Cietkafng | Chekiang; a province of China | 浙江
Iongzwkafng | Yangtze River | 揚子江
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Lamkafn | a city in Lienchiang County | 南竿
Liongkafng | Lunkiang | 龍江
Logkafngtixn | a town in middle-Taiwan | 鹿港鎮
Løkafng kiogtviuo | The head of Labor bureau | 勞工局長
Oliongkafng | Heilungkiang Province, the Amur River | 黑龍江; 烏龍江
Pakkafn | a city in Lienchiang County | 北竿
Taxmkafng | a college in Taipei | 淡江
Tiongkafng | Yangtze River | 長江
ahkafng | drake | 鴨公; 公鴨; 雄鴨
bagkafng | carpenter; woodwork; carpentry | 木工
bauqkafng | bid a task; contract a job | 包工; 貿工; 包下工程; 承攬工
bauxkafng | contract | 貿工
befkafng | male horse | 公馬
bengkafn | a city in Nantou County | 名間
binkafn bunhak | folk literature; popular literature | 民間文學
binkafn gexsut | folk art | 民間藝術
binkafn imgak | folk music | 民間音樂
binkafn korsu | folk tale; folklore | 民間故事
binkafn | public; social; folk; popular; civil; in non-governmental circles; among the people | 民間
boafnkafn | at night | 晚間
bogkafng | carpenter; woodworker; carpentry | 木工
bu'iekafn | in unintentional; in unintentionally | 無意間
bukafn | no concern of mine or yours; nothing to do with you; me or him | 無干; 無相干
bykafng | art | 美工
bø'engkafng | very busy; no leisure | 無閒工; 非常忙碌
bøkafng | fully occupied, busy | 無孔; 沒有空
bøo siongkafn | irrelevant; have nothing to do with | 無相干
bøo zhaykafng | wasted effort, in vain | 徒勞
bøsiongkafn | unrelated | 無相干
bøzhaykafng | futile; not valid; ineffective; in vain; waste of effort; in vain; wasted effort | 無彩工; 白費工夫; 徒勞
chiakafng | a lathe worker; transportation expenses; sewing expenses | 車工; 運費; 針線工資
chienkafng | delay in progress | 遷工; 拖延進度
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chimky kafnzhud | lead a secluded life | 深居簡出
chincviakafn | among one's relatives | 親戚間
chiwkafng | handiwork; handmade; handiwork | 手工
chiwsiok kafnpien | procedure is simple | 手續簡便
chviarkafng | to hire worker; hired laborer; hire a workman | 僱工; 雇工
ciaokhykafng | according to the rules | 照紀綱; 按規矩
ciaqkafng | requiring much time and (or) work; take a lot effort to accomplish | 吃工; 費工
ciaux khykafng | follow the rules, SOP | 照紀綱
ciaux sikafn | according to the determined time | 照時間; 按時
cidkafng | one day | 一工
ciekafng | volunteer | 志工
cietserng sikafn | save time | 節省時間
cikafn | just at the moment | 之間
citkafng | worker; weavers; officers and workers (in a plant, company etc.) workers with permanent jobs | 職工; 織工
ciukafn | weekdays | 週間; 週內
ciwkafn | wine bottle; wine bottle | 酒矸; 酒瓶
ciøqkafng | stone worker | 石工
ciøsefng kafnciofng | brochure sent on request listing the essential points a student needs to know before taking the entrance examination of a school | 招生簡章
enggiap sikafn | business hours | 營業時間
engkafng | leisure; leisure time work | 閒工; 閒工夫; 閒暇
exngkafng | to use labor and time | 用工; 用功
gegkafng | jade worker | 玉工
giabbu sikafn | office (business) hours | 業務時間
giakafng | centipede | 蜈公; 蜈蚣
gixkafng | a voluntary worker, a volunteer | 義工
goaxzek løkafng | foreign laborers | 外籍勞工
goxngkafng | kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay | 憨工; 沒有成就的工作; 工作拿無到錢
gukafng | steer | 牛公; 公牛; 去勢牛
gyn'afkafng | child-labor | 囝仔工; 童工
gøkafng | gander | 鵝公; 公鵝
harnkafn | traitor; a spy; one who betrayed China; traitor to China | 漢奸
hauxkafng | school worker; school janitor | 校工
haxkafng | leave after the work | 下工
haxleng sikafn | Daylight Saving Time | 夏令時間
haxpafn sikafn | closing time | 下班時間
hengkafng | start construction work | 興工
hiaxkafng | people who makes the tiles; bricks | 瓦工
hiernkafng | offer one's labor or time | 獻工; 奉獻(時間
hiongkafn | countryside, country district | 鄉間
hiongkafngkhaf | Hong Kong foot; athlete's foot | 香港腳
hitkafng | that day | 彼工
hiøhkafng | stop work for a time | 停工; 歇工
hoafnkafn | to alienate the enemy coalition; good person turning bad | 反間; 反奸
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoankafn | the secular world | 凡間
hoansoakafng | a foundry worker, a foundryman | 翻砂工
hoarkafng | chemical industry; chemical engineering; Nature's work | 化工
hoaxnkafn | people's world; this world | 凡間
hoekafn | flowere vase | 花瓶; 花矸
hogkafng | resume work | 復工
hongkafn | on the street stalls | 坊間
huiekafng | take a lot of time or work; labor consuming | 費工
hunkafng habzog | perform a task by division of labor; division of labor | 分工合作
hunkafng | division of labor | 分工
hutjienkafn | suddenly; all at once; unexpectedly | 忽然間
hvehkafng | stop work for a while | 停工
hviukafn | countryside; rural area; in the country side | 鄉間
høkafn | fornication; adultery committed with mutual consent; What has it to do with…? | 和姦; 何干
iaxkafn | during the night; at night | 夜間
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkafn-po | evening section | 夜間部
iaxkafn-pysaix | night game | 夜間比賽
iaxkafng | night work | 夜工
iefnkafngciar | lecturer | 演講者
iefnkafnghoe | lecture (meeting) | 演講會
iefnkafngkør | written text of a speech | 演講稿
ientioong sikafn | prolong the time set (duration) | 延長時間
imkafn | the land of the dead; the hades; the underworld; Hades | 陰間
iog sikafn | agree upon a time to meet or to do something | 約時間
iokteng sikafn | appointed time; agree upon a time (for doing something) | 約定時間
iongkafn | this world or this life; the upper world of light and life as contrasted with im-kan the under-world of darkness and death | 陽間
iongkafng | hired worker, employee | 傭工
irnkafng | printer, labor of printing | 印工; 印刷工人
itliam-cy-kafn | just at the moment | 一念之間
itsii-kafn | momentarily | 一時間
itsunkafn | at lightning speed, in a minute, in a wink | 一旬間
itsurnkafn | a blink of time; very short time; a twinkle of time; twinkling of an eye; in an instant | 一瞬間
iukafn | oil jar | 油瓶
iuokafng | skillful workman | 細工
iwkafn | entice into adultery | 誘姦
jibkafngsøex | harbor tax | 入港稅
jidkafn | daytime; during the day; day; during the day | 白天; 日間
jidkafng | work paid by the day | 日工; 按日計酬
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jinkafn | this world; the world of mortals; among the living | 人間
jinkafn-texgak | pandemonium; a hell away from Hell | 人間地獄
jinkafng | man power; man made; artificial; human labor; man-made; artificial | 人工
jinkafng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkafng-puxnng | artificial incubation | 人工孵卵
jinkafng-sengsit | artificial reproduction | 人工生殖
jinkafng-siuxin | artificial insemination | 人工受孕
jinkafng-siuxthay | artificial insemination | 人工受胎
jinkafng-siuxzefng | artificial insemination | 人工受精
jiogkafn | some; a few; several | 若干
kafn | between; among; while; put a space between; block up (keng means a room) | 間; 矸; 艱; 干; 奸; 瓶
kafn'i | simple and easy; plain | 簡易
kafn'i-seng'oah | simple life | 簡易生活
kafn'i-sidtngg | cafeteria; lunch room; snack bar | 簡易食堂
kafn'iaux | brief and to the point | 簡要
kafn'iog | abbriviate, condense, summarize, abbreviation, condensation, summary | 簡約; 摘要
kafn'ixhoax | simplification; simplify | 簡易化
kafn'vi | simplified, made easy | 簡易
kafn-tiexntii | a cell, a dry battery | 乾電池
kafnban | to slight, to treat coolly | 簡慢
kafnbeeng | laconic; simple; yet terse; short and to the point | 簡明
kafncied | simple | 簡折; 簡略
kafnciet | fast and simple | 簡捷; 敏捷
kafnciofng | brief and concise statement of regulations; procedures; abridged regulations | 簡章
kafng cinkiab | work is very pressing | 工作緊迫; 工真夾
kafng | work day; day's work; day. physical labor; work; work; day; long river; the Yangtze | 工; 江; 綱
kafng'iern | oration; a lecture; give a lecture | 講演; 演講
kafng'oaan | lecturer, speaker | 講員
kafng'oafn | harbor; bay; gulf | 港灣
kafng`ee | male animal | 公的
kafngban | myriads | 講萬; 成千上萬; 無數
kafngbeeng | make (a point) clear by explanation | 講明
kafngbu-kiok | harbor bureau | 港務局
kafngcviw | written lecture or sermon | 講章; 講稿
kafnggi | lecture note; lecture; correspondence course; transcript of lectures; a discourse; explanation; deliver a lecture on; give a course in | 講義
kafnggoa | outside the port (harbor) | 港外
kafnghak | teaching; lecture | 講學
kafnghoex | imported merchandise | 港貨; 舶來品
kafnghvoa | port | 港岸
kafnghøo | negotiate peace | 講和
kafngkae | to explain (orally); oral explanation; expository sermon; explain (doctrine; literature etc.); give the sense | 講解
kafngkaux | expound religious doctrine | 講教
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kafngkerng | harbor police | 港警
kafngkhaf | port; harbor | 港邊; 港腳
kafngkhao | port | 港口
kafngkhw | port area | 港區
kafngkiuu | require | 講求
kafngkiux | daintily; refined; be particular or elaborate (about something); (of dress; building; furniture) expensive or tasteful | 講究
kafngkor | tell stories | 講古; 講古,講故事
kafngkvii | riverside | 港墘; 港邊
kafngkør | manuscript of a prepared speech | 講稿; 演講稿
kafnglai | inside the port; inside the harbor; in port | 港內
kafnglie | reasonable | 講理
kafnglo | port road | 港路
kafnglun | discuss; expound | 講論; 談論
kafngmngg | port gate | 港門
kafngpex | Hong Kong money | 港幣
kafngpheeng | review (a literary work; a game; especially in speech); make critical comments on some performance | 講評
kafngpof | port side area | 港埔
kafngpvy | riversides | 港邊
kafngsek | lecture | 講席
kafngsibhoe | session (usually one of a brief series) for receiving instruction; a seminar | 講習會
kafngsibpafn | short-term course of training or instruction; a seminar | 講習班
kafngsibsor | school for short-term training or instruction | 講習所
kafngsip | training; short-term training or instruction course (class) | 講習
kafngsiu | tuition; profess; teach | 講授
kafngsut | explain and discuss (subjects; problems) | 講述
kafngsuu | teach; text of a speech (delivered before an audience) | 講詞
kafngsw | instructor; lecturer; lecturer (at a college or university) | 講師
kafngtaai | podium; rostrum; platform | 講台; 講臺
kafngtaai-tøq | pulpit | 講台桌; 講壇
kafngtee | topic (of a speech or lecture) | 講題
kafngthuun | finless-backed porpoise (animal) | 港豚
kafngtngg | schoolroom | 講堂
kafngtof | harbor city | 港都
kafngtvoaa | preaching, pulpit | 講壇
kafngtø | preachment; preach; moralise; preach the doctrine | 講道
kafngtøee | speech subject | 講題
kafngzeeng | lobby | 講情
kafngzhuix | port; harbor | 港嘴; 河口; 港口
kafngzø | a course of lectures; lectureship; professorship; a chair | 講座
kafnhau | A school for cadres | 幹學
kafnhoax | predigestion; simplified; simplify; simplification | 簡化
kafnhunsox | simple fraction (math.) | 簡分數
kafnji | simiplified characters writing; abbreviated or simplified form of a character | 簡字
kafnjim | selected appointment rank (the second highest of the four grades in modern Chinese civil service) | 簡任
kafnkae | to explain briefly; brief explanation | 簡解
kafnkaix | introduction | 簡介
kafnkexng | energy, vigor, drive | 活力
kafnkhurn | bacillus (bacterium) | 桿菌
kafnkied | terseness; chasteness | 簡潔
kafnlien | able, skilful, capable | 簡練
kafnliok | simple; brief; briefly; simplify; abbreviate | 簡略
kafnlo | simple and crude | 簡陋
kafnnar | (v) as if; seem like ? | 假那; 好像
kafnphor | simple musical notation | 簡譜
kafnpi | maidservant | 女婢
kafnpid | simple pen | 簡筆
kafnpien | simple and convenient; handy; simple; handy | 簡便
kafnpo | key persons, cadre | 框架
kafnpøx | briefing | 簡報
kafnseg | skeleton symbol | 簡式
kafnserng | simple; brief; abridged; abbreviated; doing hurriedly or at less expense | 簡省; 簡單的; 省略; 簡略; 簡化
kafnsiar | simplify writing style; write contracted forms; write briefly; abbreviate | 簡寫
kafnsox | unpretentious, simple | 簡數; 樸素
kafnsu | secretary | 幹士
kafnsuo | history in brief; concise history | 簡史
kafntafn | simple; briefness; simplicity; brief(ly); plain(ly) | 簡單
kafntafn-hoax | simplify, make simple, simplification | 簡單化
kafnthea | simplified Chinese characters | 簡體
kafnthea-ji | simplified Chinese characters | 簡體字
kafnthefji | (n) simplified Chinese character; simplified form of characters | 簡體字
kafnthefli | simplified Chinese | 簡體字
kafntit | direct, concise, simple | 簡直; 直接
kafntoarn | short; terse; brief | 簡短
kafntøea | brief, short, brevity | 簡短
kafntøee | subject or topic of a speech | 講題
kafnvi | simplified, made easy | 簡易
kafnzhefng | for short; abbreviated appellation; to be called or known as...; for short | 簡稱
kakafng | process; extra work; manufacturing; to process | 加工
kakafng-phirn | finished material, processing, processed product | 加工品
kakafng-zhutkhawkhw | export processing zone | 加工出口區
kangzog-sikafn | hours of labor; the hours on duty | 工作時間
karmkafng | overseer; foreman; supervise construction work | 監工
kauxkafng | take a lot of time or effort; tough job; work which requires much time and energy | 厚工; 麻煩; 費事; 費時間
kawkafng | male dog | 狗公
kehtngfkafng | the next day | 隔轉工
kekafng | do unnecessary additional work | 雞公; 加工; 做吃力不討好的事
khaikafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
kharngkafng | stay away from work without good reason; neglect work | 曠工
khekkafng | carver | 刻工
khiekafng | cylinders (in automobiles; motorcycles) | 汽缸
khinbu-sikafn | business (office) hours; on duty | 勤務時間; 上班時間
khofkafng | toil; hard labor | 苦工
khongkafn | room; interspace; space (in the sense of dimension) | 空間
khorngkafng | miner | 礦工
khukafn | interval | 區間
khwnkafng | truck stevedores; freight-handler who travel with the truck | 綑工
khykafng | rules; customs; practices; well-behaved; set to work; commence work; lay down | 紀綱; 開工; 規矩; 起工; 常規
kikafn | term; period | 期間
kikafng | craftsman; mechanic; workman; technician; skilled worker; machinist; artisan | 技工
kimkafng | goldsmith | 金工
kiongkafn | to rape; to violate; to assault or attack sextual | 強姦
kirmcie-kikafn | period of prohibition | 禁止期間
kiukafn | a bamboo pole (for tennis etc.) | 球竿
kiørkafng | call workers to do the work | 叫工; 雇工
koekafng | cock | 雞公
kokkafn | disloyal to the nation; a traitor to the nation | 國奸
kongkafng | duty; obligation; volunteer duty | 公工; 義務工
korkafng | a hired labborer; to hire a laborer | 雇工
kuie kafng | how many days? | 幾工
kuykafng | how many days | 幾工
kuyna kafng | many days | 幾若工
kvialoxkafng | money for hard work | 行路工
kvoafkafng | to hurry a work; to rush a work; hurry up to finish a job | 趕工
kvoafmekafng | hurry work at night | 趕夜工
kvoar-mikafng | work on into night | 趕暝工; 趕夜工
køekafn | commit buggery, commit sodomy | 雞姦
køekafng | cock; rooster | 公雞; 雞公
køkafng | senior technical school | 高工
laixkafn | a traitor; a spy within; spy within | 內奸
langkafng | manpower; labor power; artificial; manual work; human work (labor); artificial | 人工; 人力; 工人
lankafn | railing; balustrade; banister | 欄杆
larngkafng | skip work; walk out on work | 曠工; 閬工; 歇工; 空閒
lauxkafn | old; crafty person; great hypocrite | 老奸
lefngkafngzuun | pilot boat | 領港船
lefngloarn jinkafn | the coldness and warmth of this world | 冷暖人間
lexngkafng | another day | 另工
liao sikafn | lose time; waste time | 浪費時間
liaqkafn | catch adultery in the act | 捉姦; 掠姦
liawkafng | wasting effort; waste effort | 了工; 浪費工時; 白費工夫
lidkafn | day time | 日間
limsikafng | short term worker; seasonal worker; temporary labor | 臨時工
limzhngg kafnggi | clinical lecture | 臨床講義
linkafn | world | 人間
lixkafn | to alienate(allies; etc.); to drive a wedge between; drive a wedge between; alienate (allies); sow discord | 離間; 離間計
loexkafn | a spy within; a traitor | 內奸
lokafng | slave-labor | 奴工
longkafng | farmer | 農工
longpoe uikafn | work hand in glove (in evil ways); gang up with somebody | 狼狽為奸
longpoe-uikafn | to gang up with somebody | 狼狽為奸
lunkafn | to rape by turns; violation of a woman by several men in turn; rape a girl by turns; gang rape | 輪姦
lwkafng | female laborers; a girl working in a plant | 女工
lykafng | science and engineering; factory girl; woman working in a plant; women labor | 理工; 女工
løkafng kyliaxmjit | Labor Day (the 1st Monday of September) | 勞工紀念日
løkafng pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險; (勞保)
løkafng | labor; factory work; laborers; workers | 勞工
løkafng-pøfhiarm | labor insurance | 勞工保險
løqkafng | work out | 落工
løtong-sikafn | hours of labor | 勞動時間
maixkafn | prostitution | 賣姦
mekafn | during the night | 暝間; 夜間
mekafng | night work | 夜工
mikafn | nighttime; evening or night (e.g.; classes) | 暝間; 夜間
mikafng | overtime | 夜工
muykafng | everyday | 每工
niaukafng | male cat; tomcat | 公貓
nikafn | years | 年間
nngxkafng | two days | 兩工
nykafng | a dyer | 染工
oankafng | workforce; employee; employees (collectively) | 員工
oexkafng | a commercial painter | 畫工
parngkafng | to come or go off work | 下工; 放工
paukafng | contract work; job work; job or project awarded a contractor; job for which payment is calculated on the amount of work done (instead of on hourly or daily basis) | 包工
paxkafng | walkout; go on strike (worker); go on strike; stop labor; stage a strike; labor strike | 罷工
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
pekkafn | rape | 逼姦
pekkafng | press or urge work | 逼工; 強迫工作
pektiong cy kafn | nearly equal; be fifty-fifty | 伯仲之間
pengkafng | military ordnance | 兵工
peqliawkafng | waste time | 白了工
phafngcitkafng | textile factory worker | 紡織工
phafngkafng | worker who spins thread | 紡工
phahkafng | (going to) work | 打工
phiaukafn | measuring pole or stick, pole for pole-vaulting | 標竿
phiauzurn sikafn | standard time | 標準時間
phøekafng | leather task | 皮工
poahkafng | take time during the work; suspend work for a little so as to attend to something else; take the trouble to | 專程; 撥工; 撥時間; 抽空
put'iekafn | accidentally | 無意間
put'kafnglie | unreasonable | 無講理; 不講理
put'kafntafn | not simple, marvellous, That's tough | 無簡單; 不簡單
put'siongkafn | to have nothing to do with, to be irrelevant | 無相干; 不相干
putsiongkafn | irrelevant | 無相干
pviarmekafng | overtime | 拚暝工
pviarmikafng | overtime | 拚暝工
pviax mekafng | do night work | 拼夜工
pvoarkafng | half-day; half a day | 半天; 半天工夫
pvoarkafng-pvoarthak | work while studying at school | 半工半讀
pvoarnikafn | within half year | 半年間
pyzhuo cy kafn | between this one and that one; between you and me; among them | 彼此之間
pøfcioxng løkafng ee seng'oah | safeguard the livelihood of the workers | 保障勞工的生活
pøfhiarm kikafn | period of insurance | 保險期間
pølekafn | glass bottle | 玻璃瓶
sai'afkafng | aaprentice | 師仔工
saihuxkafng | skillful workman | 師父工; 匠工
sakchiakafng | push-cart labor | 捒車工
seakafn | on earth; the public; people; the world (as distinguished from Heaven) | 世間
seakafn-tiofng | in the world | 世間中
seakafng | world | 世間
sefngkafng | save work and trouble | 省工; 省事
sefngsisefngkafng | save time and labor | 省時省工
segkafng | skilled worker | 熟工
sekafng | yarn worker | 紗工
serng sikafn | save time | 省時間
serngkafng | sacred work, holy work, religious work | 聖工
sikafn | time (as opposed to space) | 時間
sikafng | start construction or building | 施工
sinkafngbuun | written Taiwanese created by ministre in early stage | 新港文
siongkafn | correlation; mutual relation | 相干
siongkafng | cost labor | 傷工
sioxngkhøx sikafn | during school hours; in class | 上課時間
sioxngpafn sikafn | business (office) hours; on duty | 上班時間
siukafng | end the day's work | 收工
siuo sikafn | be punctual | 守時
siøfkafng | unskilled laborer | 小工
soahkafng | end the day's work | 收工; 停工
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
suixbiin sikafn | sleeping hours | 睡眠時間
surnkafn | instant; moment; very short time; in the twinkling of an eye; in an instant | 瞬間
surnseg-kafn | instant, moment, second | 瞬息間
suxkafng | affair; undertaking | 事工; 事業
suxnsekkafn | momentarily | 瞬息間
suxnsoarkafng | little extra piece of work which can be done conveniently | 順續講; 順便講
svoafkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
svoakafn | in the mountains | 山間
svoarkafng | leave the factory after the day's work is done | 散工
tagkafng | every day | 逐工
taixkafng | sit in strike; sabotage; slow down strike | 怠工
tangkafng | co-worker, to work together | 同工
taukafng | suiside by jumping into a river | 投江
taxngkafng | begin work on an undertaking | 動工; 開工
tea-sikafn | short space of time; short time or period | 短時間
tefkafng | person engaged for a short period of work | 短工
tefngkafng | previous day | 頂工
thaukafng kiafmliau | do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job); to jerry build | 偷工減料
thaukafng | to skimp on work | 偷工
thengkafng | stop work for a time | 停工
thiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 刁工來; 專程來
thiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 故意
thiaupoaq lixkafn | stir up ill-will or bad feelings; sow discord | 挑撥離間
thienhaxkafn | world | 天下間
thienkafn | The Ten Celestial Stems ─ used with the Twelve Terrestrial Branches to form a cycle of sixty | 天干
thientexkafn | in this world; in the universe | 天地間
thihkafng | ironworker | 鐵工
thoaf sikafn | to delay; to stall for time | 拖時間
thoakafng | day workers; procrastinate intentionally | 拖工
thofng-seakafn | whole world | 通世界
thokafng | ordinary mason | 土工; 泥瓦匠
thongkafn | adultery; illicit intercourse | 通姦
thudjienkafn | suddenly | 突然間
thvoarkafng | coal miner | 炭工
thøeakafng | a substitute worker | 退工
tiabkafng | a kind of skate fish | 喋江; 老板鯆
tiaukafng laai | having come of set purpose for a special object | 專程來
tiaukafng | set purpose; intentionally | 刁工; 雕工; 故意
tienkafn | epilepsy | 癲癇
tiexnkafng | electrician | 電工
tikafng | boar | 公豬
tiongkafn | in the middle; in the center; midway; between | 中間; 之間
tiongkafng | Yangtze River | 長江
tirnkafng | hinder or obstruct work | 擋工; 妨礙工作
tixn-sikafn | occupy one's time | 擋時間; 浪費時間; 阻擋
tngg-sikafn | long time; long range | 長時間
tngkafng | farm laborer hired for a long time | 長工
toaxkafng | skillful workman | 大工; 匠工
tofngkafng | the platform of a political party; political party worker | 黨綱; 黨工
tokkafng | oversee work or workmen, overseer, superviser | 督工
tongkafng | child labor | 童工
toxngkafng | kick off the work | 動工
tudjienkafn | suddenly | 突然間
tudlienkafn | suddenly | 突然間
tuiekafngky | walkie talkie | 對講機
tukafng | male pig | 豬公
tvakafng | workman | 打工; 擔工; 苦力
tøefkafng | temporary work | 短工
u kafngkiux | requiring a particular skill; has a lot of experience | 有講究
u-siongkafn | consequential, important | 有相干; 相關
uixkafng | work of painting, ornamental painter | 畫工
unkafn | clouds | 雲間
uxcidkafng | one day | 有一工
uxnkafng | carrier | 運工
viukafng | he-goat (very young or castrated) | 公羊
wtiu-kafn | In the universe | 宇宙間
zabofkafn'ar | female servant | 查某𡢃仔
zabofkafng | female worker | 查某工
zabzheafkafng | handyman | 雜差仔工
zad sikafn | make arrangement so as to keep a schedule | 計時
zaekafng | delivery (merchants) | 載工; 運貨
zafkafn | morning | 早間
zapokafn'ar | male servant | 查埔𡢃仔
zapokafng | male worker | 查埔工
zengzhuo sikafn | endeavor to avoid wasting time; act quickly; stall for time | 爭取時間
zerngkafng jin'oaan | political staff officers (military) | 政工人員
zerngkafng | political work (military) | 政工
zhaykafng | take time | 採工
zheg sikafn | adjust time to one's convenience | 撥時間
zhokafng | labor worker; unskilled laborer | 粗工
zhuiekafng | odd jobs | 碎工; 雜工
zhut'hoad ee sikafn | time of departure | 出發的時間
zhutkafng | do work; to contribute labor | 出力; 義工
zoafnsurnkafn | suddently | 轉瞬間
zoankafng | wholly for the special purpose; take the trouble to; purposely | 專程; 專工; 特地
zoeakafng | work | 做工
zoeakafng`ee | worker | 做工的
zoeasvoarkafng | part time job | 打線工
zofngpaxkafng | general strike | 總罷工
zongphoex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zongphøex-kafng | a fitter, an assembler | 裝配工
zurnkafng | finish work on building | 竣工
zuykafn | water gangue | 水矸
zøeakafng | work | 做工
zøq-jidkafng | working dates | 作日工
zørkafng | working; work; labor; do work; be a workman | 工作; 做工
zøx-mekafng | do night work | 做夜工
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]