off | 拼擲棄; 倒掉; 丟掉
pvie | flat; thin; flattened | 扁
pviebae | become bad, become worse | 變壞; 變䆀
pviebarng | messing around; beginning a bad course of life; use finesse; devise schemes | 搞鬼; 搞小花樣
pviebin | frown; show anger of displeasure in the face; become angry; put on a long face; change countenance; to sulk; to frown; become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown | 翻臉; 變面; 變臉
pviebøbarng | ran out of tricks | 變無魍
pviebøliern | can't juggle; can't play tricks | 變無輪; 弄無出花樣
pviebøo | ran out of tricks | 變無
pvieciah | prepare food | 變食
pviecviaa | change to; become | 變成
pviehør | weather become fine; clear up; (person) to reform; become good | 變好
pviekangge | articraft | 變工藝
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pviekerng | change | 變景
pviekhachiuo | playing tricks | 變跤手
pviekhafng | play tricks; trap somebody; to plot; to plan a practical joke | 搞鬼; 搗蛋; 搞小花樣
pviekhoarn | change (one's character or conduct) for the worse | 變壞; 變款; 變樣子
pviekoaix | to do mischief; to cause trouble | 作怪
pviekoong | become mad | 變狂; 發瘋
pviekuie pviekoaix | crafty and injurious | 裝鬼作怪
pviekuie | to do mischief; to cause trouble; play tricks | 搞鬼; 搞花樣
pviekuie-pviekoaix | crafty and injurious | 變鬼變怪
pviekw-pviepiq | do a trifle or trivial piece of work; do handiwork; use finesse | 搞這搞那
pvielang | annoy; fool; make fun of | 變弄; 戲弄
pviepeh | pele | 變白
pviephvae | degenerate | 變壞
pvieseg | change color, fade | 變色
pviesngr | make for fun | 變玩; 做著玩的
pviesvafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviafbarng | what's up | 變啥魍
pviesviux | change appearance | 變相
pviesym | change mind | 變心
pvietangpviesay | making things | 變東變西
pviethienlagkoaix | playing cool | 變顛搦怪
pvievoa | change, exchange | 變換
pviezheng | change dress | 變穿
pviezhud | to change and become | 變出
pviezoex | change to; become | 變做
pviezøex | change to, become | 變做; 變成
pviezøx | become; change into; convert into | 變成
pviie'pvipvi | very flat | 平平平
pvixlie | pathology | 病理
pvixpiexn | medical changes | 病變
pvoaiern | rehearsal | 搬演
pvoakhie | move up | 搬起
pvoarchvie | half awake | 半醒
pvoarlauzuie | medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month) | 半潮水
pvoarsie | half-dead; half dead and half alive; neither dead or alive; half dead; almost dead | 半死
pvoarsielaang | half of one's life; half a lifetime; very long time | 半輩子; 半生
pvoarsiøfsie | half-dead; half dead | 半小死; 半死
pvoarthafngzuie | one who makes great display of little knowledge dabbler; only know a little but say a lot; ignorant | 半桶水; 形容只懂得一半
pvypvie | very flat; thin and flat | 扁扁; 扁扁的
pvypvypvie | very flat | 扁扁扁
pwncie | basic purpose; original purpose | 本旨
pwncied | this section | 本節
pwnjieen | originally | 本然
pwnlaai biexnbok | the true look; the color | 本來面目
pwnluie | home base (baseball) | 本壘
pwnthor gygieen | native language | 本土語言
pwntofbie | the customary rice | 在來米; 本島米
pygie | to compare to; o liken; to draw a parallel | 比擬
pyjiet | specific heat | 比熱
pykhie | compare to | 比起
pylieen | neighboring | 比連; 此連; 比鄰
pypie | signaled with hands | 比比
pøfafn-sietsy | security measure | 保安設施
pøfchii kiexnkhofng | maintain good health | 保持健康
pøfchii tiedsu | maintain order | 保持秩序
pøfciexn | recommends; recommend (somebody for a job) and stand guarantee (cf.; thui-chian; ki-chian) | 保薦
pøfhiet | treasure hole | 寶穴
pøfkied | to serve as a reference (for background check) | 保結; 保證身世
pøfkien | health protection; health care; health plan; to take care of one's health | 保健
pøfkietzng | a document that serves as a reference (for background check) | 保結狀
pøfkiexnseg | infirmary | 保健室
pøfkiexnzof | health group | 保健組
pøfluie | earthwork for defense; fortress | 堡壘
pøftiern | precious book; valuable book | 寶典
pøh-lielix | very thin | 極薄的
pølephviear | glass pieces | 玻璃片仔
pøpiern | bouquets and brickbats | 褒貶
pørciet | to report a victory; to announce a success | 報捷
pørhie | announce good news | 報業; 報喜
pørsie | announce a death | 報喪
pøxcirn-thienbut | wasted, spoil merchandise | 暴賑天物
pøxgieen | abusive or violent language | 暴言; 狂言
pøxkijieen | suddenly; abruptly | 暴其然; 突然
pøxsie | to meet sudden death | 暴死
pøxthiern | to misuse things | 暴殄
sad`sie | killed | 殺死
saecieen | before competition | 賽前
safn beeng zuie siux | mountains are bright; and the waters are fair (descriptive of scenic beauty) | 山明水秀
safncieen oexsefng | prenatal (hygiene) care | 產前衛生
safncieen | before childbirth | 產前
safnjiogjiet | childbed fever; an infection occurring during the puerperium | 產褥熱
safnphyphie | skinny | 瘦疕疕
sahoa'ie | sofa | 沙發椅
saihiet | lion's den | 獅穴
saikokbie | sago, powdery starch made from the processed pith found inside the trunks of the sago tree | 西國米
sakkhie | push | 推起
samhieen | three-stringed mandolin | 三弦; 三絃
sampatcied | women's Day; March the 8th | 三八節; 婦女節
sampør-tien | three treasures temple | 三寶殿
samthiabkie | triassic | 三疊紀
sansuie | landscape; mountains and rivers; natural scenery (slang) flattery | 山水
sansuylie | | 山水里
santieen | mountain farm | 山田
saobiet | sweep away to destruction | 掃滅
sarmmngkuie | messy hair ghost | 鬖毛鬼
sarngpiedhoe | farewell party | 歡送會
sarngpiet | see a person off | 送別
sarngpiet-hoe | a farewell gathering | 送別會; 惜別會
sarngsie | die (as the result of one's own action); bring death upon oneself | 送命; 送死
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkuie | poor and miserable person (a curse word) | 窮鬼
sarnpox iaugieen | spread evil rumors | 散佈謠言
sat'sysie | choked completely | 塞死死
satbunzuie | suds | 肥皂水
satjiin putkiexn hied | able to kill without bloodshed (said of a devious act) | 殺人無見血
satjiin`ciar sie | Murder is punishable by death | 殺人者死
satsie | kill; put to death | 殺死
satsysie | choked completely | 塞死死
say zhuiephøea | slap one's cheeks | 賞嘴頰; 賞耳光
saykuie | take advantage of ghost power | 屑鬼; 利用鬼
sayzuie | watery feces | 糞水; 稀屎
sea iøcie | dialysis | 洗腎
seacied | details | 細節
seagieen | swear; oath; vow | 誓言
seakaix kieliok | world record | 世界紀錄
seakhwnciexn | bacteriological warfare | 細菌戰
seakie | century | 世紀
sealiabcie | little guy | 細粒子
seapaw hunliet | cell division | 細胞分裂
seaseazhuie'ar | small bite | 細細喙仔
seeng jiin cy bie | help fulfill another's cherished hopes; assist others in achieving an objective | 成人之美
sefsinkhuzuie | bath water | 洗身軀水
sefthauzuie | water for wash hairs | 洗頭水
seggie | idioms | 熟語
segkoarn thienha | roll the world up like a mat ─ take all of it; conquer the world | 席捲天下
seglien | practiced; skilled | 熟練
seh cidliexn | go round in a circle; take a short walk and come back again; (a wheel) makes a revolution | 繞一圈; 轉一圈
sek'hiexn | constitutional interpretation | 釋憲
sek'iern | ploy | 飾演
sekjieen | serenity | 色然
sekkuie | man given up to lewdness ─ like a demon hungry for lust; satyr; rake; roue | 色鬼
seklieen | in the past | 昔年
seknie | edible mushrooms Boletus | 牛肝菌; 粟茸
sekobie | sago (rice) | 西貢米
sekofbie | sago (rice) | 西貢米
sekokbie | sago (rice) | 西國米; 西貢米
sekorngbie | sago (rice) | 西貢米
sekpiet | be unwilling to part with | 惜別; 識別
sektvar pauthiefn | extremely daring in lewdness | 色膽包天
sekzuie | color; color | 色水; 顏色
seløtien | | 西羅殿
seng'oah chiachie | live luxuriously | 生活奢侈
sengchiefn sengban | hundreds and thousands; countless; numerous | 成千成萬
sengchiefn | promotion; preferment | 升遷
sengcieen | during one's lifetime; before one's death | 生前; 在世
senggie | set phrase; idiom | 成語
senghieen | capable | 承賢
senghongjiet | scarlet fever | 猩紅熱
sengjieen | indeed | 誠然
sengjii ioglie | give birth to children and rear them | 生兒育女
sengkhie | rise | 升起
sengkhw bøo pvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkhw lorng si siefn | the body covered with hardened dust | 全身都是體垢
sengkhw tngxpvoarsiern | I have not a bit of a cash on me | 身上一毛錢也沒有。
sengkiexn | preconceived views; bias; impression; prejudice | 成見
sengkonggoadhien | clear sky with stars and bright moon | 星光月現
sengkuun kiettui | gather in groups | 成群結隊
senglie hagciar | physiologist | 生理學者
senglie oexsefng | physiology and hygienics | 生理衛生
senglie | physiology; business; trade | 生理; 生意
senglie-hak | physiology | 生理學
senglie-oexsefng | physiology and hygiene | 生理衛生
senglie-tviuu | place of business | 生意場; 生理場; 商場
senglieen luygoat | year after year; month after month | 成年累月
senglieen | become an adult; grow up; adult; come of age; to reach adulthood | 成年
senglieen-laang | adult | 生年人; 成年人
senglienlea | coming-of-age ceremony | 成年禮
senglii-swpiet | separation in life and parting at death ─ the bitterest of sorrows to man | 生離死別
sengsafnhuieiong | cost of production | 生產費用
sengsie | live or dead | 生死
sengsiefn | become a genie; to die | 成仙
sengsu zai thiefn | man proposes; God disposes | 成事在天
sengthiefn | ascend to heaven | 上升; 昇天; 升天
sengtiern | ceremony | 盛典
seqkholiexn | go round in a circle | 踅箍輾
seqlierntngr | go round in a circle | 踅輾轉
serngcie | imperial will or decree | 聖旨
serngciexn | holly war | 聖戰
sernggieen | holy words | 聖言
sernghieen | sages and virtuous men | 聖賢
sernghiensw | sage book | 聖賢書
sernghienzheq | sage book | 聖賢冊
serngkhiekoafn | sexual organs | 性器官
serngkied | hollow; purify; sanctify; holy; pure; sanctified; holy; pure; holy and immaculate | 聖潔
serngpiet | set apart as sacred; sanctify; sex; sex (male or female) | 性別; 聖別; 分別為聖
serngsien | goodness; holiness | 聖善
serngtien | the Temple in Jerusalem | 聖殿
serngtiern | sacrament | 聖餐; 聖典
serngzuie | holy water | 聖水
sethiefn | Buddhist paradise or heaven | 西天
seviuu liauxlie | Western cooking | 西洋料理
sex sie putkhud | vow that one would rather die than yield | 誓死無屈
sexng piernthaix | sex perversion; sexual aberration | 性變態
sexng'iexn | sumptuous feast | 盛宴
sexngtiern | grand occasion; big ceremony | 盛典
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
siaa-tuiebin | not directly opposite; diagonally opposite | 斜對面
siab zhuiekhyphang | lodge between the teeth | 塞牙縫; 比喻食物很少
siablau piebit | leak a secret | 洩漏秘密
siablau thienky | disclose a divine secret | 洩漏天機
siabsuie | wade in; ford; paddle | 涉水
siabzuie | leaking (water) | 漏水
siafkie ciongjiin | give up one's views and follow those of another | 捨己從人
siafkie | self-sacrifice, to sacrifice one's life or interest | 捨己
siafmtien | lightning | 閃電
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
siag iambie | toss rice and salt on the floor in order to avert the evil that might result from an unlucky utterance | 摔鹽米; 驅邪
siag`sie | fall to death | 摔死; 甩死
siagied | viper | 蛇蠍
siak'ie-siaktøq | throw furniture around in anger | 摔桌摔椅
siaksie | fall to one's death; be dashed to death | 摔死
siakuie | demon, devil, evil spirit | 賒鬼; 魔鬼
siangbixntøkuie | double-sided sword ghost | 雙面刀鬼
sianghie limbuun | have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday) | 雙喜臨門
sianghie | doubled joys; two happy events; a wedding; (also written 囍) | 雙喜
siangkhuie | double-track | 雙軌
siangkiefn | shoulders | 雙肩
sianglie | assistant manager (in bank) | 襄理
sianglieen | double connection | 雙連
siangluie | two flowers (eyes) | 雙朵; (兩隻眼睛)
siangpiefn | bilateral | 雙邊
siangsiafng-tuietuix | in pairs and couples | 雙雙對對
siangteeng-kiexnkied | double-bond | 雙重鍵結
siangthuie | two legs | 雙腿
siangtøfzuie | double pour | 雙倒水
siaolie | a girl; a young woman; young girl | 少女
siaolieen hoatteeng | juvenile court | 少年法庭
siaolieen løfseeng | young but competent; accomplished though young | 少年老成
siaolieen soxng hu | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
siaolieen zoexhoan | juvenile criminal | 少年罪犯
siaolieen | young man; be young; boy; a juvenile; a youth | 少年; 年輕人
siaolieen-hoan | a juvenile delinquent | 少年犯
siaolieen-laang | young people | 少年人
siaolieen-sitai | boyhood, girlhood, youth | 少年時代
siaolien'ar | young people | 少年仔
siaolien'ee | young people | 少年的
siaolienhoan | juvenile offender | 少年犯
siaolienhviaf | young man | 少年兄
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaolienkhuix | youthful | 少年氣
siaolienlaang | young person; a youth | 少年人
siaolienpoex | young generation | 少年輩
siaoliensii | youthhood | 少年時
siarbiern | absolve; pardon (an offender) | 赦免
siarcie | pardon | 赦旨
siarsiesiarzexng | shameless | 卸世卸眾; 丟人現眼
siarsiezexng | shameless | 卸世眾; 丟人現眼
siaubiet | destroy; consume; annihilate; exterminate; destroy; die out | 消滅
siauhoax khiekoafn | digestive organs | 消化器官
siauhuie | destroy | 銷毀
siauhuieciar | consumers | 消費者
siauhuiephirn | consumer goods; expendable materials | 消費品
siauhuiesoex | consumption tax | 消費稅
siauhuietiau | consume | 消費掉
siaujieen | lonely and cold | 蕭然
siaukhiern | to amuse .. at; pastime; recreation; pass away the time | 消遣
siaukien | very small thing; matter | 小鍵; 形容東西很小
siautogzuie | antiseptic solution | 消毒水
siautok-zuie | antiseptic solution | 消毒水
siauzuie | to settle disputes and bring peace; wring out the water | 通水; 息事寧人
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siawkhiern | puppy; conventional phrase for my son | 小犬; (謙稱自己的兒子)
siawkiexn | a lunar month of 29 days | 小健
siawkuie | devi | 少鬼
siawphygiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾; 貪小便宜
siawphyiern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawphyliern | despicably mean and miserly in dealings; holding to the last farthing | 痟痂輾
siawpien | pass water; urination; urine | 小便
siax thefbien | cause our superior to lose respect through our bad conduct | 丟體面
siaxhoe hiexnsiong | social phenomenon | 社會現象
siaxhoe ieseg | social consciousness | 社會意識
siaxhoe simlie | social psychology (as a phenomenon) | 社會心理
siaxhoe tiet'hak | social philosophy | 社會哲學
siaxlie | village | 社里
siaxpiet | take leave | 謝別
siaxsie | kill with an arrow | 射死
siaxzuie | shoot out water, spurt | 射水
sibbie | perfect | 十美
sibji cytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
sibkoarn'gie | idiom (archaic) | 習慣語; 慣用語
sibkoaxn seeng zuxjieen | Habit is second nature | 習慣成自然
sibzoaan sibbie | perfect | 十全十美
sicied | stanza | 詩節
sid kie'eg | amnesia | 失記憶
sid-thefbien | lose face, be humiliated | 失體面
sidcie | forefinger; index finger | 食指
sidcien lunlyhak | practical ethics | 實踐倫理學
sidcien siaxhoexhak | practical sociology | 實踐社會學
sidcien | practice; to practice (a principle); put (a theory) into practice | 實踐
sidciern | practise; practice | 實踐
sidciexn | practice, to practise | 實踐
sidgieen | break one's word | 食言
sidhien | implement; accomplish; come true; realize (a plan; a dream); materialize; come true; realization | 實現
sidiong Enggie | practical English | 實用英語
sidlie | principle, actually practised, utility | 實理
sidphyntiern | food exhibition | 食品展
sidte chiegiam | actual tests; field testing | 實地試驗
sie bølaang khaux | May you die with none to lament for you! | 死了沒人哭
sie pud bengbok | be unwilling to die (because of some unfinished tasks; unfulfilled wishes; intensive grudge) | 死無瞑目
sie | die; die for; dead; death; used as an intensive or superlative; very; lifeless; inanimate; insensible; persevering; resolute; fixed or unchangeable | 死
sie'ee | four; tetrad | 四個
sie'uii | everywhere | 四圍
sie-ah'ar | dead duck | 死鴨仔
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie-giexngien | dead | 死殗殗
sie-gvexgve | dead | 死殗殗
sie-høefsvoaf | dormant or extinct volcano | 死火山
sie-kaq tngxpvoaree | all dead; none left alive | 死光了
sie-khiaokhiaux | dead and rigid | 死翹翹
sie-liawliao | they are all dead | 死了了
sie-loaxlaang | kill one's self so as to cause trouble to one's opponent ─ entreat to urgently | 死賴人
sie`aq | dead | 死矣
sie`khix | to die; to pass away | 死去
sie`laq | dead | 死了
siebin zhofkøf | facing hostility; difficulty; or frustration on all sides; enemies on every side | 四面楚歌
siebin | all sides; four sides; on all sides; in all directions | 四面
siebixnpat'hofng | all sides; | 四面八方
siebøea | four (fish) | 四尾
sieciaq | four (animal) | 四隻
sieciu'uii | in every direction; on every side | 四周圍
sieciw | all sides; all around | 四周
siecviarsiecviax | neat and tidy; all square and right; correct and proper; upright | 四正四正
siecviax | all square and right; correct and proper; upright | 四正; 端正; 正直
sied khoanthøx | set a snare | 設圈套
sied | small fragments; small crumbs or bits | 屑; 泄; 洩漏; 少許; 設
siedciexn | war of words | 舌戰
siedphoad | quarrelsome | 吵架; 長舌的
sieen | cicada | 蟬
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
siefn | fresh like fruits; meat; eggs or vegetables; one image, idol, doll, etc | 鮮; 鉎; 鏽; 仙
siefnbeeng | vividness | 鮮明
siefnthaau | money | 錢頭
siehab'vi | a quadrangle, a quadrangular building | 四合院
siehienkhiim | guitar | 四絃琴
siehngf | world; four directions; in every direction; on all sides | 四方
siehun-cit | a quarter, one fourth | 四分一; 四分之一
siehuxncit | quarter; one-fourth | 四分一
siehwn-cy-id | quarter; one-fourth | 四分之一
siehøex | four years old | 四歲
siekag | four cornered; square | 四角; 四角(形)
siekaix | everywhere | 四界
siekak'heeng | quadrangular | 四角形
siekakbø | 4 corners hat | 四角帽
siekaktøq | 4 corners table | 四角桌
siekeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekex kw | go about as a vagrant with no settled dwelling | 漂泊無定; 居無定所
siekex søo | wander about | 到處蹓躂
siekex tøo | wander about; run about trying to escape | 到處流蕩; 到處逃
siekex wn | sit or lie down here and there; so as to soil; crumple; or spoil one's garment; go about in a lazy and disorderly way; spending one's time in improper places | 到處留宿
siekex | in every direction; everywhere | 到處
siekha'ar | frog, quadruped | 四跤仔; 四腳獸
siekhaafsiuu | beaststroke | 四跤仔泅
siekhaciao | 4 legs bird | 四跤鳥
siekhaf | Four wheels (feet) pointing skyward (a car; person; or animal upended) | 四腳; (四輪)朝天
siekhaf-siux | quadrupes | 四足獸; 四跤獸; 四腳獸
siekhaf`ee | four footed | 四跤的; (動物)
siekhahii | edible frogs (Lit. water chicken) | 四角魚; 青蛙
siekhasiuu | beaststroke | 四跤泅
siekhatoxteng | | 四跤杜定
siekhazoa'ar | l lizard | 四跤蛇仔
siekhazoaa | lizard | 四跤蛇
siekhof | four dollars | 四元
siekhof-lirntngr | surrounding; in every direction | 四箍輾轉; 四周圍
siekholierntngr | on every side; in every direction; | 四箍輾轉
siekhoui'ar | surounding | 四箍圍仔
siekhouii | surounding | 四箍圍
siekib | the fourth class, quaternary | 四級
siekied | dead knot | 四結
siekiet'afboea | dead knot | 四結仔尾
siekoeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekoex | everywhere | 四界
siekuix | four seasons | 四季
siekuolieen | quartet | 四句聯
siekuolien'ar | quartet | 四句聯仔
siekøex | everywhere | 到處; 四界
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sielaang | one's whole life | 世人; 一輩子
sielamsuii | tearful; tears welling up | 四南垂; 眼淚汪汪流
sieliap | four pieces | 四粒
sieliaxmhox | tied at right angles (with string) | 四捻耗; 綁十字綁
sieliern | Four wheels (feet) pointing skyward (a car; person; or animal upended) | 四腳; (四輪)朝天
sien | good | 善; 倦
sien'ar | cicada | 蟬仔
sien'iam | bright | 鮮豔
sien'iorng | brave | 先勇
sien'iøh | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sien'oong | the late king, former king | 仙王
sien'y | fairy doctor | 仙醫
sien`zaix | good | 善哉
sienbeeng | vividness; sharp; distinct; bright colored | 鮮明
sienbiin | ancestors | 先民
sienbiør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienbuo | my deceased mother | 先母
sienbør | my deceased mother | 先母; 先慈
sienchie | bat (animal) | 仙鼠; 蝙蝠
siencieen | formerly | 先前; 原先
sienciuo | fairy wine | 仙酒
siencixn kokkaf | advanced nations; civilized nations | 先進國家
siencixn | predecessor; advanced; progressive; seniors | 先進
siengiaam | my late father | 先父; 先嚴
sienhieen | ancient saints and sages | 先賢; 先哲
sienhii | mud eel, rice-field eel | 善鰻; 鱓魚
sienhiofng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienhiø mauturn | contradictory | 先後矛盾
sienhiø | before and after; the ins and outs of an incident | 先後
sienho | before and after | 前後; 先後
sienhoad | magic of a genie | 仙法
sienhoef | fairy flowers | 仙花
sienhofng | harbinger; vanguard; forerunners | 先鋒
sienhongtui | the vanguard of an army | 先鋒隊
sienhoong | ex-emperor | 先皇
sienhu | my late father | 先父; 先嚴
sienhw | my late husband | 先夫
sienhøh | Japanese crane | 仙鶴; 丹頂鶴
sieniwlaang | Insignificant people | 四兩人
sienjiin | ancestor; fairy; predecessors; forebears | 先人; 仙人
sienjinciorng | cactus | 仙人掌
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sienjip-zuo | preconception, prejudice | 先入厝; 先入主
sienkaf | elf, gairy, genii | 仙家
sienkag | person of foresight; person of vision | 先覺
sienkaix | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienkakciar | person of foresight; person of vision | 仙覺者
sienkerng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sienkhw | pioneer | 仙軀
sienkiexn | seer | 先見
sienkoad | prerequisite, matter to be decided | 先決
sienkof | fairy angel | 仙姑
sienkofng | title of any one of the genii | 仙祖; 仙公
sienkud | fairy bone | 仙骨
sienkør | fairy fruit | 仙果
sienle | precedent | 先例
sienliet | advance | 先列
sienlii | fairy donkey | 仙驢
sienluo | angel | 仙女
sienlwee | angel shoes | 仙女鞋
sienpaang | monastic room | 禪房
sienpoex | senior in age; standing or length of service | 前輩; 先輩
sienput | fairy buddha | 仙佛
sienpviarsiefn | fierce competition | 仙拚仙
siensiw | meditation | 禪修
siensut | wizardry | 仙術
siensvemar | doctor's mother | 先生媽
siensveniuu | doctor's spouse | 先生娘
siensvilaang | doctor; teacher | 先生人
siensvilea | school fees, tutor's fees | 先生禮; 教師薪水
siensvimar | Madam (mother of 'siensvy') | 先生媽; 老師或醫生的媽媽
siensviniuu | wife of doctor; wife of one's teacher; master | 醫師娘; 先生娘; 師母; 太太,
siensvy | teacher; doctor; Mister; husband; husband; sir; Mr.; gentleman; fortune teller | 先生; 老師; 醫師; 先輩
siensw | Zen Master | 禪師
sientafn | divine pill; elixir; panacea | 仙藥; 仙丹
sientai | previous generation first | 先代
sienthiefn | natural physical endowments; congenital; innate; inherent | 先天
sienthøo | peaches of immortality; divine peach | 仙桃
sientiau | omen | 先兆
sientied | ancient saints and sages | 先賢; 先哲
sientong | grotto where a genie or fairy lived in ancient time | 仙洞
sientoong | the boy who serve god; fairy messenger boy | 仙童
sienty | person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as spokesman of God.) | 先知; (上主的代言人)
sientør | fairy isles | 仙島
sienzaf | hawthorn | 仙楂
sienzaix | How nice! | 善哉
sienzarm hiøxzaux | in old China order the execution of criminals before reporting the case to the emperor; (in modern sense) take action before reporting to one's superior | 先斬後奏
sienzhaix | an edible red algae | 仙菜
sienzhao | plant for black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草
sienzhao-pefng | ice with black jelly (Mesona procumbens); plant from which a cooling jelly is made | 仙草冰
sienzhao-tee | tea made with black jelly (Mesona procumbens | 仙草茶
sienzor | title of any one of the genii | 仙祖; 先祖; 仙公
sienzuo | master | 仙主
sienzuu | my deceased mother | 先母; 先慈
sienzuxbiin | first inhabitants | 先住民
sienzw | fairy | 仙姿
sienzwn | immunity | 仙尊
siepafng | well proportioned (body) | 四邦; 四方; 勻稱
siepaq | four hundred | 四百
siepaq-khof | four-hundred dollars | 四百元
siepauthay | quadruplets | 四胞胎
siepeeng | 4 sides | 四爿
siephoarhii | horse mackerel | 四破魚
siephvie'ar | 4 pieces | 四片仔
siepo habchviux | vocal quartet | 四部合唱
siepoe | quadruple | 四倍
siepviheeng | 4 sides | 四邊形
siepvy | all sides; on four sides; nearby; neighboring | 四邊; 附近
siepøe | quadruple | 四倍
siern | scabies | 癬
siernhek | confused | 搧惑
siernhofng | be in a draft ( of wind); be exposed to the wind; to fan | 吹風; 搧風; 颳風
siernkoex | slap over | 搧過
siernløh | slap off | 搧落
sierntanghofng | invite snub | 搧冬風; 比喻自找苦吃
sierntoaxhi | white lie | 搧大耳
sierntoaxhvi | white lie | 搧大耳
sierntong | to provoke; instigate; stir up; agitate; instigation | 煽動
sierntoxngciar | agitators | 煽動者
sierntør | slap down | 搧倒
siernzhuiephoea | slap face | 搧喙頰
siesaxn | disperse, scatter around | 四散
siesiar goxjip | even odd numbers in arithmetic: if the decimal is less than 05; disregard it; if 05 or more; even off to the next integer | 四捨五入
siesiekakkag | neat and tidy | 四四角角
siesioong | often | 四常
siesiuo'afcvii | snack allowance | 四秀仔錢
siesiuo'ar | snacks | 四秀仔
siesiux | pastries and sweetmeats; snacks | 零食
siesiwar | pastries and sweetmeats; snacks | 細守仔; 零食
siesud | Oriental garden cricket | 蟋蟀
siesviaf | the four tones in ancient Chinese (even; rising; departing and entering tones); the four tones of Mandarin (first; second; third and fourth tones) | 四聲
siesvoax | disperse; scatter around; scattered in all directions | 四散
siesykakkag | 4 corners- imply tidly and near | 四四角角
siet | tongue | 舌
siet'heeng | cuneiform | 楔形
siet'hoad | arrange; manage; think up a method; devise a way; put matters right | 設法
siet'hoong | fortify; set up defense installations | 設防
siet'ieen | hypothesis | 設言
siet'ientaau | wife has an affair | 設緣投
siet'iexn | give a feast | 設宴
sietchviuo | set up a factory | 設廠
sietex | four piece | 四塊
sietkaux | establish a Church | 設教
sietkeaciar | designer | 設計者
sietkeasw | designer | 設計師
sietkeatoo | blueprint | 設計圖
sietkeazøx | designed as | 設計做
sietkex | to design; to devise; to conceive schemes; to plot against someone; to plan; to draw up a design (for the construction of...) | 設計
sietkex`koex | designed | 設計過
sietkhie | setup, establish | 設起; 設立
sietkiok | set a trap; cheat on gamble | 設局; 詐賭
sietlaai | design | 設來
sietlip | to establish; erect; establish (a school; society); to set up | 設立
sietpefng | post soldiers, post guards | 設兵; 駐兵
sietpi | equipment; equipment; arrangements; fixtures; accommodation; facilities; equip with; furnish with requisites | 設備
sietsiorng | thoughtful; imagine; idea; rough plan; think | 設想
sietsuo | assumption; if; supposing that... | 設使; 假使
sietsy | facility; plan and execute; (administrative) measures | 設施
sietteng | set up; establish; institute; establish legal relationship (in law) | 設定
siettiok | plan and build | 設著; 設築
siettix | to set up; establish; found; establishment; installations | 設置
siettogzoe | sacrilege (Catholic) | 褻瀆罪
siettok sinbeeng | blasphemy; blaspheme the gods | 褻瀆神明
siettok | blaspheme; to abuse; to insult | 褻瀆
siettvoaa | prepare the altar for sacrifice | 設壇
sietzuq | shirt; blouse | 襯衫; 源自日語シャツ(shatsu)
sietzø | design | 設造
sietzøx | design | 設做
sieuii | around | 四圍
siexn hvi'ar | slap the ears; to box the ears | 搧耳仔; 賞耳光
siexn toaxhvi | Lit. to slap the big ears ─ cheat or defraud a foolish person | 欺騙
siexn zhuiephea | slap one's cheek | 打耳光
siexn | fan; leaf of a door or window | 扇; 搧; 摑
siexn'ang'ar | playing cards with characters- game played in the old day | 蟮尪仔
siexn'ieen | good destiny | 善緣
siexn'iong | make good use of | 善用
siexn'ix | good intention; goodwill | 善意
siexn'og | good and evil | 善惡
siexn'uu | to be adept at, to be skilled in | 善於
siexn`tiøh | slapped | 搧著
siexncie | testicles | 睾丸; 睪丸
siexnciexn | brave and skilful in fighting | 善戰
siexnciofng | peaceful death | 善終
siexngieen | well intentioned advice | 善言
siexngoan | good wishes | 善願
siexnheeng | good deed | 善行
siexnhii | an eel; thin type of eel | 鱔魚
siexnhimi | unagi noodle | 鱔魚麵
siexnhiø kiuozex | relief measures for rehabilitation | 善後救濟
siexnhiø | rehabilitation (after a disaster; a tragedy) | 善後
siexnho | rehabilitation | 善戶
siexnho-zheg | countermeasure | 善戶策; 對策
siexnhuix | charge for board | 膳費
siexnjiin | good people; kindhearted and benevolent fellow | 善人; 好人
siexnkhngx | exhort to do good | 善勸
siexnkhoarn | contribute money; contribution; donation; subscription | 善款; 捐款
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
siexnkuo | good acts | 善舉
siexnkør | good fruit | 善果
siexnlaam | good man | 善男
siexnlaang | good man | 善人
siexnlamsirnlie | religious people | 善男信女
siexnlamsirnluo | religious people | 善男信女
siexnlang'ar | gecko | 蟬蟲仔; 壁虎
siexnliam | kindness | 善念
siexnlioong | gentle; abide to the low | 善良
siexnliw | eel | 鱔鰡
siexnluo | good girl | 善女
siexnsi | zen temple | 禪寺
siexnsien | tired; tired; weary; fatigue; be sick of | 倦倦; 疲勞; 無精打采
siexnsiog | board and room | 膳俗; 膳宿
siexnsit | mess; food; meals | 膳食; 伙食
siexnsu | a good deed | 善事
siexnsym | good heart | 善心
siexntang'ar | gecko | 壁虎仔
siexnteg | good virtue or character | 蟬蟲; 善德
siexnthaang | gecko; house lizard | 蟬蟲; 守官; 蝎虎; 壁虎
siexnthaau | gecko; house lizard | 壁虎
siexnthang'ar | gecko | 壁虎仔; 蟮蟲仔
siexntiorng | good at; adept | 擅長
siexntø | lead properly | 善道; 善導
siexnzexng | good government | 善政
siexnzheg | clever scheme; good plan or policy | 善策
siezap siøfsii bengkiofng Serngthea | forty hours devotion (Catholic) | 四十小時明供聖體
siin hoxzuie | catch rainwater (in a vessel or in the upturned hand); store rain water | 蓄雨水
siin zhud kuie but | appear and disappear quite unpredictably like gods and demons | 神出鬼沒
siin-kuie | god and evil spirit | 神鬼
sijincied | Poets Day; the fifth day of the fifth moon in the lunar calendar | 詩人節
sikietkør | passion fruit | 百香果; 時計果; 四季果
sikoecie | watermelon seed | 西瓜子
sim'oaan iemar | the heart of an ape and the mind of a horse ─ restless and unsettled; cannot make up one's mind; indecision; procrastination | 心猿意馬
sim'vie | bud (of a leaf) | 心苞; 芽
simcix kienkioong | spirit and will is firm | 心志堅強
simhied laitiaau | hit upon a sudden idea; have a brain storm | 心血來潮
simhied | Lit. heart's blood ─ one's whole mind; all one's heart; a sudden idea or thought | 心血
simkonghefliet | heart frenzy | 心狂火熱
simkonghoefjiet | heart frenzy | 心狂火熱
simkongsørjiet | heart frenzy | 心狂燥熱
simlie hagciar | psychologist | 心理學者
simlie hagkaf | psychologist | 心理學家
simlie hiexnsiong | mental phenomena | 心理現象
simlie hunseg | psychoanalysis | 心理分析
simlie isefng | psychiatrist | 心理醫生
simlie kiexnkhofng | mental health | 心理健康
simlie oexsefng | mental hygiene | 心理衛生
simlie piernthaix | sexual deviate; sexual deviation; a pervert | 心理變態
simlie zhekgiam | psychological test | 心理測驗
simlie zok'iong | imaginary perception; mental reaction | 心理作用
simlie zoxngthaix | state of mind | 心理狀態
simlie | mental; mentality; psychological; mentality; thought and ideas; psychology; mental; psychogenic | 心理
simlie-ciexn | psychological warfare | 心理戰
simlie-hagkaf | psychologist | 心理學家
simlie-hak | psychology | 心理學
simlie-siong | psychologically, mentally | 心理上
simluie | center of a flower | 心朵; 芯蕊
simlyciexn | psychological warfare | 心理戰
simte siexnlioong | good natured; kindhearted | 心地善良
simtieen | one's heart, one's attitude | 心田
simtien kafm'exng | mental telepathy; Extra sensory perception; ESP | 心電感應
simtiexntoo | electrocardiogram | 心電圖
sin kietciøh | renal calculus; kidney stone | 腎結石; 腎臟結石
sin'gie | new word; vocabulary (for this lesson) | 新語; 單字; 生字
sin'iefn | fresh, new, novel and resplendent | 新嫣
sinbie | fresh rice; newly harvested rice | 新米
sinbuun kieciar | reporter; a correspondent | 新聞記者; 記者
sinhie | Happy New Year! new year; new year congratulations | 新禧
sinkengciexn | war of nerves; psychological warfare | 神經戰
sinkhie | newly erected | 新起; 新建的
sinkiexn | recently built | 新建
sinphiefn | newly compiled; new version; newly organized | 新編
sinpien | explain; defend; vindicate | 申辯
sinpiesinpix | mystery | 神祕神祕
sinpiexnsw | written vindication | 申辯書
sinput'iukie | involuntary | 身無由己
sinsefng hurnlien | Student orientation at the beginning of a school year | 新生訓練
sinsie | die | 身故; 身亡; 身死
sinsied | newly established; newly inaugurated; established newly | 新設
sinsiefn | elves; fairies; gods; fairies; genii; immortals | 神仙; 新鮮
sinsien'aq | fairy | 神仙啊
sinsiern | fresh (food; air) | 新鮮
sinsinpiepix | mystery | 神神祕祕
sinsuie | salary | 薪俸; 薪水
sintien | sanctuary | 神殿
sintiern | expand; develop | 伸展
sinvie | new buds | 新芽
sinzuie | salary | 薪資
siog'ieen | worldly relations; ties; obligations (of a Buddhist monk or nun) | 俗緣
sioggie | common sayings; proverbs; an old saw | 俗語
sioggieen | colloquialism | 俗語
sioghieen | cheap zither | 俗弦
siok'ieen | karma (Buddhism); predestination; fate | 宿緣
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokjieen | respectfully; reverently | 肅然
sioklie | gentlewomen; ladies; unmarried girls of respectable reputation; good; clever woman | 淑女
siong'uie | a member of the standing committee | 常委
siongchie | squirrel | 松鼠
siongkiexn | meet | 相見
sionglie | assistant manager; assistant manager (of a bank); to assist in managing a matter | 襄理
sionglieen | to join; to connect; joined; connected; in ordinary years; regular | 常年; 相連
siongluie | tired | 相累
siongphirn tiefnlafmhoe | trade fair | 商品展覽會; 商展
siongphirn tinliedseg | showroom | 商品陳列室
siongpie | to compare | 相比
siongpiet | apart | 相別
siongsied | permanent, standing | 常設
siongsym chiekud | poignant | 傷心刺骨
siongthienhaixlie | hurting the world- immoral | 傷天害理
siongtiern | trade fair | 商展; 商品展覽會
siongtuiekhvoax | watching at eacher | 相對看
siongtuiesexng | relativity | 相對性
siongtuiesuu | relative words | 相對詞
siorngmiaxsiefn | fortune teller | 相算先
siorngphvie'lai | in the photo | 相片內
sioxng'iern | put on the stage | 上演
sioxnggieen | advance speech | 上言
sioxnghieen | first quarter | 上弦
sioxngsuie | the most beautiful | 最美; 最美麗
sioxngthiefn | heavens above; God | 上天
siphiefn | psalm; psalter; psalm book; Book of Psalms (Protestant) | 詩篇
sipiet | adieu; adios; take leave of; bid farewell | 辭別
sipsiern | moist eczema | 濕疹; 濕癬
sipsip'ar-zuie | small quantity of water | 濕濕仔水; 一點點水
siqzuie | water erosion | 蝕水
sirnlie | female Buddhist disciple | 信女
sirnthien'afng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sirnthien'ofng | albatross, short-tailed albatross, Stelleis albatross | 信天翁
sisied | set up; equip with; institution; facilities; equipment; establishment | 設置; 施設
sisiern | baptize | 施洗
sitchietlut | theft rate | 失竊率
sitcied | lose chastity | 失節
sitgieen | make improper utterances; say what should not be said | 失言
sitiern | develop; display (one's talent; skill); expand | 施展
sitthefbien | disrespectful | 失體面
sittien | power failure; black out; power cut; outage; failure | 停電
sitzuie | dehydrated | 失水
siu pie Lamsafn | May your life be as lofty as the Southern Mountain Ranges. ─ a greeting for a person on his birthday | 壽比南山
siu'ieen | collect donation | 收緣; 收捐款
siu-bøexkhie | cannot accept, too much to accept | 受無起; 受袂起; 不敢當
siuciern | clip; lop; manicure; prune; shear; trimming; prune | 修剪
siuciezheq | amendment book | 修志冊
siuhegcied | harvest date | 收獲節
siuhiexn | consititution amendment | 修憲
siuieen | collect donation | 修緣
siukiexn | repair and build | 修建
siulie | mend; repair; recondition; to repair (slang) to fix or torture | 修理; 修女
siulien | practice asceticism; cultivate one's physical and mental capabilities according to Taoist rules | 修鍊; 修練
siuo kuikie | observe rules; regulations; well-behaved | 守規矩
siuo piebit | keep a secret | 守秘密
siuobie | beautiful | 秀美
siusien | reform and cultivate virtue | 修善
siusip henglie | make preparations for a trip; get the baggage ready | 收拾行李
siuthie | shame | 羞恥
siuxbexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxbiet | be destroyed | 受滅; 遭毀滅
siuxboexkhie | cannot accept it | 受袂起
siuxlie | be accepted by a court for prosecution (said of a legal case); accept (a petition; complaint) | 受理
siuxlieen | longevity couplets; couplets presented to a person on his birthday wishing him a long life | 壽聯
siuxphiexn | be cheated or swindled; be fooled | 受騙
siuxpiern | be degraded, demoted | 受貶; 被貶
siuxsiern | be baptized | 受洗; 領洗
siuxtieen | allot public land to a person for farming purpose | 授田
siuxtngbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtngboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongbexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongboexkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當袂起
siuxtongputkhie | cannot bear it; cannot accept it | 受當無起
siuxtyn jixtiern | pocket dictionary | 袖珍字典
siuzhuiechiw | to shave | 修喙鬚
siuzuie | swimming | 泅水; 游泳
siwcied | remain a widow; remain single after a betrothed husband has died before the wedding | 守節
siwkie anhun | abide by rule | 守己安份
siwkie | exercise self-control | 守紀; 克己
siwsiefn | at first; above all; primarily; very first; at first; first of all... | 首先
sixhoan piawiern | demonstration (of a skill) | 示範表演
sixhuy tientøx | confound right and wrong | 是非顛倒
sixngieen-sixnheeng | exercise caution in speech and conduct | 慎言慎行
sixnsuie | seminal fluid; semen | 腎水; 精液
sizofng tiefnlarm | fashion show | 時裝展覽
siø'iern | wrestle | 摔角; 相偃
siøbiet | destroy by fire | 燒滅; 燒燬
siøciexn | engage in warfare; fight with | 相戰; 作戰
siøf-liensoax | continuously | 相連續
siøf-lientoax | relatives; objects or associates so closely connected that when you take away one the other comes with it | 相連帶
siøf`sie | burned to death | 燒死
siøfbie | millet | 小米
siøfcied | minor; trivial; unimportant point; a detail; a measure (in music) | 小節
siøfiesux | slight token of regard | 小意思
siøfiexn | small feast | 小筵
siøfjibapiezexng | polio | 小兒麻痺症
siøfkuie | little ghost; demon; common inferior ghost | 小鬼
siøfliabcie | little twerp; a short person | 小粒子; 身材短小
siøfpien | pass water; urination; urine | 小便
siøfpiet | part for a short while; brief separation | 小別
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøfpurn senglie | business with a small capital | 小本生意
siøfpvoaa senglie | retail business | 小盤生意; 零售
siøfthuie | calf of the leg | 小腿
siøhiexn | offer a burnt offering | 相獻; 燔祭
siøhpiet | be unwilling to part with | 惜別
siøhuie | destroy by burning | 燒毀
siøiefn | smoke | 燒煙
siøiern | wrestle | 摔角; 角力
siøjiet | warm; warmth; in heat | 暖和; 燒熱; 火熱; 發燒
siøkhanlieen | implicated | 相牽連
siøkhiehiaam | disagreeable; disgusting; hard to handle | 相棄嫌; 無滿意
siøkiekix | burning hot | 燒記記
siøkviebin | meet each other | 相見面
siølieen | connected; successively; in rapid succession | 相連
siølienciab | connected | 相連接
siøliensoax | continuously | 相連紲
siøphahtien | short circuit | 相拍電
siøphiexn | deceive | 相騙
siøpie | compare | 相比
siør-senglie | small business | 小生意; 小生理
siøsie | burn to death; be burnt to death | 燒死
siøtuiebin | face to face | 相對面
siøtuiekhvoax | face to face | 相對看
siøtuiesioxng | face each other | 相對相
siøtuietek | enemy | 相對敵
siøzuie | hot water | 燒水; 熱水
sngfzuie | play with water as a child does | 玩水
sngkied | a sour orange | 酸桔; 酸橘
sngrkhie | reckon (count) from; begin a calculation (as of wages) at such a date | 算起
sngrmia-siensvy | fortune teller | 算命先生; 算命的
sngrmiaxsiefn | fortune teller | 算命先
sngrmiaxsien'ar | fortune teller | 算命仙仔
sngrpvoajie | abacus beads | 算盤只
sngrsie | strangle to death | 勒死
sngzuie | stomach acid | 酸水
soafkhao-zuie | gargle | 漱口水
soafnbie taixhoe | beauty pageant | 選美大會
soafnbie | beauty contest | 選美
soafnciexn | election | 選戰
soafnkie sorsiong | lawsuits pertaining to elections | 選舉訴訟
soafnkie uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
soafnkie zukeq | qualification for election or voting | 選舉資格
soafnkie | elect; to vote; elections | 選舉
soafnkie-koaan | right to vote, franchise, suffrage | 選舉權
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soaliefnky | grinder | 沙輪機
soan'gieen | declaration, manifesto, declare | 宣言
soanciexn | dig up the hatchet; declare war; declaration of war | 宣戰
soangieen | a declaration; a proclamation; a manifesto; to proclaim; declaration; declaration; manifesto; declare | 宣言
soansied | to drain off | 喧洩; 宣洩
soanzuie | whirlpool, eddy | 旋水
soarn jidcie | choose a day | 選日子
soarzhuiebea | craving | 紲喙尾
soarzhuieboea | craving | 紲喙尾
soatthie | wipe out a disgrace; clear up | 雪恥
soax-zhuiebøea | add to other's talk, do according to othe's saying | 續嘴尾; 紲喙尾; 接話尾
sochvie | regain consciousness; revive | 甦醒
soeacied | details | 細節
soealiabcie | fine particles; may also describe a person who is tiny | 細粒子
sofbuun-sofkiexn | what is heard and seen | 所聞所見
sofgieen | what has been spoken | 所言
sofie | consequently; therefore; hence; so | 所以
sofkiexn | whatever one sees | 所看
sofyjieen | cause, reason | 所以然
sokciexn-sokkoad | blitzkrieg strategy; military strategy that calls for speedy decision and applying overwhelming forces against the enemy | 速戰速決
sokkied | fruition; hardihood; hardiness; hardy; easy to hold in the hand; e.g.; a neatly fastened box; portable; (a house or room is) small but neat and comfortable | 結實; 束結; 小巧
sokkiehak | stenography | 速記學; (術)
sokkieoaan | stenographer | 速記員
sokkiesut | stenography | 速記學; (術)
sokpiefn | drawdown | 縮編
songhie-su | either a sad or a happy occasion, wedding or funerals | 喪喜事
songtieen | mulada | 桑田
sorlieen juu itjit | with perseverance and consistency | 數年如一日
sorngcin thienlioong | have no conscience; impervious to a sense of justice | 喪盡天良
sorngpiet | see (a person) off; give a send off | 送別
sorngpiet-hoe | farewell meeting | 送別會
sorsiong huieiong | fees entailed in a lawsuit | 訴訟費用
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
su ie paixlo | story is out | 事已敗露
su'iok phienzeeng | passion and concupiscence | 私慾偏情
sudgie | technical terms | 術語
sugie | words | 詞語
suhhoehkuie | bloodsucker; vampire | 吸血鬼
suhied | blood transfusion | 輸血
suhietciar | blood donor | 輸血者
suhuiesefng | self-supporting pupils | 私費生
suhzuie | suck up water | 吸水
sui'eafsuiee | one by one | 隨个仔隨个
sui'ieen | go along with fate; some action; some person | 隨緣
sui'ietiofng | at will | 隨意中
suie | attractive; beautiful; pretty; nice; in good shape; pretty; beautiful; lovely; good looking | 美; 媠
suie'aq | pretty | 媠矣
suie-tangtafng | gorgeous | 媠噹噹
suie-zabor | pretty women | 美查某
suie`laq | pretty | 媠啦
suigieen | casually | 隨言
suijieen si afnnef | be that as it may | 雖然如此
suijieen | although; though; even though; in spite of; even if | 雖然
suikierngpiexn | adapt to changing circumstances | 隨機應變
suikwn kieciar | war correspondent | 隨軍記者
suiky erngpiexn | adapt oneself quickly to changing circumstances | 隨機應變
suilieen | although | 雖然
suiphviear | movie stars appear on stage in person at the premiere of a movi | 隨片仔
suipien ciah | eat anything at all ─ not choosy | 隨便吃
suipien korng | talk at random; extempore speech | 隨便說
suipien | casual; as you like; as you see fit; as you please; careless | 隨便
suisuii-piexnpien | easy going; casual; sloppy; inattentive | 隨隨便便
suixbieen | sleep; sleeping | 睡眠
suizaixlie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨在你
sujiin khiegiap | private enterprises | 私人企業
sujiin piesw | personal secretary; private secretary | 私人秘書
sukie | one's own | 私己; 私已
sukiekvoaf | clerk of a law court | 書記官
sukiexn | personal opinion or view; bias | 私見
suliet | sequence, order | 私立
sun kii zuxjieen | let nature take its course; in accordance with its natural tendency | 順其自然
sunbie | mellifluence | 醇美
suncied | die to protect one's virtue or for the sake of honor | 殉節
sunhoee iefnkarng | lecturing tour (trip) | 巡迴演講
sunjieen | pure and simple; utter; absolute; downright; outright | 純粹; 單一; 簡直
sunkied | pure; innocent; purity; chastity; innocent (child); pure and clean; honest; sincere and faithful (heart; thought) | 純潔
sunlie | comply with the custom or rule, reasonable | 循理
sunlieen | pure | 純然
sunngxkngr kietzad | female sterilization; ligation of the fallopian tubes | 輸卵管結紮
sunzhanzuie | check one's tetorry | 巡田水
sunzuie | make inspection of waterway | 巡水
sunzwciernzheg | Sun Tzu's strategy | 孫子戰策
suo buu cienle | unprecedented in history | 史無前例
suo jii hoxie | stop only at death | 死而後已
suo'ieen | give a feast | 賜緣
suo'iexn | give a feast | 賜宴
suobien | all around, on all sides | 賜面
suocied | envoy | 使節
suocietthoaan | diplomatic mission; diplomatic corps | 使節團
suohwn gvofliet | fall to pieces; total disintegration | 四分五裂
suokhie | rising up from all sides; rise in every direction | 四起
suokiernhoe | 4-H Club | 四健會
suokuie'aang | four seasons red | 四季紅
suokuiehoong | four seasons red | 四季紅
suokuieiaau | four seasons folk songs | 四季謠
suokuiejuzhwn | all seasons like spring | 四季如春
suopienheeng | a quadrilateral | 四邊行
suphiefn | selfish; partial | 私偏
suq aphiexn | suck opium | 吸鴉片
suq zuie | sucking water | 欶水
susied | private; privately established | 私設
susiofngciexn | ideological warfare; the battle for people's minds | 思想戰
susiofngkhie | think of | 思想起
sutiern | dictionary of words; dictionary; book of phrases | 辭典; 詞典
sutsie | whip or beat to death | 笞死; 摔死
sutsiefn | set the trend; be the first; take the lead | 率先
suxbu koafnlie | office administration (management) | 事務管理
suxcieen | before an event; beforehand | 事前; 事先
suxgieen | preface; foreword; introduction | 緒言; 序言
suxhieen | knowledgeable person | 士賢
suxlie | principles involved; way of doing business | 事理
suxliet | sequence | 序列
suxn'ieen | postpone for one day; and another day; and so on; in case of necessity (as in the case of poor weather upsetting a games schedule); proceed in due sequence | 順延
suxnhongnie | ears that could hear sounds miles away (in Chinese mythology) | 順風耳
suxnlie | logically | 順理
suxnnie | pleasant to the ears | 順耳
suxnpien | do also if convenient; take advantage of the opportunity to do something without extra trouble | 順便
suxnthiefn | obey Heaven | 順天
suxnzuie hengciw | sailing with the tide (literally); all going on well | 順水行舟
suxnzuie | sail with the stream or current | 順水
suxpiexn | accident; emergency; mishap; emergency; disturbance; incident | 事變
suxsiefn | before an event; beforehand | 事前; 事先
suysiensiefn | pretty | 媠仙仙
suysuie | pretty | 媠媠; 美美
suysuysuie | very pretty | 媠媠媠
suzengkoarn kietzad | vasectomy; male sterilization | 輸精管結紮
sva'aflie | inner layer of a dress | 衫仔裏
sva'iern | wrestle | 相摔; 相偃; 摔角
svachieen | delay | 相延; 相遷
svachieen-sieieen | delay; put off | 三遷四延; 拖拖拉拉
svaf-kviebin | meet face to face | 相見面
svaf-lienciab | be connected, be linked together | 相連接; 相連(接)
svaf-lienkied | be connected, be linked together | 相連結
svaf-liensoax | be connected in succession | 相連續
svaf-lixpiet | take leave of one another | 相離別; 相別
svaf-tuiepie | compare | 相對比; 相比
svagieen-nngxgie | in one or two words | 三言兩語
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svakhiehiaam | dislike; disdain | 相棄嫌
svalieen | be connected, be linked together | 相連; 相連(接)
svaliefn'afchiaf | tricycle | 三輪仔車
svaliefnchiaf | pedicab; three-wheeler; tricycle; pedicab | 三輪車
svaliern-chiaf | pedicab | 三輪車
svaluie | third base (baseball) | 三壘
svaphiexn | deceive one another | 相騙
svapie | compare with one another | 相比
svapiet | leave one another | 相別
svatuiethaau | counter part | 相對頭
svatusiekhaux | deductions | 三除四扣
svatuu-siekhaux | to continually cut back | 三除四扣; 扣來扣去
svazøx-siehiøq | rest more than work | 三做四歇; 休息比工作多
svef siern | ringworm | 生癬
svesie | alive or dead; life or death | 生死
svesiefn | become rusty | 生銹
svesiefn-lahkae | be red with rust | 生銹污穢
svesienbin | rusted | 生鉎面
svesiern | suffer from ringworm | 生癬
sviaf cinkied | piercing sound; high-pitched; shrill voice | 聲音結實
sviafmie | What is it? | 啥物
svialie | inside city | 城裡
sviarkhied | make trouble; raise hell | 頑皮; 搗蛋
svicieen | before death | 生前
svie'heeng | a sector of a circle | 生形
sviebin | fan face | 扇面
svief | raw pot | 生鍋
sviefng | carbuncle | 生癰
svieheeng | fan shape | 扇形
sviemia | life | 性命
sviemiaa | full name; surname and given name | 姓名
sviemiaxkwn | life root | 性命根
sviemiaxsvoax | lifeline | 性命線
svieng'ar | carbuncle | 生癰仔
svisie | life and death | 生死
svisiefn | become rusty | 生銹; 生鉎; 生鏽
svisiern | ringworm | 生癬
sviu-bøe khie`laai | unable to call to mind; cannot remember | 想未出來
sviuxbøeq sie | long for death | 想死
sviuxkhie | think of; remember; come into the mind | 想起
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
sviuxsie | long for death | 想死
sviuxsien | be tired of; become disgusted with | 氣餒; 倦怠
sviwsien hoadog | reward the good and punish the evil | 賞善罰惡
svizuie | unboiled water; or food that had liquid came out when sitting idle for too long | 生水
svoaf-kiet'ar | Taiwan lemon | 山桔仔
svoaf-porcie | Cuming cordia | 山布子
svoaf-sienzaf | Formosan crabapple | 山仙查
svoahied | hillside grave, cave in a mountain or hill | 山穴
svoarcie | slugs; bird shot | 散彈; 獵槍
svoarieen | meal following funeral ceremonies | 散筵; 喪筵
svoarjiet | refrigeration (medicine) | 散熱
svoarsiefn | careless and sloppy; unorganized; scattered | 散漫; 無定性
svoarsiensvoarsiefn | forgetful, lazy, careless | 散仙散仙
svoatiefn | mountain top | 山巔
svoazuie | mountain water | 山水
svoazvoazuie | mountain spring water | 山泉水
svuie | bright; frank; open-hearted; pleasure | 爽
svy siern | ringworm | 生癬
swcied | envoy | 使節
swcieen sitai | prehistoric age | 史前時代
swcieen | prehistoric | 史前
swhoef hogjieen | rekindled (emotion; especially love; crushed rebellious forces; dormant ideas); rejuvenated | 死灰復燃
swlie tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call | 死裏逃生
swnjiin lixkie | profit oneself at the expense of others | 損人利已
syaq gve zhuiephoea | be unwilling to admit one's defeat; yield with bad grace; be a poor loser | 死鴉子硬嘴巴; 嘴硬
syciexn | fight to the finish | 死戰
sygiexn'gien | dead | 死殗殗
sygiexngien | hopeless | 死翹翹; 比喻此事完全沒望了
sygvofkhied | sworn; enemy | 死對頭
syhoef hogjieen | Lit. dead-ash rekindles ─ (said of emotion; especially love; crushed rebellious force; dormant ideas) rekindled; rejuvenated | 死灰復燃
sykhut'afzuie | dead water | 死窟仔水
sykuikie | dead rules | 死規矩
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
sylie-tøsefng | escape death by a narrow margin; have a close call with death | 死裏逃生
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym pud iukie | cannot control one's mind or emotion; cannot help but.. | 心無由主; 心不由己
sym putzai iexn | absent minded; the mind running on other things | 心無在焉
sym'iet | examine; to review | 審閱
sym-tiexntoo | electrocardiogram, ECG | 心電圖
symbie | beauty contest; appreciation of the beautiful; be artistic or esthetic | 審美
symlie | deal with a case | 心理; 審理; 處理
symmih cie | What? | 甚麼子
syn khiesiong | new atmospheric phenomena | 新氣象
syn kielok | new record | 新記錄
syn pai beeng liet | lose both fortune and honor | 身敗名裂
syn seakie | new century | 新世紀
sysie | dead | 死死
sytuiethaau | sworn; enemy | 死對頭
syzuie | stagnant water | 死水
søehzuie | snow water | 雪水
søflien | ball and chain; chains; fetters | 鎖鏈
søfsilien | keychain | 鎖匙鍊
søhzuie | suck up water | 吸水
sørjiet | having a drying and heating effect to body | 燥熱
sørzuie | lack of moisture | 燥水
taang-svisie | life and death | 同生死
tacvie | dry well | 乾井
taesiefn | first | 代先
taf-tiexntii | dry battery, dry cell | 焦電池; 乾電池
tafcidisiefn | which one | 那一仙
tagpiexn | every occasion, every time | 每遍; 逐遍
tagzafkhie | every morning | 每早上
tah'ie-tahtøq | angrily bang on chairs and tables with hands | 踏椅踏桌; 拍桌椅
tah`sie | stumble to death | 踏死
tahlieen | money belt | 褡褳袋
tai iuo hunpiet | poles apart; entirely different | 大有分別
taicieen | Your Honor; conventional phrase used before the seat of justice | 臺前
taisie | bury alive | 埋死; 活埋
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixcienthee | major premise; set principle | 大前提
taixciexn | a big battle | 大戰
taixgi biedchyn | unmitigated punishment for offenders; even of their blood relations | 大義滅親
taixgieen | be a spokesman or mouthpiece | 代言
taixgienjiin | a spokesman; a prophet | 代言人
taixgienliin | spokesperson | 代言人
taixiexn | banquet | 大宴
taixkhie'ab | atmospheric pressure | 大氣壓
taixkhiezaan | the atmospheric layer | 大氣層
taixlie hoextviuo | acting president | 代理會長
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie | substitute; by proxy; act for; agency; take the place; agent (of a business firm; organization); a substitute; procurator; serve as agent of; act as the deputy of; stand proxy for; to act on behalf of another | 代理
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
taixpien putthofng | constipation | 大便無通
taixpien | stool; shit; excrement; night soil; feces; stool; excrement; have a bowel movement | 大便
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
taixsengcieserngsiensw | | 大成至聖先師
taixsiawpien | defecate and urinate, feces and irome | 大小便
taixsiefn | earlier, initially | 代先
taixsiensw | great Zen master | 大禪師
taixsiern | lay person administers baptism in case of necessity (Catholic) | 代洗
taixtiern hongtoo | realize one's ambition; to ride on the crest of success | 大展鴻圖
taixtiern | ceremony; grand ceremony; a collection of great classics | 大典
taixuie | extraordinary big | 大偉
taixzuxjieen | natural phenomena; nature; mother nature | 大自然
taixzuxlieen | nature | 大自然
taksie | kill with the horns; gored to death | 觸死; 觝死
tamgieen | chat | 談言
tamkhie | talk about | 談起
tamthiefn soatte | to talk idly about any and every thing | 談天說地
tamthiefn | gossip; small talk; chatting about things in general; to chat idly | 談天
tan'imcied | monosyllable | 單音節
tangcie | midwinter | 冬至; 童子
tanglien | copper, brass, or bronze chain | 銅鍊
tangsiefn | verdigris; copper tarnish | 銅銹
tangsiefncvi'ar | copper coin | 銅仙錢仔
tangsiern | copper coin | 銅幣; 銅仙
tangsvef tangsie | to live or die together (in defense of a city or place) | 同生同死
tankien | single key | 單鍵
tantieen | the lower part of abdomen; (in Taoism) the region three inches below the navel; the pubic region | 丹田
taolauxjiet | add trouble to; join in the fun | 湊熱鬧
taolauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxjiet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taonauxliet | join in the grand event | 鬥鬧熱
taotie | after all, actually, at the bottom, in the final analysis | 到底
taozuie | swim against the current | 鬥水; 逆游
tappien | to reply (to a verbal attack); to speak in self-defense; to defend oneself; to refute; to rebut; to put in a defense to an accusation | 答辯
tappiexnsw | a written answer; reply; or refutation (to a verbal attack or charge) | 答辯書
tapzhuiekor | debate; quarrel | 搭嘴股
taq zhunlieen | put up scrolls at New Year's time | 貼春聯
taqpvie | flatten | 踏平
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
taqsie | trample to death | 踏死
tarngkhie | teeth chatter (from cold) | 凍齒; 打牙
tarngloxzuie | date; to have a date (slang) | 約夜會
tarngsie | winter-kill; freeze to death; frozen to death | 凍死
tarngsngkuie | stingy person | 凍霜鬼
tarngzhuiekhie | frozen teeth | 凍喙齒
tarnhietkak | throw away | 擲㧒捔
tarnhviekak | throw away | 擲挕捔
tarnhviesag | throw away | 擲挕捒
tasiern | dry scurf on the body | 乾癬
tatien | battery | 乾電
tatiexntii | dry cell battery | 乾電池
tauky senglie | speculative business | 投機生意
tauphiøx soafnkie | elect by ballot; elections | 投票選舉
tauxjie | soybean cheese cut into smaller squares and salted | 豆子; 豆腐乳
tauzuie | jump into the water; commit suicide in this manner | 投水
taxmzuie | freshwater; Tamsui township | 淡水
taxn hietkag | throw away | 丟掉
taxn hvietiau | throw away | 丟掉
taxn-hviesag | get rid of, throw away | 丟擲棄; 丟掉
taxng loxzuie | accepting drew- imply dating in the evening | 凍露水; 晚上約會
taxng`sie | freezed to death | 凍死
taxngjiet | severe fever | 重烈; 高熱; 重熱
taxngkhie | begin, start, begin to move | 重起; 開始
tazuie | dry; dried up | 乾涸; 水份消失
te'ieen | subscribe money; collect money for a temple | 化緣
teakied | conclude (treaties; agreements) | 締結
teatien | imperial palace | 帝殿
tebie koarn'ar | tea leaf container; tea caddy | 茶米罐仔
tebie | tea; tealeaf; tea leaves | 茶葉; 茶米
tebie-tee | tea (beverage) | 茶米茶
teeng-phahkhie | start all over | 重拍起
tefkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
tefngpiexn | last time | 頂遍
tefngsielaang | previous life | 頂世人
tefngthiefn | top sky | 頂天
teg'iog kieciar | stringer; special correspondent (for a newspaper; magazine) | 特約記者
tegcie | special purpose | 特旨
tegkhiefntui | naval task force | 特遣隊
tegkhiern | specially dispatched | 特遣
tegpiedhoad | special law | 特別法
tegpiet ee serngcid | distinctive nature; individuality | 特別的性質
tegpiet khaicy | special expense | 特別開支
tegpiet khoaechiaf | special express train | 特別快車; 特快
tegpiet khoafnthai | give special treatment | 特別款待
tegpiet khuhek | special administrative districts | 特別區域
tegpiet lyiuu | special reasons | 特別理由
tegpiet pvexpaang | hospital private room | 特別病房; 特等病房
tegpiet thaixgu | special treatment; special behavior towards | 特別待遇
tegpiet uxsoaxn | extraordinary budget | 特別預算
tegpiet zengheeng | special conditions | 特別情形
tegpiet zuoix | special notice | 特別注意
tegpiet | outstanding; particular; unusual; extraordinary; exclusive; unique; different from the ordinary; distinctive; peculiar; special | 特別
tehgiexn | stop addicting; passion (for) | 止癮
tehpvie | flaser; mashup; stave; squash; press flat | 壓扁
tehsie laang | crush a man to death | 壓死人
tehsie | crush to death with a great weight | 壓死
tek'ie | bamboo chair | 竹椅
tekkøkuie | ghost which is very thin and tall; like a bamboo pole; very thin and tall fellow; a bean-pole | 長腿鬼; 瘦長的人
tenghien | exhibit; present; reveal; assume | 呈現
tenghiern | exhibit; present; reveal; assume | 呈顯
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengkiehuix | registration fee (general use); expenses of registration | 登記費
tengkiepho | registration book | 登記簿
tengkiesor | registry; registration office | 登記所
tengkiexn | rebuild | 重建
tengkiuu iekiexn | ask for opinions; solicit; others views; seek the opinion of | 徵求意見
tengliogciexn | landing operation | 登陸戰
tengphahkhie | begin again; start again | 重打始
tengthaau phahkhie | do it all over again from the beginning | 從頭做起
tengthiefn | climbing to heaven ─ something very difficult | 登天
tepiern | write an inscription for a tablet | 題匾
teq liefnpør | to gamble with the lian-po ─ a kind of dice | 押輾骰
teq liefntaau | to gamble with the lian-tau a kind of dice | 押輾骰
terngsie | nail securely; crucify | 釘死; 叮死; 螫死
texcie | address of a place; location; locality | 地址
texciefn | a carpet | 地氈
texhaxzuie | ground water | 地下水
texieen | geography | 地緣
texjiet | subterranean heat; geothermal energy | 地熱
texkhag pierntong | earth's crust change | 地殼變動
texkuie | which one of all (by order or number)? | 第幾
texlie siensvy | geomancer | 地理師
texlie | geography; geomancy; good or bad luck of graves | 地理; (學)
texlie-hak | geography; geomancy; good or bad luck of graves | (學); 地理
texlysiefn | geomancer | 地理師
texlysien'ar | geography fairy | 地理仙仔
texng'iet | subscribe to (a publication) | 訂閱
texngbie | hard rice | 硬米
texngkiexn | decided views; fixed opinions | 定見; 堅定意見
texnglie | axiom | 定理
texpiexn | earth change | 地變
texsietaai | misc. channels | 第四台
thaai-pvoarsie | almost got killed | 殺半死
thaai`sie | kill to death | 殺死
thad zhuiekhafng | give something to eat to a child to keep it quiet; make somebody keep a secret | 堵上嘴
thaeionghied | the temple (anatomy) | 太陽穴
thafngkied | small sour tangerine | 桶桔; 桶橘(蜜橘)
thafnjieen | self-possessed; calm; peaceful in mind; fearless; fully at ease | 坦然
thafnlieen | frankly | 坦然
thafnpvie | flatten | 坦扁
thagkhie | to start school, to begin to read or study. | 讀起; 上課
thahbie | buy rice with containers during the old days in Taiwan | 塔米
thaibie | sift rice | 篩米
thaikhie | to lift up | 提起; 抬起
thaisie | kill; fetch; put to death; to kill with a knife | 殺死; 刣死
thaixgu ee zhapiet | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
thaixjiin jukie | treat others as yourself | 待人如己
thamzuie | pond water | 潭水
thang'afcie | perpendicular bars in a window; for keeping out thieves | 窗骨架
thang'aflieen | window curtain | 窗仔簾; 窗簾
thao-bøe khie`laai | unable to untie | 解無開
thaojiet | pervious to heat | 透熱
thaosielaang | all; throughout one's life | 透世人; 一生
thaothied | inside out; outside in; penetrability; penetrating; thorough | 透徹
thaozuie | pour water into another liquid; to mix in water | 攙水; 摻水
tharnlauzuie | take advantage of the flowing water | 趁流水
tharnsuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
thatkierncie | kick the shuttlecock | 踢毽子
thatsie | to kick to death | 踢死
thatzhuiekhafng | fill mouse with snacks | 窒喙空
thau niawchie | to poison rats | 毒殺鳥鼠
thau`sie | kill by poison | 毒死
thaukhuie | to peep | 偷窺
thauluie | stolen base; base stealing; steal a base | 盜壘
thaupiexn | 1st time | 頭擺
thautien | use electricity without paying for it | 偷電
thauxsie | kill by poison | 毒死
thauzengkhie | front teeth | 頭前齒
thauzuie | first crop, first fruits, first harvest | 頭水; 第一次收穫
thaxn siaolieen | while yet young | 趁年輕
thaxn uii koafn cie | the most magnificent sight of all; an unrivaled sight; a sight never to be forgotten | 歎為觀止
thaxn-zhuieciah | earn just enough for one's own food but having nothing to spare for any one else | 趁嘴口; 賺嘴食; 糊口
thaykøkuie | literally; a leprous devil; filthy; dirty; nauseous; nasty; indecent | 骯髒鬼
the'ie | lounge; deck chair | 撐椅; 躺椅
theajiet | one's fever falls | 熱退; 退燒
theakied | conclude (treaties; agreements) | 締結
thealangsie | die for others | 替人死
thealiet | fever came down | 退熱
thechvie | remind; awoke; to call attention to | 提醒
thecieen | in advance ahead of schedule | 提前
thefbien | honor; dignity; face | 體面; 面子
thefhien | to materialize | 體現
thefng kii zuxjieen | let it take its own course | 聽其自然
thefngkhie | to thrust forward, to leave | 挺起
thehiern | to present | 提獻; 提顯
theie | lounge chair | 䖙椅
thekhie | lift up; lift; mention | 提起
thelien | refining; distill; extract; abstract | 提煉
theng'iet | hand in for inspection; submit (to a superior or higher agency) for perusal | 呈閱
thengcie kunsu hengtong | cease military operations | 停止軍事行動
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thengcie | balk; baulk; cease; to stop; belay; breakup; cease; desist; discontinue; cease; to stop | 停止
thengcie-putcieen | stagnant | 停止無前
thengciexn hiabteng | truce; armistice | 停戰協定
thengciexn | armistice; suspension of hostilities; cease fire | 停戰
thenghien | to appear, to present, to show | 停現
thenghiexn | to present (to a superior) | 呈獻
thengkhie | rise (mist, etc.) | 停起; 騰起
thengthiefn iubeng | We can only submit to the decree of Heaven | 聽天由命]
thengtien | power failure; blackout; cut off the power supply | 停電
thengzuie | out of water | 停水
thezuie | the water within the membrane capsule in which the fetus develops | 胎水
thiab lie ee lixseg | to give some interest when borrowing from a friend | 貼你利息
thiabkhie | stacking | 疊起
thiafmsie | tiresome | 忝死; 累死
thiahhuie | to demolish, to tear down, to destroy by tearing down | 拆壞; 拆毀
thiahthuie | split leg | 拆腿
thiaocvie | jump into a well | 跳井
thiaophiexn | jump all over the place | 跳遍
thiaozuie piawiern | diving exhibition | 跳水表演
thiaozuie | to dive; to jump into the water; drown oneself | 跳水
thiaozuie-zuxsad | drown oneself | 投水自殺
thiap'hien phiørkix | discount on checks | 貼現票據
thiap'hien | bank discount | 貼現
thiap'hiexnlut | discount rate | 貼現率
thiapchied | proper; appropriate; suitable; close-fitting | 貼切
thiaq-hietkak | tear up and throw away | 拆丟掉; 撕掉
thiau'iekox | on purpose | 刁意故
thiauafcie | pimple on the face; blackhead; acne | 青春痘; 面皰
thiauciernciar | challenger | 挑戰者
thiauciernsw | written challenge | 挑戰書
thiauciexn heng'uii | provocative actions | 挑戰行為
thiauciexn | challenge; defiance; defiant; to challenge to battle; provoke a fight | 挑戰
thiauciexn-ciar | a challenger | 挑戰者
thiauciexn-sw | a letter of challenge | 挑戰書
thiaukhie | to provoke, to stir up | 挑起
thiauzuie | to carry water | 挑水
thiaxmsie | drown to death | 填死; 溺死
thichvie | awaken notice, bring to the attention | 啼醒; 提醒
thie | four ethical principles; i.e.; le; gi; liam; thi | 恥; (禮, 義, 廉, 恥)
thie`khuy | open | 褫開
thied | iron; used as a symbol of strength; firmness firm; decided; cruel; merciless; unfeeling | 鐵; 撤
thieen | fill up; make up a deficiency; to fill up with earth; mud; sand; rubbish | 填
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thiefn | sky; heaven; air; nature; God; where God or the gods live; natural (as opposed to artificial); day | 天
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thiefnsit | spread the wings | 展翼
thiekngkngf | shaved | 剃光光
thien'gaai | the horizon, the ends of the earth | 天涯
thien'garn | sky eye- super vision | 天眼
thien'giaf | sky cover | 天遮
thien'goaxthiefn | there is always a better sky/place | 天外天
thien'gøbaq | swan meat | 天鵝肉
thien'gøo | wild swan | 天鵝
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'iefn | the sky and the bottom of a pit; see [[thien'iefn ee zengzhaf]] | 天淵
thien'iu | the protection of Heaven | 天佑
thien'ix | divine will, providence, the will of the Heaven | 天意
thien'ongchvy | uranus | 天王星
thien'ongsefng | the planet Uranus | 天王星
thien'oong | emperor in the sky | 天王
thien'un | cyclical date of the year, fate, orbit of heavenly bodies | 天運
thien'wn | divine favor | 天恩
thien'y buhoong | perfect (secret); flawless (workmanship) | 天衣無縫
thienbeeng | clear sky | 天明
thienbeng | heavenly mandate; fate; destiny; will or decree of Heaven | 天命
thienbie | beautiful sky | 天美
thienbo | skynet | 天網; 帳篷
thienboarn | fill; cover in; cram; pack out; fill up level | 填滿
thienborng khoekhoef | The net of Heaven stretches everywhere (its meshes are large; but nothing escapes) ─ Nobody escapes the judgment of Heaven The mills of the gods grind exceedingly slow; but they grind exceedingly fine | 天網恢恢
thienbunhagkaf | astronomers | 天文學家
thienbunhak | astronomy | 天文學
thienbuntaai | astronomical observatory; observatory | 天文台; 天文臺
thienbuntoo | star atlas; map of the stars | 天文圖
thienbuun boxng'oafnkviax | astronomical telescope | 天文望遠鏡
thienbuun sorji | an astronomical figure | 天文數字
thienbuun texlie | astronomy and geography; astrology and geometry | 天文地理
thienbuun | astronomy; heavenly bodies; heavenly bodies; astronomy | 天文
thienbuun-hak | astronomy | 天文學
thienchiofng | fill; form of test: filling the blanks; completion test | 填充
thienciaf | cover the sky | 天遮
thiencid | duty bound; a mission in life; vocation; Heaven appointed office | 天職
thiencioxng | sky general | 天將
thiencyn loxngban | innocent and carefree (child) ─ lovely; honest and without affectation (like a child); simple hearted; unsophisticated | 天真浪漫
thiencyn | innocent; child like; naive; simplicity; naive; artless; innocent; simple (hearted); unsophisticated; the divine element within one | 天真
thiengaai haykag | faraway; distant or remote places; the ends of the earth | 天涯海角
thiengaai | skyline; the horizon; the ends of the earth | 天涯
thiengoa iwthiefn | Outer space is infinite. (a reproach toward a person claiming to be perfect) | 天外有天
thiengoa | firmament; outer space | 天外
thiengøjioong | velvet; velvety | 天鵝絨
thiengøo | swan; wild swan | 天鵝; 鵠
thienha baxnbut | the 10,000 things under heaven ─ nature generally; all creation | 天下萬物
thienha busiafng | unequalled in all the world | 天下無雙
thienha itkaf | All people under heaven are one family. The world is a big family | 天下一家
thienha thaepeeng | universal peace | 天下太平
thienha uikofng | The world is for all. The world belongs to everyone | 天下為公
thienha | the world; on earth; under the sky ─ the world | 天下
thienhae | sky ocean | 天海
thienhaxkafn | world | 天下間
thienhiø | queen of heaven | 天后
thienhiøxkiofng | a temple in Taipei | 天后宮
thienho-kiofng | | 天護宮
thienhoaf | smallpox. flowers from the heaven. Melothria mederospatana (flower); have smallpox | 天花
thienhoafn texhog | condition of utter disorder; as if the universe was overthrown | 天翻地覆
thienhoaparn | ceiling | 天花板
thienhoef | smallpox; variola | 天花
thienhofng iaxtaam | Arabian Nights | 天方夜譚
thienhog | bliss, heavenly happiness | 天福
thienhoong | Mikado | 天皇
thienhun | natural ability | 天份
thienhux zaileeng | natural ability | 天賦才能
thienhux | inherent and inborn (rights); natural endowments; talent | 天賦
thienhøo | the Milky Way | 銀河; 天河
thienjiaf | cover the sky | 天遮
thienjieen | natural; native; uncoined; not artificial | 天然
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienjiennaa | natural forest | 天然林
thienjienseg ee nngfphvix | Technicolor film | 天然軟片
thienjienseg | natural color; Technicolor; kodachrome | 天然色
thienjientau | natural acne | 天然痘
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienjiorng cy piet | as different as heaven and earth; vastly different; poles apart | 天壤之別
thienkaf | heavenly home | 天家
thienkafn | The Ten Celestial Stems ─ used with the Twelve Terrestrial Branches to form a cycle of sixty | 天干
thienkaix | devaloka | 天界
thienkao | eastern little blue kingfish | 天狗; 翠鳥
thienkaw | gutter | 天溝
thienkawciaqgeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thienkawciaqgoeh | Tengu eclipse moon | 天狗食月
thienkawciaqjit | Tengu eclipse sun | 天狗食日
thienkawciaqlit | Tengu eclipse sun | 天狗食日
thienkawjiet | scarlet fever | 天狗熱; 猩紅熱
thienkawliet | Tengu fever | 天狗熱
thienkengtexgi | justified | 天經地義
thienkex | sky-high price | 天價
thienkhea | apocalypse | 天啟
thienkhiern | wrath of heaven; God's punishing hand | 天譴
thienkhofng | the sky; firmament; the void; sky; firmament; the void | 天空
thienkiwpaai | gambling card game | 天九牌
thienkiøo | an overhead bridge; elevated passage; viaduct | 天橋
thienkofng pud zokbie | Heaven is not cooperative ─ Weather turns foul when some activity requiring fine weather is scheduled | 天公無作美
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thienkog | the Kingdom of Heaven | 天國
thienkwn | heavenly host; heavenly spirits | 天軍
thienky putkhør lauxsied | Heaven's secret must not be let out ─ said by a fortune teller when he is asked to explain minutely what he has said vaguely; said jokingly of a man who will not tell a secret | 天機無可洩漏
thienky | the secret of Heaven | 天機
thienlaam texpag | poles apart; be far apart; (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun | 天南地北
thienlamseg | sky blue | 天藍色
thienlie ciauciaw | Heaven's justice is manifested (in calamities coming on the wicked); The law of heaven always prevails | 天理昭昭
thienlie | Natural law; the reason of Heaven; the laws or principles of Heaven's justice as to right an wrong; especially; as to punishment | 天理
thienlieen | natural | 天然
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thienlioong | one's conscience; to speak to truth; one's better feeling; one's conscience | 天良; 良心
thienlo | the road to heaven | 天路
thienluo | angels | 天女
thienlut | divine law, the law of heaven | 天律
thienluun cy lok | family love and joy | 天倫之樂
thienluun | family affection; heavenly moral obligations; natural relationships of man | 天倫
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thienløo texborng | nets in the air and on the ground ─ heaven and earth are a net which wicked men cannot escape; their wickedness will surely be punished | 天羅地網
thienløo | imperial prison | 天牢
thienmar | sky horses | 天馬
thienmngg | the heaven's gate | 天門
thienparoong | jumbo | 天霸王
thienpeeng | balance; scale; forehead | 天平; 前額
thienpefng | invincible army; heavenly host | 天兵
thienpengzhvehø | Libra asterisk | 天秤星號
thienpheeng | scales such as are used for weighing gold; silver | 天秤
thienphoong | canopy | 天篷
thienpiefn | the world's end, the horizon | 天邊
thienpiør | sill out a form; fill a blank | 填表
thienpoong | ceiling | 天房; 天篷; 天花板
thienpor | padded; fill up; make up; fill vacancies; make up a deficiency | 填補
thienpvee | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thienpvii | fill up the depressions or holes in the ground | 填平
thiensaix | angel | 天使
thiensefng iubut | born siren; sex-kitten | 天生尤物
thiensefng lexcid | born beauty | 天生麗質
thiensefng zengbiin | Heaven produced all people | 天生蒸民
thiensefng | natural; to be born with; congenital; inherency; inborn | 天生
thienseng'ar | born | 天生仔
thiensexng | natural temperaments; natural quality; natural disposition | 天性
thiensiakuie | devil | 天邪鬼
thiensiar | to fill out (a blank; form) | 填寫
thiensiax | angel | 天使
thiensiefn | angel | 天仙
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
thiensii | the seasons; weather; climate; advantages of time | 天時
thiensiin | gods in heaven; deities; gods in heaven; angels | 天神
thiensiong | in the heaven; celestial phenomena, heavenly bodies, also their portents | 天上
thiensioxngtoo | astronomical chart | 天象圖
thiensox | Predestined tragedy or disaster | 天數; 天意
thiensuu | write verses according to a fixed pattern | 填詞
thiensux | Godsend; given by heaven; endowed by heaven | 天賜
thiensvoax | aerial; antenna (for radio; TV) | 天線
thiensw | Taoist books | 天書
thiente liongsym | to speak the truth; in fact; from the bottom of my heart; in all fairness or justice | 天地良心
thiente | heaven and earth; the universe | 天地
thienteeng | palace of God; heaven | 天庭; 天廷
thientefng | like a hot air balloon made of paper; a fire is lighten inside which makes it rise in the sky | 天燈
thienterng | the zenith | 天頂
thientexkafn | in this world; in the universe | 天地間
thienthea | heavenly bodies; nudism; sunbathing | 天體
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthiefn | day to day; everyday; every day | 天天; 糊裡糊塗; 瘋瘋癲癲
thienthien'ar | in spite of any objection; whatever happens; must needs do something; unluckily | 顛顛仔; 不管如何; 偏偏要
thienthøh | silly; dull; mentally deranged; become dim witted; wasteful; extravagant; spendthrift | 糊塗; 顛倒; 荒謬; 浪費
thientiaau | Heaven's law | 天條; 天律
thientiongtexkiuo | forever | 天長地久
thientioong texkiuo | as old as heaven and earth ─ a very long time | 天長地久
thientoong texgek | Heaven and Hell | 天堂地獄
thientoong | paradise; Heaven | 天堂
thientw-texbiet | to be damned by heaven and earth (usually used in swearing) | 天誅地滅
thientø | divine justice, nemesis | 天道
thientøe | heaven and earth | 天地
thienzaai jitoong | child prodigy | 天才兒童
thienzaai | genius; talent; prodigy | 天才
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thienzay | disassociate; disaster; natural calamity | 天災
thienzex | skyrim | 天際
thienzhaam | wild silk moth | 天蠶
thienzhør | momordica cochinchinensis (grass) | 天草
thienzo | helped from heaven; unexpected help; an uncanny or very lucky break | 天助
thienzog cy hap | match made by heaven; a match blessed by God (used in congratulatory messages or greetings to a couple on their wedding) | 天作之合
thienzuo | God; Lord; literally; son of heaven ─ the emperor | 天主; 天子
thienzvea | courtyard; a patio | 天井
thienzw | natural endowment; inborn talent; natural disposition or beauty | 天資; 天姿
thienzwn | god; spirit | 天尊
thienzwtngg | church (building) | 天主堂
thiern | shy; timid; to open; to spread (wings) | 靦; 展; 開
thiet'hagkaf | philosopher | 哲學家
thiet'hoee | to withdraw or cancel a license; to recall; turn back; send back | 撤回
thiet'hoex | to repeal | 撤廢
thiet'hoong | withdraw a garrison | 撤防
thiet'ia | all through the night | 撤夜; 徹夜
thiet'viaa | strike camp | 撤營; 拔營
thiet'voa | fire an official and replace him with a new one | 撤換
thietbin | razor mustache | 撤面
thietcid | remove from office | 撤職; 撤職,撤任
thiethaau | have a hair cut | 剃頭; 理髮
thiethaau-saihu | barber | 剃頭師父; 剃頭師傅; 理髮師
thiethaau-tøf | razor | 剃頭刀
thiethauar | have a hair cut | 剃頭仔
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thiethaupøar | female barber | 剃頭婆仔
thiethausay | barber | 理髮師
thiethautiaxm | barber shop | 理髮店
thiethautøf | razor | 剃頭刀
thiethuie | muscle strain | 牚腿
thietiau | shaved | 剃掉
thietjim | remove from office | 撤職; 撤任
thietkhiøftidtoaxn | firm and accurate | 鐵口直斷
thietli | withdraw (troops); (the troops) are withdrawing | 撤離
thieto | shaved | 剃渡
thietpefng | withdraw troops | 撤兵
thietsiaw | abolish; do away with; eliminate; cancel | 撤銷
thietsiuo | withdraw (a garrison); (the garrison) is withdrawing | 撤守
thiettea tengzhefng | clarify a matter thoroughly; make a thorough investigation of (a case) | 徹底澄清
thiettea | through to the end | 澈底
thiettefteg | through and through; thoroughly | 徹底的
thietthex | withdraw (troops); (troops) withdraw | 撤退
thietthøex | evercuate, withdraw | 撤退
thiettoea | through to the end | 澈底
thiettuu | abolish; do away with | 撤除
thiettøea | to get to the bottom of; thorough; down right | 徹底; 澈底
thietzaf | make a thorough investigation | 徹查
thietzao | withdraw; pull out | 撤走
thietzhud | withdraw (troops); (troops) draw back; withdraw | 撤出
thihcie | iron ball thrown in the shot put | 鉛球
thihkhie tanggezøo | literally, iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 鐵齒銅牙槽
thihkhie taxnggezøo | literally; iron teeth copper jawbone ─ obstinately refusing to admit a fault or error and doggedly telling lies in defense | 倔強頑固; 死無認錯
thihkhie | obstinately refusing to admit a fact or truth | 倔強; 鐵齒; 固執
thihkhuie | iron rails | 鐵軌
thihkuie | iron rails | 鐵軌
thihkyn khoxngkulie | reinforced concrete | 鋼筋水泥
thihlien | iron chains | 鐵鏈; 鐵鍊
thihlien'ar | iron chains | 鐵鍊仔
thihsiefn | iron rust | 鐵銹; 鐵鉎
thihsienbi | iron smell | 鐵鉎味
thihzhuietidtoaxn | firm and accurate | 鐵喙直斷
thihzuie | preparation for iron-tonic | 鐵水; 鐵劑
thioktien | store electricity | 蓄電
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thioktiexnliong | capacity for storing electricity; capacity of a storage battery | 蓄電量
thioktiexntii | a storage battery or cells; storage battery; cell; or accumulator | 蓄電池
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thiukhieky | air pump | 抽氣機
thiuzuie beftharng | flush toilet; western style toilet bowl; commode | 抽水馬桶
thiuzuie | pumping pump; unwatering; pump water | 抽水; 揚水
thiuzuie-ky | a water-pump | 抽水機
thiuzuie-zam | a pumping station | 抽水站
thix zhuiechiw | shave the beard; shave the face; to humiliate | 刮鬍子
thiørbie | sell rice | 糴米; 糶米
thngrkhie | teeth loss for permanent teeth | 褪齒
thngx-hietkak | take off one's clothes and threw away | 脫丟棄
thngzuie | sweetened water; sugar solution | 糖水
thoa'ieen | to delay, to protract, to put off | 拖延
thoaan tøxlie | transmit; proclaim; teach; or preach doctrine | 傳道理
thoahlien | chain | 挩鍊
thoahlien'ar | chain | 挩鍊仔
thoaieen | procrastination | 拖延
thoakhie | to draw up, to pull up | 拖起
thoan'gieen | verbal message, send verbal messages, hearsay | 傳言
thoangieen | verbal message; send verbal messages; hearsay | 傳言
thoanjiet | heat conductive | 傳熱
thoankied | solidarity; union; unity; unity; solidarity; unify | 團結
thoankiet'uilek | solidarity withy power | 團結為力
thoankietlek | capacity for unity | 團結力
thoankietsym | co-operative spirit | 團結心
thoanlien | militia, volunteer home guards | 團鍊; 團練
thoanphiexn | preach everywhere | 傳遍
thoanpox iaugieen | spread rumors | 傳播謠言
thoarnlien | to train; to exercise; forge metal; to temper | 鍛鍊
thoasaylieen | sloppy, hesitant | 拖屎連
thoatbiern | to escape; free from; flee from | 脫免
thoatcied | dislocation; dislocate a joint; disconnected; irrelevant or incoherent; lose contact | 脫節
thoatkhuie | jump the track, be derailed | 脫潰; 脫軌
thoatkuie | to derail; run off the rails | 脫軌
thoatzuie | dehydrate; dehydrated | 脫水
thoaxbie | clean rice before cook | 汰米; 清洗(米); 洗米
thoaxzuie | wash down with water | 汰水; 沖水
thoazuie | dehydrating | 脫水
thoeapiexn | metamorphosis; spallation; decay | 蛻變
thoeasykuie | scapegoat | 替死鬼
thofhuie | bandits; brigands; robbers | 匪徒; 土匪
thofng'id thienha | unify the whole country (world) | 統一天下
thofng-thienha | all over the world; everywhere under heaven | 普天下
thofngciexn | united front | 統戰
thofnglie | prime minister | 統理
thofnglieen | unification | 統聯
thofvie | begin to bud; to sprout | 發芽
thog zhuiekhie | tooth pick | 籤牙
thokgieen | excuse | 托言
thokkhie | using tooth pick | 剔齒
thoktiern | carry out; develop | 拓展
thongkhiekhafng | ventilated air | 通氣空
thongpien | facilitate a bowel movement; have bowel movement | 通便
thongpiexnzef | laxative | 通便劑
thongsiekøex | everywhere; all around | 通四界; 各處
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thongthiefn | to the extreme (Lit. great or high enough to reach heaven) | 通天
thongtien | to cable all concerned; supply electricity to; connect with the electric current | 通電
thorhied | bring up blood; vomit blood | 吐血
thorngchied | acutely, keenly | 痛切
thorngkae cienhuy | earnestly repent and reform former faults | 痛改前非
thorzuie | expectorate water | 吐水; 吐酸水
thozuie | plastering | 土水; 泥水工作
thozuie-chviu | master mason | 塗水匠
thozuie-cviu | master mason | 土水匠
thozuie-saihu | mason | 土水司父; 塗水師傅; 水泥匠
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thudliern | losing a wheel off a car; motorcycle; bicycle | 脫輪; 脫軌
thui'uie | make excuses; make excuses or pretences for not doing anything; to lay the blame or duty on another; generally with the idea of more or less falsehood | 推諉
thuiciernsw | letter of recommendation | 推薦書
thuicierntiøh | recommended | 推薦著
thuiciexn | recommendation; recommend (somebody for a job) | 推薦
thuie | shank; stalk; stem; block; obstruct; leg; leg; thighs | 腿
thuiemngg | molt and get new feathers | 換毛
thuievoa | put an inferior article (or person) deceitfully in place of a better; mend by putting in an entirely new piece | 調換
thuievoaxkngx | foreign exchange; certificates | 兌換券
thuiheeng kokgie | to advocate the use of the national language (Mandarin) | 推行國語
thuiie'thuithuii | dump; dull | 槌槌槌
thuikie | recommend | 推舉
thuikorng biexnzeg | extend the area | 推廣面積
thuilie | to reason; logic; reasoning; reasoning; ratiocination; infer from | 推理
thuitiern | driving; impel; impulse; urge; budge | 推展
thun zhuiekhie | fill a cavity | 補牙; 鑲牙
thunbiet | destroy by devouring | 吞滅
thunphiexn | usurp by deceit | 吞騙; 騙取
thuq zhuie'extao | support the chin on the hand | 手托著下巴
thuq zhuiekhie | pick one's teeth | 剔牙
thuxncvie | fill a well | 鋤井; 填井
thveathuie | aching leg muscles (from over exercising) | 托腿; 腿僵硬
thveie | lounge; couch; reclining chair | 躺椅
thviaf tøxlie | listen to preaching | 聽道理
thviaf-jibnie | hear and understand distinctly | 聽入耳
thviakhie | sounds; have heard | 聽起
thvialek chiegiam | audiometric test; take an audiometric test | 聽力試驗
thviarsie | painful | 疼死
thvicvie | skylight | 天井
thviethaau | support head with one's hands, emerge as a leader | 挺頭; 牚頭; 托腮
thviethuie | spread legs | 牚腿
thvilie | principles of Heaven's justice; especially in reference to vengeance | 天理
thvizuie | give more water; replenish the water | 加水
thvoarsngzuie | carbonic water; soda water | 碳酸水
thvoarzuie hoarhabbut | carbohydrates | 碳水化合物
thwzuie-tii | cistern | 貯水池
thøafcie | peach stone; peach pit | 桃仔子
thøciaplie | graft a plum on a peach | 桃接李; 改良的李子
thøeajiet | reduce a fever, have a fever go down | 退熱
thøeanie | fade (color on cloth) | 退染; 退色
thøeazuie | water retreat | 退水
thøfciexn | to challenge to battle | 討戰
thøfiarkuie | nasty guy | 討厭鬼
thøfsie | draw death on oneself by one's own conduct | 討死; 找死
thølie boarn thienha | His students have spread throughout the land | 桃李滿天下
thølie | peaches and plums ─ pupils; students | 桃李
thørlie | put in lining | 套裡; (衣服)
thørpiexnpien | rehearsed; all ready; prepared | 套好了
thørsien | proper; appropriate; satisfactory (arrangement); properly arranged for; we well managed | 妥善
thørzuie | permeable | 透水
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
ti'ieen | delay; be delayed; be retarded; a delay | 遲延
tiaam-løqzuie | sink into water | 沉下水
tiafm'iuu zøx kiehø | make a mark with oil ─ cherish (a person); a grudge; black list | 點油為記; 黑名單
tiafmchvie | to point out someone's errors and make him realize; awaken | 點醒; 警告
tiafmhiet | acupuncture | 點穴
tiam hoecie | plant flower seeds | 種花苗
tiaochialiern | Hang on to the back (side) of a train; bus (figure of speech) | 吊車輪
tiaokhie | hoist | 吊起
tiaokhiern | dispatch | 調遣
tiaokiexn | to summon a subordinate; call; be summoned by a superior | 召見
tiaolieen | marriage custom in which the family of the bride and relatives of the bridegroom present a quilt, blanket or pieces of cloth decorated with 500 or 1000 dollar bills that are hung on the wall of the bride grooms home during the season or time of the wedding | 吊聯
tiaosie | to hang; to die by hanging; hang one's self; to hang (a criminal) | 吊死
tiaotau-kuie | hanging ghost | 吊投鬼; 縊死
tiaotien | a telegram lament; telegrams of condolence | 弔電
tiaqbie | buy rice | 買米; 糴米
tiarm iency | put on lipstick | 擦口紅
tiarmlie | inside shop | 店裡
tiau'iekox | on purpose; purposely; intentionally; deliberately | 刁意故
tiaucied | to regulate; to adjust; tune up; to moderate | 調節
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiaukiexn | audience with a ruler; have an audience with the ruler | 朝見
tiaulie | logical; orderly; method; sequence; reasonable; logical | 條理; 調理; 治療
tiautiaau iwlie | there is reason in every clause; orderly | 條條有理
tiaux`sie | hang to death | 吊死
tiauzuie | tide; tidewater | 潮水
tiaxmzhuietiaxmcih | talkless | 恬喙恬舌
tibwtiefn | sow seizure | 豬母癲
tibøftiefn | sow seizure | 豬母癲
tibøfzuie | sow water | 豬母水
tidgieen | straight talk | 直言
tidlie | brother's daughter; niece | 姪女
tidliutien | direct current | 直流電
tie | resist; oppose; to off set; to substitute; give as an equivalent; arrive at; go against; offend (law and regulation) | 抵
tie'iok | mental training | 智育
tie'ix | attentive | 致意
tie'ixm | assist or protect by poser or influence | 致蔭; 庇蔭
tiebeng serngjiin | holy martyrs (Catholic) | 致命聖人
tiebeng | mortal wound; weak point; the major cause that makes failure inevitable | 致命
tieboo | shlewdness, strategy | 智謀
tiebø | wear cap | 戴帽
tiebøar | wear a hat | 戴帽仔
tieciar | wise person | 智者
tied | a philosopher; a thinker; wise; wise; sagacious; perspicacious; sage; wise man; philosopher; know intuitively | 哲
tiedhak | philosophy | 智學
tiedhak-ciar | philosopher | 智學者
tiedjiin | a wise man | 智人
tiedsu taixloan | in great disorder; in pandemonium; in total disorder | 秩序大亂
tiedsu zefngjieen | perfect order and arrangement; apple pie order | 秩序井然
tiedsu | cosmos; system; economy; in order; order; series; arrangement | 秩序
tieen | irrigated field; agricultural land; field; rice field | 田; 填
tiefn | bumpy; stagger; to reel; to upset; turn over; to fall | 癲; 顛
tiefn'gvar | elegant | 典雅
tiefn'iorng | show one's strength, show off | 展勇; 耀武揚威
tiefn'uy | put on a terrible appearance; in defense (animals) | 展威; 示威
tiefnberng | to show off one's power or strength | 展猛; 耀武揚威
tiefnbong | a prospect, an outlook, to look forward, to view | 展望
tiefnciofng | constitution of an organization, regulations | 典章
tiefnciuo | iodine | 碘酒
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiefngvar | elegance | 典雅
tiefnheeng | model; pattern; typical example | 典型
tiefnhien | open; show | 展現
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnhoan | paragon | 典範
tiefnhoarbut | iodide | 碘化物
tiefnhongsiin | show off | 展風神
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiefnkii | postpone a scheduled time | 展期; 延期
tiefnkox | a classic allusion; allusion | 典故
tiefnlafmhoe | exhibition; exposition; a fair | 展覽會
tiefnlafmphirn | exhibit | 展覽品
tiefnlarm | put on display; exhibit; show; exhibition; to display; show to the public | 展覽
tiefnlarm-hoe | exposition, exhibition | 展覽會
tiefnlea | ritual; ceremony; rite | 典禮
tiefnlefsiong | at the ceremony | 典禮上
tiefnli | ionization | 電離
tiefnpør | boast and brag; to show one's cherish thing | 誇耀; 示寶貝
tiefnsi | make a display of; demonstrate; representation; reveal; lay bare | 展示
tiefnsit | spread the wings | 展翼
tiefnsixkex | display stand | 展示架
tiefnsixkoarn | exhibition hall | 展示館
tiefnsyn | stretch | 展伸
tiefntoa | enlarge; expand; extend; swell; dilate | 擴大
tiefntviuu | exhibition hall | 展場
tiefnzheq | classical books | 典冊; 經典
tiefnzhud | exhibit; exhibition; display; put on display at an exhibition | 展出
tiefnzoong | collection | 典藏
tiegaam | carcinogenic | 致癌
tiehaam | send a letter | 致函; (致書)
tiehau | send greetings to | 致候
tiehui | wisdom, intelligence, wit | 智惠; 智慧
tiehuixheeng | smart style | 智慧型
tiehux | become rich; get wealth | 致富
tiehø | convey congratulations | 致賀
tieiofngsiangzoaan | wise and brave | 智勇雙全
tieix | regard; remembrance; salute; wishes | 致意
tieixm | pius; shelter; bless | 致蔭; 庇蔭
tiejiar | bring upon oneself | 智惹; 招致
tiejiputpiao | to not show | 致而無表
tiekag | wisdom | 智覺
tiekaktiøh | awakening | 致覺著
tiekaux | having the (hurtful) effect that.. | 致使; 以致
tiekexng | show deep respect; to salute | 致敬
tiekhie | wisdom teeth | 智齒
tiekhoef | put on a helmet | 智盔; 戴盔
tieleeng ke | mental retardation | 智能低
tieleeng zhekgiam | IQ test; intelligence test | 智能測驗
tieleeng | intellect; intelligence; brain power; intelligence and capability; knowledge and ability | 智能; 知能
tielek zhekgiam | IQ test; intelligence test | 智力測驗
tielek | to devoat; dedication; dedicate; devote one's strength | 致力; 智力
tielenghoan | an intellectual crime | 智能犯
tiemia | to sacrifice one's life; fatal; fatality | 致命
tiemia`ee | fatal | 致命的
tien thaumngg | permanent wave; get a permanent | 電頭髮; 燙頭髮
tien thaumof | permanent wave; get a permanent | 電頭毛; 燙頭髮
tien | electric; electricity; temple; palace; hall; sanctuary; the rear; the rear guard | 電; 奠; 殿
tien'iar | field | 田野
tien-imsexng | electronegativity | 電陰性
tien-iongsexng | electropositivity | 電陽性
tien-thaumngg | get a permanent wave | 電頭髮; 電頭毛; 燙
tien-uttao | electric iron | 電熨斗
tien`tiøh | to feel an electric shock | 電到; 受電擊
tienhaan | epilepsy | 癲癇
tienhofng | peak | 顛峰
tienhog | be overthrown, to overthrow, topple, subvert | 顛覆
tienhok | to topple; over turn; to subvert; subversion; be overthrown | 顛覆
tienhux | tax on a field | 田賦
tienkafn | epilepsy | 癲癇
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tienkoong | crazy, insane, mad | 顛狂; 癲狂
tienku | farming tools | 田具
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tienpor | make up a deficiency, make up a debt | 殿補; 填補
tiente | plowland; status; situation; condition | 田地
tienthor | lands, field | 田土
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
tientiefn | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛
tientogoansoex | | 田都元帥
tientø | orbit, course | 天道; 纏道
tientøe | farm land | 田地
tientør | upside down; to reverse; to invert | 顛倒
tientørkorng | say the opposite of what one thinks | 說相反
tientørperng | turn inside out, turn upside down | 顛倒反; 反過來
tientørpvae | opposite | 顛倒反
tientørsvef | baby born feet first | 顛倒生
tientørthaau | upside down | 顛倒頭
tientørthausvef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tientøx sixhuy | confound right and wrong; confuse justice and injustice; distort the truth; twist facts | 顛倒是非
tientøx | upside down; over turn; reverse; invert; on the contrary; opposite | 顛倒; 相反
tienzof | rent for a field | 田租
tiepve | causing sickness, grow unwell, catch a disease | 致病
tiepvi | causing sickness; grow unwell; catch a disease | 致病
tiern | exhibit; exhibition; show; open out; unroll; spread out; expand; dilate; to exhibit; prolong; to boast | 展; 碘; 炫耀; 抵押; 典
tiern-hongsiin | boast; love to show | 展風神; 自誇
tiern-pwnsu | boast of or display one's own skill; ability | 炫本事
tiernkix | to be concerned about | 惦記
tiernkwn | the last placed winner in a contest | 殿軍
tiernliam | to reflect on | 惦念
tieseg huxnzuo | intellectuals; educated people; intelligentsia | 智識份子
tieseg | learning; knowledge; information | 知識; 智識
tieseg-hunzuo | intelligentsia | 知識份子
tieseg-kaikib | educated class | 智識階級; 知識階級
tieseg-kaix | intellectual circle | 智識界; 知識界
tiesekkaix | intellectual circles | 智識界
tiesia | offer thanks; thank | 致謝
tiesie | cause death; result in death | 致死
tiesinmia | fatal | 致身命
tiesiofng | IQ: intelligence quotient | 智商
tiesuo | cause death; result in death | 致死; 致使
tiesuu | oration; make a speech; to address; deliver a speech | 致辭
tiesw | send a letter | 致函; (致書)
tiesym | heartfelt | 致心
tiesyn suxgoa | stay away from an affair; keep out of it | 置身事外
tiesyn toxgoa | keep oneself from getting involved; be indifferent | 置身度外
tiet | stumble so as to fall; to fall; to cause to fall; throw down (a coin to try its sound) | 跌
tiet'hagciar | philosopher | 哲學者
tiet'hagkaf | philosopher | 哲學家
tiet'hak phoksu | Doctor of Philosophy; PhD | 哲學博士
tiet'hak | philosophy | 哲學
tiet'hak-ciar | philosopher | 哲學者
tiet'hoee | repeal, revoke, withdraw | 廢除
tiethaau | pedicle | 蒂頭
tietiong | count as important, value highly | 置重,高度重視; 致重
tietiøh | to | 致著
tietjiin | a wise man | 哲人
tietlie | philosophical principle; philosophical doctrine; philosophy | 哲理
tietsu | philosopher | 哲士
tiexn | a palace; a temple | 殿
tiexn'ab | electric pressure; voltage | 電壓
tiexn'apkex | voltmeter | 電壓計
tiexn'garn | electric eyes | 電眼
tiexn'goaan | power supply | 電源
tiexn'ie | electric chair | 電椅
tiexn'oe ciapsvoarsefng | telephone operator | 電話接線生
tiexn'oe hunky | telephone extension | 電話分機
tiexn'oe høxmar | telephone number | 電話號碼
tiexn'oe | phone; telephone; telephone | 電話
tiexn'oe-pho | telephone directory, yellow book | 電話簿; 電話薄
tiexn'oe-teeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oef | electric rice cooker | 電鍋
tiexn'oexkiok | telephone office | 電話局
tiexn'oexky | telephone set | 電話機
tiexn'oexpho | telephone directory | 電話簿
tiexn'oexpvy | phone side | 電話邊
tiexn'oexsviaf | phone call | 電話聲
tiexn'oexsvoax | phone wire | 電話線
tiexn'oextaang | telephone receiver | 電話筒
tiexn'oexteeng | telephone booth | 電話亭
tiexn'oextiofng | on the telephone line | 電話中
tiexn'ui | electric potential; voltage | 電位
tiexn'uo | temple buildings | 殿宇
tiexn'vi | temple court | 電院; 殿院
tiexn'viar | film; movies; cinema; motion picture | 電影
tiexn'viar-vi | movie theater | 電影院
tiexnchiaf | an electric tramcar; streetcar | 電車
tiexnchviuo | a power plant | 電廠
tiexnchviuoky | record player; electric phonograph | 電唱機
tiexncieen | in front of the temple | 殿前
tiexnciuo | pouring of wine on ground in funeral sacrifice; pouring of wine on the burned paper money for the dead | 奠酒; (燒冥鈔後之奠酒)
tiexnciøh | calcium carbide; carbide; tourmaline; tourmaline | 電石
tiexncvii | the burned paper money for the dead | 奠錢
tiexngoaan | source of electricity | 電源
tiexnha | Your; His or Her Highness | 殿下
tiexnhak | learning of electricity | 電學
tiexnhan | electric welding | 電焊
tiexnharn | electric welding | 電焊
tiexnhea | electric light | 電火
tiexnhefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhefthiau | street light | 電火柱
tiexnhii | to fish with electricity | 電魚
tiexnho | tenant (of a farm) | 佃戶
tiexnhoad | permanent wave; get a permanent | 燙髮; 燙頭髮
tiexnhoad-sw | beautician | 電髮師; 電
tiexnhoad-tiaxm | beauty parlor | 電髮店; 美容院
tiexnhoax kaoiok | audio-visual education; education through TV; radio; motion pictures | 電化教育
tiexnhoax | electricity; electrification | 電化
tiexnhoe | TT; telegraphic transmission of money | 電匯
tiexnhoea | electric fire | 電火
tiexnhoeathiau | an electric lamp post | 電燈杆
tiexnhoefcvii | electric utility cost | 電火錢
tiexnhoefkiu'ar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefkiuar | light ball | 電火球仔
tiexnhoefphog'ar | light ball | 電火泡仔
tiexnhoefpox | electric fire cloth wrapping around wire | 電火布
tiexnhoefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhoeftaux | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoeftax | a lamp shade | 電燈罩
tiexnhoefthiau | street light column | 電火柱
tiexnhoefthiauafkhaf | street light column bottom | 電火柱仔跤
tiexnhoefthiauar | street light column | 電火柱仔
tiexnhoefthiauxterng | street light column top | 電火柱頂
tiexnhoefzuar | ght ball | 電火珠仔
tiexnhofng | electric fan | 電扇; 電風
tiexnhuiq | offer a libation of blood | 獻血; 貧血
tiexnhuix | power rate; electric bill | 電費
tiexnhuoto | measurement of electricity usage | 電負度
tiexnhurn | amylaceous; amylum; farina; starch; starch; potato starch passed through water | 澱粉
tiexnhuxn | electric ray, Torpedinidae (fish) | 電訓; 電魚負
tiexnhwncid | glutinous matter; starchy; farinaceous | 澱粉質
tiexnhø | cable congratulations; wire congratulations | 電賀
tiexnhøea kui'ar | electric bulb | 電火球仔
tiexnhøea | electric lights or lamps | 電燈; 電火
tiexnhøea-thiau | electric light pole | 電火柱; 電線桿
tiexnhøefsvoax | electric fire wire | 電火線
tiexnhøeftax | lamp shade | 電火罩
tiexnhøefthiau | poles for electric wires | 電線桿
tiexnhøo | electrical charge | 電荷
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnjiet | electric heat, electrothermal | 電熱
tiexnkae | electrolyse; electrolysis | 電解
tiexnkafng | electrician | 電工
tiexnkaycid | electrolyte | 電解質
tiexnkayek | electrolyte | 電解液
tiexnkeg | electric shock; struck by lightning | 電擊
tiexnkek | electrodes | 電極
tiexnkhex | land lease; renting contract or agreement (between the tenant farmer and the landlord) | 佃契
tiexnkhiehaang | electric appliances store | 電氣行
tiexnkhiehak | science of electricity; electrology | 電氣學
tiexnkhiehoax | electrification; to electrify; install electrical appliances | 電氣化
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tiexnkiear | electric saw | 電鋸仔
tiexnkiuar | electric bulb | 電燈泡
tiexnkiuu | electric light bulb | 電球; 燈泡
tiexnkix | to be concerned about, to miss | 電氣
tiexnkngf | electric light, lightning | 電光
tiexnkoaxn | thermos | 電罐
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tiexnkongphvix | electro-optic film | 電光片
tiexnkui'ar | electric (light) bulb; unwanted third party accompanying courting couple | 電球仔
tiexnkwn | rear guard (of marching troops); last placed winner in a contest | 殿軍
tiexnky kangtheeng | electrical engineering | 電機工程
tiexnky | lay the foundation of a building | 奠基; 電機
tiexnky-he | electrical engineering department | 電機系
tiexnkym | electroplate with gold | 電金; 鍍金
tiexnkøf | electric rice cooker | 電鍋
tiexnkølai | inside the electric pot | 電鍋內
tiexnkøzhoef | the electric pot | 電鍋炊
tiexnlarm | electric cable | 電纜
tiexnlat | electric power | 電力
tiexnleeng | a buzzer; teleseme; an electric bell; door bell | 電鈴
tiexnleghak | electrodynamics | 電力學
tiexnlek kongsy | electric power company | 電力公司
tiexnlek | electric power; electricity; voltage | 電力
tiexnli | ionization | 電離
tiexnliaau | electrotherapy; electrotherapeutics | 電療
tiexnliam | to reflect on, to be concerned about | 電念
tiexnliauhoad | electrotherapy | 電療法
tiexnlienchiaf | electric train | 電聯車
tiexnliong | electricity | 電量
tiexnliukex | galvanometer, ampere-meter | 電療計; 電流計
tiexnliuu | current; electric current | 電流
tiexnlo | electric circuit | 電路
tiexnloo | electric stove; hot plate | 電爐
tiexnloong | a tenant farmer or share-croppert | 佃農
tiexnmar | telegraphic code | 電碼
tiexnmngg | temple door | 殿門; 電門
tiexnnao | computer; an electronic brain | 電腦
tiexnnao-khøx | computer course | 電腦課
tiexnnawkaix | computer world | 電腦界
tiexnnawlai | in the computer | 電腦內
tiexnpaan | battery | 電瓶
tiexnpengsviw | refrigerator | 電冰箱
tiexnphøf | electric waves | 電波
tiexnpiør | electric meter; electrometer | 電表; 電錶
tiexnpo | buttocks (body) | 殿部; 腎部
tiexnpørhuix | cable charge; telegram fee | 電報費
tiexnpøx | telegram; a cable; to wire | 電報
tiexnsi bengsefng | TV star | 電視明星
tiexnsi cietbok | TV program | 電視節目
tiexnsi pørsarngky | television transmitter | 電視播送機
tiexnsi | television; television | 電視
tiexnsie | be killed by an electric shock; be electrocuted | 電死
tiexnsirnkiok | telephone and telegraph office | 電信局
tiexnsirnthiau | telegraph pole | 電信柱; 電線杆
tiexnsixgiap | TV industry | 電視業
tiexnsixkiok | TV series | 電視劇
tiexnsixky | TV set; television receiving set | 電視機
tiexnsixn | telecom; telecommunication; wire communications | 電信; 電訊
tiexnsixn-kiok | telecommunications office | 電信局
tiexnsixtaai | television station | 電視台; 電視臺
tiexnsixterng | TV top | 電視頂
tiexnsviehofng | fan | 電扇風
tiexnsvix | electric fan | 電扇
tiexnsvoax zawhøea | short circuit | 電線走火
tiexnsvoax | electric wires; telegraph wires | 電線
tiexnsy | captain of the temple | 殿師; 殿司
tiexntaai | radio station | 電台; 電臺
tiexntaikef | radio street | 電台街
tiexntefng | electric lights or lamps; electric lights or lamps | 電燈
tiexnteng | bottom; set up; lay a foundation and consolidate it; to settle | 奠定
tiexnthaau | electric plug | 電頭; 電插頭
tiexntharn | electric blanket | 電毯
tiexnthaumngg | perm hair | 電頭毛
tiexnthaumngtiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthaumotiaxm | salon | 電頭毛店
tiexnthauzangtiaxm | salon | 電頭鬃店
tiexnthiau | poles for electric wires | 電桿; 電線桿
tiexnthoo | carbide | 電石; 電塗; 炭化物
tiexnthor | offer a libation to the god of the earth | 奠土
tiexnthuimngg | elevator door | 電梯門
tiexnthuy | elevator | 電梯; 升降機
tiexntii | an electic battery; a dry cell | 電池
tiexntiøh | receive an electric shock | 觸電
tiexntngg | palace | 殿堂
tiexnto | electrogild; plating; electroplate; electroplating | 電鍍
tiexntong | powered by electricity | 電動
tiexntoxngchiaf | electric car | 電動車
tiexntoxngky | electric motor; induction motor | 電動機
tiexntoxngmih'ar | electric objects | 電動物仔
tiexntoxngmngg | electric gate; door | 電動門
tiexntøxthea | electric conductor | 電導體
tiexnviafhiehngg | movie theater | 電影戲園
tiexnviafkaix | world of movies | 電影界
tiexnviafkoarn | cinema | 電影館
tiexnviafphiøx | movie ticket | 電影票
tiexnviafvi | movie theater | 電影院
tiexnviar bengsefng | movie star | 電影明星
tiexnviar | movie; motion picture; cinema | 電影
tiexnzam | power station | 電站
tiexnzefng | electric bell | 電鐘
tiexnzengthea | transistor | 電晶體
tiexnzhaq | electric plug | 電插; 電插頭
tiexnzngx | electric drill | 電鑽
tiexnzor | (electricity) resistance; resistor | 電阻
tiexnzuciøh | electromagnet | 電磁石
tiexnzuhak | electromagnetism; as a science | 電磁學
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tiexnzuo tan'ui | electromagnetic steel | 電子單位
tiexnzuo | an electron; electronic | 電子
tiexnzuo-hak | electronics | 電子學
tiexnzuo-khuyhek | electronic orbital | 電子軌道; 電子軌域
tiexnzuo-khuytø | electronic orbital | 電子軌道
tiexnzuthiq | electromagnetic steel | 電磁鐵
tiexnzuu | electromagnetic | 電磁
tiexnzwhoax | electronic | 電子化
tiexnzwimgak | electronic music | 電子音樂
tiexnzwkhiim | electronic units | 電子琴
tiexnzwphoef | email | 電子批
tiexnzwpiør | digital watch | 電子錶
tiezhuo | to triumph by means of strategy or tactics | 智取
tihzuie | throating; water dropping; the eaves of a house; the place below the eaves on which the water drops | 滴水
tiie | hemorrhoid | 痔
tiie'tidtit | extremely straight | 直直直
tikie ee peng'iuo | very intimate friends | 知己的朋友
tikie | a close or intimate friend; confidant; to know oneself; intimate friend; intimate | 知己
tilie | know what is the right way | 知理
tim pvoarciwzuie | wine and water each in part | 酒水各一半來燉
timbek kvoafgieen | taciturn | 沉默寡言
timsie | drawn | 沈死; 溺死
timtien | to settle; sedimentation; precipitate | 沉澱
tin'ie | cane chair; rattan chair | 藤椅
tin'ieen | bonds of this world | 塵緣
tinliedkoarn | exhibition hall | 陳列館
tinliedphirn | articles on display; curiosa; exhibits | 陳列品
tinliedsor | exhibition hall; display room; saleroom; showroom | 陳列所
tinliet | to arrange and display; exhibit; expose; show; arrange and display | 陳列
tinsied | to display; to decorate; exhibit; lay out | 陳設
tiofnglie | eldest daughter | 長女
tiong'iern | repeat the performance of; repeat | 重演
tiong'uie | member of a central committee, member of presbytery | 中委
tiongcie | middle finger | 中指; 中止
tionggieen | constructive criticism | 忠言
tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
tionggien'gegnie | loyalty | 忠言逆耳
tionggoancied | Ghost Festival; on the 15th day of the seventh moon | 中元節
tionghaocietgi | loyalty and filial piety | 忠孝節義
tionghien | reappear | 重現
tiongkiefn | the main force; the core; the back bone | 中堅
tiongkiexn thienjit | see daylight again ─ regain freedom; be liberated or emancipated | 重見天日
tiongkiexn | reconstruction | 重建
tionglambie | Central South America | 中南美
tiongliedsuu | temple set up by the government for canonized mandarins who died for their country; the Martyrs Shrine (in Taipei) | 忠烈祠
tionglieen soxng zhef | three greatest misfortunes in youth to lose one's father; in middle age to lose one's wife; in old age to have no son | 三無幸; 少年喪父; 中年喪妻; 晚年無子
tionglieen | middle ages | 中年
tionglieen-laang | middle aged person | 中年人
tionglienlaang | middle-aged | 中年人
tiongliet | neutrally; neutrality; neutralism; neutral | 中立
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tiongphiefn | long piece (story, poem, etc.) | 長篇
tiongseakie | middle Ages | 中世紀
tiorngtoaxzuie | flooding | 漲大水
tiorngzuie | swelling of a river; water rising very high; as at high tide or during a flood | 漲水
tioxnghien | to appear again; reappear; playback | 重現
tioxngkiexn | rebuild; reconstruct; rehabilitate | 重建
tioxngtai iegi | significance | 重大意義
tirmsie | stone to death | 擲死; 以石擊死
tirntien | person good-for-nothing but still take official title | 擋殿; 形容一個人已經沒用了, 但是還佔著職位
titbiern | to be exempt from | 得免
tithie | behave oneself; have the sense of shame | 知恥
tithuie | leg of pork | 豬腿
tiukiexn | prepare the construction of | 籌建
tiusied | plan to establish | 籌設
tiuxjiedpve | rice blast; rice plant mold | 稻熱病
tix chiekoafn | wearing a crown of thorns (Jesus) | 戴莿冠
tix cy putlie | disregard it totally | 置之無理
tixlie | hold sway; manage; govern; administer; regulate | 治理
tixsuie | regulate waterways; rivers to prevent flooding; flood control | 治水
tixzuie | regulate waterways; rivers to prevent flooding; flood control | 治水
tiøh kvoajiedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh kvoaliedar | got malaria | 著寒熱仔
tiøh lie | come to your turn | 輪到你
tiørbie | retail rice | 釣米
tng'afjiet | devoted | 腸仔熱
tng'afliet | devoted | 腸仔熱
tngbøexkhie | unable to bear such honor; You are too polite (kind) to me | 當無起
tngf niawchie | set a trap for rats | 當鳥鼠; 設捕鼠器捕鼠
tngf siaolieen | in one's youthful days | 正年輕
tngf-siaolieen | turn young | 轉少年
tngg-huieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tngg-sviemia | long life; longevity | 長性命; 長壽
tngg-uieioong | intestinal ulcer | 腸潰瘍
tngjiet | when the most burning hot | 當熱; 正在火熱中
tngkii khorngciexn | long term war of resistance | 長期抗戰
tngrie-tngrtøq | strike chair and table in anger | 搥椅搥桌
tngthautuiebin | face to face | 當頭對面
tngtoo-tiexn'oe | long distance telephone call | 長途電話
tngxtien | power off | 斷電
tngxzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
to-sviemia | flee for one's life | 逃生命
to-zhuiepar | live from hands to mouth | 度喙飽
toa-jidcie | big day | 大日子
toa-zuxjieen | nature, the mother nature | 大自然
toaarkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaarsoeasiefn | brother-in-law- husbands of sisters | 大細仙
toadlie | wrest justice | 奪理
toafnkiexn | short view | 短見
toahbie | rinse rise | 掇米
toangvofcied | the 5th of the 5th lunar month (a dragon boat regatta is held) | 端陽節; 端午節
toarnchvie | to arouse, to awaken, to wake up | 斷醒
toarngieen | affirm; be absolutely sure; say with certainty | 斷言
toarnjieen | decisive | 斷然
toarnlien | exercise | 鍛鍊
toartien | electric, to have an electric charge | 帶電
toaxbie | rice | 大面; 大米
toaxbuo-luie | large eyes | 大拇蕾; 大眼
toaxcie | elder sister | 大姐; 大姊
toaxcied | matters of principle | 大節
toaxciexn | the Great War | 大戰
toaxhievi | big theatre | 大戲院
toaxie | big chair | 大椅
toaxiexn | great feast | 大宴; 大筵
toaxjidcie | big day | 大日子
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxkhiezaan | atmosphere | 大氣層
toaxkhuiezhoarn | asthma | 大氣喘
toaxkiettngg | large intestine; the bowel | 大結腸
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxlaang-khiekhaix | lofty quality as a big guy | 大人氣概
toaxlienbeeng | big alliance | 大聯盟
toaxluie | big (eyes, flowers) | 大蕊; 大眼
toaxmoa'iefn | marijuana | 大麻煙
toaxngieen | to be absolutedly sure; to say with certainty | 斷言
toaxnjieen | flatly, utterly, absolutely, certainly, surely | 斷然
toaxnliet | to fracture, to break | 斷裂
toaxnphiexn | fragment | 斷片
toaxnzuie | stop the water supply; turn off the water supply | 斷水
toaxphiexn | big piece | 大片
toaxpien | stool, shit, excrement | 大便
toaxpvoaa-senglie | wholesale business | 大盤生意; 批發生意
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxseasien | men married to sisters | 連襟
toaxsiefn | haughty manner; consider oneself as amazing | 大仙; 自以為了無起
toaxsiekex | the world | 大四界
toaxsiekoex | the world | 大四界
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsøealuie | view others unfairly | 大細蕊
toaxthuie | thigh | 大腿
toaxthuie-terng | loins, the part higher than thigh | 大腿頂; 腰部
toaxzhuie'ar | big mouth | 大喙仔
toaxzhuiekor | big mouth | 大喙鼓
toaxzuie | inundation; flood; overflow | 大水; 洪水
tocie | chef; cooker | 廚子; 廚師
toeazhuieboea | repeat a teacher's words in order to learn; repeat a man's words; feign having knowledge (which one just picked from his co-conversationalist) | 綴喙尾; 重複別人的話
toexcie | address | 地址
toexlie | geography | 地理
tofciet | to stop; to block up; to cut off an approach to | 堵截; 截堵
tofjieen | suddenly | 陡然
tofngkie | party discipline | 黨紀
tog'iefn | toxious fume, poisonous gas | 毒煙
toggied | scorpion | 毒蠍
togieen | loquacity | 多言
togjiet | infectious fever | 毒熱
togkhietvoaa | gas bomb | 毒氣彈
toglip soangieen | Declaration of Independence of the USA | 獨立宣言
togsie | kill by poison | 毒死
togsien kii syn | keep oneself clean and pure; conduct oneself virtuously | 獨善其身
togzuie | poisonous liquid | 毒水
tojieen | useless; meaningless; in vain; vainly; vainness | 徒然
tokbie | to peck rice | 剁美; 啄米
tokjieen | outstanding; stasely | 卓然
tokkiexn | exalted view | 卓見
tong'iesw | written consent; letter of authorization | 同意書
tongbieen | to hibernate, winter sleep | 冬眠
tongcieen | present, current | 當前
tongjieen | as it should be; without doubt; certainly; of course; matter of course; naturally; deservedly | 當然
tonglieen | childhood; that year | 童年; 當年
tongsafn zaekhie | again take up official duties; return to officialdom; be reinstated; stage a comeback (said of a retired person) | 東山再起
tor-sviemia | risk one's life | 賭生命
torngkied | to freeze; congelation; froze; frozen; freeze (an account; asset) | 凍結
toxnghiet | cave; grotto; burrow | 洞穴
toxngkhie | begin, start, begin action | 動起; 起動
toxngliefnchiaf | motor vehicle | 動輪車
toxngsie | kill by collision | 撞死
toxsie | subsist in hardship | 度死; (一天過一天等死)
toxzhuieciah | earn only enough to feed oneself; nothing left over for family or savings ─ live from hand to mouth | 大嘴食; 餬口
tu`sie | drowned | 駐死
tubiet | remove and destroy | 逐滅; 除滅; 減除
tubwtiefn | sow epilepsy | 豬母癲
tubwzuie | sow water | 豬母水
tubøfløqzuie | beach where a sow tried to save her babies | 豬母落水
tudhiern | to protrude out; conspicuous | 凸顯
tudjieen | suddenly; unexpected; abrupt; all of a sudden; all at once; suddenly; abruptly; unexpectedly | 突然
tudjienkafn | suddenly | 突然間
tudlienkafn | suddenly | 突然間
tudpiexn | mutate; unexpected change; sudden political upheaval; unforeseen disaster | 突變
tuh`sie | pork to death | 刺死
tuie | hammer | 捶
tuie'ao | fold in half | 折半
tuie'exng | correspondence; parallelism | 對應
tuie'oe | dialog; dialogue; conversation | 對話
tuie'oexky | an intercom | 對話機
tuie'uu | in regard to, as to | 對於
tuieao | 50% discount | 對拗
tuiebin | cross the street; just opposite in position; on the opposite side; right in front; face to face | 對面
tuiebixn'of | fine-leaved chaste-tree | 對面烏
tuiebixnhoef | spiny randua (flower); spiny randia, Randia spinosa | 對面花; 山石榴
tuiebixnhofng | wind cross over | 對面風
tuiebixnkhim'ar | opposite lapel | 對面襟仔
tuiechiofng | directly opposite; so as to injure good fortune of a house or grave; coming in collision with the horoscope | 對沖; 衝突; 正沖
tuiechiok | oppose face to face | 對觸; 對抗
tuiechiuo | an opponent; an adversary; a match; other party; a rival | 對手; 伙伴…對手
tuiechiøx | smile back | 對笑
tuieciaopiør | contrastive or comparative table | 對照表
tuieciaux | to compare; to contrast; cross reference; contrast; comparison; compare; to contrast | 對照
tuieciaw | focus | 對焦
tuiecid | to confront each other with questions | 對質
tuiecie | two parties make statements face to face | 對質; 對指
tuiecied | fifty percent discount | 對折
tuieciexn | join in battle | 對戰; 應戰
tuieciorng | check the results of a lottery or raffle to see if one holds the winning ticket | 對獎
tuieciørpiør | synopsis, table for comparison | 對照表
tuieciøx | to compare; to contrast; cross reference | 對照
tuieexng | correspond | 對應
tuiegan | opposite shore | 對岸
tuiegoa | for foreign or overseas (consumption; use); resist foreign aggression | 對外
tuiehiaf | toward there, to that | 對那; 對遐
tuiehiaf-khix | going toward there, toward that direction | 對那去; 對遐去
tuiehien | cash; redeem; redemption; cash in; realise | 兌現
tuiehioxng | opposite | 對向
tuiehoarn | adverse; contrary; converse; inverse; reverse; on the; on the other hand; on the contrary; opposite; contrary | 對反; 相反
tuiehofng | the other side; the other party; the other side; the other party | 對方
tuiehux | cope with; to deal with | 對付
tuiehvoa | opposite shore | 對岸
tuiehø jibzø | to seat according to the designated number indicated on the ticket | 對號入座
tuiehø | to check the number; to fit; a check mark | 對號
tuiehøxchiaf | reserved seat train | 對號車
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tuiekag | opposite angle | 對角
tuiekaksvoax | diagonal (line) | 對角線
tuiekefng | antiphon (Catholic) | 對經
tuiekeh | conflict of views; in direct opposition to one's wishes or plans | 作對; 違背
tuiekhim'afsvaf | collars | 對襟仔衫
tuiekhim'ar | collars | 對襟仔
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiekhorngsaix | dual meet (between opposing teams from two different cities or countries) | 對抗賽
tuiekhoxng | to be opposed to each other; to be in opposition to each other; compete; against; be opposed to each other; be in opposition to each other; face each other in opposition | 對抗
tuiekhoxng-sexng | antigonism | 對抗性
tuiekhvoax | interview; watch attentively each other | 對看; 初次約見; 互看
tuiekoad | duelling; rencounter | 對決
tuiekorng | intercom | 對講
tuiekux | antithetical sentence | 對句
tuiekør | proof read; to correct proof | 對稿
tuielaang | personal, personnel, to person | 對人
tuielai | domestic, internal | 對內
tuielieen | Chinese couplet (often written and mounted on scrolls to be hung up on the wall) | 對聯
tuielip | to be opposed to each other; opposite; opposition; opposed to each other; in opposition to each other | 對立
tuieliuu | convection (in physics) | 對流
tuielo | proper, suitable (medicine) | 對路; 對症
tuiemng | ask face to face | 對問
tuiemngg | the opposite door, facing the door | 對問; 對門
tuienii | the first anniversary of a person's death | 對年; 一週年忌
tuienii-ki | the first anniversary of a person's death | 對年忌
tuieoe | dialogue, conversation | 對話
tuieoexsviaf | dialogue | 對話聲
tuiepaix | bride and bridegroom saluting each other | 對拜
tuiepeeng | opposite side | 對反
tuiepeh | a dialogue | 對白
tuieperng | adverse; contrary; comverse; inverse; reverse | 對反; 相反
tuiephaq | fight each other; exchange blows | 對打
tuiepie | contrast, compare | 對比
tuieputkhie | I am sorry. I apologize | 對無起; 對不起
tuieputzu | pardon me; excuse me; sorry; I beg your pardon; I am sorry. I apologize. | 對無住; 對不住; 對不起
tuieputzux | sorry | 對無住
tuiepvoarpwn | divide in equal shares; divide equally | 對半分
tuiepvoarthaxn | make 100 percent profit | 賺一倍
tuiepvoax | a half; one half; dimidiate; half-and-half; half each | 對半
tuiepwn | divide equally (between two persons) | 平分; 對分
tuiepør | investigate and verify the credit rating of a guarantor | 對保
tuiesiaq | cut | 對削
tuiesiaux | compare accounts | 對數; 對賬
tuiesiaxng | opposite | 對相
tuiesii | to stand opposite to each other | 對時
tuiesiong | the object; the subject; object (of an action); subject (of consideration) | 對象
tuiesioxng | gaze at each other; glare at each other; looking intently at each other | 互視; 對相; 對看; 對視
tuiesirm | examine a case with both sides present | 對審
tuiesox | a logarithm; logistic | 對數
tuietaam | conversation | 對談
tuietaang | alike; (evidence) agreeing exactly | 吻合; 對同; 一致
tuietab jii liuu | give answers fluently | 對答如流
tuietab | answer; to reply orally | 對答
tuietag | to contact; butt | 對觸; 相觸
tuietee | right question | 對題
tuietek | to oppose; opponent; antagonize; enemy; oppose | 敵對; 仇敵; 對敵
tuieterng | equal; on an equal footing; equal to | 對等
tuiethaau | opponent; adversary; rival | 對頭
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuiethai | in dealings with; treat; treat (a person kindly; cruelly; treat one another | 對待
tuiethauchyn | similar background for marriage purpose | 對頭親
tuiethauhofng | headwind | 對頭風
tuiethaukorng | two parties making a bargain or settling an affair for themselves without any arbiter or such medium | 當面講
tuietiaux | exchange positions; posts; places | 對調
tuietie | settle up an account | 對致; 結賬
tuietiofng | center; middle; just in the middle | 對中; 對準中心; 正中
tuietiong | highly value and rely on | 對重; 器重
tuietit | straight | 對直
tuietiøh | against | 對著
tuietuietuix | absolutely matched | 對對對
tuietuix | exactly, just | 對對; 正中
tuietuo | balance account | 對抵; 對拄; 結帳
tuietuu | subtract, balance an account | 對除
tuietvar | fight each other; exchange blows | 對打
tuievoa | to exchange; to barter; to swap; exchange; to barter | 對換; 兌換
tuieze | set face to face | 對坐
tuiezexng hexiøh | give the right prescription for an illness ─ take the right remedial steps to correct a shortcoming | 對症下藥
tuiezexng | examine and compare the evidence on both sides; establish evidence through personal confrontation or signed statement | 對證; 對症
tuiezhefng | symmetry, symmetrical | 對稱
tuiezheg | a measure; a countermeasure; measure (to deal with a problem); countermeasure; counter plan | 對策
tuiezhuie'ixn | reply immediately | 對嘴應; 馬上回答
tuiezhuix | a match for one in debate | 對嘴; 對喙
tuiezurn | adjust (a machine part) to the right or proper position; aim at | 對準
tuihiaf-khie | from there on, starting from that point | 從彼起; 對遐起; 從那起
tuiietioong | falling intestines | 墜腸
tuisw sienboong | commemoration of the dead (Catholic) | 追思先亡
tuixhien | cash | 兌現
tuixhuie | to crash | 墜毀
tuixzuie | have edema | 浮腫; 水腫
tunkhie | lips and teeth | 唇齒
tuohien | outstandings | 著顯; 顯著
tuqsie | kill by piercing | 刺死; 戳死
tuxsie | drown | 堵死; 駐死; 溺死
tuxzuie | water flooding; affusion; dam up a stream | 注水; 駐水; 浸水; 堵水
tvaf tiøh sie`ar | darn it! | 糟死了
tvaf-bøexkhie | too heavy to lift up on a carrying pole; unable to carry the load; too great a responsibility for some individual of for one person | 挑無起; 擔袂起; 擔不起
tvafcied | to discount; at a discount | 打折
tvakhie | lift; carry | 擔起
tvar kietciøh | gall stones | 膽結石
tvar-kietciøh | have cholelithiasis, have gall stones | 膽結石
tvazuie | carry water by manpower; carry two buckets of water with a pole over the shoulder | 挑水
tve`sie | strangle to death with the fingers | 掐死; 捏死; 勒死
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveasie | pretend to be dead; feign death | 裝死
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatientveagong | play dumb | 佯顛佯戇
tvexpvie | crushed | 捏扁
tvexsie | choke to death; strangle with the hands | 扼死
tvi`sie | die in the hands of someone | 按死
tviafphie | the hard rind formed on the inside of a kettle when cooking rice (pngxphie is more common to use) | 鼎疕; 鍋巴; 鍋粑
tviebak | to gaze at; to stare at; fasten one's eyes on | 盯目; 盯
tviechiøx | accompany a patron to entertain | 佯笑
tviechvy | pretend not to know about a matter | 裝青; 佯生
tviechy | feign ignorant, pretend not to know about the matter | 佯青
tviegong | feign madness, pretend to be a fool | 佯憨; 佯戇; 裝傻
tviejiø | holding urine | 佯尿
tviekhongtviesiao | play dumb and crazy | 佯悾佯痟
tviekhuxn | pretend sleepy | 佯睏
tvielat | make a great effort, with all of the power or endeavor | 纏力; 瞪力; 全力以赴; 用力
tviemxzay | pretend to be no idea | 佯毋知
tviepvi | pretend sickness | 佯病
tviesae | poo hard | 瞪屎
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao | pretend to be crazy | 佯肖
tviesie | pretend to be dead | 佯死; 裝死
tvietiaxmtiam | keep silent | 佯恬恬
tvietiefn | pretend to be crazy | 佯癲
tvietientviegong | play dumb and crazy | 佯顛佯戇
tvietientviesiao | play dumb and crazy | 佯顛佯痟
tviezøex | feign, pretend | 佯作; 佯做; 佯裝
tvigieen bidguo | honeyed words; flattery | 甜言蜜語
tviie'tvitvy | very sweet | 甜甜甜
tviie'tvixtvi | extremely full | 滇滇滇
tviukuie | a stubborn; headstrong devil (person); a person of very fixed opinion | 脹鬼; 故作逢拗
tviuosie | ate a bundle | 脹死
tviuozuie | swollen with damp; waterlogged; full of water; a diseased swelling of the body | 水腫
tviux`sie | overeaten to death | 脹死
tvixsie | choke to death | 扼死; 捏死; 勒死
tvoaimciet'suu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoaimcietsuu | single syllable vocabulary | 單音節詞
tvoasviemngg | single leaf door | 單扇門
tvoaxcie | pellet | 顆粒; 彈子,子彈
twkhaisie | just started | 拄開始
twkhie | offset; neutralize; cancel; got even; broke even (in gambling) | 拉平; 無相欠
tycie | stop | 抵止
tøbuun tøkiexn | extensively informed | 多聞多見
tøcie | chef; cook; chef | 廚子; 鉈子; 秤鍾; 廚師
tøcvie | clean out a well | 淘井
tøefmiaxkuie | ghost | 短命鬼
tøex-zhuiebøea | repeat what was talken | 綴喙尾
tøexcie | mailing address; address | 地址
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
tøexhaxzuie | subterranean water | 地下水
tøexhiet | hole in the ground, pit | 地穴
tøexkuie | Which number? Which sequence? | 第幾; ...?
tøexlie | geography | 地理
tøexlie-hak | geography | 地理學
tøexlie-sw | geomancer | 地理師; 風水先生
tøfie | falling chair | 倒椅; 臥椅
tøftiaocie | betel nut that grew abnormally | 倒吊子
tøfzoarn-khienkhwn | reverse the universe | 倒轉乾坤
tøgieen | loquacity | 多言; 多嘴
tøh'ie | table and chair | 桌椅
tøkiexn tøbuun | have seen and heard a lot; have wide experience; well versed | 多見多聞
tøkiexn | well-experienced | 多見
tøpiexn | changeful | 多變
tørhietkak | pour out; throw away | 倒擲角
tørhviesag | pour out; throw away | 倒擲捒
tørsiaolieen | younger than before | 倒少年
tørtah lienhoef | breech presentation (obstetrics) | 臀位生產
tørtiaocie | handstand | 倒吊子
tørtie | after all, actually, in the final analysis | 到底; 畢竟
tørzuie | pour water | 倒水
tøsviemia | flee for one's life; goldbrick | 逃性命
tøtøf eksien | the more the better | 多多益善
tøxgieen | introduction | 導言
tøxhie | congratulate; offer congratulations | 道喜
tøxhuie | robbers; bandits | 盜匪
tøxiern | direct (a movie, play), director | 導演
tøxlie | reason; mean; doctrine; reason; rationality; the right way; the proper way | 道理
tøxsexng-khiethea-goansox | inert gas element | 惰性氣體元素
tøxteg ieseg | moral consciousness | 道德意識
tøxtien | conductance | 道電; 導電
tøxtiexnthea | conductor | 導電體
u ieseg | consciously; intentionally; intelligently; conscious | 有意識
u kiernseg | be farsighted; have an analytical mind | 有見識
u kuikie | well mannered | 有規矩
u lang'ieen | likable; popular (person) | 有人緣
u tøxlie | reasonable; plausible; convincing | 有道理
u zhuiesuie | good at polite phrases and flattering talk | 嘴甜
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-cietzaux | rhythmic, rhythmical | 有節奏
u-giefnkiux | expert in, experienced in | 有研究
u-iegi | meaningful | 有意義
u-ieseg | conscious, consciousness | 有意識
u-iesux | significant; meaningful; quite interesting; amusing; exciting | 有意思; 有意義
u-khuielat | energetic, with strength | 有氣力
u-kiesexng | able to remember, with good memory | 有記性
u-kietii | able to remember, with good memory | 有記憶; 有記持; 記性好
u-lang'ieen | likeable, captivating | 有人緣
u-oafnkiexn | far-sighted | 有遠見
u-thaothied | thoroughly understanding | 有透徹
ugieen putcin | I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter) | 餘言無盡
ugieen | unfinished words | 餘言
uicie | until; no farther; as far as to...; only so far as this | 為止
uicie`loq | stopped | 為止囉
uiciofng kierntiog | buildings erected without a license or against the provisions of the building code; illegal structures | 違章建築; 違建
uie | unique; the only; yes | 惟; 葦; 鮪; 唯
uie'afn | comfort, console | 慰安; 安慰
uie'uix | tired of, dislike after plenty (taste) | 厭厭; 不想再吃
uieafn | to comfort, to console, consolation | 慰安; 安慰
uiebun | consolation; sympathy; comfort; console; show sympathy by making inquiries consolation; condole with (one on the death of his loved one) | 慰問
uieciexn | condolences | 慰薦
uiegieen | dare not to tell | 諱言
uiegviauzhao | fear grass | 畏擽草
uiejoah | feel of heat | 畏熱
uiekhu | fear | 畏懼; 長懼
uiekiaam | afraid to eat salty food | 畏鹹
uiekvix | afraid to meet | 畏見
uiekvoaa | feel a chill; feel shivery; have a cold fit | 畏寒; 怕冷
uielaan | flinch; can not tide over difficulties | 畏難
uielaang | timid, afraid to meet people | 畏人
uielerng | have an anguish chill; be afraid of eating things considered too cooling; e.g.; ice; have a cold fit | 覺冷; 怕冷; 畏寒
uieliuu | try to retain (a person intending to resign) in office | 慰留
uieloah | fear of heat | 畏熱
uielø | consolation | 慰勞
uieløkym | monetary reward for a person's services; a bonus | 慰勞金
uieløo | giving recognition to someone for the service rendered; to console the laborers; acknowledgment for services rendered; entertain and cheer (sometimes by means of material gifts) | 慰勞
uiesie | be afraid of death | 畏死; 怕死
uiesiog | cower; cringe; flinch; wince; shrink; to recoil; hesitating; cringing | 畏縮
uiesu | Fearful | 畏事
uieuieuix | tired of, dislike after plenty (taste) | 飫飫飫
uieuix | bored; tired of eating | 畏畏; 無願再吃
uiezhuix | dislike to eat | 畏嘴; 飫喙; 不想吃
uiezoe | be afraid of punishment | 畏罪
uigieen | will; instructions; words of a dying person; will; testament | 遺言
uihiexn | violate the constitution; violation of the constitution | 違憲
uijiin siexnlioong | he is a good; kind hearted man | 為人善良
uikhiezoe | offense of abandonment | 遺棄罪
uikiexn | illegally built | 違建
uilengtien | prestige hall | 威靈殿
uilie-lun | rationalism | 唯理論
uisied | omit inadvertently, emit semen outside a woman's vagina | 遺精; 遺洩
uisien | do good | 為善
uixhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkhuieioong | gastric ulcer | 胃潰瘍
uixkog tiebeng | risk life for one's country | 為國致命
ukuy ciehie | go as a bride to the house of the bridegroom; enter into matrimony (said of a girl) | 于歸誌喜
unhied toxngbut | warm blooded animal | 溫血動物
untaix khiehau | temperate climate | 溫帶氣候untaix sidbut
unthunkuie | you filthy imp or wretch! (said in scolding) | 骯髒鬼
untiern | favor from the emperor (God) or a benefactor | 恩典
unzuie | warm water | 溫水
urnzuie | dip in water | 沾水; 搵水
utjiet | sultry, hot and humid, depressing | 悶熱; 鬱熱
utsie | gloomy | 鬱死
uxgieen ciar | a prophet | 豫言者; 先知
uxgieen | prophecy; predication; forecast | 預言
uxgienciar | prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as Siong-Chu e tai-gian-jin meaning; spokesman of God | 預言者
uxhie | pregnant | 有喜
uxieen | linked by ties of fate | 有緣
uxiern | preview; rehearsal | 預演
uxkiexn | anticipate; envision | 預見
uxlang'ieen | popular | 有人緣
uxlie | logical; reasonable; acceptable manner; be reasonable and right | 有理
uxn bagzuie | dip (a brush) in ink | 沾墨水
uxn zuie | dip the end of something into water | 沾水
uxntong-khiezaai | sports supplies; sports equipment; sporting goods | 運動器材
uxpien | had free time | 有便
uxsied | preset | 預設
uxsiefn | beforehand; in advance | 預先
uxsuie-bøkvoa | not true; no foundation there is no basis | 無實在的; 無根據的
uxtøxlie | makes sense | 有道理
uxzhuiebøsym | unintentional | 有喙無心
uy'uie | to assent obsequiously, yes- yes | 委委; 唯唯
uy'uie-hofhor | to echo others | 委委命命; 唯唯??
uy'uie-loglok | obsequious, servile, say alway yes | 委委命命; 唯唯諾諾
vaixkhie | carry | 偝起
vaixkhie-vaixløh | take care of; tend (Lit. carry up and down) | 背上背下
viaftiern | photographic exhibition; film festival; international film festival international exhibition of photography | 影展
vie | bud; sprout; shoot; bourgeon | 芽; 穎
vie'afciao | swallow | 燕仔鳥
vie'afsiu | swallow nest | 燕仔岫
vie'ar | spallow (bird) | 燕仔; 燕子
viear | swallow, comfort, ease, enjoy | 燕仔
viebøfar | female crab full of roe | 嬰母仔
vievievorvox | making noise- complained | 喑喑噁噁
vievox | speech impediment | 喑噁; 語音無清
viie'vivii | perfectly round | 圓圓圓
vikhuie | compasses | 圓規
viliernliexn | round (as a ball or egg); quite round | 圓溜溜
viuafhiexn | lamb smell | 羊仔羶
viukhieaq | melted | 溶去矣
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
viuthuie | gigot | 羊腿
viutiefn | epilepsy | 羊癲
viuzuie | amniotic fluid | 羊水
viwzuie | ladle water | 舀水
vixkie | dissidents | 異己
voa lengkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換乳齒
voafphied | bowls and plates | 碗碟; 碗盤
voax khie`laai | get up late | 晏起來
voaxkhie | change baby teeth for the permanent set | 換牙; 換齒; 換乳齒; 換牙,換乳齒
wcieen | before the rains | 雨前
wnhie | allow | 允許
wnkien | firm; steady ; solidity | 穩健
wnkiexn | firm; steady ; solidity | 穩健
wnpien | reliable and convenient | 穩便
wnsie | leading to death | 穩死
wnsie`ee | certainly die | 穩死的
wsuie | Rain water--one of the lunar terms; about February 19--March 4 | 雨水
wthiefn | raining day | 雨天
ybiern | in order to avoid | 以免
ycieen | before, formerly | 以前
yiet-taixløo | wait in comfort for an exhausted enemy; conserve strength while the enemy tires himself through a long march | 以逸代勞
yjieen | already | 已然
ykie-toxjiin | assume that other people think the same | 以己度人
ym'ioxngzuie | water | 飲用水
ym-tiexnhøo | negative electrical load | 陰電荷
ym`sie | drown | 淹死
ymhied | swallow the blood | 飲血
ymsuie-sugoaan | When you drink the water, think of the spring.--Be grateful for the means by which you have profited | 飲水思源
ymzuie-sugoaan | never forget one's origins | 飲水思源
ymzuie-zhwlie | drinking water processing | 飲水處理
yn kuie jip theh | invite ghosts into one's home--employ a person who afterwards proves very injurious | 引狼入室
yn'gieen | offer advice | 引言
ynciexn | recommend | 引薦
yngieen | an introduction; a foreword; a preface; quotation | 引言
ynhie | grant; to assent; a permit | 允許
ynjieen | ignite | 引燃
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
ynkhie | provoke; cause; give rise to; bring about (an event) | 引起
ynkiexn | grant a person an interview | 引見
ynzuie | convey water, pilot a ship through a canal | 引水; 領港
ypien | so as to; in order to; for the convenience of | 以便
ysie | already dead | 已死
ysien uilok | take pleasure in virtue | 以善為樂
ysyn chiehoad | defy the law; dare to violate the law | 以身試法
ythiefn | depend on God | 倚天
ytie | attribute to | 以致
za'iet | read | 查閱
zaai sof hak chiern | wanting in ability and little learning (a self deprecating expression said by oneself to be polite and humble about one's talent) | 才疏學淺
zabjixcie-tngg | duodenum | 十二指腸
zabjixcytngg huieioong | duodenal ulcer | 十二指腸潰瘍
zabkiepho | notebook | 雜記簿; 筆記簿
zabkuie | How many more than ten? (between eleven to nineteen); Which day of the second decade in the month? | 十幾
zabofkuie | female ghost; demoness | 查某鬼; 女鬼
zabpehpiexn | things change | 十八變
zabpoehpiexn | change a great deal when a girl turn into 18 years old | 十八變
zabtai kiernsied | ten great establishments | 十大建設
zaekhie | start over | 再起
zaekiexn | Goodbye! See you again! | 再會; 再見
zaeputjieen | otherwise | 再無然
zafkhie | this morning; get up early | 早上; 早起
zafkhie-png | breakfast | 早起飯
zafkhie-sii | in the morning | 早起時; 早上
zafkhie-tngx | breakfast | 早起當; 早起頓; 早餐
zafkhuxn-zafkhie | go to bed early and get up early next morning; early to bed; early to rise | 早睡早起
zafmjieen | really; very | 非常; 截然
zafmjien'ar | brand new | 嶄然仔
zafsie | die young; early death | 早死; 夭折
zafsie-zafhør | the sooner dead the better (a curse) | 早死早好
zafsiefn | previously | 早先
zag`sie | choke to death | 扎死
zaieq | disaster | 災厄
zailie | talented woman | 才女
zaipiexn | disaster; calamity | 災變
zaisie | aware of the danger; recognizing the gravity of the situation | 知死; 自知無妙
zaixcieen | ahead, in front, before | 在前
zaixcitlie | virgin | 在室女
zaixlaibie | the customary rice; local rice; an inferior quality of rice | 在來米
zaixseklie | virgin | 在室女; 處女
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zak`sie | choke to death | 嗾死
zaksie | choke to death | 齪死
zam zøx sietex | cut into four pieces | 砍成四塊
zangzaykhie | yesterday morning | 昨早起
zangzuie | pour water upon oneself or on someone or something | 淋水; 灇水
zansie | stab to death | 殘死; 刺死
zaqzuie | obstruct the flow of water; dam up; impede the flow of water | 堵水
zargieen | cheating words | 詐言
zarmsie | trample to death | 踩死
zarmzuie | glutinous water | 踐水; 醮水
zarnbie | praise; admire; extol; glorify | 讚美
zarnbie-sy | hymn, songs of praise | 讚美詩
zarphiexn | grift; false pretences; chicane; chouse; crook; swindle | 詐騙
zarsie | kill by bombing; be killed in bombing or explosion | 炸死
zarsien | deceit | 詐善
zaubiet | exterminate; exterminate or destroy (bandits or rebels) | 剿滅
zauhiet | a lair or den of wild beast | 巢穴
zauhuie | launch attacks against bandits | 剿匪
zawkeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawkoeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawphiexn | go to round of; make the round of | 走遍
zawtien | short circuit | 走電; 短路; 漏電
zawzuie | smuggle | 走水; 走私
zawzuie-høex | black market merchants | 走水貨
zawzuie`ee | smuggler | 走水的; 走私的
zaxhngf-zafkhie | woke up early last night | 昨昏早起
zeacie | restraint; repression; restrain; keep from; hold in check; hold back | 制止; 禁止
zeahiexn Thienzuo | offer sacrifice(s) to Almighty God | 祭獻天主
zeahiexn | worship by presenting offering | 祭獻; 制憲
zeakuie | How many months over one year of age? | 肚祭; 一週歲又幾個月
zeaphviechviuo | movie studio | 製片廠
zeaphviejiin | movie producer | 製片人
zeathiefn | control the sky | 製天
zeatien | offer sacrifices to the spirit of a deceased person | 祭奠
zeatiern | offer libations; make offering; services or ceremonies of offering sacrifices | 祭典
zefng`sie | hit to death | 衝死; 掙死
zefngcie | seed; pip; seed | 種子
zefngjieen | in good order | 井然
zefngkied | neat and clean | 整潔; 整齊
zefngkiexn | rebuild | 整建
zefnglie | trimming; clear up; arrange | 整理
zefnglylie | tidy | 整理理
zefngphiefn | to reorganize, reorganization | 整編
zefngpiet | species; kinds; genus; category; classify; classification | 種別
zefngzok zhapiet | racial discrimination | 種族差別
zefngzuie | edema | 腫水; 水腫
zeg thiauafcie | squeeze a pimple | 擠青春痘
zeg`sie | die of asphyxiation | 積死; 窒息而死
zehkuiesexng | season | 節季性
zekpien | even if | 即便
zeksie | die immediately | 即死
zeksien | do good things for years | 積善
zeksien-cy-kaf | virtuous family | 積善之家
zekzuie sengtii | The ocean is made up of many drops of water | 積水成池
zekzuie | seeper; hydrops; store or dam up water; accumulated water in low lying areas after a shower | 積水
zeng ie zex tong | beat action by inaction | 靜以制動
zeng'ieen | predestined ties | 前緣
zeng'ix bienbieen | long lasting love expressing itself in a subdued but sweet form | 情意綿綿
zengbie | pounding rice grain to separate grain shell from rice; delicately pretty; elegant and refined | 舂米; 精美; 搗米
zengcied | circumstance; chastity; pure; chaste (used of women) | 貞節; 情節
zengciexn | fight in battle | 征戰; 爭戰
zenggieen | preface | 贈言; 前言
zenggiern | comminution | 精研
zenghablie | reasonable | 情合理
zenghied | enrich blood | 精血
zenghok zuxjieen | conquer nature | 征服自然
zenghwn kieliam | crystal (the 15th) wedding anniversary | 晶婚紀念
zengkhie | front teeth; incisors | 前齒; 門牙
zengkhiesiin | spirit | 精氣神
zengkied | chaste, pure, chastity, purity | 貞節; 貞潔
zengkietgoan | vow of chastity (Catholic) | 貞節願
zengkiexn | make additional structures | 增建
zenglie lan'ioong | contrary to reason or common sense; absurd | 情理難容
zenglie | sense; chaste woman; a virgin | 情理; 貞女
zengliedsvoax | prostate gland | 前列腺
zenglien | fine; fining; extract; soldiers well drilled in marching procedures; refine oil or metal | 精煉; 精練
zengliet | honest; straightforward; courageous and virtuous; maintain chastity even unto death | 貞烈
zengliuzuie | distilled water | 蒸溜水; 蒸餾水
zengpien | argue; to debate; to dispute | 爭辯
zengpiet | farewell | 贈別
zengputtek'ie | have no alternative | 情無得已
zengsie | love to death | 情死
zengsied | add to, increase an organization or instrument | 增設
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiefn | strive to be the first; strive to be foremost | 爭先
zengsielaang | past life | 前世人
zengsiin hiexnsiong | mental state; moral condition or attitude | 精神現象
zengsiin hunliedzexng | schizophrenia | 精神分裂症
zengsiin khie`laai | wake up | 精神起來; 醒過來
zengsym kiedzog | masterpiece | 精心傑作
zengthiefn | fine day, fine weather | 晴天
zengthuie | fore quarter or fore leg of an animal like a cut of meat; fore leg | 前腿
zengtien | front hall of a temple | 前殿
zengtoadciexn | battle over a city; strategic point | 爭奪戰
zengzuie | spermatozoa | 精水
zerng'uie | a political commissar | 政委
zerngchied | tangent (math) | 正切
zerngchiuafcied | Arbor Day; March 12; anniversary of Dr. Sun Yat-sen's death | 植樹仔節
zerngcie | seeding | 種子
zerngciexn | political war | 政戰
zernggieen | testimony; attestation | 證言
zernghieen | sine (math) | 正弦
zerngjieen | in good order | 正然
zerngkiexn | political platform; political view or opinion | 政見
zernglie | justice; proper manner or way | 正理; 正確的道理
zerngphiefn | to reorganize, reorganization | 正編
zerngpie | direct proportion | 正比; 正比例
zerngpiexn | a coup; political change; change of government; overthrow of the administration | 政變
zerngseg soanciexn | formal declaration of war | 正式宣戰
zerngtien | positive electricity | 正電
zexie | chair | 坐椅
zexng'iet | given free of charge; given as a compliment of the publisher or author | 贈閱
zexng'uie | a political commissar | 政委
zexnggieen | words of advice | 贈言
zexngsied | add; add on | 增設
zexngtien kafm'exng | electrostatic induction | 靜電感應
zexngtien | static electricity | 靜電
zexngtiexntviuu | electrostatic field | 靜電場
zexngzuie | still water; stagnant water | 靜水
zexsieen | to sit in meditation; sit in profound meditation (as Buddhist monk) | 打坐; 坐禪
zextien | sit down | 坐殿
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zha'iet | check | 查閱
zhaa jixtiern | look up in a dictionary | 查字典
zhae'iexn | agar jelly; agar | 菜燕; 洋菜; 海菜凍
zhaecie | seed of vegetable; vegetable seeds | 菜籽; 菜子; 菜種子
zhaeiexn | agar | 菜燕
zhaekoezuie | snake melon | 菜瓜水
zhaepofbie | dry shredded radish | 菜脯米
zhafchvie | awaken with noise | 吵醒
zhafmliet | severe; furious; desperate; terrible | 慘烈
zhafmsie | to die miserably; meet a violent or tragic death | 慘死
zhafsiexnhii | fried eel | 炒鱔魚
zhaiciern | to tailor; to cut a dress from a pattern | 裁剪
zhaie | wooden chair | 柴椅
zhaikhiern | dispatch | 差遣
zhaithied | abolish | 裁撤
zhamciexn | participation in war; enter or join a war | 參戰
zhamgieen | slander; backbite | 讒言
zhamkiern | silkworm's cocoon | 蠶繭
zhamkiexn | reference; interview; pay respects | 參見
zhamliet | participate | 參列
zhamsieen | zen zen | 參禪
zhamthienkofbok | towering ancient tree | 參天古木
zhamtiern | exhibitors | 參展
zhanchie | field rat | 田鼠
zhantien | one who leases land to farm | 田佃; 佃農
zhanzuie | water for irrigating the field | 田水
zhao'iu'iefn | unpleasant oily smell | 臭油煙
zhaochviekuar | stinky bug | 臭腥龜仔
zhaocien | low grad; grows; spreads and flourishes quickly | 臭賤; 生命(野生); 容易繁殖; 賊; (植物)
zhaociwhiexn | foul smell of liquor | 臭酒味
zhaohiexn | bad smell; a strong disagreeable odor; heavy smell like rotten meat | 腥臊; 臭羶; 羶味; 臭腥味
zhaohiielaang | deaf | 臭耳聾
zhaolauxhiexn | odor of old people | 臭老獻
zhaolenghiexn | very young and inexperienced like a sucking child; the smell of a sucking child | 乳臭味; 乳臭未乾
zhaophuiesiefn | arrogant | 臭屁仙
zhaophuiethaang | arrogant | 臭屁蟲
zhaosae-hiexn | smelly shit | 臭屎惡
zhaotaphie | burnt | 臭焦疕
zhaothauphie | brat | 臭頭痞
zhaothoo-hiexn | strong smell or taste of mud and earth | 臭土味
zhaozhuiehiexn | bad breath | 臭喙羶
zhaozhuiekag | suppurating corners of the mouth | 臭嘴角
zhaozuie | water of bad odor | 臭水
zhaphvie'ar | panel of wood | 柴片仔
zhapiet thaixgu | unequal treatment; discrimination | 差別待遇
zhapiet | difference; discrepancy; distinction; to make discrimination | 差別
zhapzhuiezhapcih | get involved | 插喙插舌
zhar`sie | noisy; bothering | 吵死; 煩死
zhar`sie-laang | make someone angry; annoy; bother; disturb; also used as a light swear word with the meaning; You are driving me nuts. (Lit. You are so disturbing it's killing me.) | 吵死人
zharm buu thienjit | said of life under a tyrannical government; so dark; or full of suffering; that it is as if the sun were not in the sky | 慘無天日
zharmgie | predict good or bad | 讖語
zharngzuie | diving | 潛水
zharnjieen | bright | 燦然
zhatgieen-koanseg | gather another's frame of mind through his words and expression | 察言觀色
zhatlie | investigate the principle involved | 察理
zhaubiet | destroy completely | 剿滅
zhaukef-biedzok | confiscate the property and exterminate the family of an offender | 抄家滅族
zhaulien | drill; exercise; to drill troops; exercise the body | 操練
zhawafcie | grass seed | 草仔子
zhawphie | small sod of turf | 草皮
zhayhorng-kieciar | news reporter | 採訪記者
zhea-auxthuie | to pull one back, to hinder one from success | 扯後腿
zhek'hiern | send; to commission; depute; dispatch | 差遣
zhek'ieen | sounding line | 測鉛; 測深器
zhek'iensvoax | lead line for taking soundings | 測鉛線
zhekbien | flank; profile; side; aspect | 側面
zhekhiern | to dispatch, to send, errand | 差遣
zheknie | inclining one's ears to listen | 側耳
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zhektiøh y ee iesux | acted against his will or wishes | 違反了他的意思
zhengchvie | clear-headed; sober; sobriety; disenchantment | 清醒
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiekhoarn | clean | 清氣款
zhengkhieliuliw | very clean | 清氣溜溜
zhengkhiesviux | a morbid fear of getting dirty; mysophobia; morbid preoccupation with cleanliness | 清氣癖; 潔癖
zhengkhietangtafng | very clean | 清氣噹噹
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkied | clean; cleaning; cleanly; clean; neat; cleanliness; sanitary | 清潔
zhengkiettui | cleaning team | 清潔隊
zhengkietzef | detergent | 清潔劑
zhenglie | put in order; check up; clear; liquidation; sort out; liquidate debts; settle accounts; arrange; tidy up; clearance sale | 清理
zhenglieen | youth | 青年
zhenglienhoe | YMCA or YWCA | 青年會
zhenglienkii | puberty; adolescence | 青年期
zhenglienlaang | young people | 青年人
zhenglienthoaan | youth corps | 青年團
zhengsafn legsuie | beautiful charming natural scene (Lit. blue mountains and green water) | 青山綠水
zhengsiaolieen | adolescent; juvenile; teen-ager; youngsters and young adults | 青少年
zhengsien | praise and admire | 稱羨
zhengthiefn pheklek | sudden and unexpected (Lit. a bolt from the blue) | 青天霹靂
zhengthiefn | blue sky | 青天
zhengthienpegjidkii | Chinese National flag (Lit. flag of blue sky and bright sun) | 青天白日旗
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zhengzuie | clear or freshwater | 清水
zherng'iefn | give forth smoke | 冒煙
zherngcie | bullet; shot; slug | 子彈
zherngciexn | gun battle; exchange of rifle or pistol fire | 鎗戰
zhngbør zøx kiehø | birthmark | 胎痣
zhngr-koecie | gnaw watermelon seeds | 啃瓜子
zhoaan-hof pien | get materials or people ready | 預備好
zhoaan-piexnpien | be ready for; make all necessary preparations | 備齊了; 備好
zhoafnkhuiekhafng | panting | 喘氣空
zhoafnkhuiesviaf | wheezing | 氣聲喘
zhoanpien | prepare and get ready | 拴便; 備妥
zhoanpiexnpien | prepare in advance | 攢便便
zhoaq hietkak | pull out and throw away like gray hair or ends of threads | 拔掉; 扯掉
zhoaq hiettiau | pull out and throw away like gray hair or ends of threads | 拔掉; 扯掉
zhoaq zhuiechiw | pull or jerk out the hair of the beard | 扯鬍子
zhoaqtuiebin | diagonally opposite | 斜對面
zhoarn'iern | participate in a stage play or movie filming | 串演
zhoarn'vie | bud, put forth buds | 串芽; 發芽; 出芽
zhoarnlieen | insert in series | 串連
zhoarnphiexn | swindle; to collaborate in a swindle | 串騙
zhoarnvie | germination | 串芽; 發芽
zhochiern | superficial | 粗淺
zhoekhie | blow up | 吹起
zhoexkhie | pick up | 揣起
zhof-kviebin | first meeting or interview | 初見面
zhokhie | from the beginning | 初起
zhongcieen | before bed | 床前
zhonghaysongtieen | vicissitudes of life | 滄海桑田
zhongthiefn | My God; the heavens; the sky | 蒼天
zhophiefn | first issue of a compilation | 初編
zhorngkhie | create | 創起; 做起
zhorngkie | unprecedented undertaking | 創舉
zhorngkiexn | created | 創建
zhorngpien | woud | 創便
zhorngsie | create; start; begin; commence | 創始
zhorngsied | establish; start or set up an office or agency | 創設; 設立
zhosied | Initial setting | 初設
zhoxng`sie | put to death | 創死; 弄死
zhozhaix piexnpng | rough meal as a humble way expressing to guests | 粗菜便飯
zhozhaix-piexnpng | common everyday dinner; pot luck | 粗菜便飯
zhui'uie | make excuses; make excuses or pretences for not doing anything; to lay the blame or duty on another; generally with the idea of more or less falsehood | 推諉
zhuicied | to break off | 催折; 摧折
zhuiciernsw | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciernsy | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciernzng | letter of recommendation | 推薦狀; 推薦書
zhuiciexn | recommend; recommendation; recommend a proposition; propose | 推薦
zhuie | Bone marrow | 髓
zhuie'afm | face mask | 嘴罨; 口罩
zhuie'ar | beak; mouth | 喙仔
zhuie'exhaai | chin | 嘴下頦
zhuie'exhafm | chin | 嘴下頦
zhuie'extao | chin; jowl | 嘴下斗; 喙下斗; 下顎; 下巴
zhuie'iux | fine crumbs | 碎幼; 細屑
zhuieafm | face mask | 喙罨
zhuiebaa | numb mouth | 嘴痲
zhuiebaq | meat cut into small pieces | 碎肉
zhuiebat | close mouth | 嘴密
zhuiebea | beak tail; mouth end | 喙尾
zhuiebie | broken rice | 碎米
zhuieboea | good at greeting | 嘴甜; 很會打招呼
zhuiebøea | the last swallow (food) | 嘴尾; 最後一口
zhuiechiuthaau | beard stubble | 嘴鬚頭; 鬚根
zhuiechiw | beard; facial hair; moustache; whiskers | 鬍鬚; 喙鬚; 鬍子
zhuiechiw-hohoo | thick and coarse beard | 嘴鬚糊糊; 腮鬍
zhuiechixn | feel sick or nauseous and have no appetite | 嘴凊; 淡澀
zhuiechiørbagchiøx | very happy; joyful or jubilant | 眉開眼笑
zhuieciafm | bird's bill, beak | 嘴針; 鳥嘴
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhuieciaqmih | food | 喙食物
zhuieciaqmih'ar | food | 喙食物仔
zhuieciaqmiq | food | 喙食物
zhuieciaqmiqar | food | 喙食物仔
zhuiecih | tongue | 喙舌; 舌頭
zhuieciøh | macadam | 嘴舌; 碎石
zhuieciøqar | gravel | 碎石子
zhuieciøqky | crusher; stone breaker | 碎石機
zhuieciøqlo | gravel road | 碎石路
zhuiecvii | change- money | 碎錢; 零錢
zhuieextao | chin | 喙下斗
zhuiegiin | broken silver; change | 碎銀
zhuiegiok | jade | 翠玉
zhuiegvi | stubborn | 嘴硬
zhuieheeng | mouth shape | 嘴形; 喙形
zhuiehiøqchiu | broken leaf tree | 碎葉樹
zhuiehiøqchiuxpvy | broken leaf tree edge | 碎葉樹邊
zhuiehoef | eloquent | 喙花
zhuieiam'iaam | broken into tiny bits | 碎鹽鹽
zhuiejiao | beak claw | 喙爪
zhuiejiok | weak; delicate; fragile; weakness | 脆弱
zhuiekafng | odd jobs | 碎工; 雜工
zhuiekag | corners of the mouth | 嘴角; 喙角
zhuiekhafng | mouth; cavity of the mouth | 嘴孔; 嘴巴; 口腔
zhuiekhao | the manner of talking; the mouth; at the lips | 嘴口; 口邊
zhuiekhau-zhuiekhao | be unable to recall something very familiar | 嘴口嘴口; 好像知道而說無出來
zhuiekhie sngf | teeth feeling pain; as by drinking something very cold | 牙齒酸痛
zhuiekhie thviax | toothache | 嘴齒痛
zhuiekhie zefngheeng | othodonatry | 嘴齒整形
zhuiekhie | teeth | 嘴齒; 喙齒; 牙齒
zhuiekhie-huun | scars from bites | 喙齒痕
zhuiekhie-hvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhie-kwn | mouth tooth root | 嘴齒根
zhuiekhie-phang | mouth gap | 嘴齒縫
zhuiekhiim | harmonica | 嘴琴
zhuiekhoaix | talk fast | 嘴快
zhuiekhof | the area on the human face immediately surrounding the mouth and lips | 嘴框; 嘴巴
zhuiekhygaam | tooth cancer | 喙齒癌
zhuiekhyhoeq | tooth blood | 喙齒血
zhuiekhyhuun | scars from bites | 嘴齒痕
zhuiekhyhvoa | gums | 嘴齒岸; 齒齦
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykyn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhuiekhykøf | tooth paste | 喙齒膏
zhuiekhynoa | tooth decay | 喙齒瀾
zhuiekhyphang | tooth gap | 喙齒縫
zhuiekhysviuu | thin liquor on the surface of teeth | 喙齒液
zhuiekhythaau | stump or root of a tooth | 嘴齒頭; 齒根嘴鬚頭
zhuiekiog | China aster | 翠菊
zhuiekoaq | cut into pieces | 碎割
zhuiekokoo | broken into tiny bits | 碎糊糊
zhuiekor | quarrel; gossip | 嘴鼓; 雜言
zhuiekud | small and brittle bone | 碎骨
zhuiekud-hwnsy | corpse splattered in a thousand pieces; a body smashed to smithereens | 粉身碎骨
zhuiekviebagkvix | eye witness | 喙見目見
zhuiekvix-bagkvix | see often | 經常相見
zhuielafm | animal's snout; muzzle | 口罩; (動物用)
zhuielai | inside the mouth | 口中
zhuieliern | the face, feature | 嘴撚; 喙臉; 嘴臉
zhuieliet | broken to pieces | 碎烈; 碎裂
zhuielo | good taste | 嘴路; 吃興
zhuielofm | animal's snout; muzzle | 口罩; (動物用)
zhuienoa | saliva; spittle | 嘴涎; 喙瀾; 唾液; 口水
zhuienoaxzuie | saliva | 喙瀾水
zhuiepef | bird's bill; beak | 嘴扒; 鳥類的嘴
zhuiepeh | white beak | 喙白
zhuiephea | the cheek | 嘴巴
zhuiephoea | facial skin | 嘴頰; 臉頰
zhuiephoef | the cheek | 嘴巴
zhuiephoefbaq | cheek | 喙䫌肉
zhuiephoefkud | cheek bone | 嘴頰骨
zhuiephoefpvy | mouth side | 喙䫌邊
zhuiephvix | small broken pieces; fragments; splinters; shreds; chips | 碎片
zhuiephøea | cheek | 嘴巴; 喙䫌; 面頰
zhuiepox | left-over cloth (used to make patchwork); small cloth pieces; rags | 碎布
zhuiepvy | the sides of mouth | 嘴邊
zhuiesab | detritus | 碎屑
zhuieseg | emerald | 翠色
zhuiesex | the mouth expression during talking | 嘴勢
zhuiesngx | counting by mouth | 嘴算; 用口算
zhuiesuie | saliva | 喙水
zhuiesy-baxntoan | body broken into pieces; smashed | 碎屍萬斷
zhuieta'aukhoaq | thirsty | 喙焦喉渴
zhuietaf | thirsty | 口渴; 喙焦
zhuietao | appetite | 胃口
zhuietax | face mask | 嘴罩; 口罩
zhuietaxmzhuix | easy to say; agreeable to one's taste; casually | 嘴談嘴; 順口說出
zhuietea | mouth bottom | 喙底
zhuieterng | mouth top | 喙頂
zhuiethaau | top of mouth | 嘴頭
zhuietun | dumb mouth | 嘴鈍
zhuietunphee | lips | 喙脣皮
zhuietunphoee | lips | 喙脣皮
zhuietunphøee | lips | 嘴唇皮
zhuietuun khiaokhiaux | upper lip naturally turned up (angry) | 嘴唇翹翹的; (生氣的樣子)
zhuietuun sosof | parched lips | 嘴唇乾燥
zhuietuun | lips | 嘴唇; 喙脣
zhuiezhaam | gluttonous | 喙饞
zhuiezhaan | gluttonous | 嘴饕
zhuiezhaux | bad breath | 喙臭
zhuiezhuix | smash; hogged | 碎碎
zhuiezhvef | verdant | 翠青
zhuiezuie | mouth | 嘴水; 嘴巴
zhuiezvoaa | saliva | 喙殘
zhuihuie | destroy (enemy positions; heavy weapons) | 摧毀
zhuikie | elect to an office; recommend for a post | 推舉
zhuilie siawsoad | detective story; a whodunit | 推理小說
zhuilie | reasoning; reasoning; inference; induction; to reason; infer the unknown from the known | 推理
zhuimafkapiefn | rush | 催馬加鞭
zhuisie | strangle someone or something | 絞死; 勒死
zhuitiern | extend (plan) | 催典; 推展
zhuncied | lunar new year festival; lunar new year holidays | 春節
zhunlie | village | 村里
zhunlieen | a poetry put on gate during Lunar New Year; new year couplets written on strips of red paper and pasted on doors usually containing words of luck | 春聯
zhunpaxnsie | prepare for death; go on an expedition that may prove fatal; take unnecessary chances; at the risk of one's life | 存範死; 孤注一擲
zhunsie | dare to die; determine to die | 存死; 敢死
zhuntiern | to spread, to stretch, to expand | 伸展
zhuolie | conduct; disposal; disposition; do; handle; manage; second daughter | 處理; 處女; 次女
zhut'hied | bleeding | 出血
zhut'hien | appear | 出現
zhut'hiexn'ee | appeared | 出現的
zhut'iefn | belch smoke | 冒煙
zhut'iern | act in a play or movie | 出演; 上演
zhutbie | grow rice | 出米; 產米
zhutciexn | going out to fight a battle; to make war | 出戰
zhutgieen putsuxn | utter insulting remarks; to insult | 出言無遜
zhutgieen | speak out | 出言
zhutkhielaq | went out | 出去啦
zhutkhuie | derail; behave contrary to normal pattern | 出軌
zhutkied | exit | 出結; 出證
zhutkuie | derail; behave contrary to normal pattern | 出軌
zhutlaiee | out | 出來的
zhutsvef-jibsie | expose oneself to great danger | 出生入死
zhutzai lie | you are welcome to…; it is your own choosing to… | 隨你的便
zhutzuie | vent one's anger; take one's spite out on another | 出水; 出水了; 出氣
zhuun-thienlioong | conscience | 存天良
zhuxnsie | risk one's life; defy death | 冒死
zhuy`sie | strangle | 勒死
zhvebie zwcviaa png`ar | fait accompli; What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.) | 生米煮成飯
zhvezhuieafzhvezhuix | verdant | 青翠仔青翠
zhvezhuiezhvezhuix | verdant | 青翠青翠
zhvezuie | unboiled water | 生水
zhwhie | a slender marine fish | 細長的海魚; 鼠鱚
zhwiet | please; to please a person; to curry popularity | 取悅
zhwkietlea | Purification ceremony | 取潔禮
zhwlie | handle; manage; dispose; disposition; to handle | 處理
zhwsie | punish with death | 處死
zhøekuie | Which date of the month? | 初幾
zhøesie | to commit suicide, to try to kill oneself | 尋死
zhøexsie | to commit suicide, to try to kill oneself | 揣死
zhørbie | unpolished rice; unpolished rice | 糙米
zhørcied | discouragement; disappointment; frustration; setback; defeat; failure | 挫折
zngf zherngcie | load a gun | 裝子彈
znglie | inside village | 庄裡
zngrzuie | dive into water | 鑽水; 潛水
zngsie | to play dead, to pretend to die | 裝死
zngsied | to install | 裝設
zngsuysuie | dress up | 妝媠媠
zoadieen | insulate, dissociation | 絕緣; 斷絕關係
zoadieen-thea | insulator | 絕緣體
zoadienthea | electric or thermal insulator | 絕緣體
zoadjiet | heat insulation | 絕熱
zoadtuie'e | definitely will | 絕對會
zoadtuielun | absolutism | 絕對論
zoafncied | turning point | 轉折
zoafnciexn | fight in one place after another | 轉戰
zoafnpiernzøx | change to | 轉變做
zoafnpiexn | change; transform; undergo change; a change or shift of attitude or thinking | 轉變
zoafthaau-zoafbøea bøo lie ee miaa | Your name is not on the paper | 紙頭紙尾沒你的名字; 無法證明是你的權
zoanbe teghie | all rights reserved | 專賣特許
zoanbien | the whole | 全面
zoanbiet | utter ruin; annihilation | 全滅; 徹底消滅
zoanbiin kiexnpør | National Health Insurance | 全民健保
zoanbin ciernzefng | total war | 全面戰爭
zoanbuun siulie phahjixky | typewriter repair specialist | 專門修理打字機
zoangiap-hurnlien | training in a specialty | 專業訓練
zoangiap-tieseg | professional knowledge, a thesis | 專業智識; 專業知識
zoanhied | whole blood | 全血
zoanjieen | entirely; absolutely | 全然
zoanjieen`ee | utter | 全然的
zoanlek ie hux | spare no efforts | 全力以赴
zoanli teghie | patent | 專利特許
zoanlieen | all-union | 全聯
zoansien | infinite or perfect good | 全善
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zoaphøesiern | pityriasis; skin disease marked by the shedding of bran-like scales of epidermis | 蛇皮癬
zoarn hiofng uii kied | turn evil into good fortune | 轉凶為吉
zoarnlieen | to get connected in a series, to exchange experiences with others | 轉聯
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zoe kay baxnsie | The crime deserves ten thousand deaths | 罪該萬死
zoeabie`ee | rice seller | 做米的
zoeacieen | foremost, first | 最前
zoeakhie | start | 做起
zoeakhiernsngr | punishment; scold | 做譴損
zoeakuie | play a ghost | 做鬼
zoeakøf jiedto | maximum heat | 最高熱度
zoeapien | ready-made | 做便; 現成的
zoeasenglie | do business | 做生理
zoeasiefn | first of all | 做仙
zoeathozuie | handyman who work on tiles, bricks cement | 做塗水
zoeatoaxzuie | flood | 做大水
zoeazuie | flooding | 做水
zoecied | destroy; vandalize | 摧折
zoehuie | destroy | 摧毀
zoex-bøexkhie | cannot do it | 做無起
zoex-exkhie | able to do it | 做會起
zoex-phofphiexn | most widespread | 最普遍
zoex-senglie | do business | 做生理
zoex-toaxzuie | flooding | 做大水
zoex-tuienii | a year ceremony after a person died | 做對年
zoexgiet chimtiong | sin or crime is very great | 罪孽深重
zoexgiet | sin; great crime; sin | 罪孽
zoexkaibaxnsie | guilty of death | 罪該萬死
zofcie | to stop; stop or prevent; prohibit or proscribe | 阻止
zofngkaolien | chief coach of a sports delegation | 總教練
zofngkenglie | president | 總經理
zofngkied | conclude; sum up; conclusion; summation; finale; sum up | 總結
zofnglie | chancellor; president; director; to manage; to control; prime minister; premier; chairman (of a political party) | 總理
zofngtaixlie | general agent (business) | 總代理
zofngthefciexn | all out war; total war | 總體戰
zofngthofnghuo piesutviuo | Presidential Secretary General | 總統府秘書長
zofpie | deceased grandparents | 祖妣
zofsiefn | ancestors | 祖先
zofsien'ar | ancient | 祖先仔
zofthoaan ee piehngf | formula handed down from generation to generation | 祖傳秘方
zofthoaan piehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zofthoanpiehngf | ancestral secret recipe | 祖傳祕方
zoggie | ethnic language | 族語
zokciexn | make war; military operations; strategy | 作戰
zokgiet | play a plunk; mischievous; naughty; act very wickedly; do evil; do something that causes harm to others; mischievous child | 作孽; 頑皮; 淘氣; 惡作劇的; 調皮
zokgiet`ee | wickedly | 作孽的
zongcie | general purpose; leading idea; purport; purpose; aim; objective | 宗旨
zongkaux kongjiet | fanatic | 宗教狂熱
zongsied | equipped with; install or equip | 裝設
zopiet | group | 組別
zorng kenglie | general manager | 總經理
zorng phiencib | editor in chief | 總編輯
zorng soafnkie | general election | 總選舉
zorng-jii-gieen`cy | in summary | 總而言之
zorng-kenglie | general manager | 總經理
zorngbie | grandeur and serenity; splendor; sublime | 狀美
zorngkie | great achievement; daring act; courageous feat | 壯舉
zorngkien | healthy and strong | 壯健
zornglieen | the prime of a person; the prime of life | 壯年
zornglienkii | prime of life | 壯年期
zorngliet hisefng | die a martyr; die a hero's death; die for one's country | 壯烈犧牲
zorngliet | great | 壯烈
zoxciexn | help in battle | 助戰
zoxgieen | advice | 助言; 勸告
zoxiern | assistant actor | 助演
zoxlie kokbuxkhefng | Undersecretary of State | 助理國務卿
zoxlie | assistant (in organization); an assistant; to assist | 助理
zoxlie-hoxsu | practical nurse | 助理護士
zu-ie-uii-si | opinionated | 自以為是
zu-zokgiet | act to invite trouble of oneself | 自作孽
zuaflien | beads chain | 珠仔鍊
zudbie | glutinous rice | 糯米; 秫米; 糯稻
zudbie-png | glutinous rice | 糯米飯
zuhzuie | water coming out of (somewhere) | 注水; 冒出水來
zuie bøexsiaw | poor drainage | 水無通
zuie løh ciøh zhud | Stones come into view with a drop in the water line (literally) The truth comes to light eventually | 水落石出
zuie pangsvoaf | mud slide | 水崩山; 土石流
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuie sied putthofng | so crowded (or so carefully guarded) that it is impossible even for water to seep through | 水泄無通
zuie | water; liquid; fluid; juice; sap | 水
zuie'ofng | drunkard | 醉翁
zuie-erngzhaix | water cress | 水蕹菜; 水甕菜
zuie-lagiaa | water spider | 水蛤蜊; 水蜘蛛
zuie-oanviw | water mandarin duck | 水鴛鴦
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zuiebanbaang | unconsciously drunk | 醉茫茫
zuiebangbaang | dead drunk | 醉茫茫
zuiebongboong | inebriated; under the influence of alcohol | 醉醺醺
zuiechiuo | drunken | 醉酒
zuiechvie | wake up from drunken | 醉醒
zuieciuo | drunken | 醉酒
zuiegarn | drunken eyes | 醉眼
zuiegieen | talk while drunk | 醉言
zuiehaxn | drunkard | 醉漢
zuieix | drunken look; slightly drunk | 醉意; 微醉
zuiejiin | drunkard | 醉人
zuieofng | old soak (drunkard) | 醉翁
zuiesefng-boxngsuo | lead a befuddled life (as if drunk or in a dream) | 醉生夢死
zuiesiefn | drunkard | 醉漢
zuiezuix | drunken | 醉醉
zukhiehak | magnetics | 磁器學
zukhiern | dismiss (employees) with severance pay | 資遣
zukym torngkied | freezing of funds or capital | 資金凍結
zulien | pearl necklace | 珠簾; 珍珠項鏈
zun`sie | to turn off | 熄滅
zuncie | obey an imperial order or decree | 遵旨
zunhieen | honor the wise; ship dock?? | 尊賢; 船舷
zunkiepho | record book | 存記簿
zunkiexn | respectful opinion | 尊見
zunsie | dare to die | 存死; 敢死
zuo-zaykhie | cook breakfast | 煮早餐
zuoielek | power of concentration; attentiveness | 注意力
zuoietiøh | pay attention | 注意著
zuosie | destine to be dead; decree the fated time of death; be destined to die; unfortunately; by chance; by coincidence | 該死; 註死; 湊巧; 倒霉; 註定該死,倒霉,湊巧; 註定
zurnkied | hero | 俊傑
zurnzuie | water of a brook | 圳水
zusien imgaghoe | charity concert | 慈善音樂會
zusien kikoafn | charitable institution | 慈善機關
zusien pvexvi | charity hospital | 慈善醫院
zusien suxgiap | charitable enterprise; philanthropic undertaking | 慈善事業
zusien | charitable; benevolent toward the poor; philanthropic; charity; philanthropy; humanitarianism | 慈善
zusien-chi | charitable bazaar | 慈善市; 義賣場
zusien-kaf | a philanthropist | 慈善家
zusien-suxgiap | charitable work, philanthropic work | 慈善事業
zusiexnhoe | charity | 慈善會
zusiexnkaf | philanthropist | 慈善家
zutiefn | crazy about reading like bookworms | 書癲
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuxbiet | self-destruction; destroy one's own (career; job) | 自滅
zuxcie | an address; residence | 住址; 住所
zuxcied | be stationed in a country (diplomats) | 駐節
zuxciexn | introduce or recommend oneself; to volunteer | 自薦
zuxgieen-zuxguo | talk to oneself; to think out loud; mutter to oneself | 自言自語
zuxiuo tøxlie | There must be a reason (for it) | 自有道理
zuxiuu iecix | free will | 自由意志
zuxjieen ciet'iok | natural birth control | 自然節育
zuxjieen hiexnsiong | natural phenomenon | 自然現象
zuxjieen khøhak | natural sciences | 自然科學
zuxjieen liauhoad | naturopathy, natural ways of healing without drugs | 自然療法
zuxjieen zhusex | natural trend | 自然趨勢
zuxjieen zwgi | naturalism | 自然主義
zuxjieen | natural; spontaneous; nature; a matter of course; of course; certainly or surely: As times goes by; you'll surely see what I mean; (in primary school) natural science course | 自然
zuxjieen-jijieen | matter of course; natural consequences | 自然而然
zuxjieen-sengthai | natural ecology | 自然生態
zuxjieen-tøthaix | evolution; survival of the fittest; natural selection | 自然淘汰
zuxjien'ar | nature | 自然仔
zuxjienbie | natural beauty, beauties of nature | 自然美
zuxjienbut | natural objects | 自然物
zuxjienhoad | natural law | 自然法
zuxjienjiin | natural person (as opposed to a legal or juridical person) | 自然人
zuxjienkaix | natural world (animals; plants and minerals) | 自然界
zuxjienkhøx | nature lesson | 自然課
zuxjienlek | forces of nature | 自然力
zuxjienlut | law of nature | 自然律
zuxjienphaix | naturalist | 自然派
zuxjiensuie | natural beauty; beauties of nature | 自然美
zuxkie kaesiau | introduce oneself | 自己介紹
zuxkie piexnho | self justification; an excuse | 自己辯護
zuxkie pøfzuun | self preservation | 自己保存
zuxkie | oneself; self; oneself; one's person | 自己
zuxkiefn | be firm, maintain one's position | 自堅; 堅定自己
zuxkor-ciekym | from antiquity up to the present | 自古至今
zuxkøf togsien | self complacency | 自高獨善
zuxlaicvie | artesian well | 自來井
zuxlaizuie | running water; domestic water; central water supply | 自來水
zuxlie | responsible for self; pay personal attention to | 自理
zuxlieen | natural | 自然
zuxliefnchiaf | bike | 自輪車
zuxsefng zuxbiet | grow and die without outside interference, stew in his own juice | 自生自滅
zuxthaau-ciebøea | all the way through; from the beginning to the end | 自頭至尾
zuxtong tiexn'oe | dial telephone | 自動電話
zuxtong tiexnthuy | escalator | 自動電梯
zuxzokgiet | self-inflicted sin | 自作孽
zuxzuxjienjieen | naturally | 自自然然
zuy'iefn | spray, water vapor | 水煙; 水氣
zuychym hoefjiet | misery caused by government oppression | 水深火熱
zuyciexn | battle on the water; naval warfare | 水戰; 海戰
zuycvie | (water) well | 水井
zuyiefn | hookah | 水煙
zuykethuie | frog legs | 水雞腿
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zuykuie | water spirit; water goblin; (slang) frogman | 水鬼
zuylek hoattien | hydro electric generation (physics) | 水力發電
zuylek hoattiexnchviuo | hydro electric power plant | 水力發電廠
zuylek hoattiexnky | hydro electric generator | 水力發電機
zuylieen | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮; 大萍
zuylieen-hoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuylienhoef | aquatic plant with violet colored flowers | 水蓮花
zuysarn chiegiaxmsor | fisheries research institute | 水產試驗所
zuysiefn | drunkard | 水仙; 水銹
zuysienhoef | narcissus | 水仙花
zuytea tiexnlam | trans oceanic cable(s) | 水底電纜
zuytien | hydroelectric; plumbing and electricity; water and electricity | 水電
zuytø-zuie | domestic water, running water | 水道水; 自來水
zuytøxzuie | tap water | 水道水
zuyzhenghihien | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzhenghihiexn | clear water showing fishes | 水清魚現
zuyzuie | watery | 水水; 太稀
zveasie-zvea'oah | dispute most doggedly or determinedly; denying what is asserted | 諍死諍活
zvefzuie put'hoan høzuie | not to interfere in the affairs of another | 井水無犯河水
zvefzuie | well water | 井水
zvoa zuie | squirt | 濺水
zvoacvie | artesian well, spring | 泉井
zvoaf kwnzuie | boil water | 燒滾水
zvoaxzuie | sprinkle | 濺水
zvoazuie | spring water; spring water | 泉水
zvuiear | drill | 鑽仔
zwchii cietbok | to MC (emcee) a program (TV; radio) | 主持節目
zwcie | theme, main points (of a speech, statement), the gist, the object, the aim | 主旨
zwcieen | B.C. (before Christ) | 主前; 公元前
zwciexn | main battle | 主戰
zwiern | starring; play the leading role in a play or a motion picture | 主演
zwkiexn | main opinion; idea; viewpoint; presence of mind | 主見
zwkiofng chiettuu | hysterectomy | 子宮切除
zwlie | sons and daughters; children | 子女; 主理
zwnhie | approved | 准許
zwphiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwuie | chairperson | 主委
zø ie thai pe | waiting for death like troops in desperate condition or a hopelessly poor man | 坐以待斃
zøe-simpu gøxsie takef | when there are many daughters in law the mother in law starves to death | 濟新婦餓死乾家; 媳婦濟餓死婆婆
zøeapien | ready made | 做便
zøeh'iexn | festival feast | 做宴
zøekhie | initiate at the same time | 齊起
zøex-senglie | engage in merchandising | 做生理
zøex-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøexgiet | sin, great crime | 罪孽
zøfhieen | port side | 左舷
zøfpiefn | on the left, the left side | 左邊
zøhzuie | bank or dam a watercourse so as to turn it into the fields | 堵水
zøo`sie | restless dead | 嘈死
zørcien kati | cheapen oneself, abuse oneself | 作賤自己
zørhie'ar | performer | 做戲仔
zørhieaflaang | performer | 做戲仔人
zørhielaang | performer | 做戲人
zørkhie | start from the bottom | 做起
zørkhiernsngr | condemn | 做譴損
zørkuie zørkoaix | very crafty and injurious; with pretence of honesty or friendship | 搞鬼作怪
zørkuie | be a ghost or demon; cause trouble secretly; be a bad or evil person | 做鬼
zørkuypiern'ar | do it for a few times | 做幾遍仔
zørpien | ready made | 作便; 做便
zørsenglie | eloquence in business speech | 做生理
zørsiefn | become an immortal as some good people are fabled to do | 做仙; 成仙
zørthozuie | handyman who specialize in tiling, cements, etc | 做塗水
zørtoaxzuie | flood; floodwater | 做大水
zørtuiethaau | counter part | 做對頭
zørzuie | flood | 做水
zøx lie | go ahead; do as you please | 隨你 ...好了
zøx samhiexn | celebrate Taoist rites of thanksgiving in order to obtain good fortune or avert calamity (A larger version is called cho-chio.) | 做三獻; (普渡)
zøx toaxzuie | flood (disaster) | 做大水
zøx tuienii | first anniversary of death memorial service | 做對年; (死後一週年之祭拜)
zøx tuiethaau | oppose; be at enmity with; act against; be someone's rival or opponent | 作對; 作對頭
zøx-khiernsngr | perform superstitious rites; exorcize | 做迷信
zøx-kiernzexng | bear testimony as a witness | 作見證
zøx-senglie | do business | 做生意; 做生理; 做買賣
zøx-toaxzuie | have a flood | 做大水; 鬧水災
zøxcieen | conventional phrase placed after the salutation in a letter addressed to one's senior | 座前
zøxgiet | do evil things | 造孽
zøxsieen | meditate in Buddhism | 坐禪
ø'afciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øafciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øar-ciefn | oyster omelette; a Taiwanese stir fry oyster dish | 蚵仔煎
øexkhie | be able to do it | 會起; 得起
øh-phvae zuie pafng svoaf | hard to learn good thingsd and easier to learn bad things | 學歹水崩山
øqafsiefn | pedantic intellectual | 學仔仙
ørgiøcie | jelly-fig, seed of a plant | 薁蕘子; 枳蒲; 愛玉子

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School