Aliefn | a small town in Kaohsiung County | 阿蓮
Bexngbiør samchiefn | The mother of Mencius changed her abode three times; in order to get a better environment for her son's education | 孟母三遷
Biefntien | Burma (Mandarin: Mian-dian) | 緬甸
Bwzekthiefn | An empress in China | 武則天
Hoaliefn | Hualien | 花蓮
Hongthiefn | High Heaven | 皇天
Hudhoad bupiefn | The greatness of Buddhism is immeasurable | 佛法無邊
Hurntøxphiefn | Ecclesiastes (Catholic) | 訓道篇
Kaau Zethiefn | common name of [[Swn Gvoxkhofng]] | 猴齊天
Kahsiefn | a city in Kaohsiung County | 甲仙
Kanggiefnvi | ITRI | 工研院
Lauxhoantiefn | crazy old people | 老番顛
Serngbør bongtiaux sengthiefn | Mary is assumed into Heaven (Catholic) | 聖母蒙召升天
Sioxngthiefn cy Ho | Queen of Heaven (Catholic) | 上天之后
Siphiefn | Psalms | 詩篇
Sisiefnciar Iok'han | John the Baptist | 施洗者約翰
Suzuo Phiefn | Imitation of Christ | 師主篇
Tek'hurnphiefn | Ecclesiasticus (Catholic) | 德訓篇; (德)
Tiehuixphiefn | Book of Wisdom (Catholic) | 智慧篇
Tiong'iofng Giefnkiuovi | Academia Sinica | 中央研究院
Tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
Zethiefn Taixsexng | Great Sage, Heaven's Equal, a title taken by Kaau Zethiefn a fictional character | 齊天大聖
angsiefn | rust | 紅銹; 鐵銹
aphiernsiefn | opium addict | 鴉片仙
bexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得
bidciefn | fruit preserved in sugar | 蜜餞
biefn'eghoad | immunization | 免疫法
biefn'eglek | immunity | 免疫力
biefn'egsexng | immunity from infection | 免疫性
biefn'ek | immunity; become immune; immunize | 免疫
biefn'iah | exempt from military service; exempt from conscription | 免役
biefn'ngx | need not hope for | 免望; 甭望
biefn'uix | get rid of fear | 免畏
biefnbang | Don't daydream | 免望
biefnchix | admit without examination | 免試
biefncid | fire; dismiss; dismiss; dismissal | 免職
biefnciexn-paai | signal for truce(like white flag) | 免戰牌
biefncvii | free of charge | 免錢
biefncvipng | free lunch - in jail | 免錢飯
biefnhak | encourage someone to study | 勉學
biefnheeng | exempt from punishment | 免刑
biefnhii | biern fish | 鮸魚
biefnhuix | free of charge; free of charge; gratuitous; gratis | 免費
biefnhuo | official recognition, license | 免許; 官方認可
biefnhuo-zng | written permission, license, official recognition | 免許狀; 執照; 官方認可
biefnhuu | anchovy | 鮸魚
biefnhw | exempt | 免許
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biefnkib | no rush | 免急; 無用急
biefnkiorng | work hard; compel; under compulsion; forced; involuntarily; compel; constrain; forced (as an interpretation); to study; diligence; industry | 勉強
biefnkiorng`ee | loath | 勉強的
biefnkorng | not need to say; exempts discussed; indescribable; says nothing of; no need to speak; no need to talk about it; there is nothing that need be said; don't talk about it | 免講; 無用講; 不必說; 免談
biefnkviaf | do not be afraid; don't fear; don't be afraid | 免驚; 無必怕
biefnkvoaf | strip down someone's official rank | 免官
biefnle | exhortation; encouragement; exhort; encourage | 勉勵
biefnlea | be excused from usual courtesy gestures | 免禮
biefnlek | diligent | 勉力
biefnliuu | royal crown | 冕旒
biefnlun | exempts discussed; no discussion | 免論
biefnphiøx | free ticket; free pass; complimentary ticket | 免票
biefnputliao | unavoidable; no help for it | 免無了; 難免
biefnsex | duty free | 免稅
biefnsiuo taixzay | dispensed from fasting; dispensation from fasting (Catholic term) | 免守大齋
biefnsoex | duty free | 免稅
biefnsviu | Don't think about it! | 免想
biefnsøeaphirn | tax-free goods | 免稅品
biefnsøeatiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnsøex | tax-free; duty-free | 免稅
biefnsøex-tiaxm | duty free shop | 免稅店
biefnthee | no suggestion; no necessary | 免提
biefntid | lest; so as not to; so as to avoid; save the trouble of doing something; avoid; so as not to | 免得
biefntii | give quittance; relieve from obligations | 免除
biefntuu | get rid of; dispense with | 免除
biefnzng | no petitions or statements. | 免狀
biefnzoe | pardon | 免罪
biefnzof | no lease; no rent | 免租
boexbiefntid | cannot avoid, is the natural result, 'it' follows | 未免得; 難免
borngsiefn | fellow with careless attitude; people who are fond of playing and recreating | 罔仙; 漫無經心者; 無事過日者; 好玩的人
buhoad buthiefn | lawless and godless; totally devoid of conscience and respect for law | 無法無天
buhoad-buthiefn | completely lawless and Godless; licentious | 無法無天
buhoatbuthiefn | lawless | 無法無天
bupiefn | limitless; endless; limitless; vast and expansive | 無邊
bypiefn | artist | 美編
bysut tiefnlafmhoe | art exhibition | 美術展覽會
bø'iuu bøsiefn | quiet; simple; unexciting and placid life; mild flavored food | 清淡; 無油膩; 無油無煙
chiafngsiefn | ride before the hounds; ride before the hounds | 搶先
chiahkhaf-siefn | unlicensed doctor quack | 赤腳仙; 密醫; 蒙古大夫
chiahkhasiefn | a bad doctor | 赤腳仙; 蒙古大夫
chialiefnhuun | furrow; rut; wheel track | 車輪痕
chiaphaf-liefntao | to turn a somersault | 車拋輪斗; 翻跟斗
chiefn | accurate; move; remove; to change; (said of officials who get transferred) | 千; 遷
chiefn'aang | light red | 淺紅
chiefn'i | very easy or simple to learn or understand | 淺易
chiefn'ioong | to expound and propagate | 闡揚
chiefn'ngg | light yellow | 淺黃
chiefn-put'heng | just in case; if by any chance; contingency | 千無幸; 萬一
chiefnbeeng | unravel; explain; clarify; easy and clear reading or ideas | 闡明; 淺明
chiefnbiin | light sleep; sleeping lightly | 淺眠; 輕眠
chiefnbuun | not deep in knowledge | 淺聞
chiefnchiern | shallow | 淺淺
chiefnhak | not deep in learning; shallow learning; little formal schooling; have little knowledge or experience | 淺學; 學淺
chiefnhien | plain and easy, simple and clear | 淺現; 顯而易見
chiefnhiern | plain and easy; simple and clear; obvious; easily understandable | 淺顯; 顯而易見
chiefnhiexn | obvious; plain; easy to read and understand | 淺顯
chiefnkaw | ordinary friend; not a deep relationship | 淺交
chiefnkiexn | a superficial view; a short-sighted view; a humble opinion; superficial or shallow view; short sighted viewpoint | 淺見
chiefnkin | simple and easy to understand | 淺近
chiefnkiux | elucidate | 闡究
chiefnlamseg | light blue | 淺藍色
chiefnlek | light green | 淺綠
chiefnliong | small amount | 少量; 淺量
chiefnløh | shallow house | 淺落; 房子無夠深入
chiefnpag | easy to vomit; a baby | 淺腹
chiefnpeh | simple and clear, easy to see | 淺白; 明顯
chiefnpok | meager; shallow; superficial | 淺薄
chiefnpvoaa | a shallow dish | 淺盤
chiefnpøh | meager; shallow; superficial; superficial; superficiality; shallow | 淡薄
chiefnseg | light shade of color | 淺色
chiefnsexng | short-tempered | 淺性; 急性子
chiefnsixn | of little faith, gullible | 淺信; 信仰不夠
chiefnsviu | thinking shallowly or superficially | 淺想; 思考無週; 思考不週
chiefnsvoaf | hill; a knoll | 淺山
chiefnthoa'ar | slippers without heels | 拖鞋仔
chiefnthoaf | slippers; loafer | 拖鞋
chiefnthvoa | a shoal | 淺灘
chiefnthøo-seg | light peach | 淺桃色
chiefnzaai | to have little talent and less learning | 淺才; 才學疏淺
chiefnzuie | fleet; shallowness; shallow water; a ford | 淺水
chienphiefn itlut | harp on a single theme; without change; dull; monotonous (said of literary compositions) | 千篇一律
chienphiefn | all sentences or books or sayings | 千篇
chienphiefn-itlut | following the same pattern; thousand pieces of the same tune | 千篇一律
chim'iefn | a gulf; deep canyon; abyss | 深淵
chiofngsiefn | to steal a march on, to struggle for precedence | 搶先
chiongthiefn | shoot up to the sky | 沖天
chiongthiefn-phaux | firework | 沖天炮
chittiefn pehtør | constantly stumbling and falling; in constant trouble and calamity; topsy-turvy; all in confusion | 七顛八倒
chviu tangsiefn | verdigris forming on a thing; get covered with corrosion | 生銅銹
chviwsiefn | rush ahead; try to be the first; try to beat others in performance | 搶先
ciamsym giefnkiux | study diligently,and concentrately with a quiet mind | 潛心研究
ciapsiok hviu'iefn | continue the family line | 接續香火
ciarmsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 佔先,領先
ciefn hii | fry fish | 煎魚
ciefn kea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn koea | fry steamed cakes | 煎糕
ciefn nng | fry eggs | 煎蛋
ciefn | frying; notepaper; felt; to tremble; small; woolen fabrics; fry in a little fat or oil | 煎; 箋; 氈; 顫; 戔; 旃
ciefn'ar | a clothes moth; shears; clippers | 蟫仔; 蛀蟲; 剪髮器; 剪子
ciefnciab | edit or cut a film; film editing | 剪接
ciefnciern`leq | make hair-cut as usual | 剪剪咧
ciefncip | clip | 剪輯
ciefnheeng | farewell dinner | 餞行
ciefnhii | clothes moth, silverfish | 剪魚; 蝕書虫; 蠹魚
ciefnhoad | cut hair | 剪髮
ciefnliuo | thief; pickpocket; cutpurse | 剪扭; 扒手
ciefnliw'ar | pickpocket | 剪鈕仔; 剪綹仔; 扒手
ciefnliwar | pickpocket | 剪鈕仔; 扒手
ciefnphiøx | punch the ticket | 剪票
ciefnpiedhoe | farewell party | 餞別會
ciefnpiet | a dinner party for saying goodby; give a farewell party; a parting farewell gift | 餞別; 餞行
ciefnpox | to buy clothes | 剪布; 買布
ciefnthaang | clothes moth, silverfish | 剪蟲; 蠧書蟲
ciefnthaumof | get a haircut | 剪頭毛; 理髮
ciefntiau | cut it off | 剪掉
ciefntii | remove; exterminate; cut off | 剪除
ciefntiuu | to buy silk fabric | 剪綢; 買綢布
ciefntng | clipping; nip; snip; cut off with scissors | 剪斷
ciefntøf | scissor; scissors; shears | 剪刀
ciefnzhaai | to cut out a garment | 剪裁
ciefnzhae | cut the ribbon to inaugurate a building | 剪綵
ciefnzhao tikyn | exterminate completely; eradicate branch and root (Lit. cut the grass and remove the root.) | 剪草除根
ciefnzhao | mow or cut grass | 剪草
ciefnzhawky | lawn mower | 剪草機
ciefnzoar | paper-cut | 剪紙
ciefnzoex | cut | 剪做
ciefnzøee | cut evenly | 剪齊
cierntox iefnsip | war games; military maneuvers | 戰鬥演習
cioong thiefn jii kaxng | descend from heaven (literally) very unexpectedly; deus ex machina | 從天而降
cippiefn | teaching | 執鞭
ciuxcid tiefnlea | inaugural ceremony | 就職典禮
ciwsiefn | winebibber; an alcoholic | 酒仙; 酒鬼
ciwtiefn | drunken | 酒癲
cymoexphiefn | twin literary products usually by the same author that run in the same vein | 姊妹篇
e cioong thiefn kaxng | an unexpected disaster (Lit. A calamity descended from the sky.) | 禍從天降
eeng-siensiefn | freely and idle like angels | 閒仙仙
englaang biefncixn | out of bounds to non-authorized persons | 閒人勿進
engsiensiefn | entirely at leisure; not a thing to do | 閒仙仙
gegthiefn | offend against Heaven | 逆天
giefn | beautiful; to grind; letter paper; hamper; to carry on the shoulder | 妍; 研; 箋; 簍; 掮; 揅
giefnhoad | research and development | 研發
giefnkiuohoe | seminar, scholar's meeting for intensive research | 研究會
giefnkiuohuix | research fund; research grant | 研究費
giefnkiuopafn | post-graduate class | 研究班
giefnkiuosefng | researcher; post-graduate student | 研究生
giefnkiuoseg | research laboratory | 研究室
giefnkiuosor | research center; research laboratory | 研究所
giefnkiuovi | research institute | 研究院
giefnkiux hoatpiawhoe | meeting for the presentation of the results of study | 研究發表會
giefnkiux thoanthea | research body | 研究團體
giefnkiux | to research; to study carefully; to investigate; study and research | 研究
giefnphvoax | research and judge | 研發
giefnsibhoe | symposium; seminar; workshop | 研習會
giefnsip | study; research and study | 研習
giefnsiw-hoe | study session, workshop | 研修會
giefnthok | to study; do research | 研讀
giefnthøfhoe | workshop; seminar; symposium | 研討會
giefnthør | enter into; research; study and discuss | 研討
giefnzeeng | at present | 眼前
giofngthiefn tiongthaxn | sigh deeply | 仰天長歎
giofngthiefn | look up to Heaven | 仰天
giorng putkhuix thiefn | feel no shame before God | 仰無愧天
goansiefn | formerly | 先前; 原先
goxngtiefn | foolish and mentally deranged | 憨顛; 愚顛
guphvixkhiefn | bull nose ring | 牛鼻圈
gupiefn | ox penis | 牛鞭
hanthiefn | colod weather | 寒天
hatbiefnkoaan | exempt from | 豁免權
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
haykhao-siefn | good talker on one's money | 海口仙; 善辯者
haysiefn | fresh seafood; marine delicacies; sea food delicacies | 海鮮
hiefn | lift (cover); lift to one side | 掀; 翻開
hiefn'eeng | successful; important; powerful | 顯榮; 顯榮耀
hiefn'exng | reveal; clearly show | 顯應; 矚驗
hiefn'iau | spiffy; dazzling | 顯耀; 炫耀
hiefn'ioong | spread abroad; commend; to praise or acclaim | 顯揚
hiefn`khuy | remove the seal; uncovered | 掀開
hiefn`khylaai | remove the seal; uncovered | 掀起來; 打開蓋子
hiefnbeeng | phanic; obvious; set forth clearly | 顯明; 顯示
hiefnbikviax | microscope; ultramicroscope | 顯微鏡
hiefnheg | impressive; powerful; outstanding | 顯赫
hiefnhien | show through; phanerosis; visualize; appear | 顯現
hiefnjieen | in public; in the open; evidently; obviously; to all appearance; obvious; apparent | 顯然
hiefnkhør | one's own deceased father; late father | 顯考; 已逝尊父
hiefnkiexn | obvious; It clearly shows. | 顯見
hiefnkuix | (n) riches and honor | 顯貴
hiefnleeng | display divine power (said of an idol) | 顯靈
hiefnlo | show; to manifest; unveil | 顯露
hiefnlo`zhutlaai | disclose; reveal | 顯露出來
hiefnpie | my late mother; one's own deceased mother | 顯妣; 已逝尊母
hiefnsexng | show miracle; make evident a divine presence or power | 顯聖
hiefnsi | manifestation; indicate | 顯示
hiefnsiong tiexn'oe | video phone | 顯像電話
hiefnsioxng'ek | photographic developer | 顯像液
hiefnsviax | appear in visible form (god, god's will) | 顯像; 顯聖
hiefntat | become powerful or illustrious | 顯達
hiefntux | outstanding; notable; remarkable | 顯著
hiefnviar | photo develope | 顯影
hiefnzhud | appear; to show in contrast | 顯出
hienhiefn | opened | 開著
hiorngthiefn | face the sky | 向天; 朝天
hiøxthiefn`ee | an acquired characteristic | 後天的
ho'iefn | hypopharynx | 呼嚥; 咽喉
hoanhoafn-tientiefn | senile; be in one's dotage or second childhood; insane; capricious; whimsical | 顛三倒四; 番番癲癲; 老糊塗
hoanthiefn hokte | turn everything upside down; world shaking | 翻天覆地
hoanthiefn | earth shaking | 翻天
hoanthiefn-hyte | overjoyed | 歡天喜地
hoantiefn | abnormal | 番癲; 無正常; 老糊塗
hoapiefn | lace; fancy borders; a ruffle | 花邊
hoathiefn ciwte | lead a life of debauchery | 花天酒地
hoathiefn-ciwte | indulgence in sensual pleasures; debauchery | 花天酒地
hoatiefn | erotomania | 花癲
hoege tiefnlarm | flower show | 花藝展覽
hoethiefn hoadsut | Nothing can be done to revive the dead or to save the dying | 回天乏術
hoethiefn | come back to life from death | 回天
hofhu buu khiefnzuo | no laggard among the children of a brave or talented man (tiger father will not beget dog son) | 虎父無犬子
hofsiefn | cheat; tiger fairy | 虎仙; 專詐人者
hongkhofng iefnsip | air raid drill | 防空演習
hongthiefn hoxthor | heaven and earth | 皇天后土
hongthiefn | Heaven | 皇天
hongtiefn | lunatic; acting queerly; mad | 瘋癲
hoxkiefn | shoulder cape | 披肩
hoxngsiefn | cypripedium | 鳳仙
hoxngsiefn-hoef | balsam | 鳳仙花
hoxphiefn | next page | 後篇
hoxthiefn | day after tomorrow; post-natal | 後天; 後天(性的)
hun'iefn | tobacco smoke; clouds and smog | 煙煙; 雲煙
hviu'iefn | smoke of buring incense | 香煙
hviuiefn | smoke of burning incense, continuity of the family line | 香煙
hø cioong thiefn kaxng | unexpected disaster (calamity descended from the sky) | 禍從天降
høefiefn | smoke | 火煙
iau'iaau lefngsiefn | far ahead; enjoy a commanding lead | 遙遙領先
iefn | smoke; smoky; tobacco; cigarettes | 煙; 鮪; 胭; 煙霧瀰漫的; 燻; 淵
iefn'ek | (Logic) deductive | 演繹
iefn'ge | appear on stage for a performance | 演藝
iefn'gi | offer for consideration, suggestion, to propose | 演義
iefn'oaan | actor or actress; player | 演員
iefnbuo | performing martial arts | 演武
iefnbwtviuu | martial arts field | 演武場
iefnchviux | to sing in a performance; sing before an audience; sing on stage | 演唱
iefncixn | evolution; evolve; develop | 演進
iefnge | performing arts; perform some act; skill or magic | 演藝
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
iefngi | historical novel | 演義
iefnhietaai | a performing stage | 演戲台
iefnhix | act in a play | 演戲
iefnhoax | evolution; develop and change; evolve | 演化
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
iefnkarng pysaix | oratorical contest | 演講比賽
iefnkarng | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
iefnkek | put on or act in a play | 演劇
iefnkiok | drama; act in a play | 演劇
iefnky | acting skill (in drama or movie) | 演技
iefnlien | rehearsal | 演練
iefnpiexn | to develop; to evolve; progressive changes; develop and change | 演變
iefnsefng | to develop; derive; derivative | 衍生
iefnsip | maneuvers; drill; military exercise; maneuver; war game | 演習
iefnsoad | (deliver a) speech; give a speech; deliver a speech; orate; a lecture; an address | 演說
iefnsoatciar | speaker | 演說者
iefnsoatkaf | orator | 演說家
iefntaai | stage | 演台
iefntee | subject of a discourse | 演題
iefntøee | subject of a discourse | 演題
iefntør | knock down; knock over; to topple; throw down; to overthrow; overturn; lay down | 推倒; 摔倒
iefnzaohoe | concert; recital | 演奏會
iefnzaux | to play an instrument in a performance; perform music | 演奏
iefnzhud | perform; present (a play) | 演出
imgak-iefnzaux | musical performance | 音樂演奏
imthiefn | cloudy weather | 陰天
itmar-tongsiefn | be the first to take on the enemy or do a work | 一馬當先
itpo-tengthiefn | meteoric rise or fast advancement (in one's career) | 一步登天
iu'iefn | lamp soot; lampblack; greasy dirt produced from heating or cooking oil | 油煙
iuiefn | lamp soot, lampblack, carbon black | 油煙
iusiefn | preferentially; precedence; priority; preferential(ly) | 優先
iusiefn-koaan | preferential right, first right | 優先權
iusiefn-pienpaai | hierarchy | 優先編排
iuu thiefn jii kaxng | come down from heaven | 由天而降
iuu thiefn put'iuu jiin | it depends on Heaven not on man | 由天無由人
iuxpiefn | right side | 右邊
iwgieen-zaixsiefn | have agreed beforehand; have said previously; have made the promise beforehand | 有言在先
iwle-zaixsiefn | There are precedents for that | 有例在先
ixsiefn | beforehand, in advance | 預先
jin'iefn tiubit | crowded conditions; densely populated | 人煙稠密
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iefn | human habitation | 人煙
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jit kiuo thiefn tioong | for a long; long time | 日久天長
kaciefn'ar | moth that eats books and clothes | 鉸剪仔
kaesiefn | person who likes to boast | 蓋仙
kaopiefn | pointer or rod (used by a teacher); teaching career | 教鞭
kawpiefn | dog's penis | 狗鞭
kayphiefn | revise (a book); reorganize (a military unit); (said of a movie; stage play) adapted from; based on (a book; novel) | 改編
kaypiefn | reorganize; revise and rewrite; adatp | 改編
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefsiefn | to feign; pretend; pretend to be naive or stupid | 假仙; 假裝; 裝傻
kefsiefn-keftag | pretend | 假仙假觸; 假惺惺; 佯裝
kekthienthiefn | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要
kekui'afsiefn | boast; bragger | 雞規仔仙; 吹牛大王
kekuisiefn | boast; bragger | 誇口者; 吹牛大王; 雞規仙
khafmsiefn | na?ve and silly people | 憨仙
khaibo-tiefnlea | inauguration; opening or unveiling ceremony | 開幕典禮
khaihak-tiefnlea | ceremony held to signal the beginning of a school semester | 開學典禮
khaithiefn-pidte | creation of the world | 開天闢地
khautøliefn | wood-shavings | 刨刀屑; 刨刀萎
khaw'iefn | oropharynx | 口咽
khiefn ciøqthaau | throw stone | 擲石頭; 投石頭
khiefn thaukhag | hit head with knuckles or rocks | 擲頭殼; 用食指與中指, 或石頭打頭部
khiefn | hinge; feather; cleat | 栓; 掔; 擲; 拋; 打
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiefncioxng | send generals (to battle) | 遣將
khiefnhoaan | send back (a person) | 遣還
khiefnhoarn | send back; send home | 遣返
khiefnhoee | send back (a person) | 遣回
khiefnkhie | canine tooth | 犬齒
khiefnmar cy løo | labor of a dog or a horse (literally) ─ one's own work; I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase) | 犬馬之勞
khiefnphaix | send forward; dispatch; mission; assignment | 派遣; 遣派
khiefnsaehoe | CM: Cong. Miss. (Lazarists) | 遣使會
khiefnsaix | dispatch an envoy | 遣使
khiefnsaxn | dismiss; dispatch an envoy | 遣散
khiefnsaxng | repatriate; send back; send away; to escort | 遣送
khiefnzeg | denounced | 譴責
khienkhiefn`leq | throw them away | 丟丟咧; 掔掔咧
khiernthiefn | gawk while walking around | 譴天; 仰頭; (形容無精打采)
khiesiong-baxnchiefn | Nature abounds in change. Things change in countless ways | 氣象萬千
khimzhat siefn khim'oong | If you want to capture a group of bandits; capture the ringleader first. ─ Stress what should be done first. First things first | 擒賊先擒王
khip'iefn | exhaust smoke; fumes | 吸煙
khoaemar-kapiefn | use the whip on a fast horse ─ proceed as quickly as possible (lit) | 快馬加鞭
khoesiefn | blandishment; tease someone | 詼仙; 用花言巧語來佔人便宜
khofhae-bupiefn | boundless sea of hardship ─ boundless hardship (lit.) | 苦海無邊
khongtiefn | mentally deficient; stupid; crazy | 悾癲; 癡呆; 瘋癲
khukhiefn | to restrain; to feel not at home; restrained | 拘束; 拘牽
khva'afsiefn | catamite; male prostitute | 坩仔仙; 相公
khvoarmia-siefn | physiognomist | 看命先; 看命仙; 相士
khvoarmiaxsiefn | fortune teller | 看命仙
khyiefn | start smoking | 起煙
khysiefn | at first; in the beginning; originally | 起先
kiarmsiefn | an immortal swordsman; shrewd man; man of outstanding ability | 劍仙; 精通者
kiauchiefn | to move into a new and better house (an expression used in congratulation); celebration of moving to new house or official post | 喬遷
kiawsiefn | confirmed gambler | 賭仙
kiefn | coagulate, congeal | 凝; 堅; 凝固
kiefn'ar | cocoon | 繭仔
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kiefntiuu | pongee | 繭綢
kienkiefn | hardened, coagulated | 堅堅
kiernthiefn | (literally) to see the heaven; to see justice prevail; to emerge from imsery | 見天
kiet'hwn-tiefnlea | wedding; nuptials | 結婚典禮; 結婚式
kietgiap-tiefnlea | commencement (ceremony); graduation exercises | 結業典禮
kimthiefn | today | 今天
kirm'iefn | to prohibit opium; to prohibit cooking; smoke rising from the imperial palace | 禁煙
kisiefn | (to take) the initiative or steps in advance | 機先
kiørkhor-lienthiefn | lament; cry to heaven; to mouth complaints about hardships | 叫苦連天
kngfiefn | cigarettes | 捲煙
kngfliefn | withered; curl up (like leaves in a drought) | 捲起; 捲縮; 樹葉捲曲; 枯萎而捲起
kngrkhiim-iefnzaohoe | piano concert; piano recital | 鋼琴演奏會
kngrliefn | curl up (as a leaf) | 卷萎
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kongthiefn-hoarjit | in broad daylight | 光天化日
kongthiefn-peqjit | in broad daylight | 光天化日
kuisiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kuithiefn | (literally) to return to heaven--to pass away; die | 歸天
kunsu-iefnsip | military exercise; war game | 軍事演習
kuy sethiefn | go to the Buddhist heaven; die | 歸仙; 歸西天
kyheeng tiefnlea | hold a ceremony | 舉行典禮
kyjiin iw thiefn | used to express baseless anxiety; pessimistic fears (The man of Ch'i feared that the sky was about to fall; like Chicken Little) | 杞人憂天
kyjiin-iuthiefn | groundless worries or anxiety | 杞人憂天
køeasiefn | ring-worm, fungus infection of skin | 過癬
køsoaf-iefnzhuo | Formosan blind mole | 高沙演鼠; 高山鼴鼠; 臺灣鼴鼠
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
lathiefn | chat; satiated with pleasure; luxury | 聊天; 奢侈
lauxhoantiefn | dotard; a person in his dotage | 老糊塗
lefngsiefn | lead in a game or contest | 佔先; 領先
liauthiefn | to chat | 聊天; 閒蕩
liefn | leaves curl up; flower shrink; wither; droop; fade (away); wilt; shrivel | 萎; 蔫; 乾枯; 凋萎; 嗹; 凋謝; 枯萎
liefn'aftea | under the wheel | 輪仔底
liefn'ar | wheels | 輪仔
liefn`khix | dried up | 萎去
liefnbien | face; mug | 臉面
liefnbin | face | 臉面; 面子
liefnbu | wax jambu; wax apple; Syzygium samarangense; wax apple; wax jumbo; Malayan apple | 蓮霧
liefncvii | blackmail for money | 輪錢; 輪子(家具的); 敲詐
liefnkhapchiøx | a gamble by flipping a coin | 撚匼笑
liefnkhefng | rim of a wheel | 輪錢; 輪框; 敲; 車輪鐵櫃
liefnkied | link | 鏈結
liefnkiø | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎
liefnkiøar | sedan chair used for an idol; carved sedan for an idol | 輦轎仔
liefnliawliao | twisted | 撚了了
liefnpox | tu purchase cloth | 撚布; 買布
liefnpvoaa | railway or streetcar turntable; rotating disk | 轉動盤; 輪穀
liefnpør | die for gambling; gambling game; dice | 輾寶; 撚寶; 賭骰子; 骰子
liefnsoafn | to swindle; blackmail | 撚旋; 要脅財物; 敲詐
liefnsvoax | to twist the thread, to rope, to twist | 轉線; 撚線
liefntaao'ar | throu dices | 撚骰仔
liefntaau | to throw dice | 撚骰; 擲轉骰子
liefntauar | dice; teetotum with six sides | 撚骰仔
liefnthay | tire | 輪胎
liefnzngx | drill | 撚鑽; 轆轤錐
liefnzoan | swivel | 輪轉; 旋轉
lienliefn | fade | 蔫蔫
lienthiefn | the sound of battle) shakes the sky; continuously (especially said of complaining); for several days in a row; stab deep into the sky (said of high mountains); (the distant horizon) merges with the sky; (mountains) to stab deep into the sky | 連天
liexn'oexsiefn | chat idly | 練話仙; 閒聊
liexnsiefn | (v) chat | 練仙; 聊天; 閒扯; 說閒話; 談天
liongsym khiefnzeg | feel the pricks of conscience; have a guilty conscience | 良心譴責
liwafkhiefn | button; fastener | 鈕仔栓
logseeng tiefnlea | dedication ceremony (for a building) | 落成典禮
logthiefn tibeng | accord with the decree of Heaven; be content with what one is | 樂天知命
logthiefn zwgi | optimism | 樂天主義
logthiefn | acceptance of fate and happy about it; be content with one's lot; be optimistic; be easygoing | 樂天
long'iefn | smoke from wolf dung burnt in beacons as a warning ─ smoke signals (arch) | 狼煙
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxliefn'ar | wheel | 路輪仔
loxthiefn haghau | open air school | 露天學校
loxthiefn tiexnviar | open air movie | 露天電影
loxthiefn | openair; outdoor; in the open; unsheltered | 露天
luixphiefn | concordance, a collection of writings | 類編; 索引
luixpiefn | a book of reference arranged according to subject matter | 類編
luo-iefn'oaan | actress | 女演員
lutsiefn | wash off the dirt | 搓銹; 搓身垢
mithiefn | overwhelmingly | 彌天
mithiefn-taixzoe | great crime (so great as to fill the universe) | 彌天大罪
mngkhiefn | gate knocker; metal ring on a door used as handle and knocker | 門環; 門圈; 門上把環
mociefn | coarse woven cloth | 毛煎; 毛氈
moe'iefn | soot; lampblack | 煤煙
mothiefn | cloud-kissing; sky scraping | 摩天
moxiefn | give forth smoke | 冒煙
mui'iefn | soot; lampblack | 煤煙
mxbiefnlaq | no need | 毋免啦
nafthiefn | what day (in the future) | 哪天
nngxchiefn | two thousand | 二千
nngxciefn | fried egg | 卵煎
o'iefn | black smoke; lampblack | 黑煙
oaikøsiefn | swindler; grafter; wicked person | 歪哥仙; 貪污的人
oaiphiefn | crooked, unfair | 歪偏
oarnthiefn-iujiin | blame everybody but oneself | 怨天尤人
oexsiefn | big talker; faker; talks a good game | 話仙; 亂蓋
oiefn | black smoke | 烏煙
ok'afsiefn | bad guy | 惡仔仙
onglog'afsiefn | traveling doctor; quack; or fortune teller; (also said in scolding) a liar; You quack! | 王碌仔仙; 江湖術士; 庸醫
osiefn | very dark; grayish black (e.g.; dirty face); dark colored (silver) | 黑銹
osien'osiefn | rusted | 烏鉎烏鉎
pahsiefn | hundred of angels | 百仙
paix zofsiefn | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
patsiefn | the Eight Immortals; the eight Taoist immortals; the eight genii or fairies | 八仙
paxbiefnkoaan | right of recalling (incompetent officials) enjoyed by the people specified in the Three principles of the People | 罷免權
paxnsiefn | preliminary performance before a play; in honor of the genii | 扮仙; 開場戲
peksien haux uisiefn | of all virtues filial piety is chief | 百善孝為先
pengthiefn | icy weather | 冰天
pengthiefn-soatte | land of ice and snow; a frozen land | 冰天雪地
peqiefn | white smoke | 白煙
perngkiefn jii heeng | walk abreast | 並肩而行
perngkiefn | shoulder to shoulder; side by side | 並肩
pexngkiefn | shoulder by shoulder (together) | 並肩
phachialiefn | tumbling | 拋捙輪
phek'hae zhengthiefn | blue ocean under a blue sky | 碧海青天
phiauphiaw iogsiefn | light; airy; comfortable; complacent | 飄飄欲仙
phiefn | numerical adjunct for compositions; poems; chapter; section; book; part; classifier for essays | 篇; 編; 偏
phiefnbien | one-sided | 片面
phiefnthoo | scratch on the ground (as fowl do with bill; feet; and feathers) | 翻土
phienphiefn boeq | bent on having (in disregard of difficulties involved or other's opposition); choose; take positively; wish and desire obstinately | 偏偏要; 硬要
phienphiefn | doggedly; obstinately; like or not; unfortunately it happened that...; used before a verb to show contrariness; determination; on purpose | 偏偏
phikhiefn | shawl | 披肩; 披?
phikiefn | shawl | 披肩
phisiefn | draped | 披身
phofthiefn tongkhexng | whole world joins in congratulation; celebration; rejoicing | 普天同慶
phvixiefn | snuff | 鼻煙
phøepiefn | leather rope | 皮鞭
phørthor tiefnlea | ground breaking ceremony | 破土典禮
piawiefnciar | performer | 表演者
piebo tiefnlea | closing ceremony | 閉幕典禮
piefn høxthaau | mark (houses; volumes; applications) with a series number to aid identification | 編號
piefn | pull out (a stiff peg or drawer); to grasp with the hand (as in climbing a wall or mountain) | 攀; 鞭; 扳; 拉
piefn'ar | plaque; tablet; swindler; a cheat | 匾仔; 騙人者
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piefn`khylaai | draw out with the hand (a peg); pull off with some force (a tight lid; cover) | 扳起來
piefn`koealaai | turn over | 扳過來
piefn`zhutlaai | draw out (a stiff drawer) | 扳出來
piefncid | demotion; remove from the office | 貶職
piefnhog | bat (the animal) | 蝙蝠
piefnsidphoee | thin sheet of dough for wrapping minced meat | 餛飩皮
piefnsidthngf | wongtong soup | 扁食湯
piefnsiefn | imposter; swindler; deceiver | 騙子; 諞仙; 大騙子
piefnsien'ar | swindler; a cheat | 貶仙仔
piefnsit | small boiled dumpling; thin cake of flour inclosing minced meat; dumpling; ravioli | 扁食; 餛飩
piefnthiøf | tick clover | 蜱挑; 篇蓄; 丁香
piefnthøsvox | the tonsil | 扁桃腺
piefntit | depreciate; devaluation; devaluate (especially referring to currency | 貶值
piernchiefn | a change; a transition; changes; evolution; transition; to change and pass away | 變遷
piernhoarbaxnchiefn | change a lot | 變化萬千
piernthiefn | change dynasty | 變天
pintvoaxsiefn | lazy bone | 貧惰仙
pitgiap tiefnlea | commencement exercises; commencement; graduation ceremony | 畢業典禮
poaqkiao-siefn | a reckless gambler | 好賭者; 賭博仙
poarnsiefn | a person who is part mortal and part god; demigod; fortune tellers or medical quacks (who claim the ability to work wonders as immortals are supposed to be able to do) | 半仙
poarnthiefn | half-day- hanging in the sky | 半天
pongpiefn | at the side | 旁邊
porchiefn | removal, to move to a place | 佈遷; 播遷
putkiong-taethiefn | will not live under the same sky (with the man who slew his father); inveterate hatred | 無共戴天
sektvar pauthiefn | extremely daring in lewdness | 色膽包天
sengchiefn sengban | hundreds and thousands; countless; numerous | 成千成萬
sengchiefn | promotion; preferment | 升遷
sengkhw lorng si siefn | the body covered with hardened dust | 全身都是體垢
sengsiefn | become a genie; to die | 成仙
sengsu zai thiefn | man proposes; God disposes | 成事在天
sengthiefn | ascend to heaven | 上升; 昇天; 升天
sethiefn | Buddhist paradise or heaven | 西天
siangkiefn | shoulders | 雙肩
siangpiefn | bilateral | 雙邊
siawkhiefn'ar | puppy; conventional phrase for my son | 小犬仔
siefn haxchiuo uii kioong | It's always advantageous to make the first move or take the initiative | 先下手為強
siefn | fresh like fruits; meat; eggs or vegetables; one image, idol, doll, etc | 鮮; 鉎; 鏽; 仙
siefnbeeng | vividness | 鮮明
siefnthaau | money | 錢頭
sienpviarsiefn | fierce competition | 仙拚仙
sienthiefn | natural physical endowments; congenital; innate; inherent | 先天
sin'iefn | fresh, new, novel and resplendent | 新嫣
sinphiefn | newly compiled; new version; newly organized | 新編
sinsiefn | elves; fairies; gods; fairies; genii; immortals | 神仙; 新鮮
siongphirn tiefnlafmhoe | trade fair | 商品展覽會; 商展
siorngmiaxsiefn | fortune teller | 相算先
sioxngthiefn | heavens above; God | 上天
siphiefn | psalm; psalter; psalm book; Book of Psalms (Protestant) | 詩篇
siwsiefn | at first; above all; primarily; very first; at first; first of all... | 首先
sizofng tiefnlarm | fashion show | 時裝展覽
siøiefn | smoke | 燒煙
sngrmiaxsiefn | fortune teller | 算命先
soahiiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soahuiefn | smoke shark food | 鯊魚煙
soaliefnky | grinder | 沙輪機
sokpiefn | drawdown | 縮編
sunhoee iefnkarng | lecturing tour (trip) | 巡迴演講
suphiefn | selfish; partial | 私偏
sutsiefn | set the trend; be the first; take the lead | 率先
suxnthiefn | obey Heaven | 順天
suxsiefn | before an event; beforehand | 事前; 事先
suysiensiefn | pretty | 媠仙仙
svaliefn'afchiaf | tricycle | 三輪仔車
svaliefnchiaf | pedicab; three-wheeler; tricycle; pedicab | 三輪車
svesiefn | become rusty | 生銹
svesiefn-lahkae | be red with rust | 生銹污穢
sviefng | carbuncle | 生癰
svisiefn | become rusty | 生銹; 生鉎; 生鏽
sviuxphiefn | confused or twisted thinking; devious; crooked (words; thoughts) | 想偏
svoarsiefn | careless and sloppy; unorganized; scattered | 散漫; 無定性
svoarsiensvoarsiefn | forgetful, lazy, careless | 散仙散仙
svoatiefn | mountain top | 山巔
taesiefn | first | 代先
tafcidisiefn | which one | 那一仙
taixchiefn seakaix | a universe of many universes (Buddhism) | 大千世界
taixsiefn | earlier, initially | 代先
tamthiefn soatte | to talk idly about any and every thing | 談天說地
tamthiefn | gossip; small talk; chatting about things in general; to chat idly | 談天
tangsiefn | verdigris; copper tarnish | 銅銹
tangsiefncvi'ar | copper coin | 銅仙錢仔
tefngthiefn | top sky | 頂天
tegkhiefntui | naval task force | 特遣隊
tengkaix biefncid | dismiss an official | 懲戒免職
tengthiefn | climbing to heaven ─ something very difficult | 登天
teq liefnpør | to gamble with the lian-po ─ a kind of dice | 押輾骰
teq liefntaau | to gamble with the lian-tau a kind of dice | 押輾骰
texciefn | a carpet | 地氈
texlysiefn | geomancer | 地理師
thengthiefn iubeng | We can only submit to the decree of Heaven | 聽天由命]
thiefn buu zoat jiin cy lo | God will not close all doors. Heaven will always leave a door open | 天無絕人之路
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thiefn kaxng kamlo | Heaven sends down sweet dew ─ blessing from heaven; good fortune; peace and prosperity | 天降甘露
thiefn zo zuxzoxciar | God helps those who help themselves | 天助自助者
thiefn | sky; heaven; air; nature; God; where God or the gods live; natural (as opposed to artificial); day | 天
thiefnkhuikhuy | unfold | 展開開
thiefnkhuy | unwind; unfold; open up; spread or open out | 展開
thiefnsit | spread the wings | 展翼
thien'goaxthiefn | there is always a better sky/place | 天外天
thien'iefn cy piet | the difference is like the sky and the bottom of a pit | 天淵之別
thien'iefn | the sky and the bottom of a pit; see [[thien'iefn ee zengzhaf]] | 天淵
thiengoa iwthiefn | Outer space is infinite. (a reproach toward a person claiming to be perfect) | 天外有天
thienpiefn | the world's end, the horizon | 天邊
thiensiefn | angel | 天仙
thienthiefn thøqthøh | dwell on a wrong subject; harp on the same wrong string; talking or behaving in an absurd and extravagant way; as if mad or drunk | 糊里糊塗
thienthiefn | day to day; everyday; every day | 天天; 糊裡糊塗; 瘋瘋癲癲
thihsiefn | iron rust | 鐵銹; 鐵鉎
thitthøsiefn | man who has nothing to do but amuse himself | 拭桃仙
thongthiefn ee pwnsu | divinely endowed; exceptional ability | 通天的本事
thongthiefn | to the extreme (Lit. great or high enough to reach heaven) | 通天
thøthiefn taixzoe | great sin that stinks to heaven; the most grave crime; extremely serious offense | 滔天大罪
thøthiefn | big; fatal | 滔天
tibwtiefn | sow seizure | 豬母癲
tibøftiefn | sow seizure | 豬母癲
tiefn | bumpy; stagger; to reel; to upset; turn over; to fall | 癲; 顛
tiefn'gvar | elegant | 典雅
tiefn'iorng | show one's strength, show off | 展勇; 耀武揚威
tiefn'uy | put on a terrible appearance; in defense (animals) | 展威; 示威
tiefnberng | to show off one's power or strength | 展猛; 耀武揚威
tiefnbong | a prospect, an outlook, to look forward, to view | 展望
tiefnciofng | constitution of an organization, regulations | 典章
tiefnciuo | iodine | 碘酒
tiefngagkvoaf | prison guard; prison official | 典獄官
tiefngvar | elegance | 典雅
tiefnheeng | model; pattern; typical example | 典型
tiefnhien | open; show | 展現
tiefnhiexnzhud | showing | 展現出
tiefnhoan | paragon | 典範
tiefnhoarbut | iodide | 碘化物
tiefnhongsiin | show off | 展風神
tiefnkhuy | to open; spread out; unfold | 展開
tiefnkhøex | deed of mortage | 典契
tiefnkii | postpone a scheduled time | 展期; 延期
tiefnkox | a classic allusion; allusion | 典故
tiefnlafmhoe | exhibition; exposition; a fair | 展覽會
tiefnlafmphirn | exhibit | 展覽品
tiefnlarm | put on display; exhibit; show; exhibition; to display; show to the public | 展覽
tiefnlarm-hoe | exposition, exhibition | 展覽會
tiefnlea | ritual; ceremony; rite | 典禮
tiefnlefsiong | at the ceremony | 典禮上
tiefnli | ionization | 電離
tiefnpør | boast and brag; to show one's cherish thing | 誇耀; 示寶貝
tiefnsi | make a display of; demonstrate; representation; reveal; lay bare | 展示
tiefnsit | spread the wings | 展翼
tiefnsixkex | display stand | 展示架
tiefnsixkoarn | exhibition hall | 展示館
tiefnsyn | stretch | 展伸
tiefntoa | enlarge; expand; extend; swell; dilate | 擴大
tiefntviuu | exhibition hall | 展場
tiefnzheq | classical books | 典冊; 經典
tiefnzhud | exhibit; exhibition; display; put on display at an exhibition | 展出
tiefnzoong | collection | 典藏
tientiefn tøftør | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛倒倒
tientiefn | constantly stumbling and falling; mentally deranged; lunatic | 顛顛
tiexnzuo hiefnbikviax | electronic microscope | 電子顯微鏡
tionggiefnvi | Academia Sinica | 中研院
tiongkiefn | the main force; the core; the back bone | 中堅
tiongphiefn siawsoad | long story; a novel | 長篇小說
tiongphiefn | long piece (story, poem, etc.) | 長篇
toaarsoeasiefn | brother-in-law- husbands of sisters | 大細仙
toaxkhiefn | large; big; great; (round things) | 大的; (圓形的東西)
toaxmoa'iefn | marijuana | 大麻煙
toaxseasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
toaxsiefn | haughty manner; consider oneself as amazing | 大仙; 自以為了無起
toaxsoeasiefn | brother-in-law- husbands of two sisters | 大細仙
tog'iefn | toxious fume, poisonous gas | 毒煙
toxngliefnchiaf | motor vehicle | 動輪車
tubwtiefn | sow epilepsy | 豬母癲
tveasiao-lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tveatiefn-tveasiao | feign madness; act in a clownery making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tviesiao lagtiefn | act in a clownery; making people laugh | 詼諧滑稽; 裝瘋賣傻
tvietiefn | pretend to be crazy | 佯癲
tøexciefn | grass carpet, grass rug | 地氈
u-giefnkiux | expert in, experienced in | 有研究
uxsiefn | beforehand; in advance | 預先
viutiefn | epilepsy | 羊癲
wthiefn | raining day | 雨天
ythiefn | depend on God | 倚天
zafsiefn | previously | 早先
zaixsiefn | to begin with; formerly; in the past; before | 在先
zaixthiefn | in the heaven | 在天
zaixthiefn-cy-leeng | in the heaven | 在天之靈
zawkeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawkoeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zeathiefn | control the sky | 製天
zefngphiefn | to reorganize, reorganization | 整編
zengsiefn khiofnghiø | anxious to be ahead of others; afraid to fall behind | 爭先恐後
zengsiefn | strive to be the first; strive to be foremost | 爭先
zengthiefn | fine day, fine weather | 晴天
zerngphiefn | to reorganize, reorganization | 正編
zexzvea koanthiefn | look at the sky from the bottom of a well a very limited view; usually implying short sightedness; ignorance; shallowness | 坐井觀天
zhao'iu'iefn | unpleasant oily smell | 臭油煙
zhaophuiesiefn | arrogant | 臭屁仙
zhengthiefn pheklek | sudden and unexpected (Lit. a bolt from the blue) | 青天霹靂
zhengthiefn | blue sky | 青天
zherng'iefn | give forth smoke | 冒煙
zhongthiefn | My God; the heavens; the sky | 蒼天
zhophiefn | first issue of a compilation | 初編
zhuimafkapiefn | rush | 催馬加鞭
zhut'iefn | belch smoke | 冒煙
zoantee iefnkarng | special subject; topic lecture | 專題演講
zoeasiefn | first of all | 做仙
zofsiefn | ancestors | 祖先
zuiesiefn | drunkard | 醉漢
zutiefn | crazy about reading like bookworms | 書癲
zuxkiefn | be firm, maintain one's position | 自堅; 堅定自己
zuxliefnchiaf | bike | 自輪車
zuy'iefn | spray, water vapor | 水煙; 水氣
zuyiefn | hookah | 水煙
zuykiawciefn | fried dumplings | 水餃煎
zuysiefn | drunkard | 水仙; 水銹
zwphiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zwpiefn | senior editor who edits a specific page or section of a newspaper | 主編
zøfpiefn | on the left, the left side | 左邊
zørsiefn | become an immortal as some good people are fabled to do | 做仙; 成仙
ø'afciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øafciefn | fried egg and oyster confection | 蚵仔煎
øar-ciefn | oyster omelette; a Taiwanese stir fry oyster dish | 蚵仔煎
øqafsiefn | pedantic intellectual | 學仔仙
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]