Ang'y zwkaux | Cardinal Bishop | 紅衣主教; 樞機主教
Augustine Thoankaux Siulie Hoe | MSSA: Miss. Sirs. of St. Augustine (Catholic) | 奧古斯丁傳教修女會
Goaxkauthoaan ee zwsek | Dean of the Diplomatic Corps | 外交團的主席
Hekaux | Islam | 回教
Hilaqkaux | Greek Orthodoxy | 希臘教
Hoekaux | Mohammedanism, Islamism | 回教
Hongzex Serngbør Thoankaux Siulie Hoe | FMM: Franciscan Missionaries of Mary (Catholic) | 方濟聖母傳教修女會
Hudkaux | Buddhism | 佛教; (佛道)
Høekaux | Islam, Mohammedanism | 回教
Iasof-kaux | Christian Church, Protestant Church | 耶穌教; 基督教
Iasokaux | Christian Religion (Protestant) | 耶穌教
Irntoxkaux | Hinduism | 印度教
Iuthaekaux | Judaism | 猶太教
Jinzuu Serngbør Thoankaux Hoe | MMB: Miss of O.L. of Mercy (Catholic) | 仁慈聖母傳教會
Jukaux | Confucianism | 儒教
Khofngkaux | Confucianism | 孔夫; 孔教
Kitog-kaux | Christianity ─ usually means non-Catholic Christianity | 基督教
Kitokkaux Lyzuo Zhenglienhoe | Young Women's Christian Association (Protestant); Y.W.C.A | 基督教女子青年會
Kitokkaux Zhenglienhoe | Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A | 基督教青年會
Kitokkaux | Christianity; Christianity ─ (usually means non-Catholic Christianity) | 基督教
Kongkaux Citkafng Zhenglienhoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教職工青年會
Kongkaux Kangzhenghoe | Y.C.W. (J.O.C.); Young Catholic Workers Association | 公教工青會
Kongkaux Zhenglienhoe | C.Y.O.; Catholic Youth Organization | 公教青年會
Kongkaux | Universal Religion--Catholic Religion (Catholic) | 公教
Kuxkaux | Roman Catholic religion (Lit. old religion) | 舊教
Ladmakaux | Lamaism | 喇嘛教
Lama-kaux | Lamaism | 喇嘛教
Larmakaux | Lamaism | 喇嘛教
Loxtekkaux | Lutheranism; Lutheran religion | 露德教
Lømafkaux | Roman Catholicism | 羅馬教
Mobunkaux | Mormon Church; Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints | 摩門教
Mobuun-kaux | Mormon Church | 摩門教
Ngkaux | Tibetan Lamaism | 黃教
Paehoefkaux | Zoroastrianism | 拜火教
Peqlieen-kaux | White Lotus, a religious and political movement that originated in China in the late 13th century | 白蓮教
Pudkaux | Buddhism | 佛教
Pøløbunkaux | Brahmanism | 婆羅門教
Sekkaux | Buddhism | 釋迦; 釋教; 佛教
Serngbør Bugoanzoe Thoankaux Siulyhoe | SMIC: Franc Miss Srs of the Imm Conc (Catholic) | 聖母無原罪傳教修女會。
Serngbør cirnkaux cy iu | Auxilium Christianorum (Catholic) | 聖母進教之佑
Serngkaux Lefgii | the Liturgy (Catholic) | 聖教禮儀
Serngkaux Lefpo | Congregation of Rites (Catholic) | 聖教禮部
Serngkaux Suokuy | Commandments of Church (Catholic) | 聖教四規
Serngkaux hoattiern | Canon Law (Catholic) | 聖教法典
Serngkaux zornglea | ecclesiastical burial | 聖教葬禮
Serngkaux | Holy Religion | 聖教
Sexng Tøxbeeng Thoankaux Siulie Hoe | OP: Miss Srs of St Dominic (Catholic) | 聖道明傳教修女會
Sinkaux | Protestantism (as opposed to Roman Catholicism) | 新教
Sintø-kaux | Shintoism | 神道會; 神道教
Sintøxkaux | Shintoism | 神道教
Taixseng-pudkaux | Buddhism | 大成佛教
Thienzuo-kaux | Roman Cathoric Church | 天主教
Thienzwkaux | Catholicism, the Roman Catholic Church | 天主教
Thoankaux Serngpo | Congregation of Propaganda (Catholic) | 傳教聖部
Tonghofng Zerngkaux | Greek Orthodox Church | 東方正教
Tonghongkaux | Greek Orthodox Church | 東方教
Tongzerngkaux | Orthodox Church | 東正教
Tviwløfkaux | Presbyterian Church | 長老教
Tøsinkaux | polytheism | 多神教
Tøxkaux | taoism; Taoism (as a religion); the Taoist sect | 道教
Zerngkausor | stock exchange | 證交所
Zerngkaux | Orthodox Church | 正教
Zhengcinkaux | Mohammedanism or Islamism | 清真教; 回教
Zhukizwkaux | Cardinal (Catholic) | 樞機主教
Zongkaux-bunbeeng | religious culture | 宗教文明
Zongkaux-ciernzefng | Religious Wars | 宗教戰爭
Zwkaux Taixlea Misad | Pontifical Mass (Catholic) | 主教大禮彌撒
Zwkaux Zøxtngg | Cathedral Church | 主教座堂
Zwkaux | Bishop (or Prefect Apostolic) | 主教
bad bøkaux | do not know sufficiently | 識無夠; 學得不夠
bad-bøexkaux | can't know sufficiently | 識未到
baxnguu kau sayjiø | put off work; slow to get started (Lit. A sluggish ox leaves a lot of manure and urine.) | 慢牛厚屎尿; 懶牛屎尿多
baykaukaau | very very ugly | 醜猴猴
bixnphoee kau | brazen faced; shameless; impudent; cheeky | 臉皮厚
bongkaux | receive advice or guidance | 蒙教; 接受忠告
bunhoax kauliuu | cultural exchange | 文化交流
bunkaux | culture and education; culture and education | 文教
bøexkaux | won't be able to arrive | 未到
bøfkaux | mother's upbringing of child; mother's teaching | 母教
bøkaux chixn | weigh anything lighter than it should be | 無夠秤
bøkaux | insufficient, not enough | 無夠; 不夠
bøkaux`tiøh | not enough; insufficient | 無夠著
bøkee giaa kau'ie | look for trouble | 無枷抬交椅; 自找麻煩
bøo siøkauzhab | no mutual concern; not at all involved in his affairs | 無相交插; 無相往來
bøo sviu kaux | did not consider so far | 沒想到
chymkaux | just arrived | 剛到
ciah kaux... hoex | live to the age of… years | 活到 …歲
ciah y kaokaux | can easily overcome him because we are much more powerful | 吃他夠夠; 吃定了他
ciah-bøkaux | not enough to eat | 吃無夠; 無夠吃
ciaqcinkaux | to take all advantage of | 吃真夠; 佔盡便宜
ciaqkaux | to profess a religion | 信教; 信教的
ciaukaux | all have arrived | 全到; 到齊
ciokkaux | suffice; enough and spare; adequacy; as good as a feast; sufficiency; enough | 足夠
cioksexng Zwkaux | Ordination of a Bishop (Catholic) | 祝聖主教
cipkaux | be a teacher | 執教
cirmlefkaux | Anabaptists; Baptist church or system | 浸禮教; 浸信會
cykaux | instruct; teach; direct; direction and guidance | 指教
engbøkaux | insufficient for use | 無夠用; 用無夠
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
goaxkau'oaan | canvasser | 外交員; 外勤人員
goaxkaukaf | skillful diplomat; expert in diplomacy | 外交家
goaxkaukaix | diplomatic circles | 外交界
goaxkaukvoaf | diplomat; diplomatic official | 外交官
goaxkaupo | Ministry of Foreign Affairs | 外交部
goaxkauthoaan | diplomatic corps | 外交團
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
hauxkaux | to wait your gracious teaching | 候教
hien-kaukoafn | deal in dash | 現交關; 現金交易
hikauar | fishhook | 魚鉤仔
hoekaux | Islam; Mohammedanism | 回教
hoxngkaux | to respectfully receiving the teaching; become a believer of a religion | 奉教
hudkaux | Buddhism | 佛教
huozwkaux | pro vicar | 副主教
hurnkaux | to teach; to scold | 訓教
høfkakaux | good family training; domestic discipline; good upbringing | 好家教
hør-kakaux | good family manner | 好家教
ienkaux | to postpone, put off, defer, delay till ~ | 延到
inzaai-sikaux | teach according to student ability | 因材施教
itpid-kausiaw | undo something by a single stroke; all cancelled; settle an account once for all | 一筆勾消
itsinkaux | monotheism; Unitarianism | 一神教
iuokaux | preschool education | 幼教
ixkaux ee zoftoxng | impediment of disparity of cult (Catholic) | 異教的阻擋
ixkaux | heathenism; paganism | 異教
jibkaux | to become a follower or believer of a religion | 入教
jiokkaux | caught | 逐到
jipkaux | catch up | 追到
jixmkaux | have a teaching position | 任教
jiøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
jukaux | Confucian; Confucianism | 儒教
juxnpviafkauq | Taiwanese egg roll | 潤餅𩛩
juxnpviar-kauq | Taiwanese pancake roll; Taiwanese spring roll | 潤餅捲; 春捲; 春餅
kaao'kauxkau | thick | 厚厚厚
kafngkaux | expound religious doctrine | 講教
kakaux | family education; a tutor to the home; home discipline | 家教
kaokaux | to the limit | 夠夠
kau cie | the fruit has many seeds | 厚子
kau ciuo | strong liquors | 厚酒
kau khiernsngr | very superstitious | 厚譴損; 很迷信
kau lefsox | very formal; very ceremonious | 多禮; 厚禮數
kau | thick; strong (as liquor; coffee); dense; abundant | 厚; 多; 濃
kau'aam | culvert | 溝涵
kau'ar | drain | 溝仔; 鉤仔; 水溝; 鉤子
kau'ek | transaction; trading; bargaining; business | 交易
kau'iar | open spaces beyond the city (archaic) | 郊野; 原野
kau'ie | arm chair (Chinese style) | 交椅; 太師椅
kau'irn | seduce; tempt | 勾引
kau'iuo | to make friends | 交友; 交友,交朋友
kau'iuu | go picnic, go for a walk; have friendly contact with | 郊遊; 交遊
kau'oar | hook | 鉤倚
kau'orng | have friendly relations | 交往
kau'un | have everything going one's way; be favored by Lady Luck | 交運
kau-bixnphøee | brazen-faced | 厚面皮; 厚臉皮
kau-pvixthviax | sickly | 交病痛; 厚病疼; 多病的; 交戾
kau-serngte | hot-tempered | 厚性地
kau-serngtøe | hot-tempered | 厚性地
kau-taixcix | burdened with troubles | 交代誌; 多麻煩
kau-tuttud | very thick | 厚突突; 很厚
kauar bexthao | drain is clogged | 溝仔未解; 水溝無通
kauar | ditch; drain | 溝仔
kaubin | monkey face | 猴面
kauboea | mate | 交尾; 交配
kauchiuo | assault at arms; exchange blows (in a fight) | 交手
kauchiw | autumn | 交秋
kauciab | hand over; adjoin each other; hand (take) over business; make contact with each other | 交接; 交際; 接洽
kaucid | interweave | 交織
kauciexn | wage war against each other; war; a battle; fight with | 交戰
kaucvii | make payments or pay bills | 交錢
kaucvy | monkey spirit | 猴精
kauegsor | Exchange | 交易所
kauek | trade; business transactions; exchange | 交易
kaugii | associate socially with; social association; friendly relations; amity; companionship | 交誼
kaugoa | suburbia; outskirt; suburbs (of a city) | 郊外
kaugyn'ar | children; troublesome child | 猴囝仔; 小孩子
kauh | grumble; to murmur | 嘀咕; 抱怨
kauhap | join; contact; copulate; copulation | 交合; 性交; 交接
kauheeng | to return, to give back | 交還; 交?
kauhex | delivery | 交貨
kauhii | mackerel (fish) | 鉤魚; 臺灣馬加赫
kauhiofnggak | symphony | 交響樂
kauhiofngkheg | symphony | 交響曲
kauhiorng | symphonic | 交響
kauhiorng-gagthoaan | orchestra | 交響樂團
kauhiorng-gak | symphonic music | 交響樂
kauhiorng-kheg | symphonic music | 交響曲
kauhiornggak | symphonic music | 交響樂
kauhiorngkeg | symphonic music | 交響曲
kauhix | monkey show (in circus; zoo) | 猴戲
kauhkvoa | sweating | 腐汗; 汗垢; 汗濕
kauho | alternate, mutual, reciprocal | 交互
kauhoaan | hand back; restoration | 交還; 交還,交回
kauhoafn | get along with one other person very well | 交歡
kauhoe | rendezvous | 交會
kauhoee | hand back; restoration | 交回
kauhoex | deliver goods | 交貨
kauhofng | wage war; engage in battle | 交鋒
kauhpuii | make compost for fertilizer | 𩛩肥
kauhpuui | compost; farmyard manure | 輾肥; 堆肥
kauhux | consign; hand over; pay; hand over; delivery | 交付
kauhvi | whisper; confidential talk | 交耳; 耳語
kauhvi'ar | one of the radicals | 交耳仔; 耳朵旁; (漢字部首之一)
kauhvor | cordiality, to be on good terms, become friend | 交好
kauhøex | deliver goods | 交貨
kauhøex-huozhefng | cash on delivery; C.O.D | 交貨付清
kauhøex-jidkii | delivery day | 交貨日期
kauirn | entice; ensnare; to lure | 勾引
kauiuo | make friends | 交友
kauiuu | have friendly contact with, people with whom one has friendly contacts, friends | 郊遊
kauixn | hand over the seals of office | 交印
kaujim | transfer of duty | 交任
kaukaau | seem like a monkey | 猴猴
kaukad | entanglement; dispute | 交葛; 瓜葛; 糾葛
kaukaf | act upon (something) or to hit (someone) simultaneously with two or more forces | 交加
kaukaix | march with; march; frontier; adjoining; border | 交界
kaukarm | interactive, mutually reactive, sympathetic nerve | 交感
kaukarm-sinkefng | sympathetic nerve | 交感神經
kaukhaf-kauchiuo | very agile; can do things very fast (Lit. monkey feet and money hands) | 手腳敏捷; 猴腳猴手
kaukhw | suburban area | 郊區
kaukied | associate with; form a friendship | 結交; 交結
kaukngx | hand in the examination paper | 交卷
kaukoafn | trading; purchase; deal; do business with; to buy | 交關; 採購; 買
kaukoankheq | customer | 交關客; 買客
kaukoaq | complete a business transaction | 交割
kaukoaxn | hand in the examination paper; complete an assignment | 交卷
kaukor | copulate, copulation | 交配; 交媾
kaukud | monkey bone | 猴骨
kaukuu | ditch, drainage ditch | 溝渠
kaukuun | a type of Chinese boxing resembling the movements of a monkey | 猴拳; (拳法之一種)
kaukviar | small monkey; baby monkey | 猴子; 小猴子
kaulaang | handov | 交人
kaulap | remit | 交納; 繳納
kaulat | almond-leaved tanoak; monkey force | 猴力; 校力
kauleeng | a dragon | 蛟龍
kauliaang | sorghum; sorghum liquor | 高粱; 高梁
kauliangciuo | kaoliang wine; wine made from sorghum | 高粱酒
kaulioong | tidal wave | 蛟龍
kauliutien | alternating current | 交流電
kauliutø | freeway interchange | 交流道
kauliuu | communion; communicate; exchange; alternating current; interchange | 交流
kaulo | ditch, drain | 溝路
kaunaa | hook basket | 鉤籃
kauorng | have friendly relations | 交往
kaupafn | to change shift (official duty) | 交班
kaupaix | exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding) | 交拜
kaupefng | fight (between nations); wage war | 交兵
kaupeg | suppress | 交迫
kauphoax | tear with a hook; nail; thorn | 鉤破
kauphoex | mate (said of animals); to crossbreed (animals or plants) | 交配
kauphøex | cross-breed, cross-fertilize | 交配
kaupoee | socialize; associate with | 交陪; 交往; 交誼
kaupoef | mutual toasting by the groom and the bride on their wedding day | 交杯
kaupvef | troublesome; quarrelsome; fastidious; hard to please | 交拼; 乖戾; 難以取悅
kaupvoaa | engage in business transaction or trade | 交盤; 交易
kaupvy | picky | 交拼; 乖戾; 挑剔; 吹毛求疵
kaupøee | make friends with; associate with | 交際; 結交; 交陪
kaupør | bail; release (a suspect) on bail | 交保
kauq | become rotten; bad; moldy; to rust; become inflamed (diaper rash; skin); crush; run over; run over (with a wheel) | 輾; 捲; 軋; 腐爛; 轢
kauq`køex | crush; run over | 輾過
kauq`sie | die of crush | 輾死
kauq`tiøh | ran over | 輾到
kauqkauqkiøx | grumble; to murmur; complain | 愕愕叫; 嘀嘀咕咕
kausafn | monkey | 猴子; 猴山
kausafn`ar | monky | 猴山仔
kausan'ar | monkey | 猴山仔; 猴子
kausexng | impatient; short-tempered | 猴性; 急性
kausiap | negotiate; negotiate with; talks | 交涉
kausiaux | turn over the account; hand over accounts | 交數; 交賬; 交帳
kausiaw | delete; strike out | 勾銷
kausiw | delivery | 交收
kausygyn'ar | bad kids | 猴死囡仔
kausym | heart-to-heart talk | 交心
kautaam | make a conversation; have a heart-to-heart talk; talk; converse; conversation | 交談
kautafng | winter season about to begin | 交冬; 秋冬間; 進入冬季
kautai | leave a message with; give detailed instruction to; to hand to; to hand over; explanation; enjoin | 交待; 交代; 囑咐
kautaix | instruct; order; enjoin; tell or command someone to do something; consign; entrust (a person with a matter); hand over to a successor | 吩咐; 交代
kautefng | hook the nail | 鉤釘
kauthaang | hookworm | 鉤蟲
kauthaau | head of monkey; head of gangsters; owner of a house of ill fame | 猴頭; 龜公; 老駂
kauthaau-ciapnie | whispering; talk in whispers | 交頭接耳
kauthex | alternate | 交替
kauthioong | hookworm | 鉤蟲
kauthoex | alternate with; take place by turns | 交替
kauthofng | traffic; transportation; communication; traffic | 交通
kauthofng-anzoaan | traffic safety | 交通安全
kauthofng-anzoanciw | traffic safety week | 交通安全週
kauthofng-buxntøee | question of communication | 交通問題
kauthofng-chiaf | private bus (school, factory) | 交通車
kauthofng-ginhaang | Bank of Communications | 交通銀行
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kauthofng-kikoafn | means of communication; traffic facilities | 交通機關
kauthofng-kuizeg | traffic regulations | 交通規則
kauthofng-sirnhø | traffic signal | 交通信號
kauthofng-suxkox | traffic accident | 交通事故
kauthofng-toaxnzoat | cut off communication | 交通斷絕
kauthofng-tøxteg | traffic etiquette | 交通道德
kauthofng-zefnglie | regulate traffic | 交通整理
kauthog | entrust; entrust | 交託; 交托
kauthongbang | communication network; communication system | 交通網
kauthongtefng | traffic signal | 交通燈; 紅綠燈
kauthøex | alternate with; take place by turns | 交替
kautiang | entrust to; to commission; to consign | 託付; 交代
kautiarm | hook point | 鉤點
kautiin | uncaria | 鉤藤
kautiøx | is hooked | 鉤釣
kautong | monkey's den in the rocks | 猴洞
kautvia | hand something over | 交定
kautvii | be entangled; nag; worry; pester | 交纏; 糾纏
kautø | ditch | 溝道
kauvoa hulor | exchange of prisoners | 交換俘虜
kauvoa iekiexn | exchange of views | 交換意見
kauvoa koksw | exchange of credentials | 交換國書
kauvoa tiaukvia | give and take condition | 交換條件
kauvoa | change; replace; exchan;ge or interchange | 交換
kauvoaxchiuo | telephone operator | 接線生; 交換手
kauvoaxsor | place for barter | 交換所
kauvoaxtaai | switchboard | 交換台
kaux | arrive; to reach (a place; time; quantity); come to an end (a finish)--at games of cards etc | 到; 教; 夠
kauxbixnphee | shameless | 厚面皮
kauxbixnphoee | bold, shameless, impudent | 厚面皮
kauxbixnphøee | bold; shameless; impudent | 厚臉皮
kauxboaqafzhaix | thick mustard vegetable | 厚茉菜
kauxchix | thorny; prickly; full of thorns or fish bones | 多刺; 多刺的; 厚刺
kauxciuo | strong alcoholic beverages; strong liquor or wine | 濃酒
kauxheng | crafty; cunning; sly; have some plot in mind; one who cannot have a heart-to-heart talk | 厚行; 工心計; 多心; 奸詐; 狡猾; 陰沉; 多疑心
kauxho | abundance of rain | 多雨; 厚雨
kauxhwn | a strong pipe tobacco | 厚薰; 烈煙
kauxiuu | full of oil | 厚油
kauxjiø | polyuric | 厚尿; 多尿
kauxjiøxzexng | polyuria | 厚尿症; 多尿症
kauxkafng | take a lot of time or effort; tough job; work which requires much time and energy | 厚工; 麻煩; 費事; 費時間
kauxkau | feel somewhat thick | 厚厚
kauxkauxliam | nagging | 詬詬唸
kauxkhag | Taiwan cypress (tree) | 厚殼; 臺灣扁柏
kauxkhiernsngr | superstitious | 厚譴損
kauxkhoehaai | troublesome | 毛病多; 厚詼頦
kauxkhøef | hard to please, peevish | 厚刮; 脾氣乖戾
kauxkvoa | sweating | 厚汗; 多汗
kauxlea | over courteous; rich gifts | 多禮; 厚禮
kauxliau | thick material | 厚料
kauxliø | frequent urination | 厚尿
kauxoe | big mouth; be talkative | 多嘴; 厚話; 好講話; 饒舌
kauxoexsae | too much nonsense | 厚話屎
kauxparn | plank | 厚板
kauxphiaq | many special liking | 多癖; 厚癖
kauxphøee | thick-skinned | 皮厚; 厚皮
kauxpve | unhealthy; feeble; sickly | 厚病; 多病
kauxpvi | susceptible to diseases; constantly ill | 厚病; 多病
kauxpøh | thick and thin; thickness | 厚薄
kauxsae | hard to deal; picky; troublesome | 多屎; 多事; 囉嗦
kauxsayjiø | not straightforward | 厚屎尿
kauxsayliø | not straightforward | 厚屎尿
kauxserngte | hot-tempered; easy to anger | 厚性地; 易發脾氣
kauxserngtoe | bad temper | 厚性地
kauxsoasab | always sick; never be easy to please | 多沙圾; 毛病多多
kauxsuxsae | meddlesome | 厚事屎; 多事
kauxsvaf | heavy clothing | 厚衣
kauxtang | very fat and thick; very thick and strong | 厚重
kauxtee | strong tea | 濃茶
kauxthaam | have much phlegm | 多痰; 厚痰
kauxto | thickness; ply | 厚度; 密度
kauxzhat | full of thieves | 厚賊; 多賊
kauxzoafphef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoafphoef | cardboard | 厚紙坯
kauxzoar | cardboard | 厚紙
kauxzuie | too much rain | 多水; 厚水
kauzeabuo | social dance | 交際舞
kauzeahoaf | a social butterfly; derogatory term referring to women who are very active in social functions | 交際花
kauzeahuix | allowance for entertainment; social contact; etc; social expenses | 交際費
kauzeeng | friendship; intimacy | 交情
kauzex | socialize; engage in social functions; intercourse; association; to associate with | 交際
kauzex-huix | cost of entertaining business associate and officials | 交際費
kauzhab | involve; implicated; associate; mix with others | 交插; 交往; 牽涉; 瓜葛; 結交; 打交道
kauzhaf | decussation; crossed; crossover | 交叉
kauzhay | render a report of what one has done in line of duty.; render a report of what one has done in line of duty | 交差
kauzhef | intersect; to cross | 交叉
kauzhefng | all handed over; everything delivered properly; nothing retained | 交清
kauzhetiarm | crossing; crosspoint; intersection; crossing; point of intersection; junction | 交叉點
kauzhud | to surrender something; hand in; hand over; extradite; render up | 交出
kauzhwn | just spring begins | 交春
kauzhøx | crossed | 交錯
keakaux | fuss about; haggle over; dispute; complain about trifles | 計較
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kekaux | home discipline | 家教
khahkau | thicker | 較厚
khahkaux | enough | 較到; 較夠
khankau'ar | agent; broker; pimp | 牽猴仔; 皮條客; 仲介; 掮客
khankauar | middleman; broker | 牽猴仔; 掮客; 中人
khawkaux | teaching by mouth | 口教
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khuxn bøkaux biin | want of sleep | 睡無夠眠; 沒睡足
khvoax-kaux | saw (something) | 看到
khykaulioong | tidal wave | 起鉸龍; 大螺旋風; (海水)
khøfkaux | take the imperial examination | 可教; 科考
kiernkaux | your teachings or exhortations (a polite expression); work-study system | 見教; 建教
kihaan-kaupeg | suffer from hunger and cold | 飢寒交迫
kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kiøx kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼; 叫交替
koafnkaux | training; to discipline; direct and teach | 管教
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kokkaux | state religion | 國教
kongkaux | public servants and teachers | 公教
kongkaux-jin'oaan | government employees; staffs of public schools | 公教人員
korng kaux zøx kaux | practice one's promise | 說到做到
kviakaux | to walk to (a place) | 走到
kvoafkaux | to arrive in haste; to come hurriedly; by the time when...; arrive at with top speed | 趕到
laikaux | to arrive at | 來到
laixkauafpvy | inner ditch side | 內溝仔邊
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
lauxkaupor | withered old person | 癟老頭; (罵人)
lauxkauzeeng | old friendship | 老交情
lefkaux | ethical education; the teaching of social order | 禮教
lefngkaux | receive instruction | 領教
liah kauthøex | ghost driving a man to suicide or drowning; the ghost of a drowned man or suicide causing a man to be drowned or tempting a man to kill himself; so that the ghost may return to life; it cannot do so till some one thus takes its place | 找替死鬼
liaqkauthex | scapegoat | 掠交*
liaqkauthoex | scapegoat | 掠交*
liauxbexkaux | unexpectedly | 料袂到
liauxsiofngbexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiofngboexkaux | unexpectedly | 料想袂到
liauxsiorng bøexkaux | had no idea the matter would go so far | 料想無到
libkaux | be religious; take refuge | 入教
liedkaux | schism | 裂夠; 裂教
limkaux | come upon; descend | 臨到; 降臨
liogkwn tiongkaux | lieutenant colonel | 陸軍中校
liøxzuafkauq | diaper rash | 尿苴仔𩛩
luitien kaukaf | thunderstorm | 雷電交加
lunkaux | to be one's turn | 輪到
luurnpviafkauq | Taiwanese crepe | 潤餅𩛩
luxnkaux | speak of; with reference to.. | 論到
luxnpviafkauq | Taiwanese vegetable roll | 潤餅捲
lykaux | religious sect which advocates clean living | 理教
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
nngfkauhkauq | extremely soft | 軟𩛩𩛩
nngfkauqkauh | very weak in constitution; too soft and unpleasant to eat (food) | 軟綿綿; (食物)
noaxkauafbee | muddy | 爛溝仔糜
noaxkaubear | muddy | 爛溝糜仔
oexkaux | health education | 衛教
pan-bøexkaux | unable to accomplish or manage; impossible to accomplish or manage | 辦無到
pekkarm kaucip | hundred emotions crowd into the heart | 百感交集
pekkaux | push to the limit | 百教; 迫到
pengkautø | railway crossing; level crossing; the intersection between a railroad and a roadway; grade crossing | 平交道
phaq cidky ho y kaux | lay down a card (a piece) in order to make him win; to get a person into trouble | 打一枝乎伊夠; 想法子讓他受罪
phekauhix | shadow play | 皮猴戲
phoekauhix | puppet shadow show | 皮猴戲
phvae-kekaux | badly brought up | 歹家教; 欠教養
phørhai kauthofng | disrupt communications; block traffic | 破壞交通
pi'hie kaucip | grief and joy intermingled; intermingling of sorrow and joy | 悲喜交集
poaxnkaux | repudiate a religion; renounce a religion | 叛教
poekaux | fly to | 飛到
poexkaux | go against what one is taught; renege; apostatize | 背教
porkaux | preaching | 佈教
pudkaux | Buddhism | 佛教
pviafkauq | Taiwanese crepe | 餅𩛩
pviekaulang | playing tricks | 變猴弄
pviekaulaxnglaq | playing a monkey trick | 變猴弄啦
pvix-kaulang | play a trick | 變猴弄; 變戲法
pvoarkausiaf | buy; sell on one half cash and one half credit | 半刨賒; 一半現款一半賒帳
pykaux | compare; compared with; comparative; compare | 比較
pøløbuun-kaux | Brahmanism | 婆羅門教
pøqpviafkauq | thin wrap | 薄餅捲
safnkau'ar | skinny guy | 瘦猴仔
samkaux | the three religions: Confucianism; Buddhism and Taoism | 三教
samkaux-kiwliuu | Lit. the three religions (Confucianism; Buddhism and Taoism) and the nine schools (Confucianist; Taoist; Astrologist; Legalist; Nominalist; Mohist; Diplomatist; Miscellanist and Agriculturist) ─ people of all walks of life | 三教九流
serngkauzoe | crime of sexual intercourse | 性交罪
siakaux | false religion; paganism (obsolete) | 邪教
siaokaux | army; air force and marine corps major; (navy) lieutenant commander | 少校
siaxkaux | social education | 社教
sid koafnkaux | ill-bred or spoiled (child) | 失管教
sietkaux | establish a Church | 設教
sikaux | when the time comes or came; the time has come | 時到
sikaux-sitngf | bear it when the time comes; sufficient for the day.. | 時到時當; 時候到了; 另作打算
sinkaux | Protestantism | 新教
sinku kauthex | transition from the old to the new | 新舊交替
sioxngkaux | colonel | 上校
sirnkaux zuxiuu | freedom of religion | 信教自由
sirnkaux | believe in a religion | 信教
sitkaux | lose to teach (a child) | 失教
siuxkaux | receive instruction | 受教
siøfseeng-pudkaux | Theravada Buddhism | 小乘佛教
siøkauzhab | socialized | 相交插; 來往; 打交道
soankaux | preach; proclaim a religion | 宣教
soankaux-hoe | missionary society | 宣教會
soatkaux | sermon; to preach; to give moral instruction to; give a person a good talking to | 說教; 訓戒
suii thoaan suii kaux | be available for an immediate summons to court | 隨傳隨到
sunkaux | die as a martyr; die for a religious cause | 殉教
sunkaux-ciar | martyr | 殉教者
suokaux | give instruction; your instructions; your advice (polite expression) | 賜教
sviu-bøexkaux | cannot reach a conclusion; cannot presumed; one's surprise; unexpectedly | 想未到; 想袂到; 想不出來
sviuxbexkaux | unexpected | 想袂到
sviuxbøexkaux | unexpected | 想無到
sviuxbøkaux | to one's surprise; unexpected; think about without coming to a conclusion | 想沒到; 沒想到
sviuxkaux | think of | 想到
svoakau'ar | ravine | 山溝仔
tadkaux | attainment; achievement; obtain | 達到
tafnkaux | wait until | 等到
tahkauar | hook for hanging bag | 搭鉤仔
taixlie zwkaux | prefect apostolic | 代理主教
taixlie-zwkaux | vicar | 代理主教
thaau kaux bøea | from the beginning to the end | 從頭到尾
thaikaux | prenatal instruction; the prenatal (antenatal) care given an unborn child through attention of a pregnant woman to her own mental health | 胎教
thaokaux | go through to, lead to | 透到; 通到
tharngkaux | lead through to | 透夠; 通到
thaukaux | in the beginning | 頭到
thekaux | to mention, to refer to | 提到
thienjinkauciexn | celestial war | 天人交戰
thienlykaux | Tenrikyo (Japanese religion) | 天理教
thoankaux | to preach a religion; preach; promulgate a religion | 傳教
thokaubear | muddy | 塗溝糜仔
thokaumoee | muddy | 塗溝糜
tidciab kausiap | direct negotiation | 直接交涉
tidkaux | until the time that | 直夠; 直到
tiekaux | having the (hurtful) effect that.. | 致使; 以致
tiøqkausngr | not serious | 著猴損
tngfkaux | back to | 轉到
toaxkauterng | top of the stream | 大溝頂
toaxzuykauar | big ditch | 大水溝仔
toaxzwkaux | archbishop | 大主教
tongtviuu kauhoex | cash on delivery; C. O. D | 當場交貨
tøsiin-kaux | polytheistic religions | 多神教
tøxkaux | Taoism | 道教
uixkaux | discipline left by the deceased one | 遺教
uxkaux | adequacy; enough; sufficient | 足夠; 有夠; 夠了
vixkaux | paganism | 異教
voarkaux | late arrival | 晚到; 晏到
zafkaux | arrive early; arrive ahead of time | 早到
zawkaux | arrived | 走到
zerngkausor | stock exchange | 證交所
zerngkaux hab'id | unification of church and state | 政教合一
zerngkaux hunli | separation of church and state | 政教分離
zerngkaux | church and state | 政教
zerngkoaxn kauegsor | stock exchange | 證券交易所
zhankauar | gutter for irrigation | 田溝仔; 田間小溝
zhaokau'ar | foul smell ditch | 臭溝仔
zhaokauar | stinky ditch | 臭溝仔
zhaothaau kauxiøh | many kinds of medicine used without effect | 難症費藥
zhefngkaux | consult; remit to; consultation; a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.) | 請教
zhoanciaukaux | prepare thoroughly | 攢齊到
zocid ee hunliet (zongkaux) | schism | 組織的分裂
zoex-bøexkaux | cannot do it | 做無到
zoex-exkaux | able to do it | 做會到
zofngzwkaux | patriarch | 總主教
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongkaux kisi | religious prejudice | 宗教歧視
zongkaux kongjiet | fanatic | 宗教狂熱
zongkaux thoanthea | religious organization | 宗教團體
zongkaux zhaiphvoarsor | The Holy Office or tribunal established during the period of the Inquisition | 宗教裁判所
zongkaux | religion | 宗教
zongkaux-hoexgi | synod | 宗教會議
zorng zwkaux | archbishop | 總主教
zoxkaux | instructor; teaching assistant | 助教
zurnkauar | ditch | 圳溝仔
zurnkaupvy | ditch side | 圳溝邊
zuun kaux kiøthaau zuxjieen tit | It will take care of itself when the time comes. Let's cross that bridge when we come to it | 船到橋頭自然直。
zuykauafpiaq | ditch walls | 水溝仔壁
zuykauaftea | bottom of ditch | 水溝仔底
zuykauar | ditch | 水溝仔
zuykaupvy | dutch side | 水溝邊
zuykuie kiøx kauthøex | ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration | 水鬼找替身
zwkaux | bishop | 主教
zøekaux | arrived at the same time | 齊到
zør-kauhvi | making earrings | 左鉤耳
zørbexkaux | unable to make it | 做袂到
zørexkaux | able to do it | 做得到; 有能力負擔
zørkaux | accomplish | 做到
zøx-bøexkaux | cannot be done; can't do it | 做無到
ørbuo Cinlykaux | Aum Shinrinkyo Sect | 奧姆真理教
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]