"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: jin

Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Gujincied | All Fool's Day | 愚人節
Siawjinkog | Land of the Pygmies | 小人國
Tongjinkef | Chinatown (of San Francisco; New York) | 唐人街
Zengjincied | St Valentine's Day | 情人節
aejin'ar | lover | 愛人仔
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
baibut jinzaai | bury one's talent; don't use a subordinate's ability to good advantage | 埋沒人才
baxnjinthiorng | mass burial ground or grave | 萬人塚
be jin`tid | can not recognize; can not be recognized, do not recognize | 不認得
be jinzeeng | curry favor; do someone a favor for personal consideration | 賣人情
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
bexjin`tid | cannot recognize; cannot be recognized; do not recognize | 無認得
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
boxhiø jinbut | behind-the-scenes personalities; string pullers | 幕後人物
byjinhii | mermaid | 美人魚
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bøexjin`tid | cannot recognize | 未認得; 袂認得; 無認得; 認不得
bøo jintø | inhumane; contrary to humanity | 無人道
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
ciaqjin | plead guilty; admit | 食認; 承認; 招認; 認罪; 自己承認
ciaujin | confess to a certain crime; a confession | 招認
cin jinsu | do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest | 盡人事
cin jinzeeng | do what friendship or other human relations dictate | 盡人情
cviarbin-jinbut | a positive character, a virtuous person | 正面人物
cyjin | identify a suspect or lost item from a group | 指認
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
exjin`tid | to recognize | 會認得
gixlie jinzeeng | duty and love | 義理人情
goaxzek jinsu | foreigners; aliens | 外籍人士
goxjin | identify incorrectly | 誤認
hexngjin'iuu | almond oil essence | 杏仁油
hexngjinlo | almond syrup | 杏仁露
hexngjintee | sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat iu-chiah-koe for breakfast.) | 杏仁茶
hiøfjin | to deny | 否認
hoafnhegjinsu | Anti-nuclear Protests | 反核人士
hoarnbøe jinkhao | deal in human beings; white slavery | 販賣人口
hoe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情; 答謝
hoee jinzeeng | return favor; in appreciate | 回人情; 謝恩
hofjin | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
honghuun jinbut | heroic figure; famed personage; one who is constantly in the news | 風雲人物
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongthor jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthor-jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
huxjinlaang | woman; one's own wife | 婦仁人
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxjinsek | seats at a gathering reserved for women | 婦人席
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
hvofjin | deny | 否認
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
itpiao jinzaai | handsome or dashing | 一表人才
iwseg-jinciorng | colored race | 有色人種
jiirn'jinjiin | every person | 人人人; 仁仁仁
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jin | recognize; know; confess; acknowledge | 認; 承認
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jin'gi | love and righteousness | 仁義
jin'iaw | freak; a person showing abnormal sex characteristics; a person fond of fancy dress and excessive make-up; a queer | 人妖
jin'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
jin'iefn tiubit | crowded conditions; densely populated | 人煙稠密
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iefn | human habitation | 人煙
jin'iok | human desires or passions | 人慾
jin'ix | human wish | 人意
jin'oaan | personnel; number of men; staff | 人員
jin'oong | king | 人王
jin'uii | artificial | 人為
jin'viar | figure, person's shadow | 人影
jinbeng | a human life | 人命
jinbeng-koanhe | matter (case) of life and death | 人命關係
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbexng'axn | murder case | 人命案
jinbien | face | 人面
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinbiin | the public; people (as distinct from the ruler or the government) | 人民
jinbiin-kongsia | people's commune (in Communist- controlled mainland China) | 人民公社
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jinbong | popularity; reputation; credit | 人望; 眾望
jinboong | death | 人亡
jinbudoe | portrait | 人物畫
jinbut | a character in drama; types of character; personage or figure (usually referring to famous persons) | 人物
jinbuun | humanities; culture; human affairs | 人文
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinbuun-zwgi | humanism | 人文主義
jinchiuo | manpower; human hand | 人手
jincid | hostage | 人質
jinciofnghak | ethnology | 人種學
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinciorng | an ethnic group; a human race; a race | 人種
jingi | humanity and justice | 仁義
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jingoan | human | 人願
jinhae bongboong | in such a wide world | 人海茫茫
jinhae | human-sea | 人海
jinhae-ciernsut | human-wave (military) tactics | 人海戰術
jinheeng | human form | 人形
jinhefng | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhengtø | siside-walk; a promenade; pedestrian path | 人行道
jinho | benevolent and generous | 仁厚; 寬厚
jinhoan | criminal; a suspect (in a criminal case) | 人犯
jinhviaf | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinjiin | every person | 人人; 仁人
jinjiin-kunzuo | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子
jinkafn | this world; the world of mortals; among the living | 人間
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng | man power; man made; artificial; human labor; man-made; artificial | 人工
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinkef | folk; ordinary family (non-professional) | 人家
jinkehciar | man of (noble) character | 人格者
jinkeq | character; personality; moral integrity; individuality | 人格
jinkezhux | people's house; ordinary home | 人家厝; 民房
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao tiubit | densely populated | 人口稠密
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao | population; population; individuals; mouths to feed (in a family) | 人口
jinkhao-aplek | over-population | 人口壓力
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhawhak | demography | 人口學
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinkhoaan | human right | 人權
jinkied | an outstanding personality | 人傑
jinkoaan | human right | 人權
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinkuun | crowd of people; the masses; crowd; throng; multitude | 人群
jinkwn | a king; a sovereign; your (or his) lordship | 人君
jinlegchiaf | rickshaw; rickshaw; jinrikisha | 人力車
jinlek | manpower; labor power; human power; strength; efforts | 人力
jinlui | man; mankind; human beings; human race | 人類
jinlui-hak | anthropology | 人類學
jinluixhagciar | anthropologist | 人類學者
jinluixhak | anthropology | 人類學
jinluun | ethical relations; human morals; human duties; principles of human relationships; morality | 人倫
jinmar | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
jinphirn | conduct; manner; behavior; character; man's disposition; his moral or intellectual standing; character (of a person); personality | 人品
jinsafm | ginseng root | 人參
jinsafn jinhae | great number gathered together | 人山人海
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsefng | life; the life of man; human life | 人生
jinsefng-tiet'hak | philosophy of human life | 人生哲學
jinsengkoafn | view (philosophy) of life; outlook on life | 人生觀
jinsex | human life; in the world; life; the world | 人世
jinsexng | human nature | 人性
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jinsiin | vassal; subject | 人臣
jinsiornghak | physiognomy | 人相學
jinsiu | one's span of life | 人壽
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jinsoarn | person selected; choice of persons; candidates (for certain jobs); select a suitable person | 人選
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsofm | ginseng | 人蔘; 人參; 高麗參; 高麗蔘
jinsox | number of persons or individuals | 人數
jinsu ixtong | personnel changes | 人事異動; 調動
jinsu | a public figure; personages (usually plural) | 人士; 人事
jinsu-koafnlie | personnel administration | 人事管理
jinsu-koanhe | personnel connections | 人事關係
jinsui | long life person; very old man or woman | 人瑞
jinsut | acts of kindness; work of benevolence--an expression used in praise of a doctor | 仁術
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinsym | human heart; popular feeling; the will of the people; human heart; will; feeling or emotion; morale | 人心
jinsym-jinsut | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | 仁心仁術
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn | human body; (in law) personal liberty | 人身
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jintafn | pill | 仁丹
jintefng | family number; population; people in general; male persons (said in counting sons or descendants of a family; inhabitants of a village; members of a clan) | 人丁
jinteg | benevolence, kindness | 人德; 仁德
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea | body of flesh and blood; physical; carnal; sensory | 人體
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinthiog | men and beasts | 人畜
jintiaau | stream of people | 人潮
jintiofng | upper-lip depression; the philtrum; vertical depression in the middle of the upper lip | 人中
jintiongtefng | carbuncle on the upper lip | 人中疔
jintix-hak | anthroposophy | 人智學
jintø | humanity; morality; humanitarianism; philanthropy; sexual union | 人道
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jintø-zwgi | humanism | 人道主義
jintøe | people and the environment | 人地
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jinzaai zeazex | There is a wealth of talent | 人才濟濟
jinzaai | talented person; person of ability (talent) | 人才
jinzeeng lefngloarn | men's feelings are changeable | 人情冷暖
jinzeeng | sensibilities; human sympathy; favor; human kindness; human sentiment; emotion or feeling; favors asked or done; good will (expressed in the form of gifts; invitation to diners) | 人情
jinzeg | signs or traces indicating human presence | 人跡
jinzengbi | human touch; friendliness; hospitality | 人情味
jinzengseasu | human affairs | 人情世事
jinzengzex | owe someone a favor; a spiritual debt | 人情債
jinzerng | races of mankind | 人種
jinzex | relationship | 人際
jinzexng | a witness; testimony given by a witness; good policies for the people; witnesses | 人證; 仁政
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzhefng | person (in grammar) | 人稱
jinzhux | visitors ? | 人次
jinzoaa | snake-head | 人蛇
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jinzuo | son of man | 人子
jinzuu | benevolent; gracious; kind; kindness; merciful; mercy; kindness; humanity; benevolence | 仁慈
jinzø | man-made; artificial | 人造
jinzø-kongmngg | artificial anus | 人造肛門
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzø-puiliau | chemical fertilizer | 人造肥料
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kangzog-jin'oaan | workers; workers assigned to do a specific task of job | 工作人員
khakjin | affirmation; certify; confirm | 確認
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
kiejin | a mark; a sign; a symbol; a token; mark to aid in recognition (as a scar on the face or a stain on the clothing) | 記號; 記認
kisut-jin'oaan | technical personnel | 技術人員
kongbu-jin'oaan | government employees | 公務人員
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongjin | generally recognized; generally acknowledged | 公認
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kørjinkoaan | personal rights | 個人權
kørjinpaang | single bed room (in a hotel) | 個人房
kørjinzhngg | a single bed | 個人床; 單人床
kørsid-satjinzoe | accidental homicide | 過失殺人罪
lauxjinkaf | old people | 老人家
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liutong jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong-jinkhao | transient population or residents | 流動人口
lwjinkog | country with females only | 女人國
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
moxjin | impersonating | 冒認; 冒領
mxjin sw | unwilling to give up; in | 毋認輸; 不服氣
mxjin | refuse to recognize (acknowledge; admit or confess) | 毋無招; 不承認
oe jinbut | draw pictures of persons | 畫人物
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
otø-jinbut | gangster; an underworld figure | 黑道人物
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
poadzui jinzaai | man of outstanding talents | 拔萃人才
poee jinbeng | make restitution for a murder; pay compensation for a death | 賠人命
put'jintø | inhuman | 無仁道; 不人道
putkin jinzeeng | unreasonable; inconsiderate; disregarding others feelings | 無近人情
putleeng jintø | impotence (male) | 無能人道
putserng-jinsu | to lose consciousness; to be unconscious | 無醒人事; 不省人事
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfjin | to pledge as a collateral; stand security; be responsible for a man | 保認; 擔保; 保證
satjinhoan | killer; a homicide | 殺人犯
satjinmoo | killer | 殺人魔
satjinzoe | homicide | 殺人罪
sengjin | confess; admit; recognize (a nation; a new regime) | 承認
siangjinpaang | twin bed room | 雙人房
siangjinzhngg | double bed | 雙人床
siangteeng jinkeq | dual personality; split personality | 雙重人格
sienjinciorng | cactus | 仙人掌
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sijincied | Poets Day; the fifth day of the fifth moon in the lunar calendar | 詩人節
sinbuun jinbut | people in the news; VIPs | 新聞人物
sincid jin'oaan | clergy | 神職人員
sinjin | newly appointed, newly inducted | 新任
siongjin | recognize each other | 相認
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siøfjinbut | a small figure | 小人物
siøfjinhii | little mermaid | 小人魚
siøjin | recognize one another | 相認
soarn jinzaai | selectable men for places of trust | 選人才
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
su zai jin'uii | matters are accomplished by man's labor | 事在人為
svajin | recognize one another | 相認
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
tamjin | assume | 擔認
teg jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
texhngf jinsu | distinguished personalities in a locality; local luminaries | 地方人士
texid jinzhefng | first person (grammar) | 第一人稱
texji jinzhefng | second person (grammar) | 第二人稱
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
thefjin | to perceive intuitively; realize | 體認
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thotauxjinlao | hulled peanuts pastry | 塗豆仁粩
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tid jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongterng jinzaai | common; ordinary; mediocre talent | 中等人才
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
tuijin | ratify | 追認
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
uxseg-jinciorng | colored race | 有色人種
zengjin'oo | lover lake | 情人湖
zengjinkiøo | lover bridge | 情人橋
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngtixjinbut | politician | 政治人物
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhutjinbeng | die | 出人命
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhørjin | mistaken | 錯認
zoangiap-jin'oaan | a professional staff | 專業人員
zofngjinkhao | total population | 總人口
zuxjin | consider onself to be; admit to oneself | 自認; 自己承認
zwjin'ofng | housemaster; host; goodman | 主人翁
zwjinkaf | host | 主人家
zwliuu-jinbut | very influential person | 主流人物
zørjinzeeng | do a favor for someone | 送人情
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
øexjin-tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexjin`tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School