Begkaf | Mocian; Mohist School; ink expert | 墨家; 麥加
Bykaf | Micah (Protestant) | 米迦
Cietkafng | Chekiang; a province of China | 浙江
Hudkaf | Buddhist; Buddhist faithful | 佛家
Iongzwkafng | Yangtze River | 揚子江
Jukaf | scholars following Confucian thought; Confucianists | 儒家
Khehkaf | Hakka | 客家
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Lamkafn | a city in Lienchiang County | 南竿
Limkaf | Lin's | 林家
Liongkafng | Lunkiang | 龍江
Logkafngtixn | a town in middle-Taiwan | 鹿港鎮
Lukaf | Confucianism | 儒家
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Ngkaf | Huang's | 黃家
Oliongkafng | Heilungkiang Province, the Amur River | 黑龍江; 烏龍江
Pakkafn | a city in Lienchiang County | 北竿
Serngkaf Hiernluo Thoantø Hoe | OSF: Catechist Srs of the Holy Family (Catholic) | 聖家獻女傳道會
Serngkaf | the Holy Family (Catholic) | 聖家
Taxmkafng | a college in Taipei | 淡江
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw | The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant) | 帖撒羅尼迦前後書
Tiongkafng | Yangtze River | 長江
Tøxkaf | Taoists | 道家
ahkafng | drake | 鴨公; 公鴨; 雄鴨
angkafm | red orange | 紅柑
ankaf | settle down; insure the welfare of one's family; to set up a household by marriage | 安家
bagkafng | carpenter; woodwork; carpentry | 木工
bakaf | dishonest; unreasonable | 無老實; 不講理
bauqkafng | bid a task; contract a job | 包工; 貿工; 包下工程; 承攬工
bauxkafng | contract | 貿工
baxn'oexkaf | cartoonist | 漫畫家
befkaf | mackerel | 馬鮫
befkafng | male horse | 公馬
bengboxngkaf | renown | 名望家
bengkaf | famous author or artist; noted families; a master in an art | 名家
bengkafn | a city in Nantou County | 名間
bidkafm | citrus; tangerine. | 蜜柑
binkaf | among the people; folk; non-governmental; people's residence; households of the people | 民家
binkafn bunhak | folk literature; popular literature | 民間文學
binkafn gexsut | folk art | 民間藝術
binkafn imgak | folk music | 民間音樂
binkafn korsu | folk tale; folklore | 民間故事
binkafn | public; social; folk; popular; civil; in non-governmental circles; among the people | 民間
boafnkafn | at night | 晚間
bogkafng | carpenter; woodworker; carpentry | 木工
bu'iekafn | in unintentional; in unintentionally | 無意間
bukaf khør kuy | homeless | 無家可歸
bukafn | no concern of mine or yours; nothing to do with you; me or him | 無干; 無相干
bunhagkaf | man of letters; literary man | 文學家
bunhoax hoattat ee kokkaf | nations where civilization and enlightenment flourish | 文化發達的國家
bykafng | art | 美工
bynkafmsexng | sensitive | 敏感性
bysudkaf | an artist; artist | 美術家
bysut-kaf | artist | 美術家
bø'engkafng | very busy; no leisure | 無閒工; 非常忙碌
bøkafng | fully occupied, busy | 無孔; 沒有空
bøo kafmkag | insensible, unfeeling | 無感覺
bøo siongkafn | irrelevant; have nothing to do with | 無相干
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøsiongkafn | unrelated | 無相干
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
chiakafng | a lathe worker; transportation expenses; sewing expenses | 車工; 運費; 針線工資
chienkafng | delay in progress | 遷工; 拖延進度
chikaf | house-keeping | 持家
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chincviakafn | among one's relatives | 親戚間
chiongkaf | whore house | 娼家
chiornghengkaf | a person able to move unhindered | 縱橫家
chiuxkaf | resin; resin; gum | 樹膠; 樹脂
chiwkafng | handiwork; handmade; handiwork | 手工
chiwsiok kafnpien | procedure is simple | 手續簡便
chiwsiorngkaf | palmist | 手相家
chviarkafng | to hire worker; hired laborer; hire a workman | 僱工; 雇工
chviuxkaf | rubber; rubber | 橡膠
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaqkafng | requiring much time and (or) work; take a lot effort to accomplish | 吃工; 費工
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciaux sikafn | according to the determined time | 照時間; 按時
cidkafng | one day | 一工
ciekafng | volunteer | 志工
ciernliok-kaf | a strategist | 戰略家
ciernsudkaf | tactician; tactician | 戰術家
cietserng sikafn | save time | 節省時間
cikafn | just at the moment | 之間
ciokkaf | add on | 酌加
citkafng | worker; weavers; officers and workers (in a plant, company etc.) workers with permanent jobs | 職工; 織工
ciukafn | weekdays | 週間; 週內
ciwkaf | a wine shop; a restaurant; a tavern; a bar; girlie restaurant | 酒家
ciwkaf-luo | mistress of tavern, tavern hostess, bar-mail, prostitute | 酒家女
ciwkafn | wine bottle; wine bottle | 酒矸; 酒瓶
ciøqkafmtofng | small stone tablet | 石敢當
ciøqkafng | stone worker | 石工
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
enggiap sikafn | business hours | 營業時間
engkafng | leisure; leisure time work | 閒工; 閒工夫; 閒暇
exngkafng | to use labor and time | 用工; 用功
gafnkhøf zoankaf | oculist | 眼科專家
gegkafng | jade worker | 玉工
gexsudkaf | artist | 藝術家
gexsut-kaf | artist | 藝術家
giabbu sikafn | office (business) hours | 業務時間
giakafng | centipede | 蜈公; 蜈蚣
giamkaf koafnsog | exercise strict discipline over (juniors or subordinates) | 嚴加管束
gikaf | be a good wife | 宜家
ginhangkaf | banker | 銀行家
gixkafng | a voluntary worker, a volunteer | 義工
goaxkaukaf | skillful diplomat; expert in diplomacy | 外交家
goaxzek løkafng | foreign laborers | 外籍勞工
goxngkafng | kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay | 憨工; 沒有成就的工作; 工作拿無到錢
gukaf | glue made from cowhide | 牛膠
gukafng | steer | 牛公; 公牛; 去勢牛
guphoekaf | glue made from cow-hide | 牛皮膠
guphøekaf | glue | 牛皮腳; 牛皮膠
gwgoaan-hagkaf | etymologist | 語源學家
gygieen-hagkaf | linguist; philologist | 語言學家
gyn'afkafng | child-labor | 囝仔工; 童工
gøkafng | gander | 鵝公; 公鵝
habkaf | the whole family | 閤家; 闔家; 合家
hagkaf | scholar | 學家
hagkafm | a proctor | 學監
hanghaykaf | navigation; seafarer | 航海家
hangkaf | a professional; an expert | 行家
harnkafn | traitor; a spy; one who betrayed China; traitor to China | 漢奸
haux kafmtong thiefn | filial piety can move Heaven | 孝感動天
hauxkafng | school worker; school janitor | 校工
haxkafng | leave after the work | 下工
haxleng sikafn | Daylight Saving Time | 夏令時間
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
hengkafng | start construction work | 興工
hiaxkafng | people who makes the tiles; bricks | 瓦工
hiekek-kaf | a dramatist | 戲劇家
hiernkafng | offer one's labor or time | 獻工; 奉獻(時間
hiexntai zokkaf | modern writer | 現代作家
hikaf | fish gelatine; glue | 魚膠
hiongkafn | countryside, country district | 鄉間
hiongkafngkhaf | Hong Kong foot; athlete's foot | 香港腳
hiongpien-kaf | debater, orator | 雄辯家
hitkafng | that day | 彼工
hiøhkafng | stop work for a time | 停工; 歇工
hoafnkafn | to alienate the enemy coalition; good person turning bad | 反間; 反奸
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoankafm | a small sour orange | 番柑; 番橘
hoankafn | the secular world | 凡間
hoansoakafng | a foundry worker, a foundryman | 翻砂工
hoarhagkaf | chemist | 化學家
hoarkafng | chemical industry; chemical engineering; Nature's work | 化工
hoat'hagkaf | jurist | 法學家
hoatbengkaf | inventor | 發明家
hoatkaf | the Legalist School | 法家
hoaxnkafn | people's world; this world | 凡間
hoekaf | to return home; to go home | 回家
hoekafn | flowere vase | 花瓶; 花矸
hofkutkaf | glue made from tiger-bone; very nourishing jelly made from tiger bone | 虎骨膠
hofthaukafm | large special orange | 虎頭柑
hogkafng | resume work | 復工
honghaykaf | navigator; seafarer | 航海家
hongkaf | the royal family; the imperial family | 皇家
hongkafn | on the street stalls | 坊間
hudchiwkafm | finger citron; Buddha's Hand; bergamot | 佛手柑; 枸櫞
hudkaf | Buddhist follower; school of philosophy | 佛家
huiekafng | take a lot of time or work; labor consuming | 費工
huihengkaf | flyer | 飛行家
hunkafng habzog | perform a task by division of labor; division of labor | 分工合作
hunkafng | division of labor | 分工
hunti ee kokkaf | nation with a divided government | 分治的國家
huokaf | append; add-on; to tag on; to attach; add to; supplementary | 富家; 附加
huokaf-zwte | children of a rich family | 富家子弟
hutjienkafn | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然間
hvehkafng | stop work for a while | 停工
hviukafm | a sour orange | 香柑; 香橙
hviukafn | countryside; rural area; in the country side | 鄉間
høekaf | go home, return | 回家
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
iafsimkaf | man of ambition (especially referring to ambition one is not supposed to have) | 野心家
iaxkafn | during the night; at night | 夜間
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkafn-po | evening section | 夜間部
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxkafng | night work | 夜工
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
iefnsoatkaf | orator | 演說家
ienpid-kafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔; 削鉛筆機
ienpitkafar | pencil sharpener | 鉛筆絞仔
ientioong sikafn | prolong the time set (duration) | 延長時間
im'iongkaf | Yin Yang expert | 陰陽家
imgagkaf | musician | 音樂家
imgak-kaf | musician | 音樂家
imkafn | the land of the dead; the hades; the underworld; Hades | 陰間
iofngkaf | to support a family | 勇家
iog sikafn | agree upon a time to meet or to do something | 約時間
iokteng sikafn | appointed time; agree upon a time (for doing something) | 約定時間
iongkafn | this world or this life; the upper world of light and life as contrasted with im-kan the under-world of darkness and death | 陽間
iongkafng | hired worker, employee | 傭工
irnkafng | printer, labor of printing | 印工; 印刷工人
itkaf | a (whole) family | 一家
itkaf-cy-zuo | head of the household; head of the family | 一家之主
itkaf-sorkhao | family of several members | 一家數口
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itsii-kafn | momentarily | 一時間
itsunkafn | at lightning speed, in a minute, in a wink | 一旬間
itsurnkafn | a blink of time; very short time; a twinkle of time; twinkling of an eye; in an instant | 一瞬間
iukafm | jack fish | 油柑; 油魚甘
iukafn | oil jar | 油瓶
iuokafng | skillful workman | 細工
iwkafn | entice into adultery | 誘姦
jiafmtiøh kafmmo | caught a bad cold | 染著感冒; 感染感冒
jibkafngsøex | harbor tax | 入港稅
jidkafn | daytime; during the day; day; during the day | 白天; 日間
jidkafng | work paid by the day | 日工; 按日計酬
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jinkafn | this world; the world of mortals; among the living | 人間
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng | man power; man made; artificial; human labor; man-made; artificial | 人工
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jinkhao zexngkaf | increase in population | 人口增加
jiogkafn | some; a few; several | 若干
jukaf | Confucians; Confucian school; yoga; a mystic and ascetic practice in Hindu philosophy | 儒家; 瑜珈
jukaf-suxzheg | as glue and varnish--close and inseparable friendship | 如膠似漆
jukafkar | messy | 挐絞絞
kaf phøx jiin boong | home in ruins and family members dead or scattered (referring to situations resulting from great disasters) | 家破人亡
kaf piin juu siern | be in extreme poverty | 家貧如洗
kaf | jelly-like; resinous; glue; gelatin; add; to increase;-kaf an expert of | 加; 鉸; 家; 膠; 嘉; 剪; 佳
kafaan | twist it and make it tight; twist tightly | 絞緊
kafbaq | ground meat | 絞肉
kafbie | grinding grains; grind rice | 碾米; 絞米
kafbiexnkhu | mask; false front | 假面具
kafciab | pressing; squeeze; press out juice | 絞汁; 榨汁,絞汁
kafciab-ky | juicer, blender | 絞汁機; 果汁機
kafciax | improper use of other person | 假借
kafcie | crank, winder, rod | 絞汁; 曲柄
kafcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kafciøq | borrow | 假借
kafheeng | garrote; gibbet; gallows; death by hanging or strangulation | 絞刑; 鉸刑
kafhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kafhør | not so good | 假好; 沒那麼好
kafjit | holiday | 假日
kafjuu | supposing; if | 假如
kafkar`leq | twist several turns | 絞絞咧
kafkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kafkii | holiday season | 假期
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafle'ar-hofng | tornado; cyclone; twister | 絞螺仔風; 龍捲風
kafleafhofng | tornado | 絞螺仔風
kaflehofng | whirlwind | 絞螺風; 龍捲風
kafli | add interest | 絞利; 加了利息
kaflit | holiday | 假日
kafm | prison; a jail | 監; 甘; 柑
kafm'aftiaxm | drug-store; grocery | 雜貨店; 𥴊仔店; 篚仔店
kafm'ar | shallow bamboo | 篚仔; 𥴊仔; 大竹盤; 淺竹筐
kafm'ar-tiaxm | general grocery store | 篚仔店; 雜貨店
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafm'erngkhoaan | induction coil | 感應圈
kafm'erngkhoafn | induction coil | 感應圈
kafm'erngtien | induced electricity | 感應電
kafm'exng | reaction or response to some outer stimuli; feel and respond; induction (in physics) | 感應
kafm'exng-sexng | irritability | 感應性; 刺激感受性
kafm'm | would it not be | 感無; 豈不
kafm'oo | shallow bamboo | 篚壺; 𥴊壺; 大竹盤; 大籮筐
kafm'u | have it? | 豈有; 感有
kafm'wn | grateful for favor | 感恩
kafm'wn-topøx | grateful for kindness and seeking a way to recompense it | 感恩圖報
kafm'yn | grateful for favor | 感恩
kafm'øe | perhaps; will it be like that? | 能嗎; 會無會; 感會
kafmbad | have (you) been | 感識; 可曾經
kafmboo | large; round; shallow basket for rice | 篚模; 大型竹製盛物用具
kafmbøeq | do (you) want it? | 感要; 是否要
kafmbøo | don't (you) have it? | 豈無; 感無
kafmchiog | feeling; effect on the mind; mental reaction | 感觸
kafmgieen | put sentiment, mental reaction into writing; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感言
kafmhoarlek | influence | 感化力
kafmhoarvi | reformatory | 感化院
kafmhoax jinsym | move the hearts of men | 感化人心
kafmhoax zoexjiin | convert sinners | 感化罪人
kafmhoax | influence; moralisation; reform; reform (a person); influence (a person) by personal examples of moral uprightness | 感化
kafmhoax-kaoiok | reformatory instruction or training | 感化教育
kafmhoax-lat | moral influence | 感化力
kafmhoax-suxgiap | reformatory work | 感化事業
kafmhofng | catch (a) cold | 感風; 傷風; 得感冒
kafmhok | persuade someone to obey his order | 感服; 佩服
kafmjiarm | infect; be infected with; to catch; contract (disease); infection | 感染
kafmjiarm-siofng | infected wound | 感染傷; 染毒傷
kafmjiin | affecting, touching, moving | 感人
kafmkag | feeling; sense; sensibility; to feel | 感覺; 感到; 覺得
kafmkag-khiekoafn | sense organs | 感覺器官
kafmkag-sinkefng | sensory nerves | 感覺神經
kafmkaklun | sensationalism (philosophy) | 感覺論
kafmkeg | grateful; feel grateful; be moved; touched; affected | 感激
kafmkek | appreciate; bless; thankfulness; gratitude | 感激
kafmkhaix | be melancholy, deeply moved | 感慨
kafmkhaix-buliong | one's heart is filled with deep emotion | 感慨無量
kafmkhib | weeping | 感泣
kafmkngf | sensitization | 感光
kafmkngf-to | degree of sensitivity to light | 感光度
kafmkoafn | sense; sense organ; sense | 感官
kafmkoafn`ee | sensuous | 感官的
kafmkofng | affected by light (as photo-film); be exposed to light; sensitization | 感光
kafmkongzef | sensitized | 感光劑
kafmkongzoar | sensitive paper | 感光紙
kafmliam | gratitude | 感念
kafmliarm | Infect | 感染
kafmlo putkarm gieen | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kafmlui | tears | 感淚
kafmmo | catch cold; cold | 感冒; 感冒症
kafmo sviemiaa | falsely use another's name | 假冒姓名
kafmo | counterfeit; assume the identity of somebody else | 假冒
kafmoxzoe | forgery | 假冒罪
kafmpoe | appreciate and admire | 感佩
kafmsexng | geist; sensibility | 感性
kafmsi | Is it possible that | 豈是; 是無是
kafmsia | appreciate; gratefulness; thank; express one's gratitude | 感謝
kafmsiofng | sorrowful, to feel sad | 感傷
kafmsiorng | sentiment; mental reaction; what one thinks about a thing; the way one feels about a thing; impression; opinion | 感想
kafmsiu | experience; feel; receive an impression; be impressed; to pick up (as radio); perceive; to feel | 感受
kafmsiu-thea | the sensory receptor | 感受體
kafmsuo-tui | expendables | 敢死隊
kafmswtui | expendables | 敢死隊
kafmsym | thoughtful; laudable; admirable; praiseworthy | 感心; 值得稱讚; 了無起; 令人讚賞
kafmsytui | forlorn hope; death band; suicide squad | 敢死隊
kafmthaau | a mourning hood of women | 頭蓋; 蕨冠
kafmtharnhø | exclamation mark | 感嘆號
kafmtharnsuu | interjection | 感嘆詞
kafmthauar | woman's mourning head-dress | 蓋頭仔; 首經; (喪服)
kafmthaxn | to sigh, a sigh | 感嘆
kafmthaxn-huhø | exclamation mark | 感嘆符號
kafmthaxn-suu | interjection | 感嘆辭; 感嘆詞
kafmtiaux | inspiration (to do a noble or brave deed) given by religious teaching; great leaders | 感召
kafmtien | receive an electric shock | 感電
kafmtiøh | do (you) need?; catch cold | 著涼; 感著; 感冒; 傷風; 可須要
kafmtofng | dare to be | 敢當
kafmtong | carry away; affect; move; sensation; to move; affect; or touch (mentally) | 感動
kafmzeeng phørliet | fall out (said of friends; married couple) | 感情破裂
kafmzeeng | sentiment; feeling; affection; heart; feelings; emotion; passion; sentiment; devotion (between friends; relatives) | 感情
kafmzeeng-chiongtut | collision of feelings | 感情衝突
kafmzhae | can't say for sure; maybe | 敢彩; 也許; 或許; 說無定
kafmzog-kafm'uii | have the courage to do what one believes should be done | 敢作敢為
kafn | between; among; while; put a space between; block up (keng means a room) | 間; 矸; 艱; 干; 奸; 瓶
kafn'i | simple and easy; plain | 簡易
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kafn'i-sidtngg | cafeteria; lunch room; snack bar | 簡易食堂
kafn'iaux | brief and to the point | 簡要
kafn'iog | abbriviate, condense, summarize, abbreviation, condensation, summary | 簡約; 摘要
kafn'ixhoax | simplification; simplify | 簡易化
kafn'vi | simplified, made easy | 簡易
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kafnban | to slight, to treat coolly | 簡慢
kafnbeeng | laconic; simple; yet terse; short and to the point | 簡明
kafncied | simple | 簡折; 簡略
kafnciet | fast and simple | 簡捷; 敏捷
kafnciofng | brief and concise statement of regulations; procedures; abridged regulations | 簡章
kafng cinkiab | work is very pressing | 工作緊迫; 工真夾
kafng | work day; day's work; day. physical labor; work; work; day; long river; the Yangtze | 工; 江; 綱
kafng'iern | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
kafng'oaan | lecturer, speaker | 講員
kafng'oafn | harbor; bay; gulf | 港灣
kafng`ee | male animal | 公的
kafngban | myriads | 講萬; 成千上萬; 無數
kafngbeeng | make (a point) clear by explanation | 講明
kafngbu-kiok | harbor bureau | 港務局
kafngcviw | written lecture or sermon | 講章; 講稿
kafnggi | lecture note; lecture; correspondence course; transcript of lectures; a discourse; explanation; deliver a lecture on; give a course in | 講義
kafnggoa | outside the port (harbor) | 港外
kafnghak | teaching; lecture | 講學
kafnghoex | imported merchandise | 港貨; 舶來品
kafnghvoa | port | 港岸
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kafngkae | to explain (orally); oral explanation; expository sermon; explain (doctrine; literature etc.); give the sense | 講解
kafngkaux | expound religious doctrine | 講教
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kafngkerng | harbor police | 港警
kafngkhaf | port; harbor | 港邊; 港腳
kafngkhao | port | 港口
kafngkhw | port area | 港區
kafngkiuu | require | 講求
kafngkiux | daintily; refined; be particular or elaborate (about something); (of dress; building; furniture) expensive or tasteful | 講究
kafngkor | tell stories | 講古; 講古,講故事
kafngkvii | riverside | 港墘; 港邊
kafngkør | manuscript of a prepared speech | 講稿; 演講稿
kafnglai | inside the port; inside the harbor; in port | 港內
kafnglie | reasonable | 講理
kafnglo | port road | 港路
kafnglun | discuss; expound | 講論; 談論
kafngmngg | port gate | 港門
kafngpex | Hong Kong money | 港幣
kafngpheeng | review (a literary work; a game; especially in speech); make critical comments on some performance | 講評
kafngpof | port side area | 港埔
kafngpvy | riversides | 港邊
kafngsek | lecture | 講席
kafngsibhoe | session (usually one of a brief series) for receiving instruction; a seminar | 講習會
kafngsibpafn | short-term course of training or instruction; a seminar | 講習班
kafngsibsor | school for short-term training or instruction | 講習所
kafngsip | training; short-term training or instruction course (class) | 講習
kafngsiu | tuition; profess; teach | 講授
kafngsut | explain and discuss (subjects; problems) | 講述
kafngsuu | teach; text of a speech (delivered before an audience) | 講詞
kafngsw | instructor; lecturer; lecturer (at a college or university) | 講師
kafngtaai | podium; rostrum; platform | 講台; 講臺
kafngtaai-tøq | pulpit | 講台桌; 講壇
kafngtee | topic (of a speech or lecture) | 講題
kafngthuun | finless-backed porpoise (animal) | 港豚
kafngtngg | schoolroom | 講堂
kafngtof | harbor city | 港都
kafngtvoaa | preaching, pulpit | 講壇
kafngtø | preachment; preach; moralise; preach the doctrine | 講道
kafngtøee | speech subject | 講題
kafngzeeng | lobby | 講情
kafngzhuix | port; harbor | 港嘴; 河口; 港口
kafngzø | a course of lectures; lectureship; professorship; a chair | 講座
kafnhau | A school for cadres | 幹學
kafnhoax | predigestion; simplified; simplify; simplification | 簡化
kafnhunsox | simple fraction (math.) | 簡分數
kafnji | simiplified characters writing; abbreviated or simplified form of a character | 簡字
kafnjim | selected appointment rank (the second highest of the four grades in modern Chinese civil service) | 簡任
kafnkae | to explain briefly; brief explanation | 簡解
kafnkaix | introduction | 簡介
kafnkexng | energy, vigor, drive | 活力
kafnkhurn | bacillus (bacterium) | 桿菌
kafnkied | terseness; chasteness | 簡潔
kafnlien | able, skilful, capable | 簡練
kafnliok | simple; brief; briefly; simplify; abbreviate | 簡略
kafnlo | simple and crude | 簡陋
kafnnar | (v) as if; seem like ? | 假那; 好像
kafnphor | simple musical notation | 簡譜
kafnpi | maidservant | 女婢
kafnpid | simple pen | 簡筆
kafnpien | simple and convenient; handy; simple; handy | 簡便
kafnpo | key persons, cadre | 框架
kafnpøx | briefing | 簡報
kafnseg | skeleton symbol | 簡式
kafnserng | simple; brief; abridged; abbreviated; doing hurriedly or at less expense | 簡省; 簡單的; 省略; 簡略; 簡化
kafnsiar | simplify writing style; write contracted forms; write briefly; abbreviate | 簡寫
kafnsox | unpretentious, simple | 簡數; 樸素
kafnsu | secretary | 幹士
kafnsuo | history in brief; concise history | 簡史
kafntafn | simple; briefness; simplicity; brief(ly); plain(ly) | 簡單
kafntafn-hoax | simplify, make simple, simplification | 簡單化
kafnthea | simplified Chinese characters | 簡體
kafnthea-ji | simplified Chinese characters | 簡體字
kafnthefji | (n) simplified Chinese character; simplified form of characters | 簡體字
kafnthefli | simplified Chinese | 簡體字
kafntit | direct, concise, simple | 簡直; 直接
kafntoarn | short; terse; brief | 簡短
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kafnvi | simplified, made easy | 簡易
kafnzhefng | for short; abbreviated appellation; to be called or known as...; for short | 簡稱
kafpan | disguise; to masquerade | 假扮
kafseg | parole; conditional release | 假釋
kafsexng-thienhoaf | modified mild form of smallpox | 假性天花
kafsie | strangle and kill with a rope | 絞死
kafsied | suppose; assumption; hypothesize; hypothesis; supposition; assumption | 假設
kafsiorng | imaginary | 假想
kafsioxngtek | hypothetical enemy | 假想敵
kafsoad | hypothesis | 假說
kafsoef | luck or fortune couldn't be that bad; that cruel | 絞衰; 運氣沒那麼壞
kafsuo | if; suppose; in case of; supposing that; in case that | 假使
kafsuo-seg | driver's seat | 駕駛室
kafsuu | pseudoword | 假詞
kaftaai | scaffold for execution | 絞台; 絞臺
kafteng | assume; suppose; supposition; on the assumption that...; supposing that... | 假定
kafthog | use the name improperly | 假託; 假托
kafthviax | colic | 絞痛
kaftviuu | place of execution, hanging place | 絞場; 刑場
kafze | not so much | 加多; 沒那麼多
kafzhar | make a noisy disturbance | 絞吵; 吵鬧
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kafzofng | pretend | 假裝
kakaf-hoxho | every family and household | 家家戶戶
kakaf`leq | make summation | 加加咧; 鉸鉸咧
kakafng | process; extra work; manufacturing; to process | 加工
kakafng-phirn | finished material, processing, processed product | 加工品
kakafng-zhutkhawkhw | export processing zone | 加工出口區
kamkafm | sweet, delicious | 柑柑
kamkafm-khofkhor | bitterly sweet | 甘甘苦苦
kanggiap-kokkaf | industrial nations of powers; developed countries | 工業國家
kangzog-sikafn | hours of labor; the hours on duty | 工作時間
kaoiogkaf | a person who devoted one's life to teaching; educator; educational worker | 教育家
kaoiok-kaf | educator | 教育家
karmkafng | overseer; foreman; supervise construction work | 監工
karmsiofngkaf | connoisseur | 鑑賞家
kaukaf | act upon (something) or to hit (someone) simultaneously with two or more forces | 交加
kauxkafng | take a lot of time or effort; tough job; work which requires much time and energy | 厚工; 麻煩; 費事; 費時間
kawkafng | male dog | 狗公
kefsie-kaf | won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead) | 假死家; 裝死
kegkaf | optimal | 極加; 極佳
kegkaf-hoax | optimization | 極嘉化; 極佳化
kegkoaan-kokkaf | dictatorial nation; dictatorship; totalitarian nation | 極權國家
kehtngfkafng | the next day | 隔轉工
kekafng | do unnecessary additional work | 雞公; 加工; 做吃力不討好的事
kekbexngkaf | revolutionist | 革命家
kengkaf | much more; all the more | 更加
kerngkaf | much more; all the more; even more | 更加
khaikafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
khapkaf | the whole family | 闔家; 闔第
kharngkafng | stay away from work without good reason; neglect work | 曠工
khehkaf | hakka | 客家
khekkafng | carver | 刻工
khengkaf-toxngsarn | dissipate one's fortune | 傾家蕩產
khiarmkaf | not good; not satisfactory | 欠佳
khiegiabkaf | entrepreneur; organizer | 企業家
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khinbu-sikafn | business (office) hours; on duty | 勤務時間; 上班時間
khofkafm | bitter mixed with sweet taste; bitter with sweet | 苦甘; 苦味中帶有甘味
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khongkafn | room; interspace; space (in the sense of dimension) | 空間
khor cin kafm laai | The happy sunny days are coming after all the hardship endured | 苦盡甘來
khor siong kaf khor | bring additional pain | 苦上加苦
khorngkafng | miner | 礦工
khukafn | interval | 區間
khunthioong-hagkaf | entomologist | 昆蟲學家
khwnkafng | truck stevedores; freight-handler who travel with the truck | 綑工
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
khøfkor-hagkaf | archeologist | 考古學家
khøhagkaf | scientist | 科學家
khøhak-kaf | scientist | 科學家
kikafn | term; period | 期間
kikafng | craftsman; mechanic; workman; technician; skilled worker; machinist; artisan | 技工
kimkafm | cumquat | 金柑; 寧波金柑; 金橘
kimkafng | goldsmith | 金工
kiongkaf | to impose upon, to force on | 強加
kiongkafn | to rape; to violate; to assault or attack sextual | 強姦
kirmcie-kikafn | period of prohibition | 禁止期間
kisudkaf | technical expert | 技術家
kiukafn | a bamboo pole (for tennis etc.) | 球竿
kiørkafng | call workers to do the work | 叫工; 雇工
kngrkhiim-kaf | pianist | 鋼琴家
kngrkhimkaf | pianist | 鋼琴家
koekafng | cock | 雞公
kog phøx kaf boong | country defeated and home lost | 國破家亡
kokkaf anzoaan hoexgi | National Security Council | 國家安全會議
kokkaf ciesiong | National interest is above everything else | 國家至上
kokkaf khøhak uyoanhoe | National Science Council | 國家科學委員會
kokkaf kibit | state secrets | 國家機密
kokkaf koanliam | sense of nationality | 國家觀念
kokkaf zwgi | nationalism | 國家主義
kokkaf | a nation; a country; kingdom | 國家
kokkafn | disloyal to the nation; a traitor to the nation | 國奸
kongkaf | the nation; government; public etc. as distinct from private; nation; government; public (as distinct from private) | 公家
kongkafng | duty; obligation; volunteer duty | 公工; 義務工
korkafng | a hired labborer; to hire a laborer | 雇工
kuie kafng | how many days? | 幾工
kukaf | to lead one's life at home; to spend time at home | 居家
kunzuo kokkaf | monarchy | 君主國家
kuykafng | how many days | 幾工
kuyna kafng | many days | 幾若工
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kvoafkafng | to hurry a work; to rush a work; hurry up to finish a job | 趕工
kvoafmekafng | hurry work at night | 趕夜工
kvoakaf | the emperor; the government authorities | 官家
kvoar-mikafng | work on into night | 趕暝工; 趕夜工
kwkaf | the whole family | 舉家
køekafn | commit buggery, commit sodomy | 雞姦
køekafng | cock; rooster | 公雞; 雞公
køhkaf | add more | 更加
køkafng | senior technical school | 高工
lai-kaflai | compound interest | 利加利
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
lamkaf | bridegroom's own relations | 男家
langkafng | manpower; labor power; artificial; manual work; human work (labor); artificial | 人工; 人力; 工人
lankafn | railing; balustrade; banister | 欄杆
larngkafng | skip work; walk out on work | 曠工; 閬工; 歇工; 空閒
lauxjinkaf | old people | 老人家
lauxkafn | old; crafty person; great hypocrite | 老奸
lefngkafmzexng | sexual apathy; sexual frigidity | 冷感症
lefngkafngzuun | pilot boat | 領港船
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
legsuo-kaf | historian | 歷史家
legswhagkaf | historian | 歷史學家
legswkaf | historian; historiographer | 歷史家
lexngkaf | additional | 另家; 另加
lexngkafng | another day | 另工
liamkaf | glue | 粘膠; 黏膠
liao sikafn | lose time; waste time | 浪費時間
liaqkafn | catch adultery in the act | 捉姦; 掠姦
liawkafng | wasting effort; waste effort | 了工; 浪費工時; 白費工夫
lidkafn | day time | 日間
liexntankaf | an alchemist | 煉丹家
limsikafng | short term worker; seasonal worker; temporary labor | 臨時工
limzhngg kafnggi | clinical lecture | 臨床講義
linkafn | world | 人間
liongkaf huxluo | girl or woman of ordinary family | 良家婦女
liongkaf | good family | 良家
liongkaf-zwluo | children of good parentage | 良家子女
liuheeng-sexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
liuhengsexng kafmmo | influenza; flu | 流行性感冒
lixkaf | going away from home | 離家
lixkafn | to alienate(allies; etc.); to drive a wedge between; drive a wedge between; alienate (allies); sow discord | 離間; 離間計
loexkafn | a spy within; a traitor | 內奸
logkag-kaf | gelatin made from deer horn | 鹿角膠
lokafm | ponkan | 蘆柑
lokafng | slave-labor | 奴工
longge hagkaf | agronomist | 農藝學家
longge-hagkaf | an agronomist | 農藝學家
longgiabkaf | an agriculturist | 農業家
longgiap-kaf | agriculturist | 農業家
longkaf | farmhouse; farming family; household of a farmer; farm family; farmer | 農家
longkafng | farmer | 農工
longpoe uikafn | work hand in glove (in evil ways); gang up with somebody | 狼狽為奸
longpoe-uikafn | to gang up with somebody | 狼狽為奸
luitien kaukaf | thunderstorm | 雷電交加
lukafkar | messy | 挐絞絞
lunkafn | to rape by turns; violation of a woman by several men in turn; rape a girl by turns; gang rape | 輪姦
luxnlie-hagkaf | logician | 論理學家
lwkaf | the bride's family | 女腳; 女家; 女方
lwkafng | female laborers; a girl working in a plant | 女工
lyhoax hagkaf | physicists and chemists | 理化學家
lykaf | manage family and home; bride's own relations | 女家
lykafng | science and engineering; factory girl; woman working in a plant; women labor | 理工; 女工
lyluxnkaf | theorist | 理論家
lysiofngkaf | idealists | 理想家
lyzaikaf | economist; financier | 理財家
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkafng pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險; (勞保)
løkafng | labor; factory work; laborers; workers | 勞工
løkafng-pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險
løqkafng | work out | 落工
løtong-sikafn | hours of labor | 勞動時間
maixkafn | prostitution | 賣姦
mekafn | during the night | 暝間; 夜間
mekafng | night work | 夜工
miakaf | logicians | 名家
mikafn | nighttime; evening or night (e.g.; classes) | 暝間; 夜間
mikafng | overtime | 夜工
mosudkaf | magician | 魔術家
moxhiafmkaf | adventurer | 冒險家
muykafng | everyday | 每工
mxkafm | unwilling; unreconciled; feel sorry; have a clinging affection for; niggardly | 毋甘; 捨不得; 痛惜
ngkafm | the tangerine | 黃柑; 黃皮
niaukafng | male cat; tomcat | 公貓
niawluixhagkaf | ornithologist | 鳥類學家
nikafm | tankan orange of Taiwan | 年柑; 桶柑
nikafn | years | 年間
nngxkafng | two days | 兩工
nykafng | a dyer | 染工
oankafng | workforce; employee; employees (collectively) | 員工
oexkaf | painter; painter; artist | 畫家
oexkafng | a commercial painter | 畫工
oexsefng kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
oexzhvef kokkaf | satellite (country); satellite nations | 衛星國家
okafm | amber fish | 烏柑; 黑帶參
oksexng kafmmo | bad cold | 惡性感冒
ongkaf | royal family | 王家; 皇家
paixkaf toxngsarn | squander a patrimony and ruin the family | 敗家蕩產
paixkaf | ruin a family | 敗家
parngkafjit | holiday | 放假日
parngkafng | to come or go off work | 下工; 放工
paukafng | contract work; job work; job or project awarded a contractor; job for which payment is calculated on the amount of work done (instead of on hourly or daily basis) | 包工
paxkafng | walkout; go on strike (worker); go on strike; stop labor; stage a strike; labor strike | 罷工
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
pekkaf-svix | Book of Family Names | 百家姓
pekkafn | rape | 逼姦
pekkafng | press or urge work | 逼工; 強迫工作
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
pengkaf | a military strategist; a military commander; person specialized in military operations | 兵家
pengkafng | military ordnance | 兵工
peqchiuo sengkaf | built up fortune from scratch | 白手成家
peqliawkafng | waste time | 白了工
phafngcitkafng | textile factory worker | 紡織工
phafngkafng | worker who spins thread | 紡工
phahkafng | (going to) work | 打工
phengluxnkaf | critic | 評論家
phephengkaf | critics; censors | 批評家
phiaukafn | measuring pole or stick, pole for pole-vaulting | 標竿
phiauzurn sikafn | standard time | 標準時間
phienkiogkaf | playwright; scenario writer | 編劇者; (家)
phorngkafm | large tangerine; type of tangerine | 凸柑; 椪柑; 橘子
phøekafng | leather task | 皮工
piexnluxnkaf | apologist; controversialist; polemist | 辯論家
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
poaqkafmzeeng | emotions | 跋感情
poexkaf | to double | 倍加
portøxkaf | evangelist | 佈道家
put'iekafn | accidentally | 無意間
put'kafmsym | unwilling, not reconciled to | 無感心
put'kafmtofng | You flatter me! I don't really deserve this | 無感動; 不敢當
put'kafnglie | unreasonable | 無講理; 不講理
put'kafntafn | not simple, marvellous, That's tough | 無簡單; 不簡單
put'siongkafn | to have nothing to do with, to be irrelevant | 無相干; 不相干
putkafm sixjiok | unwilling to let the other fellow hold the center stage | 無甘示弱
putkafmtofng | I really don't deserve this; don't deserve it; you flatter me | 無敢當
putsiongkafn | irrelevant | 無相干
pviarmekafng | overtime | 拚暝工
pviarmikafng | overtime | 拚暝工
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pvoarkafng | half-day; half a day | 半天; 半天工夫
pvoarkafng-pvoarthak | work while studying at school | 半工半讀
pvoarnikafn | within half year | 半年間
pwnkaf | a person of the same family name related or not | 本家; 此家
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfhiarm kikafn | period of insurance | 保險期間
pølekafn | glass bottle | 玻璃瓶
sai'afkafng | aaprentice | 師仔工
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
sakchiakafng | push-cart labor | 捒車工
seakaf | old and honorable family | 世家
seakaf-tøea | family | 世家底
seakafn | on earth; the public; people; the world (as distinguished from Heaven) | 世間
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakafng | world | 世間
sefngkafng | save work and trouble | 省工; 省事
sefngsisefngkafng | save time and labor | 省時省工
segkafng | skilled worker | 熟工
seh'afkafm | snow orange | 雪仔柑
sekafng | yarn worker | 紗工
senggagkaf | vocalist; singer | 聲樂家
sengkaf libgiap | get married and start a business (said of a man reaching adulthood) | 成家立業
sengkaf | marry; establish a family | 成家
serng sikafn | save time | 省時間
serngkafng | sacred work, holy work, religious work | 聖工
serngpai pengkaf cy sioong | alternate victory and defeat is the common lot of soldiers; win one; lose one | 勝敗兵家之常
siarkafm | dormitory supervisor | 舍監
siawsoad-kaf | a novelist | 小說家
siawsoatkaf | novelist | 小說家
sidbut hagkaf | botanist | 植物學家
sidbut-hagkaf | botanist | 食物學家; 植物學家
sidgiabkaf | businessman; industrialist; an entrepreneur | 實業家
siencixn kokkaf | advanced nations; civilized nations | 先進國家
sienkaf | elf, gairy, genii | 仙家
sikaf | impose | 施加
sikafn | time (as opposed to space) | 時間
sikafng | start construction or building | 施工
simkafthviax | heartburn | 心絞疼
simlie hagkaf | psychologist | 心理學家
simlie-hagkaf | psychologist | 心理學家
simtien kafm'exng | mental telepathy; Extra sensory perception; ESP | 心電感應
sinhagkaf | theologian | 神學家
sinkaf lanpør | live in great danger; no safety for oneself and dependents | 身家難保
sinkaf tiauzaf | investigation of one's family background | 身家調查
sinkaf zhengpek | of respectable descent or parentage | 身家清白
sinkaf | family background; ancestry; pedigree | 身家
sinkafngbuun | written Taiwanese created by ministre in early stage | 新港文
siofng kafmzeeng | hurt the feelings | 傷感情
siongkaf | rosin | 松膠; 商家; 松香; 松脂
siongkafn | correlation; mutual relation | 相干
siongkafng | cost labor | 傷工
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngpafn sikafn | business (office) hours; on duty | 上班時間
siu kafmtong | be moved (to tears) | 受感動
siukafng | end the day's work | 收工
siuo sikafn | be punctual | 守時
siuxtiøh kafm'exng | be influenced by; be moved to do | 受到感應
siuzongkaf | collector | 收藏家
siøfkaf | small family | 小家
siøfkafng | unskilled laborer | 小工
siøfsoad-kaf | a novelist | 小說家
sngkafm | a sour orange | 酸柑
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
soatkaf | cigars | 雪茄
sokaf | search a home | 疏開; 搜家
sokkaf lok'ar | plastic bags; vinyl bags | 塑膠橐仔
sokkaf | plastic; plastics | 塑膠
songkaf | the family of bereavement; bereaved family | 喪家
sorhagkaf | mathematician | 數學家
sorhak-kaf | a mathematician | 數學家
sorkaf | several families | 數家
sorngkaf | bereavement family | 喪家
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
suhoatkaf | calligrapher | 書法家
suixbiin sikafn | sleeping hours | 睡眠時間
suohae uii kaf | make the country a big family; achieve perfect unity within the empire (said of emperors); lead a wandering life | 四海為家
surnkafn | instant; moment; very short time; in the twinkling of an eye; in an instant | 瞬間
surnseg-kafn | instant, moment, second | 瞬息間
susiofngkaf | thinker; man of (profound) thought; philosopher | 思想家
susiorng-kaf | a thinker | 思想家
susviuo-kaf | thinker | 思想家
suxgiabkaf | enterprising man; man of enterprising spirit | 事業家
suxgiap-kaf | businessman, entrepreneur, industrialist | 事業家; 企業家
suxkafng | affair; undertaking | 事工; 事業
suxnsekkafn | momentarily | 瞬息間
suxnsoarkafng | little extra piece of work which can be done conveniently | 順續講; 順便講
sviagak-kaf | vocalist | 聲樂家
svoafkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoakafn | in the mountains | 山間
svoarkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
sym kafm zeeng goan | be totally willing; willingly | 心甘情願
søehkafm | sweet orange | 雪柑
tafm'afkaf | asphalt, tar | 打馬膠
tafmafkaf | asphalt | 打馬膠
tagkafng | every day | 逐工
taixkaf | authority, great scholar | 大家
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
tangkafng | co-worker, to work together | 同工
taukafng | suiside by jumping into a river | 投江
taxngkafmmo | bad cold | 重感冒
taxngkafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
tea-sikafn | short space of time; short time or period | 短時間
tefkafng | person engaged for a short period of work | 短工
tefngkafng | previous day | 頂工
thafng'afkafm | tankan (orange) | 窗仔框; 桶仔柑; 桶柑
thafngkafm | tankan (orange) | 桶柑; 桶橘(蜜橘)
tharmhiafmkaf | explorer; adventurer | 探險家
tharmhiarm-kaf | explorer | 探險家
thaukafng kiafmliau | do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job); to jerry build | 偷工減料
thaukafng | to skimp on work | 偷工
thengkafng | stop work for a time | 停工
thiamkaf | add on | 添加
thiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 刁工來; 專程來
thiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 故意
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thienbunhagkaf | astronomers | 天文學家
thienha itkaf | All people under heaven are one family. The world is a big family | 天下一家
thienhaxkafn | world | 天下間
thienkaf | heavenly home | 天家
thienkafn | The Ten Celestial Stems ─ used with the Twelve Terrestrial Branches to form a cycle of sixty | 天干
thientexkafn | in this world; in the universe | 天地間
thiet'hagkaf | philosopher | 哲學家
thihkafng | ironworker | 鐵工
thoaf sikafn | to delay; to stall for time | 拖時間
thoakafng | day workers; procrastinate intentionally | 拖工
thoankaf | pass on | 傳家
thoankaokaf | preacher | 傳教家; 傳道家
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thokafng | ordinary mason | 土工; 泥瓦匠
thongkafn | adultery; illicit intercourse | 通姦
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thvoarkafng | coal miner | 炭工
thøeakafng | a substitute worker | 退工
tiabkafng | a kind of skate fish | 喋江; 老板鯆
tiarm'ar-kaf | a song | 點仔膠; 點膠
tiarmkaf | shop | 店家
tiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 專程來
tiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 雕工; 故意
tienkafn | epilepsy | 癲癇
tiet'hagkaf | philosopher | 哲學家
tiexnkafng | electrician | 電工
tikafng | boar | 公豬
tiofng uu kokkaf | be faithful to one's fatherland | 忠於國家
tiogkaf | every house, house by house | 逐家
tiongkafn | in the middle; in the center; midway; between | 中間; 之間
tiongkafng | Yangtze River | 長江
tirnkafng | hinder or obstruct work | 擋工; 妨礙工作
tixkaf | administer; govern or rule a family | 治家
tixn-sikafn | occupy one's time | 擋時間; 浪費時間; 阻擋
tiøqkviafkafm | spoiled kids | 著囝甘
tngg-sikafn | long time; long range | 長時間
tngkafng | farm laborer hired for a long time | 長工
toa-zupwnkaf | great capitalists | 大資本家
toaxkafng | skillful workman | 大工; 匠工
tofngkafng | the platform of a political party; political party worker | 黨綱; 黨工
togkaf keng'eeng | engage in a line of business without competition | 獨家經營
togkaf | exclusive | 獨家
tokkafng | oversee work or workmen, overseer, superviser | 督工
tongkaf | be in charge | 當家
tongkafm kioxngkhor | stick together through thick and thin; sharing joys and sorrows; share bliss and adversity together | 同甘共苦
tongkafng | child labor | 童工
tongkhor-tongkafm | sharing each other's fortunes; share the ups and downs of life | 同苦同甘
toxngkafng | kick off the work | 動工
tudjienkafn | suddenly | 突然間
tudlienkafn | suddenly | 突然間
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tuikaf uxsoaxn | additional budget; supplementary budget | 追加預算
tuikaf | to make an addition; superaddition; backhander; make an addition; add to a list something omitted; make a supplementary charge | 追加
tukafng | male pig | 豬公
tuozog-kaf | author, writer | 著作家
tuozokkaf | author; writer | 著作家; (者)
tvafmafkaf | chian; asphalt; tar | 打馬膠; 柏油
tvakafng | workman | 打工; 擔工; 苦力
tøefkafng | temporary work | 短工
tøexkaf | additional | 遞加
tøhterng ny kafm | As easy as picking up the orange on the table ─ easy as falling off a log | 桌上取柑; (易如反掌)
u kafngkiux | requiring a particular skill; has a lot of experience | 有講究
u-siongkafn | consequential, important | 有相干; 相關
uixkafng | work of painting, ornamental painter | 畫工
unkafn | clouds | 雲間
uxcidkafng | one day | 有一工
uxnkafng | carrier | 運工
uxntong-kaf | athlete, sportsman | 運動家
uxntoxngkaf | sportsman; athlete | 運動家
viukafng | he-goat (very young or castrated) | 公羊
wn siong kaf wn | grace added to grace; special favor | 恩上加恩
wtiu-kafn | In the universe | 宇宙間
zabofkafn'ar | female servant | 查某𡢃仔
zabofkafng | female worker | 查某工
zabzheafkafng | handyman | 雜差仔工
zad sikafn | make arrangement so as to keep a schedule | 計時
zaekafng | delivery (merchants) | 載工; 運貨
zafkafn | morning | 早間
zaisafnkaf | a man of wealth (property) | 財產家; 富翁
zaixkaf | at home | 在家
zapokafn'ar | male servant | 查埔𡢃仔
zapokafng | male worker | 查埔工
zekaf | rule one's household well | 齊家
zeksien-cy-kaf | virtuous family | 積善之家
zengkaf sengsarn | increase of production | 增加生產; 增產
zengkaf | increase; add; enhance; increase; add to | 增加; 僧伽; 和尚
zengzhuo sikafn | endeavor to avoid wasting time; act quickly; stall for time | 爭取時間
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngkafng | political work (military) | 政工
zerngtixkaf | politician; statesman | 政治家
zexngkaf | increase | 增加
zexngtien kafm'exng | electrostatic induction | 靜電感應
zhamkaf Misad | attend Mass (Catholic) | 參加彌撒
zhamkaf | join in; participate in; take part in; participation in; participate or take part in; join; join with others | 參加
zhaukaf | to search somebody's house and confiscate his property | 抄家
zhaykafng | take time | 採工
zheg sikafn | adjust time to one's convenience | 撥時間
zhokafng | labor worker; unskilled laborer | 粗工
zhuiekafng | odd jobs | 碎工; 雜工
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhutkafng | do work; to contribute labor | 出力; 義工
zoadkaf | extremely good; excellent | 絕佳
zoafnsurnkafn | suddently | 轉瞬間
zoankaf | the whole family | 全家; 專家
zoankafng | wholly for the special purpose; take the trouble to; purposely | 專程; 專工; 特地
zoanlaan-zokkaf | columnist | 專欄作家
zoeakaf | the best; the superlative | 最佳
zoeakafng | work | 做工
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zofngkafm | director | 總監
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zokkaf | a writer; author; writer | 作家
zokkheg-kaf | composer | 作曲家
zoksukaf | lyricist | 作詞家
zongkaf | banker in gambling games | 莊家
zongkaokaf | religious person | 宗教家
zongphoex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongsukaf | book collector | 藏書家
zupurn-kaf | financier, capitalist | 資本家
zupwnkaf | capitalist | 資本家
zurnkafng | finish work on building | 竣工
zusafnkaf | bourgeois | 資產家
zusien-kaf | a philanthropist | 慈善家
zusiexnkaf | philanthropist | 慈善家
zuxkaf | home | 住家
zuxkafm tuixløh | abandon oneself to wanton ways, indulge in debauchery out of one's own free will | 自甘墮落
zuxseeng itkaf | create a school or style of one's own (said of a creative writer, painter) | 自成一家
zuykaf | hide glue; glue | 膠水
zuykafm | sweet orange | 水柑
zuykafn | water gangue | 水矸
zuyzhayoexkaf | watercolorist | 水彩畫家
zwjinkaf | host | 主人家
zwkaf | the host family | 主家; 主人家
zwlangkaf | host | 主人家
zøeakafng | work | 做工
zøq-jidkafng | working dates | 作日工
zørkafng | working; work; labor; do work; be a workman | 工作; 做工
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
øexkaf | a painter | 畫家
økaf | work with full effort while ignoring other people's criticisms (Lit. bury one's head in a book) | 薁家; 存放贓物者; [*]; 窩藏匪徒者
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]