Kiwjuu | a city in Pingtung County | 九如
aix biin juu zuo | love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official) | 愛民如子
aix jiin juu kie | love one's neighbor as oneself | 愛人如己
cidog juu siuu | hate evil as much as one hates an enemy | 疾惡如仇
ciesie putjuu | remain faithful until death | 至死無渝
ciofngsefng juu luii | thunderous applause | 掌聲如雷
cip'hoad juu safn | uphold the law strictly; to adhere to legal principles without letup or fear usually referring to law enforcing officials or judges | 執法如山
cviarjuu | exactly as, just as | 正如
gieen zhud juu safn | A promise is a promise | 言出如山
hak juu gegsuie hengciw | Move ahead or be pushed backwards. (Learning is like sailing a boat up stream.) | 學如逆水行舟
hengte juu chiwciog | brothers are like hands and feet | 兄弟如手足
hengtong zuxjuu | move freely or without impairment | 行動自如
hienjuu | good and wise pupil | 賢儒
hiongjuu | an aromatic herb | 芳如; 香需
huikym juu thor | squander money like dirt; spend money like water | 揮金如土
huojuu | wealthy; rich | 富裕
høfthaau putjuu høfbøea | A good end is more important than a good beginning | 好頭無如好尾; 好始不如好終
højuu | how about | 何如
høxleng juu safn | Military orders are as inviolable as a mountain | 號令如山
i juu hoafnciorng | easy as turning over the palm of one's hand--easy as falling off a log | 易如反掌
iongjuu | a dastard | 庸如
jidgoat juu søf | The sun and the moon pass over the sky as fast as a weaver's shuttle.--How fast time flies! | 日月如梭
jinsefng juu bang | Life is but a dream | 人生如夢
jinsoaxn putjuu thiensoaxn | Human calculations are not equal to God's plan. Man proposes; and God disposes | 人算無如天算
juu bong zhof serng | as if awakened from dream--come to a sudden realization | 如夢初醒
juu luii koarnnie | like thunder roaring in one's ears (literally)--(your famous name) has long been known to me | 如雷貫耳
juu sor ciuty | as it well known; as everyone knows | 如所週知
juu | learned; scholars collectively; weak; Confucian; Confucianism; shrinking from hardship | 儒; 挐; 如; 茹; 紊亂
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kafjuu | supposing; if | 假如
khengjuu | intelligensie slaughter | 坑儒
khiapjuu | timid, cowardly, cowardice, timidity | 怯儒; 怯?
khimsiux-putjuu | worse than beasts (said of those devoid of moral principles and sense of shame) worse than beasts; bestial | 禽獸無如
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiujiin putjuu kiukie | Relying upon oneself is better than relying upon others. If you want a thing done well; do it yourself | 求人無如求己
kong'ym juu cvix | Time flies like an arrow | 光陰如箭
laan juu tengthiefn | as difficult as going to heaven | 難如登天
lexjuu | for example | 例如
oafnchyn putjuu kixnliin | A neighbor at hand is better than a relative far off | 遠親無如近鄰
oafnjuu | as if; as though; like; apparently; seemingly | 宛如
pekbuun putjuu itkiexn | hear about a thing many times is not equal to a single look at it ─ Seeing is believing | 百聞無如一見
phiejuu | for example | 譬如
putjuu | there is no better way than to...; cannot be better than; not equal to; would rather... than.. | 無如; 不如
putzuxjuu | uncomforatble | 無自如
pyjuu | for example; for instance; let us suppose; such as; like | 比如
serngjuu | imperial decree, royal edict | 聖如
sex juu phørteg | Lit. their strength is like splitting bamboo ─ to advance with irresistible force; to push onward with overwhelming momentum (said of a victorious army) | 勢如破竹
si juu putkiexn | look at but not pay attention to | 視如無見
si suo juu kuy | look upon death as going home; fearless and dauntless | 視死如歸
si zaai juu beng | regard wealth as one's life | 視財如命
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siwkhao juu paan | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwkhao juu piin | Lit. keep the mouth closed like a bottle ─ refuse to talk | 守口如瓶
siwsyn juu giok | keep oneself as pure as jade; keep one's integrity intact in adversity | 守身如玉
soeagoat juu liuu | the months and years run by like a stream; time and tide wait for no man | 歲月如流
sorlieen juu itjit | with perseverance and consistency | 數年如一日
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
sym juu cysuie | Lit. the heart is like still water ─ a mind without worries; cares; ambition or worldly desires | 心如止水
sym juu tøf koaq | heart feels like it is being cut by a knife ─ heart broken | 心如刀割
sym khao juu id | The mouth agrees with the mind (literally) ─ to speak one's mind frankly | 心口如一
tadjuu | talent scholar | 達儒
thiensii putjuu texli | advantages of time are not equal to those of situation | 天時無如地利
uojuu | readers who know nothing about the society | 迂儒
urn juu thaesafn | as stable as Mount Taishan | 穩如泰山
zerngjuu | just as, exactly as | 正如
zoanjuu | be cured, be healed (illness or wound) | 專渝; 痊癒
zujuu | dwarf; midget pygmy | 侏儒
zuxjuu | move freely or without impairment | 自如; 自癒
zuxthaxn-putjuu | admit with regret that one is not so great; concede that the other fellow is better qualified | 自歎無如
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]