Enghioong lankøex byjinkoafn | Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many heroes have been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah) | 英雄難過美人關
Gujincied | All Fool's Day | 愚人節
Siawjinkog | Land of the Pygmies | 小人國
Tongjinkef | Chinatown (of San Francisco; New York) | 唐人街
Zengjincied | St Valentine's Day | 情人節
aejin'ar | lover | 愛人仔
bad laang ee jinzeeng | know or understand the value of being grateful; know how to show gratitude | 識人的人情; 知恩
baibut jinzaai | bury one's talent; don't use a subordinate's ability to good advantage | 埋沒人才
baxnjinthiorng | mass burial ground or grave | 萬人塚
be jin`tid | can not recognize; can not be recognized, do not recognize | 不認得
be jinzeeng | curry favor; do someone a favor for personal consideration | 賣人情
bea jinsym | craftily gain the hearts of people; win someone over | 買人心
bexjin`tid | cannot recognize; cannot be recognized; do not recognize | 無認得
biexnbuu jinseg | look extremely scared | 面無人色
boxhiø jinbut | behind-the-scenes personalities; string pullers | 幕後人物
byjinhii | mermaid | 美人魚
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
byjinkiok | entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy | 美人局
bøexjin`tid | cannot recognize | 未認得; 袂認得; 無認得; 認不得
bøo jintø | inhumane; contrary to humanity | 無人道
chieiong-jin'oaan | try out (person; utensil); be on probation | 試用人員
ciaqjin | plead guilty; admit | 食認; 承認; 招認; 認罪; 自己承認
ciaujin | confess to a certain crime; a confession | 招認
cin jinsu | do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest | 盡人事
cin jinzeeng | do what friendship or other human relations dictate | 盡人情
cviarbin-jinbut | a positive character, a virtuous person | 正面人物
cyjin | identify a suspect or lost item from a group | 指認
erngkhør-jinsox | number of exam participants | 應考人數
exjin`tid | to recognize | 會認得
gixlie jinzeeng | duty and love | 義理人情
goaxzek jinsu | foreigners; aliens | 外籍人士
goxjin | identify incorrectly | 誤認
hexngjin'iuu | almond oil essence | 杏仁油
hexngjinlo | almond syrup | 杏仁露
hexngjintee | sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat iu-chiah-koe for breakfast.) | 杏仁茶
hiøfjin | to deny | 否認
hoafnhegjinsu | Anti-nuclear Protests | 反核人士
hoarnbøe jinkhao | deal in human beings; white slavery | 販賣人口
hoe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情; 答謝
hoee jinzeeng | return favor; in appreciate | 回人情; 謝恩
hofjin | deny; reject; disown; disclaim; or gainsay; a statement; report denial; rejection; repudiation | 否認
honghuun jinbut | heroic figure; famed personage; one who is constantly in the news | 風雲人物
hongjinky | sewing machine | 縫紉機
hongthor jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
hongthor-jinzeeng | local customs and practices | 風土人情
huxjinlaang | woman; one's own wife | 婦仁人
huxjinpvi | women's complaint; diseases specifically of women | 婦人病
huxjinsek | seats at a gathering reserved for women | 婦人席
huy Sincid jin'oaan | laity | 非神職人員
hvofjin | deny | 否認
høe-jinzeeng | to return a favor; to express one's thanks | 回人情
hør-jinzaai | a man of talent | 好人材
iaxchym-jinzeng | in the quiet of the night; deep in the night | 夜深人靜
iefnge-jin'oaan | performer; a player; a magician | 演藝人員
itpiao jinzaai | handsome or dashing | 一表人才
iwseg-jinciorng | colored race | 有色人種
jiirn'jinjiin | every person | 人人人; 仁仁仁
jin mxtiøh | admit a fault; identify incorrectly | 認錯; 認無對
jin | recognize; know; confess; acknowledge | 認; 承認
jin'aix | a city in Nantou County | 仁愛
jin'gi | love and righteousness | 仁義
jin'iaw | freak; a person showing abnormal sex characteristics; a person fond of fancy dress and excessive make-up; a queer | 人妖
jin'ieen | relations with others; personality (as an impression upon others) | 人緣
jin'iefn tiubit | crowded conditions; densely populated | 人煙稠密
jin'iefn zoadzeg | no trace of human habitation | 人煙絕跡
jin'iefn | human habitation | 人煙
jin'iok | human desires or passions | 人慾
jin'ix | human wish | 人意
jin'oaan | personnel; number of men; staff | 人員
jin'oong | king | 人王
jin'uii | artificial | 人為
jin'viar | figure, person's shadow | 人影
jinbeng | a human life | 人命
jinbeng-koanhe | matter (case) of life and death | 人命關係
jinbeng-koanthiefn | Human life is of utmost importance | 人命關天
jinbexng'axn | murder case | 人命案
jinbien | face | 人面
jinbien-siuosym | gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin | 人面獸心
jinbiin | the public; people (as distinct from the ruler or the government) | 人民
jinbiin-kongsia | people's commune (in Communist- controlled mainland China) | 人民公社
jinbiin-thoanthea | civic organization or body | 人民團體
jinbong | popularity; reputation; credit | 人望; 眾望
jinboong | death | 人亡
jinbudoe | portrait | 人物畫
jinbut | a character in drama; types of character; personage or figure (usually referring to famous persons) | 人物
jinbuun | humanities; culture; human affairs | 人文
jinbuun-texlie | political geography | 人文地理
jinbuun-zwgi | humanism | 人文主義
jinchiuo | manpower; human hand | 人手
jincid | hostage | 人質
jinciofnghak | ethnology | 人種學
jinciorng buxntøee | racial problem | 人種問題
jinciorng ee phienkiexn | racial prejudice | 人種的偏見
jinciorng ee zhapiet thaixgu | racial discrimination | 人種的差別待遇
jinciorng ee zhapiet | racial segregation; apartheid | 人種的差別
jinciorng | an ethnic group; a human race; a race | 人種
jingi | humanity and justice | 仁義
jingieen khøfuix | Criticism should be feared; We should pay attention to criticism; Criticism should be heeded | 人言可畏
jingoan | human | 人願
jinhae bongboong | in such a wide world | 人海茫茫
jinhae | human-sea | 人海
jinhae-ciernsut | human-wave (military) tactics | 人海戰術
jinheeng | human form | 人形
jinhefng | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhengtø | siside-walk; a promenade; pedestrian path | 人行道
jinho | benevolent and generous | 仁厚; 寬厚
jinhoan | criminal; a suspect (in a criminal case) | 人犯
jinhviaf | dear elder brother (designation for a friend of the same standing as oneself) | 仁兄
jinhø | human calamity | 人禍
jinhøo | popularity or harmony with the people; colleagues; constituents; harmony between people | 人和
jinjiin | every person | 人人; 仁人
jinjiin-kunzuo | kind-hearted gentlemen; good people | 仁人君子
jinkafn | this world; the world of mortals; among the living | 人間
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng | man power; man made; artificial; human labor; man-made; artificial | 人工
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinkef | folk; ordinary family (non-professional) | 人家
jinkehciar | man of (noble) character | 人格者
jinkeq | character; personality; moral integrity; individuality | 人格
jinkezhux | people's house; ordinary home | 人家厝; 民房
jinkhao kiafmsiao | decrease in population | 人口減少
jinkhao koeaseng | overpopulation | 人口過剩
jinkhao koeatøf | overpopulation | 人口過多
jinkhao phorngtioxng | population explosion | 人口膨脹
jinkhao tiubit | densely populated | 人口稠密
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jinkhao | population; population; individuals; mouths to feed (in a family) | 人口
jinkhao-aplek | over-population | 人口壓力
jinkhao-buxntøee | population problem | 人口問題
jinkhawhak | demography | 人口學
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jinkhoaan | human right | 人權
jinkied | an outstanding personality | 人傑
jinkoaan | human right | 人權
jinkoaan-soangieen | Declaration of Human Rights; Bill of Rights | 人權宣言
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jinkuun | crowd of people; the masses; crowd; throng; multitude | 人群
jinkwn | a king; a sovereign; your (or his) lordship | 人君
jinlegchiaf | rickshaw; rickshaw; jinrikisha | 人力車
jinlek | manpower; labor power; human power; strength; efforts | 人力
jinlui | man; mankind; human beings; human race | 人類
jinlui-hak | anthropology | 人類學
jinluixhagciar | anthropologist | 人類學者
jinluixhak | anthropology | 人類學
jinluun | ethical relations; human morals; human duties; principles of human relationships; morality | 人倫
jinmar | person and the horse he rides A crowd of people and horses; traffic (consisting of people and horses) Troops (consisting of soldiers and horses) | 人馬
jinphirn | conduct; manner; behavior; character; man's disposition; his moral or intellectual standing; character (of a person); personality | 人品
jinsafm | ginseng root | 人參
jinsafn jinhae | great number gathered together | 人山人海
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsefng | life; the life of man; human life | 人生
jinsefng-tiet'hak | philosophy of human life | 人生哲學
jinsengkoafn | view (philosophy) of life; outlook on life | 人生觀
jinsex | human life; in the world; life; the world | 人世
jinsexng | human nature | 人性
jinsexng-zungiaam | dignity of the person | 人性尊嚴
jinsiin | vassal; subject | 人臣
jinsiornghak | physiognomy | 人相學
jinsiu | one's span of life | 人壽
jinsiu-pøfhiarm | life insurance | 人壽保險
jinsoarn | person selected; choice of persons; candidates (for certain jobs); select a suitable person | 人選
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
jinsofm | ginseng | 人蔘; 人參; 高麗參; 高麗蔘
jinsox | number of persons or individuals | 人數
jinsu ixtong | personnel changes | 人事異動; 調動
jinsu | a public figure; personages (usually plural) | 人士; 人事
jinsu-koafnlie | personnel administration | 人事管理
jinsu-koanhe | personnel connections | 人事關係
jinsui | long life person; very old man or woman | 人瑞
jinsut | acts of kindness; work of benevolence--an expression used in praise of a doctor | 仁術
jinsuxkhøx | personnel section | 人事課
jinsym | human heart; popular feeling; the will of the people; human heart; will; feeling or emotion; morale | 人心
jinsym-jinsut | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | 仁心仁術
jinsym-putciog | The human heart never knows satiety | 人心無足
jinsyn | human body; (in law) personal liberty | 人身
jinsyn-bøefbøe | human traffic; slave trade | 人身買賣
jintafn | pill | 仁丹
jintefng | family number; population; people in general; male persons (said in counting sons or descendants of a family; inhabitants of a village; members of a clan) | 人丁
jinteg | benevolence, kindness | 人德; 仁德
jinteng sexng thiefn | Man's determination will conquer Nature.; Human effort will overcome destiny (difficulties) | 人定勝天
jinthausøex | poll tax | 人頭稅
jinthea kayphøx | human anatomy | 人體解剖
jinthea | body of flesh and blood; physical; carnal; sensory | 人體
jinthea-kayphørhak | study of human anatomy; anthropometry | 人體解剖學
jinthiog | men and beasts | 人畜
jintiaau | stream of people | 人潮
jintiofng | upper-lip depression; the philtrum; vertical depression in the middle of the upper lip | 人中
jintiongtefng | carbuncle on the upper lip | 人中疔
jintix-hak | anthroposophy | 人智學
jintø | humanity; morality; humanitarianism; philanthropy; sexual union | 人道
jintø-buxntøee | question of morality | 人道問題
jintø-zwgi | humanism | 人道主義
jintøe | people and the environment | 人地
jintøe-zhvesof | have trouble getting about in a strange land because of unfamiliarity with the local people and their customs | 人地生疏
jintøf-zhuiezap | Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it | 人多嘴雜
jinzaai goaxliuu | brain drain | 人才外流
jinzaai poeazhud | great talent appears successively (continuously) | 人才輩出
jinzaai zeazex | There is a wealth of talent | 人才濟濟
jinzaai | talented person; person of ability (talent) | 人才
jinzeeng lefngloarn | men's feelings are changeable | 人情冷暖
jinzeeng | sensibilities; human sympathy; favor; human kindness; human sentiment; emotion or feeling; favors asked or done; good will (expressed in the form of gifts; invitation to diners) | 人情
jinzeg | signs or traces indicating human presence | 人跡
jinzengbi | human touch; friendliness; hospitality | 人情味
jinzengseasu | human affairs | 人情世事
jinzengzex | owe someone a favor; a spiritual debt | 人情債
jinzerng | races of mankind | 人種
jinzex | relationship | 人際
jinzexng | a witness; testimony given by a witness; good policies for the people; witnesses | 人證; 仁政
jinzhefng taixbengsuu | personal pronoun | 人稱代名詞
jinzhefng | person (in grammar) | 人稱
jinzhux | visitors ? | 人次
jinzoaa | snake-head | 人蛇
jinzofng pexnghek | caught together with the goods (thief or robber) | 人贓並獲
jinzuo | son of man | 人子
jinzuu | benevolent; gracious; kind; kindness; merciful; mercy; kindness; humanity; benevolence | 仁慈
jinzø | man-made; artificial | 人造
jinzø-kongmngg | artificial anus | 人造肛門
jinzø-oexsefng | artificial satellite; satellite; sputnik (Russian) | 人造衛星
jinzø-puiliau | chemical fertilizer | 人造肥料
jinzø-pøfciøh | imitation jewelry | 人造寶石
jinzøxpefng | artificial ice | 人造冰
jinzøxsy | synthetic silk; rayon | 人造絲
jit kiuo kiexn jinsym | Time reveals a man's heart | 日久見人心
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kangzog-jin'oaan | workers; workers assigned to do a specific task of job | 工作人員
khakjin | affirmation; certify; confirm | 確認
khiaxjinpeeng | the ninth radical | 騎字爿; 人部; (部首)
kiejin | a mark; a sign; a symbol; a token; mark to aid in recognition (as a scar on the face or a stain on the clothing) | 記號; 記認
kisut-jin'oaan | technical personnel | 技術人員
kongbu-jin'oaan | government employees | 公務人員
kongbuxjin'oaan | civil servants | 公務人員
kongjin | generally recognized; generally acknowledged | 公認
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
kørjinkoaan | personal rights | 個人權
kørjinpaang | single bed room (in a hotel) | 個人房
kørjinzhngg | a single bed | 個人床; 單人床
kørsid-satjinzoe | accidental homicide | 過失殺人罪
lauxjinkaf | old people | 老人家
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
liogchyn bøjin | cold and arrogant | 六親無認
liutong jinkhao | transient population or residents | 流動人口
liutong-jinkhao | transient population or residents | 流動人口
lwjinkog | country with females only | 女人國
lyjinkog | kingdom where all the people are females | 女人國
moxjin | impersonating | 冒認; 冒領
mxjin sw | unwilling to give up; in | 毋認輸; 不服氣
mxjin | refuse to recognize (acknowledge; admit or confess) | 毋無招; 不承認
oe jinbut | draw pictures of persons | 畫人物
ojinbagkviax | sunglasses | 烏仁目鏡
otø-jinbut | gangster; an underworld figure | 黑道人物
paixhoai jinsym | demoralize; corrupt people's hearts; perversion of one's mind | 敗壞人心
piexnjin | distinguish; recognize | 辨認
poadzui jinzaai | man of outstanding talents | 拔萃人才
poee jinbeng | make restitution for a murder; pay compensation for a death | 賠人命
put'jintø | inhuman | 無仁道; 不人道
putkin jinzeeng | unreasonable; inconsiderate; disregarding others feelings | 無近人情
putleeng jintø | impotence (male) | 無能人道
putserng-jinsu | to lose consciousness; to be unconscious | 無醒人事; 不省人事
putty jinsu | insensible; unconscious | 無知人事
pøfafn-jin'oaan | security personnel | 保安人員
pøfjin | to pledge as a collateral; stand security; be responsible for a man | 保認; 擔保; 保證
satjinhoan | killer; a homicide | 殺人犯
satjinmoo | killer | 殺人魔
satjinzoe | homicide | 殺人罪
sengjin | confess; admit; recognize (a nation; a new regime) | 承認
siangjinpaang | twin bed room | 雙人房
siangjinzhngg | double bed | 雙人床
siangteeng jinkeq | dual personality; split personality | 雙重人格
sienjinciorng | cactus | 仙人掌
sienjinthiaux | treacherous | 仙人跳
sijincied | Poets Day; the fifth day of the fifth moon in the lunar calendar | 詩人節
sinbuun jinbut | people in the news; VIPs | 新聞人物
sincid jin'oaan | clergy | 神職人員
sinjin | newly appointed, newly inducted | 新任
siongjin | recognize each other | 相認
sioxngliuu jinsu | classes contrasted with the masses | 上流人士
siularm jinsym | win the people's hearts | 收攬人心
siøfjinbut | a small figure | 小人物
siøfjinhii | little mermaid | 小人魚
siøjin | recognize one another | 相認
soarn jinzaai | selectable men for places of trust | 選人才
soeabu-jin'oaan | tax collectors; tax officials | 稅務人員
su zai jin'uii | matters are accomplished by man's labor | 事在人為
svajin | recognize one another | 相認
syn-jinsengkoafn | new view of life | 新人生觀
taixjin | substitute | 代任
taixjinbut | important personage; great man; man of great caliber | 大人物
taixjinkiofng | | 大人宮
tamjin | assume | 擔認
teg jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
texhngf jinsu | distinguished personalities in a locality; local luminaries | 地方人士
texid jinzhefng | first person (grammar) | 第一人稱
texji jinzhefng | second person (grammar) | 第二人稱
texsvaf jinzhefng | third person (grammar) | 第三人稱
thefjin | to perceive intuitively; realize | 體認
thiefn cioong jingoan | Heaven fulfils men's desires | 天從人願
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienzay jinhø | natural disaster and man made calamity; natural disaster and war | 天災人禍
thotauxjinlao | hulled peanuts pastry | 塗豆仁粩
thør jinzeeng | request a favor or kindness for another; (a person who has some influence or claim on the person asked) makes a request | 討人情
tid jinhøo | be greet; welcome by people | 得人和; 得到人家喜愛
tid jinsym | be popular; have won the favor of the people | 得人心
tiongsym jinbut | central figure key figure | 中心人物
tiongterng jinzaai | common; ordinary; mediocre talent | 中等人才
tioxng'iaux jinbut | important man; important figure | 重要人物
toghai jinsym | poison the minds of people | 毒害人心
tuijin | ratify | 追認
ud laang ee jinzeeng | put on value on other's kindness | 抹殺人的好意
uxseg-jinciorng | colored race | 有色人種
zengjin'oo | lover lake | 情人湖
zengjinkiøo | lover bridge | 情人橋
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngtixjinbut | politician | 政治人物
zharm buu jintø | inhuman; brutal | 慘無人道
zhuieciah-zhuiemxjin | not to acknowledge fault | 無承認犯行
zhutjinbeng | die | 出人命
zhøfkoafn jinbeng | treat human life as grass attach no importance to human life | 草菅人命
zhørjin | mistaken | 錯認
zoangiap-jin'oaan | a professional staff | 專業人員
zofngjinkhao | total population | 總人口
zuxjin | consider onself to be; admit to oneself | 自認; 自己承認
zwjin'ofng | housemaster; host; goodman | 主人翁
zwjinkaf | host | 主人家
zwliuu-jinbut | very influential person | 主流人物
zørjinzeeng | do a favor for someone | 送人情
zøxciu jinzaai | educate for good citizenship | 造就人材
zøxhog jinkuun | do good deeds to benefit all like building a road, bridge, school or orphanage | 造福人群
øexjin-tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
øexjin`tid | can recognize, can be recognized | 能認得; 會認得
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]