Athaix kengzex habzog hoexgi | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亞太經濟合作會議
Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Cidnii voa jixsie'ee thaukef | be fickle; undependable; be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change4 bosses.) | 一年換二四個頭家
Cirntaikefng | Introit of the Mass | 進臺經
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Egkefng | the Book of Changes | 易經
Engkeklaan | England | 英格蘭
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
Hiernlefkefng | Prayer over the Gifts at Mass (Catholic) | 獻禮經
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hudkefng | Sutras; Buddhist Scriptures; the Buddhist canon; Buddhist classics | 佛經
Iaqkefng | the Book of Changes | 易經
Kafm'unkefng | Eucharistic Prayer of the Mass (Catholic) | 感恩經
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kong'engkefng | the Gloria (Catholic); The lesser doxology | 光榮經
Lamkegkhoaan | Antarctic Circle | 南極圈
Lamkek | antarctic; South pole | 南極
Mafkefng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Pakkeghae | Arctic Ocean | 北極海
Pakkegkhiern | Eskimo dogs | 北極犬
Pakkegkhoaan | Arctic Circle | 北極圈
Pakkegzhvef | Polar Star | 北極星
Pakkek tharmhiarm | Arctic expedition | 北極探險
Pakkek | North pole | 北極
Pengkek | Peking opera | 平劇
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Serngkef | the Holy Family (Catholic) | 聖家
Serngkefng zuokae | Commentaries on scripture | 聖經註解
Serngkefng | the Bible | 聖經
Serngkefng-konghoe | the Bible Society | 聖經公會
Serngkefng-suvi | Bible school | 聖經書院
Sexng Sibjixkex Hoe | CSC: Sisters of the Holy Cross (Catholic) | 聖十字架會
Sikefng | Book of Odes; one of the Chinese Classics compiled and edited by Confucius | 詩經
Sinhai kekbeng | the Revolution of 1911 (year of 辛亥); which led to he overthrow of the Manchu Dynasty | 辛亥革命
Sinkefng | New Testament (Catholic) | 新經
Sirnkefng | Creed (Catholic) | 信經
Sirntekkefng | Act of Faith (Catholic) | 信德經
Sokeklaan | Scotland | 蘇格蘭
Sukefng | the Book of History | 書經
Sviu-thafm tix kelafm | As the result of covetousness; the thief is caught and covered with a chicken basket (as punishment) ─ The result of greed is complete loss | 貪小失大。捉雞無著; 蝕把米。
Symkeapo | Ministry of Audit | 審計部
Teghoarkef | famous business street in Taipei | 迪化街
Thienzwkefng | The Pater Noster; The Our Father; The Lord's Prayer | 天主經
Tongjinkef | Chinatown (of San Francisco; New York) | 唐人街
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
Zhvemekef toktiøh thaang | lucky guess or shot; win by a fluke; (Lit. A blind chicken pecked a worm.) | 瞎眼雞啄到蟲; 瞎撞瞎著。
aikefng | alms (Catholic) | 哀經; 哀矜
aklegkex | gripping gauge; hand dynamometer | 握力計
angkeatøq | table which holds images of the gods in home or temple | 紅供桌; 尪架桌
angkukea | red rice cake with turtle shape | 紅龜粿
apke | to depress | 壓低
apkerng | press on to the border | 壓境
aplegkex | pressure gauge | 壓力計
armkefng | darkroom | 暗間; 暗室
armkeng'ar | unlicensed brothel | 暗間仔; 私娼寮
armkerng | night scene | 晚景
armkex | a secret plot; calculate or reckon in one's heart; secret design or trick; conspiracy | 暗計
atkex | negotiate to lower the price | 壓價; 講價
auxkeaciar | follower | 後繼者
auxkef | backstreet; the street at the back of one's house | 後街
auxkefng | rear room | 後間
auxkex | back seat or carriage of a motorcycle | 後架
bafnkefng | stretch shoulder | 拉弓; 端著肩膀
bahkear | farm raised chicken | 肉雞仔
ban kek ban | hard to do | 慢極慢; (快極快)
baxngkerng | dreamland | 夢境
baxnkengcie | simple-leaf chaste-tree, Vitex rotundifolia | 蔓荊子
baxnsiong kengsyn | all things change from old to new; a new year; (ever ancient; ever new) | 萬象更新
befkex | purchasing price | 買價
bexkex | selling price | 賣價
bezao sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bezao-sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
biauxkex | brilliant scheme; clever dodge; happy suggestion; a subtle stratagem; extraordinary plan | 妙計
bidtoxkex | densimeter | 密度計
binkef | among the people; folk; non-governmental; people's residence | 民家; 民間
binzhngkex | back rest or bed rest | 眠床架
binzok kekbeng | national revolution | 民族革命
bixnthafngkex | basin stand | 面桶架
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boafnkerng | a man's circumstances in old age | 晚景
boefkerng | the last setting for a dramatic production | 晚景
boefkex | purchasing price | 買價
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
boexkex | selling price | 賣價
bogkeg | eyewitness; to see with one's own eyes | 目擊
bogkek | witness | 目擊
bogkekciar | eyewitness | 目擊者
bogkoekengciøf | plantaion, Musa paradisiaca | 木瓜芎蕉
boxngkerng | dreamland | 夢境
bucykerng | have no limit or boundary | 無止境
budkex cysox | price index | 物價指數
budkex phøtong | price fluctuations | 物價波動
budkex thofngzex | price control | 物價統制
budkex wnteng | stability of commodity prices | 物價穩定
budkex | price index; prices of various articles; commodity prices | 物價
bukeapør | priceless treasure | 無價寶; 無價之寶
bukek | limitless; limitless; endless | 無極
bukex cy pør | priceless treasure | 無價之寶
bukex khør sy | at the end of one's rope; helpless; powerless | 無計可施
bukex | priceless; valuable | 無價
bunhak kekbeng | literary revolution | 文學革命
bunkef khybuo | diligent and full of enthusiasm (Lit. When the rooster crows in the morning he raises to dance.) | 聞雞起舞
bunkeg | culture revolution | 文革
but bie kex liaam | excellent quality and reasonable price for merchandise | 物美價廉
but kek zeg hoarn | As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.) | 物極則反; 物極必反
byjiin-kex | a plot with a woman as seducer | 美人計
byjinkex | use a pretty woman as a snare | 美人計
bykefng | barn | 米間
bykerng | beauty-spot; fine view; beautiful scenery | 美景
bykex | grain price; price of rice | 米價
bø'afkex | hat rack or stand | 帽仔架
bø'ar-kex | a hat stand | 帽仔架; 帽架
bøe-kegtong`ee | stolid | 未激動的
bøefkerng | toward the end of life | 晚景; 尾景
bøefkex | buy price | 買價
bøexkex | sell price | 賣價
bøkeatat | valueless | 無價值
bøkee giaa kau'ie | look for trouble | 無枷抬交椅; 自找麻煩
bøkef bøkiarm | neither too much nor too little; nothing added nothing taken away; no more; no less | 無加無減; 無多不少
bøkenggiam | inexperienced | 無經驗
bøkex | priceless, very valuable | 無價
bøkex-pør | priceless treasure | 無價寶
bøo keatat | valueless | 無價值
bøsym kea uxix | feign interest | 無心假有意
bøxafkex | hat stand | 帽仔架
bøxkea | grind rice into pulp using stone mill to make rice cake | 磨粿
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøzerngkefng | not normal | 無正經
bøzwkesiin | deceased people who have no descendant to worship them | 無主孤魂
chiafngkex | factory price | 廠價
chiakex | car price | 車價
chiarngkex | bidding price | 唱價
chiaukef | to search somebody's house and confiscate his property | 搜家; 抄家
chiaukex | to surpass; to exceed; to outstrip; excessive; undue; overly | 移價; 講價
chiaxngkhakef | hop | 獨腳跳; 跳房子(兒童遊戲)
chiekeg | excitement; incite; stimulate; stimulate; provoke; excite; irritate | 刺激
chiekeg-but | irritant, simulant | 刺激物
chiekeg-sexng | stimulating quality | 刺激性
chiekek | stimulus, to irritate, to give an impetus to | 刺戟
chiekekphirn | stimulant | 刺激品
chiekeksexng | stimulative; irritative | 刺激性
chiekekzef | stimulant (said of a drug) | 刺激劑
chiekekzok'iong | stimulating | 刺激作用
chienhofng pekkex | by hook or by crook; by all means at one's command (Lit. a thousand schemes) | 千方百計
chienhofng-pahkex | to take every possible measure | 千方百計
chinkef | brother or sister's father-in-law; honorific title given to the fathers of married couple (used by the families of the couple) | 親家; 親家翁
chinkekofng | father-in-law | 親家公
chiokkerng sengzeeng | scenes or circumstances arouse a sense of joy or sorrow | 觸景生情
chiokkerng siongzeeng | see an object which brings a person to mind with sorrow | 觸景傷情
chiokkerng | in the scene | 觸景
chiongkeg | brunt; strike against; pound against | 衝擊
chiukerng | autumn scenery; prospects for the autumn harvest | 秋景
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
chiwkee | a cangue worn by a prisoner | 手枷
chixkex | market price; market prices; current price | 市價
chiøkef | male of species of chickens; a rooster; a cock as opposed to a capon | 雄雞; 公雞
chviakeg | Decoration | 成革; 裝潢
ciah thaukef | be fed by one's employer | 吃頭家; 膳食由主人供給
ciah-thaukef | boss provides three meals | 吃頭家; 老闆供應伙食
ciaokex siubea | buy or requisition land according to the price declared by the owner | 照價收買
ciaokex | in compliance with the price | 照價
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
ciaukex | to resist, to ward off | 招擋; 招架
ciaxmjip kakerng | to be better gradually | 漸入佳境
cidkef | a family | 一家
cidkefng | a room; a house | 一間
cidkehefar | whole family | 一家伙仔
cidkehoefar | whole family | 一家伙仔
cidkehøea | one family | 一家火; 一家人
cidkekhao | whole family | 一家口; 閤家
cidsiekex | everywhere | 一四界; 到處
ciedkeg | to intercept | 截擊
ciedkek | to intercept | 截極
ciedkexng | shortcut; a snap course | 捷徑
ciefn kea | fry steamed cakes | 煎糕
ciekek | (adj) very; extremely; extremely; to the utmost degree; the acme | 至極; 極限
ciekexng | honor, venerate | 至敬; 致敬
cienkerng | foreground of a painting | 前景
ciernliok pogkekky | strategic bomber; long range bomber | 戰略爆擊機
cierntox pogkekky | fighter bomber | 戰鬥爆擊機
cietkex | to discount | 折價
cikex | support, stand | 支架
cinkea | true and false; actual situation; real fact; true and false; real and fake | 真假
cinkerng | real scene | 真景
cinkhongkex | vacuum gauge | 真空計
ciofng kex ciu kex | adapt one's scheme to that of the opponent; deal with an opponent by taking advantage of his plan | 將計就計
ciofngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
ciofngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
ciongkek | finality or end | 終極
ciongtioong keagi | take time to make careful deliberations | 從長計議
ciornggai kexngzao | steeplechase | 障礙競走
citkefng | this house, this building | 這間
citkex | this time | 這過
ciwkefng | wine shop, liquor store | 酒間
ciwkex | the price of wine | 酒價
cixnkegthaau | end | 盡極頭
cviakef | set up a home, become a family | 成家
cviarbin kongkeg | frontal attack | 正面攻擊
cviarbin-kongkeg | a frontal attack | 正面攻擊
cviarkek | the positive pole | 正極
cviarkex | real price; real value | 正價
cykef maxkao | to scold indirectly or in circumlocutions (Lit. point at the chicken and scold the dog) | 指雞罵狗; 指桑罵槐
cykerng | end; stop; limits | 止境
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
efngkex | in the past | 往過
egkefng | bathroom | 浴間; 洗澡間; 浴室
egkeng'ar | bathroom | 浴間仔
ekea | grind rice paste to make rice cakes | 挨粿
engkefng | empty room | 閒間
engkeng'ar | empty room | 閒間仔; 空房間
engkex | scaffolding for construction | 鷹架
exkeq | next slot | 下格; 下一格
exngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
gaau-keakaux | like to assert one's right | 會計較
gagkerng | prison police; prison guards | 獄警
ganbin sinkengthviax | facial neuralgia | 顏面神經痛
gegkerng | adverse circumstances; bad fortune; adversity | 逆境
gengkeg | to make frontal attack; to meet enemy; intercept (an advancing enemy) | 迎擊
geqkefng | the menstruation; the menses | 月經
giakee | to feel hopelessly worried or get in trouble for imaginary fears; wear a cangue | 抬枷; 夯枷; 負枷; 自找麻煩; 帶腳鐐
giamkeq | strict, rigid, strictness | 嚴格
ginhaang kenglie | manager of a bank | 銀行經理
gixkex | negotiate over price; negotiated | 議價
goankex | original price; original cost; cost price | 原價
goanzuo-pvoarkexng | atomic radii | 原子半徑
goaxkef | wife's family; parental home of a married woman | 外家; 娘家
goaxkerng | outside scene; outdoor scene | 外景
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
goeqkengtoax | sanitary napkin | 月經帶
goxkinkee | use the knuckles to tap a person's head | 用拳頭敲人的頭 [*]
gvafkerng | a lovely view; a graceful scenery; a beautiful scene | 雅景
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gvofgek takekvoaf | disobedient to one's father-in-law and mother-in-law | 忤逆公婆; 忤逆乾家官
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gvofkek | puppet show; marionette | 偶劇
gymkef | golden pheasant | 錦雞
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
gøeqkefng | menses | 月經
habkehciar | successful candidate | 合格者; 及格者
habkeq | pass an exam or test; be found qualified for a post; be acceptable | 合格; 及格
habkex | total; to add up to; sum | 合計
habzw-keng'eeng | pool capital for a business | 合資經營
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hakkeazngf | dowry | 蓄嫁粧
haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
haokexng | obey and respect parents; honor and respect one's parents | 孝敬
hauxkerng | police guards at a school | 校警
hauxkexng | police guards at a school | 校警
hawkebør | woman who talks in a shrill high pitched voice | 大嗓婆; 哮雞母
hawkef | talk in a shrill voice | 哮雞; 大嗓子
haxkex | downgrade in marriage | 下嫁
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haxnkex | price limit | 限價
haykerng | seascape | 海景
hayzuie tørkeg | seawater pours in | 海水倒激
he'afkee | pickled shrimp | 蝦仔醬; 蝦醬
heeng aikefng | corporal works of mercy (Catholic) | 行哀矜
hefkerng | fire alarm | 火警
hekee | shrimp paste | 蝦膎
hengkefng | menstruate | 行經
hengkefngtui | criminal police section | 刑警隊
hengkehmoh | diaphragm | 胸膈膜; 橫隔膜
hengkeq | chest | 胸膈
hengkerng | police handling criminal matters | 刑警
hengkerng-toaxtui | the criminal police unit | 刑警大隊
hengkerng-tui | detective squad | 刑警隊
hengkexng | one's conduct or behavior | 行徑
hiabkeg | attack from the flank | 挾擊
hiafmkerng | dangerous situation; precarious position | 險境
hiafmkex | dangerous plan | 險計
hiehoadlioxngkex | spirometer; an instrument for determining the capacity of the lungs | 肺活量計
hiekek | drama | 戲劇
hiekek-cietbok | programme, repertoire | 戲劇節目
hiekek-kaf | a dramatist | 戲劇家
hiekek-sexng | dramatic | 戲劇性
hiernkex | present or offer a scheme or advice for adoption | 獻計
hiernkexng | offer goods for shrine | 獻敬; 奉獻供物
hiet'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hiet'apkex | sphygmomanometer (an instrument for measuring the pressure of the blood in the arteries) | 血壓計
hietkiuu keasox | blood count | 血球計數
hiexn keazheg | offer a plan; strategy to win | 獻計策
hikea | false; unreal | 虛假
hikeh'ar | fish stall | 魚格仔; 魚攤子
hizeeng-kefix | hypocrisy; insincerity; pretended friendship or affection | 虛情假意
hngkerng | garden scenery | 園景
hoad sinkefng | go crazy; lose sanity | 發神經
hoafnkafn-kex | a stratagem of showing distrust among one's enemies | 反間計
hoafnkankex | alienating measure | 反間計
hoafnkefng | deny what one has said | 翻供; 反供
hoafnkeg | counter attack; fight back | 反擊
hoahkex | calling price; auction | 喊價; 叫價
hoakef-liwhang | streets of ill fame | 花街柳巷
hoakerng | peduncle | 花梗
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoankerng | circumstances; environment | 環境
hoarkerng | unearthly atmosphere | 化景
hoarn kekbeng | counter revolution | 反革命
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarn'afkefng | cheap; low class lodging house; a flop house | 販仔間; 小旅館 (低級旅館)
hoarnkerng | an unreal image; mirage | 幻景
hoat'hoee kengsirm | order a lower court to hold a new trial | 發回更審
hoatkea | rick cake | 發粿
hoatkerng | judicial police | 法警
hoatkexng | judicial police | 法警
hoeakex | price of a commodity | 貨價
hoefkebør | female turkey imply talkative women | 火雞母
hoefkef | turkey | 火雞
hoefkenng | turkey's egg | 火雞卵
hoefkerng | fire alarm | 火警
hoefkexng | fire alarm | 火警
hoeh'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hoekeg | to counter-attack,to rebuff | 回擊
hoekexng | to return a present or a compliment; propose a toast in return; return a salute | 回敬
hoex cyn kex sit | commercial slogan meaning; goods of high quality sold at reasonable prices | 貨真價實
hoexkeakhøx | accountant | 會計課
hoexkeasw | an accountant | 會計師
hoexkex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
hofng'afkef | free range chicken | 仿仔雞
hogkeg | to waylay, to ambush | 伏擊
hokhib-kex | spirometer | 呼吸計
hoksiaxkex | radiometer | 輻射計
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hongkeg | style | 風格
hongkehtau | brown lima beam | 風格豆; 飯豆,; 賴馬豆
hongkeq | style | 風格
hongkerng | sights; view; scenery; landscape | 風景
honglaai sienkerng | fairyland; paradise | 蓬萊仙境
hoxkeaciar | a successor | 後繼者
hoxkex bujiin | no successor capable of continuing the task | 後繼無人
hoxkex | to succeed; to carry on; follow-on | 後繼
hoxkex-ciar | successor, heir, inheritor | 後繼者; 後繼者,; 繼承者
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hudkex | examination and calculate | 核計
huih'ab-kex | sphygmomanometer | 血壓計
hukea | false; unreal | 虛假
hukex | nominal price | 虛價
hunkef | divide family property to set up separate fraternal households | 分家
hunkefng | place to buy up a tobacco | 菸間; 收購菸葉的地方
hunkex | marry | 婚嫁
hurnkeg | excited | 奮激
hurnkek | excited. enraged | 奮極
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hvoa-kengthaau | hang on | 掛肩頭
hvoaikef | cross street | 橫街
hvoaikeh | set oneself against; oppose; make a pair | 橫逆; 橫扴; 作對
hvoaikehmoh | the diaphragm | 橫隔膜
hvoaikekmøh | the diaphragm (physiology); abdominal diaphragm | 橫隔膜
hvoaxkef | manage household affairs; manage family affairs | 持家; 管家; 理家
hvofkerng | thriving | 好景
hvuikef | cross street | 橫街
hwnkea | pastry made in yam starch | 粉粿
hykek | comedy, comic drama | 喜劇
høeakex | price of goods | 貨價; 貨架
høefkerng | fire alarm | 火警
høefkex | shop clerks | 伙計
høefkexng | fire-alarm | 火警
høfkerng | good scenery | 好景
høfkex | good price; good price | 好計; 好價; 價錢好
hør-kutkeq | good skeleton; a body contour | 好骨骼; 體骼佳
iafkeafchiaf | illegal passenger transport | 野雞仔車
iafkef | not in the regular lines; low-class prostitutes; pheasant | 野雞; 流鶯
iamkef | castrate roosters, a capon | 閹雞
iaxkafn-kongkeg | night attack | 夜間攻擊
iaxkerng | night scenes; night scene (view | 夜景
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
iefnkek | put on or act in a play | 演劇
ienkeg | successive changes; vicissitudes or history (of a system; institution) | 沿革
ikex | a clothes rack; dress hanger; clothesline | 衣架
imboo-kuykex | dark and crafty schemes | 陰謀詭計
imkefng | the penis; male organ; penis | 陰莖
imkek | the negative pole; cathode | 陰極
imkek-svoax | cathode ray | 音階線; 陰極線
imkeq | phonetic pattern | 音格
iofngkef | raise chickens | 養雞
iofngketviuu | poultry farm | 養雞場
iongkek | the positive pole | 陽極
ioxngkex | to use tricks for getting another in trouble | 用計
ipboxkea | rice cake for poor boys after cemetery ceremony | 挹墓粿
itbeeng-kengjiin | become famous overnight; achieve enormous success at the very first try | 一鳴驚人
itkex | one count | 一計
itlieen-cy-kex zaixuu zhwn | Spring is the best time to do the year's work | 一年之計在於春
iuchiakefng | old-fashioned press | 油車間; 油坊
iuciaqkea | fried dough sticks | 油炸粿
iukef | hold a procession | 遊街
iukeg | guerrilla attack; hit-and-run attack | 游擊
iukegciexn | guerilla (partisan) warfare | 游擊戰
iukekciexn | guerilla warfare | 游擊戰
iukektui | guerrilla band; guerrillas | 游擊隊
iukex | gasoline price | 油價
iuzhangkea | rice cake with fried onions ingredients | 油蔥粿
ixkerng | inside diameter, caliber | 預警
iøqkex | price of medicine | 藥價; 藥架
jibkefngzexng | entry visa | 入境証
jibkerng | enter a country; cross the border; entry; cross the border | 入境
jibkerng-zexng | entry visa | 入境證
jinkef | folk; ordinary family (non-professional) | 人家
jinkehciar | man of (noble) character | 人格者
jinkeq | character; personality; moral integrity; individuality | 人格
jinkezhux | people's house; ordinary home | 人家厝; 民房
jixkeq | word pattern | 字格
jixnkefng | make confession to a criminal act | 認供
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
kafmkag-sinkefng | sensory nerves | 感覺神經
kafmkeg | grateful; feel grateful; be moved; touched; affected | 感激
kafmkek | appreciate; bless; thankfulness; gratitude | 感激
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kafngkerng | harbor police | 港警
kafnkexng | energy, vigor, drive | 活力
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kakerng | family financial situation; domestic economy; financial condition of a family | 家境
kakex | family livelihood | 家計; 加價
kanggiap-kekbeng | Industrial Revolution | 工業革命
kangkef | the same family | 同家
kangkefng | the same shop, same house | 同間
kangkex | labor cost | 工價
kankeq | spacing; distance; interval | 間隔
kankex | cunning trick; wicked scheme | 奸計; 艱計; (生計); 艱難
kaokek | extreme | 到極; 到極限
kaokeq | qualify | 夠格; 夠資格
karngke sinhun | lower one's social status or standing | 降低身份
karngke | lower (prices; standard); (of water level) to drop | 降低
karngkeq | debase; lower the scale; standard; standing; or status | 降格
karngkex | price reduction; reduce the price | 降價
karnkexng | energy | 幹勁
kateeng-kea'oe | family planning | 家庭計劃
kateeng-kengzex | domestic economy | 家庭經濟
kauhiorngkeg | symphonic music | 交響曲
kaukarm-sinkefng | sympathetic nerve | 交感神經
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kawkex | clever scheme; cunning plot | 狡計
kaxngkef | the same family | 仝家
kaxngkefng | the same shop | 仝間
kaykeg | to reform, reformation | 改革
kaykekciar | reformer | 改革者
kaykex | remarry; marry a second husband | 改嫁
ke cidkib | step or a grade lower | 低一級
ke ee sofzai | low lying place | 低處
ke | low | 低
ke'afbak | night-blindness | 夜盲症; 雞仔目
ke'afciao | chicks and birds | 雞仔鳥
ke'afkviar | baby chicks | 雞仔囝; 小雞
ke'afm | chicken cover | 雞掩
ke'ar | downtown; a small town with shops on both sides of the street | 街仔; 小鎮
ke'au | wife | 家後; 妻子; 妻室
ke'ek | chicken broth | 雞液
ke'nng | hen's egg | 雞蛋
ke'nngxkhag | egg shell | 雞蛋殼
ke'nngxkøf | sponge cake; cake | 雞蛋糕
ke'nngxpefng | custard ice cream | 雞蛋冰
ke'nngxzhefng | white of an egg; the albumin | 雞蛋清; 蛋白
ke'oe | say too much | 加話; 多嘴
ke-hiet'ab | low blood pressure, diastolic blood pressure | 低血壓
ke-nikib | freshman class in a school or college | 低年級
kea khaf | stepping stone | 跂跤
kea | counterfeit, forge, impersonate, pretend | 假
kea'aau | pass through the throat; be swallowed | 過喉; 吞下喉
kea'afng | marry a husband | 出嫁; 嫁翁
kea'ar | shelf; small frame; set of shelves | 架仔
kea'au | afterwords | 過後
kea'egsw | prospectus (of a business setup or factory) | 計劃書
kea'egtiofng | under consideration; in the works | 計劃中
kea'ek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
kea'ek-sengsarn | planned parenthood; production according to plan | 計劃生產
kea'ix | peace of mind | 過意
kea'mngg | cross the threshold | 過門
kea'oe | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
kea'oeh | plan; project; plan on; program | 計畫; 計劃
kea'orng-khailaai | carry on the tradition so as to pave the way for future generations | 繼往開來
kea-binzuo | bogus democracy | 假民主
kea-kutlat | pretend to be industrious | 假骨力; 假裝勤勉
kea`ee | fake | 假的
keaafng | marry a husband | 嫁翁
keaafzafng | wig bundle | 髻仔鬃
keabak | price; quotations | 價目
keabin | mask, false front | 過面
keabirn | allergy | 過敏
keabiør | stepmother | 繼母
keaboo paixlo | scheme has been discovered | 計謀敗露
keaboo | stratagem; scheme; ploy; plan; a scheme; to plot | 計謀; 計課
keabør | stepmother | 後母; 繼母
keachiuo | pass from one man to another (money; things etc.); do something successfully | 過手; 得手
keacvii | term; price; price | 價錢
keafbak | night blindness, corn on the foot | 雞仔目
keafkviar | baby chicks | 雞仔囝
keaflo | street | 街仔路
keagi | negotiate; discuss; talk it over; deliberate | 計議
keagiap | succession | 繼業
keagiexn | enjoyable | 過癮
keahan | over-due; expired | 過期; 過限
keahea | the ritual of people walking over burning coals | 過火
keahek | plan; a scheme; a program; to plan; to devise | 計畫; 計劃
keaho | transfer | 過戶
keahu | stepfather | 繼父
keahun | outrageous | 過份
keahuu | mandarin fish | 鱖魚
keahwn | count scores or points | 計分
keajim | succeed to an office | 繼任
keajit | the next day | 過日; 隔日; 翌日; 次日
keakaux | fuss about; haggle over; dispute; complain about trifles | 計較
keakeg | price, value | 價格
keakeq | price | 價格
keakhaf | price difference | 差價; 價差
keakhie | rebuild | 過起; 改建
keakhix | the past | 過去
keakhuix | pass away | 過氣
keakiong | grand total | 計共; 共計; 總共; 總計
keakoafn | pass | 過關
keakvia-kangzw | wages paid on piece work basis | 計件工資
kealaang | marry a husband | 嫁人; 出嫁
keali | filter | 過濾
kealiok | strategy | 計略
kealiong | overdose | 過量
kealit | spend time | 過日
kealoo | wrap the object you want around the incense burner | 過爐
keamiaa | false name, to falsely use another's name | 過名
keamngg | female married to her husban’ds family | 過門
keana'ar | kale | 芥藍仔
keanaa | Chinese kale | 芥藍
keanii | new year | 過年
keaoe | grand scheme | 計畫
keaorng | pass away | 過往
keapaang | adopt the sons of your brothers or relatives from the same clan as your heirs in the case that you have no kids | 過房
keaphoex | step wife | 繼配; 後妻
keapong | ceeding basic quantities or provisions | 過磅
kear | downtown; a small town with shops on both sides of the street | 街仔
keaseeng | to inherit; inherit; succeed to; inheritance | 繼承; 承襲
keaseg | form; structure; form; structure; general shape | 架式; 繼室
keasengjiin | heir, successor | 繼承人
keasex | supporting framework of or for things; arrogance; haughtiness | 架勢
keasiaux | price; value; thing's cost; price | 價數; 價格
keasid | fault | 過失
keasiern | scabies; the itch; ringworm | 疥癬
keasii | pass the proper time; out of season; outdated | 過時
keasii-kangzw | wages paid on a time basis; hourly wage | 計時工資
keasioghoan | continued offense | 繼續犯
keasiok | to continue; to persis; continuation | 繼續
keasipiør | chronometer | 計時表
keasngrchiøq | slide rule | 計算尺
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keasngrky | calculator | 計算機
keasngrsw | statement of accounts | 計算書
keasngx | compute; calculate | 計算
keasoaxn | compute; calculate | 計算
keasox | count | 計數; 價數; 價錢
keasuu | an adopted heir; inheritor; heir | 繼嗣
keasym | too bad | 過心
keasyn | pass away | 過身
keatangciao | migratory birds | 過冬鳥
keatat liensviaa | invaluable; priceless | 價值連城
keatat | value; worth | 價值
keatat-lun | axiology, theory of value | 價值論
keateeng | process | 過程
keathaau | wig | 過頭
keathengchiaf | taxi; meter taxi | 計程車; 出租車
keathengpiør | taxi meter | 計程表
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
keatix | plan; scheme | 計智; 計謀
keatngr-jit | the next day | 過轉日; 次日
keato | excessive | 過度
keau | one's own wife | 家後
keazhaf | price difference | 價差
keazheg | stratagem; tactics; plan; device; a scheme; a trick; a trap | 計策
keazhngf | sores from scabies | 疥瘡
keazhoa | marriage; matrimony in general; marry or be married | 嫁娶; 結婚; 婚嫁
keazhud | woman to be married a husband | 嫁出; 嫁出門
keazhuix | spread the word | 過喙
keazngf | a bride's dowry; marriage outfit given to a daughter; trousseau | 嫁妝; 嫁粧
keazuo | stepson | 繼子
kebak | corns on the foot. | 雞眼
kebaq | chicken | 雞肉
keboefciuo | cocktail | 雞尾酒
keboefciwhoe | cocktail party | 雞尾酒會
keboefzuy | chicken butt | 雞尾脽
kebofng | chicken legs and the part connected to the body | 雞摸
kebuo | hen | 母雞; 雞母
kebuun | women's apartment; women's court; inner-house | 閨門; 閨中
kebwphoee | goose flesh (skin); goose-pimples | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebwphøee | goose bumps | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebøea | the end part of the street; chichen tail | 街尾; 雞尾
kebøefciuo | cocktails | 雞尾酒
kebøefzuy | the tail of a plucked chicken | 雞屁股; 雞尾椎
kebøfphoee | goose flesh (skin); goose-pimples | 雞母皮; 雞皮疙瘩
kebøfthaang | native silkworm | 雞母蟲
kebør thii | hen crows (a very bad omen); said of a wife ruling her husband; the wife wears the pants in the family | 母雞啼; (很困難)
kebør | hen | 母雞; 雞母
kechi | shopping streets; the downtown | 街市
kechieen | additional delay | 加延
keciab | broth prepared by steaming chicken | 雞汁; 雞精
keciah cidhøex | live one year more | 多活一年; 多吃一歲
keciuo | chicken cooked with sesame seed oil and wine specially prepared for a woman during the first month after her confinement | 雞酒
kee | cangue; shackles; heavy square block fastened round a criminal's neck; salted or pickled meat, fish or shellfish (the name of the fish or shell-fish is prefixed) | 枷; 絆
kee`teq | stock | 卡著
kee`tiaau | stuck | 卡住
kee`tiøh | hihder | 卡著; 妨礙
kee`tør | trip | 絆倒
keea'kexke | extremely low | 低低低
keeng | If the family is harmonious, everything will be successful, if the family is a mess, all will be in poor shape. | 窮
kef cidpvoax kuix | half again as much; a 50% price increase of | 貴一半; 加一半貴
kef | increase by adding to; much; more; in addition; further; unnecessarily; in vain; add; to increase | 加; 家
kef-kofng'oe | make an unwelcome remark | 加講話; 多講話; 講廢話
kef`ee | additional thing, surplus | 加加; 多的
kefafthngf | a type of soup make with sliced cakes | 粿子湯
kefar | rack, set of shelves | 架子
kefbad | pretend knowing; pretend to understand | 裝懂; 假懂
kefberng | pretend fearless | 假猛
kefbin | mask | 假面
kefbixnkhu | mask; false front | 假面具
kefbøix | pretend not to care | 假無意
kefchiofng | to pretend | 假昌; 假充
kefchiuo | to do something through somebody else; artificial limb | 假手; 義肢
kefchiøx | smile or laugh as if pleased; when really angry | 裝笑
kefcie | fruit | 水果
kefcip'heeng | false execution (in law); sequestrate | 假執行
kefciuo | fake wine | 假酒
kefcvii | counterfeit; counterfeit banknote | 假錢; 偽鈔
kefcybaa | civet | 果子猫
kefcyhngg | orchard | 水果園
kefcytiaxm | fruit shop | 水果店
kefgaau | act on the strength of one's own imagined cleverness; put on airs; with an air of importance; proudly; in a haughty manner | 假會; 假𠢕; 自作聰明; 假裝能幹
kefgiin | fake silver; fake money | 假銀
kefginphiøx | false bank note | 假銀票; 偽鈔
kefgunphiøx | counterfeit banknotes | 假銀票
kefhao | pretend crying | 假哭; 假哮
kefhix-cinzøx | do something seriously after starting it as a joke; ruse | 假戲真做
kefhiøh | leaves of bamboo or banana used for holding rice cakes before they are steamed | 粿葉; 包粿葉
kefhiøq | Linden hibiscus | 芙蓉花
kefhoad | wig | 假髮
kefhoafn | fake aboriginal | 假番
kefhoex | counterfeit | 假貨
kefhunsox | improper fraction (in arithmetic) | 假分數
kefhøex | imitation; fake | 假貨; 贗品; 冒牌貨
kefhøfsoef | fake kindness | 假好衰
kefhør | pretend to be good, be a hypocrite | 假好; 偽善
kefiorng | pretend to have a strong body | 假勇; 假裝強壯
kefix | deceitfully | 假意
kefixn | fake seal | 假印
kefiøh | fake medicine | 假藥; 偽藥
kefji | fake word | 假字
kefjiin-kefgi | pretended kindness and goodness | 假仁假義
kefkhaf | artificial limb; artificial leg | 假腳; 義肢; 義足; 假腿
kefkhafng | fake hole | 假孔
kefkhao'aq | provisional seizure (in law) | 假扣押
kefkhaux | pretend crying | 假哭
kefkhie | an artificial tooth | 假齒
kefkhuxn | pretend sleeping; pretend to sleep | 假睡; 裝睡
kefkofphog | pretend to be knowledgeable | 假古博
kefkofzuy | play cute | 假古錐
kefkokpiq | play singular | 假嘓鱉
kefkud | fake bone | 假骨
kefkuie | pretend | 假鬼; 裝鬼
kefkuie-kefkoaix | feign to be a devil or a monster ─ pretend or feign (not to know; to be ill; deaf; dumb) | 假鬼假怪; 裝瘋賣傻
kefkuykefkoaix | pretending | 假鬼假怪
kefmiaa | forge a name; use a false name | 冒名; 假名
kefmih | fake stuff | 假物
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng | unit of room; house; or building; archery bow; a catapult | 弓; 鯨; 間; 氫; 怕,驚; 耕; 宮; 經; 撐開; 肩; 驚
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefng'iern | choking with sobbs, to sob | 哽咽
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng'oe | guard; a guard | 警衛
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefng-hunzuo | hydrogen molecule | 氫分子
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefng-kiøo | hydrogen bridge (chemistry) | 氫橋
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngbo | respect and admire | 景慕
kefngbu | police affairs; police affair | 警務
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngbu-zhux | provincial police department | 警務處
kefngbut | view, scenes | 警務; 景物
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefngbuxzhux | Provincial Department of Police Affairs | 警務處
kefngchiaf | police car; police van | 警車
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kefnggiorng | look up to; admire and respect | 景仰
kefnggo | quick to realize or understand | 警悟
kefnggu | condition; situation; circumstances | 境遇
kefnghek | territory; land within the boundary of a state | 境域
kefnghii | carp (fish) | 鯉魚; 鯁魚
kefnghofng | police | 警方
kefnghorng | circumstances; situation; condition | 境況
kefnghuie | cops and robbers | 警匪
kefnghø | warning signal | 警號
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkag | be alerted, sense danger | 警覺
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngkaksexng | vigilance; alertness; watchfulness | 警覺性
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefngkiok | police dept. | 警局
kefngkoafn | sight | 景觀
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefnglaang | pick a particular person; choose people | 挑人; 揀人; 擇人; 選人
kefnglai | within a country's boundary; within the border; in the country | 境內
kefngleeng | warning bell; alarm bell | 警鈴
kefnglek | police force | 警力
kefngphirn | scenery | 景品
kefngpi | police; garrison forces; defense; guarding; keep guard | 警備
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngseg | scenery; scenery; view | 景色
kefngserng | be alert, be watchful | 警醒; 驚醒
kefngsex | serve as a warning to the world; warn or caution mankind against impending disasters | 警世
kefngsiaw | alert | 警消
kefngsiong | atmosphere; conditions; outlook; appearance | 景象
kefngsoarn | select; choose; choose; pick out | 揀選
kefngte | boundary; frontier; territory; condition; state; position; situation | 境地
kefngtee | tea picking | 揀茶
kefngtek | police whistle; alarm siren; a horn | 警笛
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngthaxm | police detective | 警探
kefngtiarm | attractions | 景點
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kefngtix | scenery; scenery; pleasing views; vista | 景緻; 景致; 景色
kefngtoe | situation | 境地
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kefngzefng | an alarm bell; warning; alarm (a fire) bell; warning | 警鐘
kefngzexng | police administration | 警政
kefngzhad | patrol and investigate; policeman | 巡查; 警察
kefngzhad-hunkiok | police precinct headquarters | 警察分局
kefngzhad-kiok | police station | 警察局
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
kefngzhatkiok | police department | 警察局
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kefngzhvea | wake someone up with a start | 警醒
kefngzong | appearance; conditions; circumstances | 景狀
kefoe | a lie, falsehood | 假話
kefpaau | counterfeit | 假包
kefpan | to be in disguise of | 假扮
kefphog | pretend to be a learned person | 假博; 假裝有學問
kefphvae | reform a bad character, change a bad habit | 假歹; 改除惡習
kefphøee | imitation leather | 假皮
kefphøef | fake mail | 假信; 偽函
kefpid | fake pen | 假筆
kefpve | pretend to be sick | 假病; 假裝有病
kefpvi | pretend illness | 裝病; 假病
kefpvix | reform one's self; to change; alter; modify | 改變
kefsek | feign familiarity | 假熟; 裝識; 裝知
kefsexng thienhoaf | varioloid; mild case of smallpox | 假性天花
kefsiao | thing's cost, price | 假痟
kefsie | feigned death; pretended death; play dead | 假死; 裝死
kefsie-kaf | won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead) | 假死家; 裝死
kefsiefn | to feign; pretend; pretend to be naive or stupid | 假仙; 假裝; 裝傻
kefsiefn-keftag | pretend | 假仙假觸; 假惺惺; 佯裝
kefsienkeftag | pretend | 假仙假觸
kefsienty | false prophet | 假先知
kefsiin | false gods | 假神
kefsiofng | wound one's self; in order to accuse another falsely; feign injury; exaggerate one's pain or wound | 裝傷; 假傷
kefsiong | illusion | 假象
kefsoeq | explain | 解釋
kefsu | fake business | 假事
kefsviaf | falsetto | 假聲
kefsvoaf | rock garden; false mountain | 假山
kefthaau | make an old thing look new (as furniture; house; character); change from wicked to good conduct | 假頭; 改頭換面
kefthngg | fructose | 果糖
keftoxngzog | dummy play (in sports); a deceiving move | 假動作
kefuxix | insincerity; hypocrisy | 假有意
kefuxsym | feign sincerity; hypocrisy | 假有心; 故作好心
kefva | stuffing for rice cakes | 粿餡
kefviar | be a fake or pretend | 假影
kefviax | simulate; bogus; fake; phony; feign; pretend | 假裝; 假映
kefvoa | change, correct | 假換; 改換
kefzaxng | Hakka rice ball | 粿粽
kefzay | pretend knowing | 假知
kefzeeng | pretence of affection | 假情
kefzexng | perjury | 偽證
kefzhoex | dry grounded sticky rice | 粿粞
kefzhuiekhie | false teeth; dentures | 假嘴齒; 假牙
kefzngf | feign; pretend | 假裝
kefzoex | feign; pretend | 假做
kefzuix | pretend drunk | 裝醉
kefzupy | pretended sympathy and grief | 假慈悲
kefzw | fake pearl | 假珠
kefzø | to forge; to fake | 假造
kefzøex | pretend | 假作; 假做; 假裝
kefzøx | pretend | 假作; 假裝
keg iuosviaf | speak intentionally in a gentle (not natural) tone | 裝柔聲
keg | correct; adjust or regulate; to reach; come or go to; to influence; resist; to attack; to fight; obstruct; to block; study thoroughly; search to the very source; investigate; a standard; a form; a rule; a pattern; a frame; a blank; a trellis | 格; 戟; 革; 釀; 激
keg'aix | to be extremely fond of | 最愛
keg'efng | Arctic yellow willow warbler (bird) | 極鷹; 小鴓
keg'iu | the ultra-Right | 極右
keg'iuo | the ultra-Right | 極正
keg'ix | extremely | 極意
keg'og | extreme atrocity | 極惡
keg-høfgiaqlaang-phaix | take on the airs and appearance of a wealthy man when really not so | 假好額人派; 裝有錢人的派頭
keg-khøkhøo | unwilling to share | 激怐怐
keg-phiphii | feign tiredness | 裝疲疲
keg-sinzheng | vanity; e.g. in dress | 激身穿; 講究衣著
keg-toaxkhafng | pretend to be rich | 裝有錢; 偽大孔
keg`khix | change (and innovate) | 革去
keg`laang | stir up one's emotion | 激人
keg`sie | to be drowned | 溺死
keg`zhutkhix | expel (from a family; village; society) | 革出去; 逐出去
kegha | the worst | 極下; 最下
keghan | limit; utmost; extremity | 極限
kegheeng | extreme punishment; death penalty; death penalty; capital punishment | 極刑
keghoad | polar law | 極法
keghoai | the worst, extremely bad | 極壞
keghør | extremely good | 極好
kegiah | additional quote | 加額
kegiap | family inheritance, family property | 家業
kegkaf | optimal | 極加; 極佳
kegkaf-hoax | optimization | 極嘉化; 極佳化
kegkef | at the utmost; the most; greatest limit | 頂多; 極多
kegkhao zhengzaxn | speak in the highest terms; praise lavishly | 極口稱讚
kegkii | exceedingly, extremely, very | 極期; 極其
kegkoaan-kokkaf | dictatorial nation; dictatorship; totalitarian nation | 極權國家
kegkofng | aurora | 極光
keglat | with the utmost effort | 極力
keglek | with the utmost effort; with all one's strength | 極力
kegliet | violent; acute; severe; fierce | 劇烈; 激烈
kegliong | extreme | 極量
keglok | paradise; happiest | 極樂
keglok-seakaix | Paradise (in Buddhism) | 極樂世界
kegphirn | the best of its kind | 極品
kegpo | with no further resources | 極步
kegpurn | play; scenario | 劇本
kegsiao | smallest; hardly anything | 極小
kegsiør | the smallest, minimum | 極小
kegsiør-hoax | minimization | 極小化
kegsuie | very pretty | 最美
kegtai | greatest; largest | 極大
kegterng | very superior | 極等
kegthaau | the utmost, the limit | 極頭; 盡頭
kegtiarm | extreme (point); climax; summit | 極點
kegtix | extreme | 極致
kegto | extreme; to the utmost | 極度
kegtoa | greatest; largest | 極大
kegtoa-hoax | maximization | 極大化
kegtoafn | extremity; radical; extreme; extremely; excess (used of any extreme action) | 極端
kegtong | excited; agitated | 激動
kegtviuu | theatre | 劇場
kegzeeng | plot (of a play) | 劇情
kegzør | the ultra-Left | 極左
keh | oppose (esp. oppose or resist a superior) | 逆; 扴; 作對
keh'afsvaf | coat with cross strips; plain coat | 格子衫
keh'afzoar | ruled paper | 格子紙; 方格紙
keh'ar | stall or booth (especially a fixed one in a market) | 格仔; 攤位; 格子
keh'ar-zoar | paper with squares | 格仔紙; 方格紙
keh'impafng | acoustic tile; acoustic board | 隔音板
keh'ym | soundproof; sound insulation; soundproof | 隔音
kehchviuu iuo nie | There are ears on the other side of the wall. ─ It's difficult to keep a secret. The walls have ears | 隔牆有耳
kehea | property | 家伙
kehefng | chicken breasted | 雞胸
kehgai | estrangement; a barrier; a gap | 隔閡
kehgan | on the other side of the river; sea | 隔岸
kehhii | grouper (fish) | 石斑魚; 擬青石斑
kehiexn | a distinct chicken smell | 雞獻; 雞的味道
kehjiedparn | insulation board | 隔熱板
kehjit | every other day | 隔日; 隔天
kehkaix | common boundary; common border | 隔界; 界限; 交界; 劃界
kehkaw | spiny dogshark | 刺狗鯊; 棘鮫
kehkefng | a partition; separate room | 隔間
kehkhuy | to separate; isolate; insulate | 隔開
kehli | insulation; cut off; isolation; screen off; segregation | 隔離
kehli-pvexpaang | isolation ward | 隔離病房
kehlit | the next day | 隔日
kehmee | pass the night; left overnight (as food) | 過暝; 隔夜
kehmii | pass the night; left overnight (as food) | 過暝; 隔暝; 隔夜
kehmii-zhaix | left over | 隔夜菜
kehmoh | diaphragm; estrangement | 隔膜; 膈膜; 隔閡
kehmoqiam | diaphragmatitis; inflammation of the diaphragm | 隔膜炎
kehnaa | Chinese kale | 芥藍
kehnii | next year | 隔年
kehoad | household regulation | 家法
kehoea | family estate; property; possessions; family property | 家伙; 家財
kehofng | family reputation; reputation as a family | 門風; 家風 (家庭的聲望)
kehpag | half-brother, half-sister | 過腹; 隔腹; 同父異母
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
kehpiaq | neighbor; next door (house) | 隔壁
kehpiaq-zngf | neighboring village | 隔壁莊
kehseg | format; pattern or copy; proper rule or pattern (as for a document) | 格式
kehtai-uithoaan | atavism | 隔代遺傳
kehthvikngf zaykhie | next morning | 隔天早上; 隔天光早起
kehtiau | style | 格調
kehtng | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kehtngfjit | next day | 第二天; 隔轉日; 隔天; 翌日; 次日
kehtngfkafng | the next day | 隔轉工
kehtngfnii | following year | 第二年; 隔轉年
kehtngr-jit | the next day | 隔轉日; 次日
kehtngr-lefpaix | following week | 隔轉禮拜; 第二個禮拜
kehtngr-zaykhie | following morning | 隔轉早起; 第二天早上
kehtoan | blocked or obstructed; to separate; cut off | 隔斷
kehudar | chicken testis | 雞核仔; 雞的睪丸
kehut | chicken testis | 雞核
kehzafkhie | next morning | 隔早起; 隔天早上
kehzoa | a divided line | 隔線
kehzoat | blocked or obstructed; separated; cut off; isolate | 隔絕
kehzoat-he | isolated system | 隔絕系
kehøea | family estate; property; possessions | 家產; 家伙; 家當; 財產
kehøex | aging | 加歲
kejiao | chicken claw; chicken nail | 雞爪
kejioong | chicken down | 雞絨
kejiuu | Taiwanese beech | 雞榆
kek | extremely; exceedingly; very; drama; play; show; severe | 劇; 極
kek'ee | feel to be hooked by something | 激激
kek'heng | be unwilling to do | 激幸; 不情願做; 無願意做
kek'ho | very humid weather; moist air before rain | 積雨; (雨下無來悶熱)
kek'hoad | stir up; arouse; spur to action | 激發
kek'hoad-leeng | excitation energy | 激發能
kek'hoad-zoxngthaix | excited state | 激發狀態
kek'huix | to smash, to defeat | 擊廢; 擊潰
kek'høeq | stimulated blood | 激血
kek'iøh | stimulant | 激藥; 蒸出藥份
kek'khorkhox | not know complexity of things | 激庫庫; 裝傻
kekafng | do unnecessary additional work | 雞公; 加工; 做吃力不討好的事
kekag | small cock | 雞鵤
kekak'afchiaf | baby walker | 雞鵤仔車
kekak'ar | small cock | 雞角仔; 小公雞
kekaq | census | 戶口; 家甲; 戶籍
kekaux | home discipline | 家教
kekaxn | sodomy | 雞姦; 男色
kekbeng | revolution; revolutionary (politics) | 革命
kekbeng-ciernzefng | revolutionary war | 革命戰爭
kekbeng-susiorng | revolutionary idea | 革命思想
kekbeng-zernghuo | revolutionary government | 革命政府
kekbexngkaf | revolutionist | 革命家
kekbexngkwn | revolutionary army | 革命軍
kekbexngsexng ee keahek | revolutionary project | 革命性的計劃
kekbexngsexng | revolutionary | 革命性
kekbixnchviw | displaced face | 激面腔
kekborngboxng | has no sense of responsibility for the family | 激蒙蒙; 無家庭責任感
kekbut | study the phenomena of natural science | 格物
kekchiw | spiny eel | 激刺的鰻魚; 棘鰍
kekchix | earwigs, dermaptera (insect) | 激刺; 革翅目
kekcid | remove from office; fire; degrade; to fire | 革職
kekciexn | fierce battle; bloody battle; desperate fight; hotly contested (game; election) | 激戰
kekciornghoad | aggressive method | 激將法
kekcioxng | agitate | 激將
kekcioxng-hoad | aggressive method | 激將法
kekciuo | distill wine or liquor | 釀酒
kekcixn huxnzuo | radical extremist | 激進份子
kekee | feel to be hooked by something | 枷枷
kekef hoxho | every family (house) | 家家戶戶
kekef-hoxho | every home; all family | 家家戶戶
kekehoxho | every household | 家家戶戶
kekgieen | proverbs; maxims; a popular saying; wise sayings; maxims | 格言
kekgoa | especially; exceptionally; beyond the rule; unusually; extra; extraordinary | 格外
kekgoaxgoa | indifferent | 激外外; 漠無關心; 無關緊要
kekgvi | pretend to be tough | 裝硬
kekgvofjiin | make jokes and act witty | 激五仁
kekgvofliin | make jokes and act witty. | 激五仁
kekhaf | chicken feet | 雞腳
kekhajiao | chicken claws | 雞跤爪
kekhalafn | hard areas on a fowl's foot | 雞腳繭
kekhao | all of the same family; family | 家人; 家口; 家庭
kekhataxng | jellied chicken feet gravy | 雞腳凍
kekhay | spend too much (money) | 加開; 多花錢
kekhieløee | mechanical plow (tractor); tilling machine | 機器犛; 耕耘機
kekhix | machine | 機器
kekiarm | more or less; either much or a little; more or less; as much as possible | 加減; 多多少少; 盡量; 多少
kekien | gizzard; chicken; gizzard | 雞腱; 雞胗; 雞肫
kekjiø | urination; holding urine | 激尿; 忍住小便
kekkhafng | make things difficult | 激空
kekkharm | play dumb | 激憨; 假裝呆子
kekkhie | arouse, stir u, excite, excitation | 激起
kekkhie-leeng | excitation energy | 機器能; 激起能
kekkhix | build up anger; feel wronged and act irrationally or perversely | 激氣; 賭氣; 使生氣
kekkhofng | jest; play the fool | 激空; 裝瘋
kekkhorkhox | ply dumb | 激怐怐
kekkhuix | put on too haughty an air (as a man of wealth; rank; or influence) | 激愧; 激氣; 傲慢; 擺架子
kekkiaxm | fencing | 擊劍
kekkiok | pattern | 格局
kekkud | doing or saying something just to be contrary; e.g. by ironical; sneering talk or by walking a road different from others; trying to show one's skill by doing a thing in a way different from the usual; generally making a mess of it | 激骨; 邪門; 戲謔; 言行故意標新立異
keklat | put forth the supreme effort | 激力; 用力氣
kekle | inspirit; cheer; encourage | 激勵
kekliet | vigorous; strenuous; heated (debate; battle); drastic (measures; means); violent (actions; speeches); radical or extremist (party); fierce (combat) | 激烈
kekliet-chiwtvoa | strenuous; hard exercise | 劇烈手段
keklo | enrage | 激怒
keklok | shoot down (aircraft); to down | 擊落
keklun | hot debate | 激論
keklør | steamed camphor oil | 激腦
keknao | brainstorm | 激腦
kekngr | fried spring roll shape food wrapped with tofu skin | 雞卷
kekoafn | cock's comb | 雞冠
kekoaxn | wife and children | 家眷
kekoeahoef | cockscomb (a flower) | 雞冠花
kekoex | cock's crest or comb | 雞冠
kekofng'oe | say more than has to be said | 多講話
kekpai | rout the enemy | 擊敗
kekpe | to kill | 擊斃
kekpefng | freeze; manufacture ice | 結冰; 製冰
kekphaethaau | put on airs | 激派頭
kekphaix | radical | 激派
kekphii | pretend tiresome; ignore | 裝疲
kekphiphii | pretend not to pay attention to | 裝疲疲; 裝無理會
kekphoax | defeat | 擊破
kekphvi | irritated nose | 激鼻
kekphøx | to crush, to rout | 擊破
kekpiexn | violent change | 激變
keksad | kill in a fight | 格殺
keksae | insolence; hauteur; ; snooty; uppish | 傲慢; 激屎; 擺架子
kekseg | proper form | 格格; 格式
keksie | be drowned or suffocated; cause a man's death by irritating him | 溺死; 窒息而死; 燻死; 致人激怒而死
keksinphaix | reformist group | 革新派
keksipsib | pretend not to pay attention to; purposely not pay attention to | 激濕濕; 無理不睬
keksox | hormone | 激素
keksuie | false beauty | 裝美
keksviarsviax | pretend something didn't happen or doesn't know anything about it | 激邪邪; 假裝沒事
keksvoarsvoax | be careless or unconcerned | 裝散散; 無在乎; 故意不重視
keksym | heavy-hearted; burn with indignation; bear strong dissatisfaction | 扎心; 激心; 怨憤; 革心; 格心
keksyn | reform; regenerate; renewal; renovation; renovation; to reform | 革新
keksyn-uxntong | reformation movement | 革新運動
kekthaunao | stimulate the mind | 激頭腦
kekthex | defeat | 擊退
kekthienthiefn | pretend to be stupid | 激天天; 對任何事都裝得無關緊要
kekthoex | to repulse, to repel, to defeat | 擊退
kekthuithuii | play dumb | 激槌槌
kekthøex | to repulse | 擊退
kektiap | flounder (fish) | 比目魚; 棘鰈
kektii | discard; get rid of | 革除
kektiim | sink (vessels by bombardment; bombing or torpedoing) | 擊沉
kektiok | drive away, drive out | 激逐; 逐出
kektioxng | to hit | 擊重; 擊中
kektix | investigate the nature of things | 格致
kektong | aroused; stimulated; excited; overexcited; agitated; great excitement | 激動
kektuu | to eliminate; abolish; get rid of | 革除
kektør | to knock down | 擊倒
kektøx | grapple | 格鬥
kekud | chicken bone | 雞骨
kekui'afsiefn | boast; bragger | 雞規仔仙; 吹牛大王
kekui'ar | balloon (because its shape is like a balloon) | 雞規仔; 氣球
kekuisiefn | boast; bragger | 誇口者; 吹牛大王; 雞規仙
kekuy | balloon; chicken crop | 氣球; 雞嗉曩; 雞規
kekvoaf | chicken liver; chicken liver | 雞肝
kekzeeng | passion | 激情
kekzek | remove name from an official register | 革除; 開除…籍
kekzhud | knock out | 擊出
kekzhuix | knock to pieces; smash to smithereens | 擊碎
kelaang | add people | 加人
kelafm | chicken crate (Lit. fowl basket) | 雞籠
kelafng | chicken crate (Lit. fowl basket) | 雞籠
kelai | within the family; one's wife; all the family | 家內; 妻小
keleeng | quinine | 奎寧
kemiaa | name of street | 街名
kemngg | chicken feathers | 雞毛
kemngzherng | a feather duster | 雞毛撢
kemof | chicken feathers | 雞毛
kemoo | chicken feathers | 雞毛
kemozherng | feather duster | 雞毛撢
kenar-hurn | quinine powder | 雞納粉; 金雞納霜; 奎寧
keng | compete; strive; struggle for; to quarrel. Many people read keng by mistake | 競; 楗; 擋; 撐,; 勁
keng'ar | coil spring in machine | 弓仔; 彈簧
keng'eeng longtviuu | run a form | 經營農場
keng'eeng suxgiap | do (transact) business | 經營事業
keng'eeng | manage; administration; carry on | 經營
keng'ek | change, alter | 更異; 換手
keng'engciar | manager; proprietor; operator | 經營者
keng'enghoad | management | 經營法
keng'i | be surprised; be amazed; to marvel | 驚異
keng'iseg | locker room; toilet | 更衣室
keng'iuu | pass through; go by way of | 經由
keng'unky | power tiller | 耕耘機
keng'uun | till and weed; cultivate | 耕耘
keng'vi | be surprised | 驚異
keng'voa | replace; to substitute | 更換
keng'y | change clothes | 更衣; 壽衣
keng'y-seg | changing room | 更衣室
kengbiø | temple | 經廟; 宮廟
kengbo | economic and trade | 經貿
kengbok | tilling and pasturing | 耕牧
kengbuun | scripture; written prayers; classical text | 經文
kengbuun-huixbuo | map and execute government policies and military affairs | 經文緯武
kengchiaq | poverty-stricken | 貧窮; 赤貧
kengchiuo | handle; deal with; pass through the hand so | 經手
kengciar iuo kii tieen | land to the tiller (final phase of the land reform program on Taiwan) | 耕者有其田
kengciøf | banana | 香蕉; 弓蕉
kengciøiuu | banana oil | 弓蕉油
kengciølarng | banana basket | 香蕉籠
kengcvix | bows and arrows | 弓箭
kengga | to be amazed, surprised | 驚奇
kenggiam honghux | rich in experience | 經驗豐富
kenggiam | experience | 經驗
kenggiam-simlyhak | empirical psychology | 經驗心理學
kenggiap | doing business | 經業
kenggiaxmciar | man of experience; veteran | 經驗者
kenggiaxmtaam | story of one's experiences | 經驗談
kenghae | to be astonished, terrified | 驚訝; 驚駭
kenghagsu | lawyer, scribe | 經學士
kenghak | Confucianism | 經學
kengheeng | bow shaped | 張形; 弓形
kengheg | to scare, frighten, panic, fear, terror | 驚嚇
kenghieen | bow string | 驚弦; 弓弦
kenghii | whale | 鯨魚
kenghoan | change | 更換
kenghoeq | menses; menstruation | 經血
kenghofng | have convulsion or spasms | 經風; 驚風
kenghoong | lose head from terror; be frightened and confused; to panic | 驚惶
kenghui | longitude and latitude; warp and the woof; logical planning; main points of something | 經緯
kenghuix | budget; expenditure; expenses; ; expense; outlay; expenditure | 經費
kengjiin | striking, shocking, surprising | 驚睨
kengkae | alter; change; alter; to correct | 更改
kengkaf | much more; all the more | 更加
kengkag | shocking | 驚覺
kengkahkud | scapula | 肩胛骨
kengkahthaau | shoulder; shoulder | 肩胛頭; 肩頭; 肩膀
kengkaq | shoulder blade; whole region of the shoulder | 肩胛; 肩胛頭
kengkaq-kud | shoulder blade, scapula | 肩甲骨; 肩胛骨
kengkaq-thaau | top of shoulders | 肩胛頭; 肩頭
kengkaw | whale shark; six gilled shark | 鯨鮫; 鯨鉤; 魚叉
kengkeq | compartment; design; arrangement (laying out) or rooms; floor plan of a house | 間格; 格局; 隔間
kengkhiorng | frightened, scared | 驚恐
kengkhix | hydrogen | 氫氣
kengkhoaf | boast | 誇口; 矜誇
kengkhuy | open or widen (mouth; nose; ear etc.) with surgical instruments; spread washing with bamboo sticks or any other rack | 張開; 繃開
kengkie | managing | 經紀
kengkie-jiin | agent, broker | 經紀人
kengkiernhoe | Economic Development Council | 經建會
kengkii | surprise; amazement; surprise; menstrual period | 驚奇; 經期
kengkiuo-naixiong | durable (goods); sturdy | 經久耐用
kengkoex | go through; by way of; progress (of an affair or illness); lapse (of time) | 經過
kengkof-sutkoar | have compassion on the orphan and the widow | 矜孤恤寡
kengkuie | extremely poor person | 矜鬼; 窮光蛋
kengkøex | pass by; pass through; transit | 經過
kenglek | experience; go through; career; record; personal history (experience) | 經歷
kenglie | manager; management; manage | 經理
kenglie-seg | managers office | 經理室
kenglieen | for a whole year; for years | 經年
kenglieen-luygoat | for months and years | 經年累月
kenglienkii | change of life; the critical age; menopause; climacteric | 更年期
kengliin | pity | 矜憐
kengliok | economic strategy | 經略
kenglok | meridian | 經絡
kengloong | farmer; agriculture; farming; tillage | 耕農; 務農
kengluun | principles and policies in government administration | 經綸
kengmiaa | accept with respect | 更名
kengmngg | palace gateway | 經門; 宮門
kengmoaf | cape, veil, benediction veil | 經披; 披肩; 祝福語
kengpurn | classical books | 經本; 經書
kengsafnhu | multipara | 經參數; 經產婦
kengsefng | start life anew, have a new life, turn over a new leaf | 更生
kengserng | wake someone up with a start | 驚醒
kengsex cy zaai | great ability; statesmanship | 經世之才
kengsex | manage affairs; for a generation | 經世
kengsiaw | sell as a consignee | 經銷
kengsiofng | to be in business; do commerce; do business; to trade | 經商
kengsioong | often; usually; sometimes; what is regular and necessary; moral basis of society; frequently | 經常
kengsioong-huix | normal operating expenses | 經商費; 經常費
kengsirm | ask again as in court; retrial | 更審
kengsuo | classics and history | 經史
kengsvoax | meridian or longitude | 經度; 經線
kengsw | Confucian classics; classical books | 經書; 京師
kengsym | heart-stricken, frightening | 驚心
kengsym-toxngpheg | heart-shaking; soul-stirring | 驚心動魄
kengsyn | to renew, to renovate, renewal, renovation | 更新
kengte | cultivated land | 耕地
kengtexng | revise | 更訂
kengthaau | shoulder; upper part of the shoulder | 肩頭; 肩膀
kengthaau-kyn | scarf | 肩頭巾
kengtharnhø | exclamation mark | 驚嘆號
kengthaxn | to express amazement, wonder; to exclaim with admiration; to gasp in wonder | 驚歎; 驚嘆
kengthaxn-hø | the exclamation mark | 驚歎號
kengthea | speak sarcastically or ironically | 供體; 挖苦; 諷刺
kengthøea | gossip, jeer at | 驚體; 供體; 毀謗
kengtieen | plough the fields; cultivated fields or land | 耕田
kengtien | imperial palace | 京殿; 宮殿
kengtiern | classics; religious scriptures; Chinese classics | 經典
kengto | longitude | 經度
kengtoan | classical books | 經傳
kengtof | capital city | 京都
kengtong | shift; to switch; to change | 更動; 驚動
kengtviaa | temple courtyard | 經埕; 禪院
kengzad | Bible verse | 經文; 經節
kengzeahagciar | economist | 經濟學者
kengzeahak | economics; political economy | 經濟學
kengzeahe | department of economics | 經濟系
kengzeakaix | financial circles; economic world | 經濟界
kengzeakhøf | department of economics | 經濟科
kengzeasuo | history of economics | 經濟史
kengzex chiongju | free from financial difficulties | 經濟充裕
kengzex | economy; finance; thrifty; economical | 經濟; 節儉
kengzex-goanlie | economic | 經濟原理
kengzex-hak | economics | 經濟學
kengzex-hogsof | restoration of financial conditions | 經濟復酥
kengzex-kaix | the financial world | 經濟學; 經濟界
kengzexng | to correct, correction | 更正; 耕種
kengzhaan | farms | 耕田
kengzheq | classical books | 經冊; 經本,經書
kengzw | classical book, sacred book | 經書
kengzøhky | farm tractor | 耕作機
kengzøq | farming; cultivate | 耕作
kenng | hen's egg | 雞卵
kenngxkngr | egg rolls | 雞卵卷
kenngxkøf | sponge cake, cake | 雞卵糕
kenoa'ar | pullet | 雞攔仔; 小母雞
kenoaa | hen | 雞幼; 小母雞; (未下蛋)
keoe | nonsense | 加話
kepaai | chicken breast and legs | 雞排
kepaklai | chicken's internal organs | 雞腹內; 雞內臟
kephøex | add | 加配
kepoxng | pretend that a thing is heavier and charge accordingly | 多謗; 以少報多
kepøo | nosy; officious person; meddlesome | 加婆; 好管閒事
keq cidjit | every other day; next day | 隔一日
keq cidlefpaix | every other week; next week | 隔一禮拜
keq cidliap svoaf | separated by a mountain | 隔一座山; 隔一粒山
keq cidnii | every other year; next year | 隔一年
keq cidtiaau kaw | separated by a stream | 隔一條溝
keq svajit | after three clear days have intervened; on the fourth day | 隔三日
keq | pod of peas or beans | 豌豆; 格; 豆莢; 隔
keq`khuy | separate | 隔開
keqbi | mix flavors | 扴味
keqchiuo | be a hindrance | 礙手
keqhvi | unpleasant to the ear | 逆耳
keqkeqhao | cackle (like a hen); (said also of a child woman) disputing or talking too loud | 格格哮; 窮叫; 喋喋無休
keqkhao | not to suit the taste of … | 逆口; 無吻合
keqkøo | unpleasant feeling | 逆膏; 不習慣
kerng zhwn`ee | leavings; leftovers | 揀剩的
kerng | choose; select; pick out | 揀; 襇; 景; 境; 襉; 褶
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerng'ix | reverence; respect; respect homage | 敬意
kerng'uix | awe; hold in awe and veneration; revere; look upon with respectful fear | 敬畏
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerng`zhutlaai | pick out | 揀出來
kerngbea | compete to buy | 競買
kerngbo | love and respect; admire; to worship; have a high regard for | 敬慕
kerngbøe | compete to sale; sales campaign | 競賣
kerngchviar | invite or request respectfully | 敬請
kerngciog | congratulation; wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter) | 敬祝
kerngciuo | toast; drink to one's health or success | 敬酒
kernggiap | carefully work on one's business | 競業
kernggiap-logkuun | respect work and enjoy company | 敬業樂群
kernghaux | fulfill one's filial obligation | 敬孝; 教敬
kernghieen | respect the wise man | 敬賢
kerngho | inquire after respectfully; await respectfully | 敬候
kernghok | admire | 敬服; 敬畏
kernghong | receive respectfully; present respectfully | 敬奉
kernghviw | offer incense (to ancestors or deities) | 敬香
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kerngjieen | unexpectedly; how one dares; in a way thought to be rather unlikely; somewhat unexpectedly; somewhat to one's surprise | 竟然
kerngkaf | much more; all the more; even more | 更加
kerngkhaq | more | 更加; 更較
kerngkhea | state with respect (a conventional phrase in correspondence) | 敬啟
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kerngkwn | honor the armed forces | 敬軍
kerngky | athletic contest | 競賽; 競技
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kerngkør | fruits that offer to gods; offering fruits as in funerals etc. | 敬果; (為神明; 亡者)
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kernglea | salute | 敬禮
kernglerng | accept with respect | 敬領
kernglør | respect the old; venerate the aged | 敬老
kernglør-hoe | party in honor of old people | 敬老會
kernglør-vi | a home for the aged | 敬老院
kernglør-zunhieen | respect the old and honor the wise | 敬老尊賢
kerngniar | accept with respect | 敬領
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngphoex | to admire | 敬佩
kerngpid | yours sincerely | 敬筆
kerngpoe | respect and admire; admire; to respect; think highly of | 敬佩
kerngput | make an offering to Buddha; worship gods | 敬佛
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kerngsaxng | present with respect | 敬送
kerngseeng | unexpectedly become | 竟成
kerngsi | honor and love | 敬示; 敬愛
kerngsia | thank; thank respectfully | 敬謝
kerngsiin | respect and worship gods; worship the gods | 敬神
kerngsiuo | respectfully keep or observe | 敬守
kerngsiøq | respect | 敬惜
kerngsoarn | run for office, election campaign | 競選
kerngsuu | term of esteem | 敬詞
kerngtee | offer tea | 敬茶
kerngteeng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthak | read with respect or reverence | 敬讀
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kerngtherng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthviax | honor and love | 敬疼; 敬愛
kerngtiin | state respectfully (used at the end of a letter) | 敬陳
kerngtiong | have respect for; reverence; respect; to esteem; revere; have high regard for | 敬重
kerngzao | foot race | 競走
kerngzefng | contest; rivalry; competition | 競爭
kerngzeng | cordially presented by | 敬贈
kerngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kerngzexng | correct | 更正
kerngzhad | policeman | 警察
kesae | chicken droppings; chicken dung | 雞屎; 雞糞
kesarn | family asset or property | 家產
kesayun | unexpected luck | 雞屎運
kesiin | househood gold | 家神
kesimi | preparation of vermicelli and shredded chicken | 雞絲麵
kesit | chicken wing | 雞翅
kesithaau | tools; means; utility | 傢司頭; 用具; 器具; 工具
kesiux | young lady (of high-class family) | 家秀; 閨秀
kesu | family (household) affairs | 家事
kesy | tools; means; utility; instruments; implements; weapons – stab | 工具; 家私; 用具; 傢司; 器具
kesym | chicken's heart; chicken heart | 雞心
ketaai | chicken lice | 雞蝨
ketang | make heavier; increase burden; work load | 加重
ketaux | bottomless bowl-shaped basket serving as a chicken coop | 雞罩
ketax | bottomless bowl-shaped basket serving as a chicken coop | 雞罩
keteeng | home; family; household | 家庭
kethaau | street ends | 街頭
kethaau-haxngbøea | throughout the city or town | 街頭巷尾
kethngf | chicken soup | 雞湯
kethuie | chicken leg; Lit. chicken-thigh ─ drumstick | 雞腿
kethun'ar | middle-aged chicken; not yet fully grown | 雞豚仔; 未成熟的中雞
kethvy | append; superaddition; add to the number or quantity | 加添
kethøar | chicken not yet weighing one pound; fryers | 雞桃仔; 中雞 (未成熟的雞)
ketiaau | a coop; a henhouse; chicken roost | 雞舍
ketioong | extra; come as surplus; extra surplus | 多長; 多賺; 多出來
ketngg | add the length | 加長
kewn | chicken plague | 雞瘟
kex zabofkviar | daughter is getting marry | 嫁查某囝
kex | boundary; world | 界; 價; 繼; 處; 計; 嫁; 架
kexke | low | 低低
kexkhaf | be obstructed by one's feet | 低腳
kexkhaf-kexchiuo | in the way | 礙手礙腳
kexkhieab | low atmospheric pressure; atmospheric depression | 低氣壓
kexkib | lowness; low | 低級
kexli | low interest | 低利
kexlo | incompetent; incapable; stupid; good for nothing (syn. ham-ban) | 無能; 笨; 低路
kexng iuo zhwsu | everyone's surprise; it did happen | 竟有此事
kexng | diameter | 徑; 敬
kexng-køhkhaq | still more increasingly | 競閣較; 更加
kexngkud | tibia | 脛骨
kexngky | game, match, contest, tournament | 競技
kexngpiøf | bid | 競標
kexngsaix | race; contest | 競賽
kexngsiø'oar | unite; rally | 勁相倚; 團結
kexngsiøoar | unite; rally | 團結
kexngsoarn | run for (election) | 競選
kexngsoarn-uxntong | election campaign | 選舉運動; 競選運動
kexngzao | heel-and-toe walking race | 競走
kexngzaux | name of a marriage custom (When Son-in-law moves into new home; the wife's family gives the kitchen things to the couple.) | 溫鍋; 競灶; 女婿新居落成娘家買廚具送給女婿 (一種風俗)
kexngzefng | compete, contest | 競爭
kexngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kexngzenglek | competitiveness | 競爭力
kexpoex | lower generation | 低輩
kextiau | low key; low key; bass (music) | 低調
kexui | lower position | 低位
kexwn | low temperature | 低溫
kexym | bass, low voice, low-pitched sound | 低音
kexzaan | low level | 低層
kexzhuo'ar | simple and small house | 低厝仔
kezaai | family asset or wealth | 家財
kezef | chicken plague | 雞瘟
kezefng | broth prepared by steaming chicken | 雞精
kezherng | piece of split bamboo for chasing animals | 雞筅
kezhoee | tools for catching chickens | 雞箠
kezuo | head of the family | 家主
khachiuo-kex | scaffolding | 腳手架; 跤手架
khahkef | indeed | 較加
khakee | wooden stocks for the feet | 跤枷
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangkeh'ar | empty shelf (as of a bookcase); blank in a form | 空格仔
khangsviakex | nobody left behind to guard the house; a bluff | 空城計
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khasaukeng'ar | brothel | 跤梢間仔
khasaw-keng'ar | brothel | 跤梢間仔; 娼館
khawkefng | verbal evidence or confession; deposition | 口供; 口徑
khawkex | clever strategy; clever trick; ingenious scheme; very clever device; capital plan | 巧計
khawkexng | diameter of the mouth of things; caliber of guns | 口徑
khiamkexng | respectful; unassuming | 謙敬
khiaxkef | take up residence; residence; dwelling | 住家; 徛家; 住宅; 豎家
khie kebøfphøee | go all goose-fleshy (as from terror) | 起雞毛疙瘩; 起雞母皮
khie kekbeng | bring about a revolution | 起革命
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khie'apkex | barometer | 氣壓計
khienkexng | devout; reverently | 虔敬; 虔心
khimkexng | admire and respect | 欽敬; 敬仰
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khoaekefng | tuber | 塊莖
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khofjiogkex | do injury to oneself in order to deceive the enemy | 苦肉計
khofjiok-kex | trick of securing another's faith by intentionally injuring oneself; acting the underdog to win sympathy | 苦肉計
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khokef | to crow as a cock or to cackle as a hen in order to call out for the chicken; call chickens | 呼雞
khuikex | to ask for a price; to quote; ask for a price; to quote; the price quoted | 開價
khurnkeeng | poverty, very poor | 困窮
khurnkerng | dilemma; morass; predicament; hardship; distress; trouble; difficulties | 困境; 泥沼
khutke | abase oneself, humble oneself | 屈低; 自貶身分
khuykex | scheme of trick, intrigue | 開計; 詭計
khuykex-tøtoafn | full of schemes and tricks | 詭計多端
khvikef | to take care of family; hardship in raising family | 顧家; 辛苦治家; 纏家
khykef | early background of a successful person; to establish oneself in the world; to carve out a career; raise the fortunes of the family; one's status in society; establish oneself in the world | 起家; 建立家庭
khykex | to raise price; increase in price; rise in price | 起價; 漲價
khykexng | to show respect; show respect | 起敬
khøfkexng | worthy of veneration; respectable; admirable | 可敬
kiafmke | decrease; reduce; lessen; to lower | 減低
kiafmkex | to cut prices; to reduce the price; lower the price | 減價
kiamkea | salty rice cake | 鹹粿
kiamkogkef | salty baked chicken | 鹹焗雞
kiamsokef | salty baked chicken | 鹹酥雞
kiawkefng | gambling house | 賭間; 筊間; 賭窋
kibkehciar | successful candidate | 及格者
kibkeq | pass an exam or test; be found qualified for a post; be acceptable | 合格; 及格
kiernkef | construct a family through marriage | 見家; 成家
kiernkerng-siongzeeng | look at a scene and bring to mind some sorrowful thing | 見景傷情; 觸景傷情
kikerng | strange circumstances; a strange scene; wonderful scenes or unusual sights | 奇景; 機警; 奇境
kikex | a very clever scheme | 奇計
kikexng | alert; alertness; sharp and quick-witted | 機警
kim'afkex | price of gold | 金仔價
kimkex | price of gold | 金價
kimkongkefng | famous Buddhist classic; the diamond sutra | 金剛經
kinkinkeakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinkyn-keakaux | haggle over every ounce; be calculating | 斤斤計較
kinpurn kaykeg | radical change; fundamentally changed | 根本改革
kiongkexng Serngbør | devotion to Our Lady (Catholic) | 恭敬聖母
kiongkexng Serngsym | devotion to the Sacred Heart (Catholic) | 恭敬聖心
kiongkexng putjuu ciongbeng | respectful demeanor does not equal obedience | 恭敬無如從命
kiongkexng | respectful; reverent; venerate | 恭敬
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
kioxngtoong keng'eeng | joint operation; operate jointly (business) | 共同經營
kipkeg | rapid and drastic (cf. [[kipkek]] 急劇) | 急激
kipkek | rapid and drastic | 急極
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kirn kegkirn | hard to do | 慢極慢; (快極快)
kiukefng | billiard parlor, pool hall | 球間; 彈子房
kiuokexng | the very truth; the very end; after all; in the end; finally; at last; after all; in the end; the whys and the wherefores; who (Lit. study the bottom) | 究竟
koaan kex | high price | 懸價
koafnkef | housekeeper; run one's home; steward; to keep house | 管家
koafnkef-pøo | a housekeeper | 管家婆; 婆婆媽媽
koafnkepøo | house keeper | 管家婆
koahkex | wholesale price | 割價; 批發價
koakek | opera | 歌劇
koanke | height; pitch; sense of propriety; high and low; skilful and unskillful | 高低; 懸低
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koanke-kharm | high and low stairs or steps | 高低階
koanke-thaau | high and low ends | 高低頭
koankeg | boxing; boxing art; to strike with fist | 拳擊
koankex | high price | 高價; 懸價
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
koankexkharm | sudden change of level (on a road or terraced hill-side) | 高低坎
koeakef | pass from house to house gossiping | 過家; 串門子
koeakelo | cross the street | 過街路
koeakerng | pass through; in transit | 過境
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
koeakex | accounting; accountant; paymaster; treasurer | 會計
koekex | crest | 雞髻
kofkeatvoaf | written estimate | 估價單
kofkex | estimate | 估計; 估價
kofkex-tvoaf | written estimate | 估價單
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofzvea zuykef | A frog in a well knows nothing of the great ocean. ─ a person of very limited outlook and experience | 井底之蛙
kokbiin kengzex | national economy | 國民經濟
kokkef | every household | 各家
kokkek | Peking opera | 平劇; 北京戲
kokkerng | national boundary; frontier | 國境
kongkef | own jointly, hold in common | 公家; 共有; 平分
kongkeg | to attack; to assault; attack; take the offensive; criticize | 攻擊
kongkerng | circumstances at a given time and place; scene; a sight | 光景
kuiekefng | (a polite expression) How old are you? | 貴庚
kuikef | to return to one's home; whole family | 歸家; 全家
kuikefng | whole room | 整間
kuikekhao | all the persons in a family | 閤家口
kuikeq | standard; standards; specifications (of a manufactured item); norm | 規格
kunkeg | western boxing; to strike with the fist | 拳擊
kunkekchiuo | boxer | 拳擊手
kunkexng | the military and the police | 軍警
kutkeg | bones and skeleton | 骨格
kutkeq | bones and skeleton; one's frame; frame; build; physique; general; (physical) constitution | 骨骼; 骨格
kutkex | framework; frame; skeleton | 骨架; 架子; 骨頭架子
kuxthea keaoe | practical plans | 具體計劃
kuykefng | how many rooms | 幾間
kuykex tøtoafn | full of schemes and tricks; very tricky; crafty | 詭計多端
kuykex | crafty plans; plots | 詭計
kvakefng | prison cell | 監禁; 監牢
kvi'afkea | salty rice cake | 鹼仔粿
kviakefng | to pass (a place; store; ect.); one's conduct or behavior; a path; a trail | 行經; 來月經
kvoafzhutkerng | banish | 趕出境
kvoaike | height | 高度
kvoaikex | high price | 高價
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
køeakeg | excessive | 過激
køeakex | adopt | 過繼
køhkef | especially; particularly | 閣加; 外加; 格外
køhkex | re-married | 再嫁
køke | high and low | 高低
køkefng Misad | high Mass (Catholic) | 歌經彌撒
køkefng | hymn (Catholic). In Protestant Church it is called Seng-si | 歌經
køkengtui | a Church choir | 歌經隊
køkex | elevated | 高架
kørkeg | excessive, radical, violent | 告擊; 過激
køunkex | pyrometer | 高溫計
laam-kexym | bass | 男低音
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
laixkexng | inside diameter; caliber | 內徑
lakke | drop, fall to be lower | 落低; 降下
lakkeq | lose the reputation, lose one's social position | 落格
lakkex | price fall; fall in price | 跌價; 落價
lamhwn-lykex | man should take a wife; and a woman should marry a husband | 男婚女嫁
lamkef | bridegroom's relatives | 男家
lamkek | South pole | 南極
lamkexym | bass (music) | 男低音
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
langkhehkeng'ar | guest room | 人客間仔
lankex kisox | vast number; beyond computation | 難計其數
laokefng | round shouldered | 垂肩
larn-taixkef | we all | 咱大家
lauboefkefng | top floor rooms | 樓尾間
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lauxkebuo | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkebør | old lady; old chicken mother | 老雞母
lauxkef | old street | 老街
lauxkepøo | meddlesome woman; officiously intrusive woman | 老加婆; 喜歡管閒事的婦人
lauxkerng | one's lot in old age | 老景
laxngkea | pretending a false thing | 弄假
lefngkefng | cold palace | 冷宮
legkefng | went through | 歷經
lekkex | reduce price | 慄價; 降價
lengkerng | longan; dragon eye fruit | 龍眼
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liamkex | cheaply-priced; cheap; reasonable prices; low price | 廉價
liaokerng | passing by- typically | 繞境
liapkerng | wrinkle; wrinkles; lines | 皺痕; 皺摺; 皺紋
liauzhakeng'ar | timber room | 撩柴間仔
liawkef | Spoiled; broken-down | 敗家
liawkef-kviar | black sheep of the family; spendthrift; wastrel; prodigal | 了家囝; 敗家子
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq | pinch and bruise severely | 擰得瘀青凝血
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmkefng | to chant or intone (Buddhist) scriptures; repeat prayers; chant liturgies | 念經
libkerng | entry | 入境
libsuu sengkex | adopt an heir | 立嗣承繼
lidkek | Japanese drama | 日劇
lienhoaan-kex | strategy of making A cause B; B cause C; etc | 連環計
lienkefng | a person's horoscope | 年庚
lienkhoankex | plan that affects two or more objects successively; a coup within a coup | 連環計
limciongkefng | prayers for a person in the last agony; prayer for the dying | 臨終經
limsii kenghuix | extraordinary expenses | 臨時經費
limzhngg kenggiam | clinical experience | 臨床經驗
linkef | close neighbor; next-door family | 鄰家
linkeq | character | 人格
linkezhuo'ar | regular household | 人家厝仔
liofngkef | two families; both parties | 兩家
liofngkek | the earth's poles; both ends; electric poles; poles; the two (north and south; positive and negative) poles; two extremes | 兩極
liogkefng | the Six Books of Chinese classics; the Six Classics | 六經
liongkex | good plan or strategy | 良計
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
liuxkea | steam the hardened rice cake | 餾粿
lixkankex | trick of sowing dissention and thus defeating the foe; alienate one person from another; intrigue for causing a rupture | 離間計
lixkefng | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated; strayed from the path; wayward; absurdly | 離經; 離譜; 荒謬
loaxnkefng | chaos | 亂經
loexkexng | inside diameter | 內徑
logbahkee | pickled deer meat | 鹿肉醬
logkerng | happy situation; surroundings | 樂境
lok kek sefng py | Happiness is followed by sorrow when it reaches an extreme; extreme joy gives rise to sadness | 樂極生悲
longgiap kengzex | agricultural economy | 農業經濟
longkefng | farming | 農耕
longkengkii | farming period | 農耕期
longkengtui | agricultural demonstration team (particularly referring to those teams dispatched to work abroad) | 農耕隊
longte kaykeg | agrarian reform; agricultural land reform | 農地改革
lorngkex | reduce price | 競價
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkiukefng | pool table store | 挵球間
loxkef | streets | 路街
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
loxkekthien'iaau | far away from the destination | 路隔天遙
loxkexng | path | 路經; 路徑
loxngkef svoartheh | family all scattered and quite dispersed | 家破人亡
loxngkesvoartheh | family all scattered and quite dispersed | 弄家散宅
luikeg | struck by lighting ─ thunder | 雷殛
luikek | hit by thunder | 雷擊
luikekgvofgak | hit by thunder | 雷擊五嶽
luo-kexym | alto | 女低音
luo-koafnkef | woman head servant | 女管家
lutkex | price reduction | 降價
luxnkeq | scale of professional fees charged by painters; writers or calligraphers | 潤格
luxnkex | negotiate prices | 論價
luygoat kenglieen | month after month and year after year; for months and years; for a long time | 累月經年
luykex | accumulate | 累計
lykef | manage domestic affairs; manage family affairs (as a wife does) | 理家
løfkerng | late years of one's life | 老境
løh laang ee kekaux | receive submissively the rule of the family she enters as a bride | 受人的家教
løqkex | reduce price | 落價; 跌價
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzofkengkhao | Matsu temple front | 媽祖宮口
mafzofkengpvy | Matsu temple side | 媽祖宮邊
mafzor-kefng | matsu temple | 媽祖廟
miauxkex | subtle scheme; a wonderful idea | 妙計
miaxkeq | fate | 命格
miqkefng | storeroom | 物; 倉庫
miqkex | price index | 物價
mngkefng | an access; a key; a way; an approach; a gateway; a door | 門徑
mngkexng | a door keeper, a porter | 門警
moafsiekex | everywhere | 滿四界; 到處
moaiukef | sesame oil chicken | 麻油雞
muykef | every household | 每家
muykefng | every room; every house, every building | 每間
na'aau keh`tiøh | obstruction in the throat | 喉嚨梗住
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nakefng | blue whale | 藍鯨
nao-sinkefng | cranial nerves | 腦神經
nauxkek | a farce | 鬧劇
nawsinkefng | cerebral ganglion; cranial nerve | 腦神經
ng'kogkef | play hide-and-seek | 捉迷藏
ngkogkef | hide and seek | 掩咯雞; 捉迷藏
niaw khaux niawchie kea uxsym | pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.) | 貓哭耗子假慈悲。
nikerng | harvest condition | 年景; 全年的景氣
niuafkerng | silkworm cocoons | 娘仔繭
nngxkef | egg chicken | 卵雞
o'kutkef | the silky fowl--its bones are black; it is very much esteemed as a delicacy for invalids | 烏骨雞
oafnkerng | distant view | 遠景
oaizhuiekef ciah høfbie | A chicken with a crooked mouth eats good rice. A fussy eater eats well | 歪嘴雞吃好米; 雖窮又挑食
oaizhuiekef | be fastidious about food; finicky eater; picky eater | 挑食者
oankef | quarrel; feud; an enemy; a foe; fight; argue; opponent | 冤家; 打架; 吵架
oankef-loxøeh | enemies will meet in a narrow alley | 冤家路窄
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
oankelaq | enemy | 冤家啦
oankeløqzex | have a feud or violent quarrel | 爭吵結冤
oankeniuzex | quarreling like an enemy | 冤家量債
oankerng | garden scenery | 園景
oankexng | diameter | 圓徑
oaqkerng | live scene | 活景
oaqkex | a job | 活計
oatkex | make a turn | 斡過
oaxkek | drama, pageant | 話劇
oaxnpefng cy kex | strategy of delaying the approach of the enemy--to gain by the delay; delaying tactics | 緩兵之計
obahkef | black broiler | 烏肉雞
oex-kaq moafsiekex | be scattered all about | 四處弄得雜亂
oexkek | a stage play; a skit; a performance; a show | 話劇
oexkex | easel | 畫架
okef | black chicken | 烏雞
okeh'ar | black snapper | 烏格仔
okerng | lake scenery | 湖景
okutkef | the silky fowl -- its bones are black, it is very much esteemed as a delicacy for invalids | 烏骨雞
okzokkek | make fun | 惡作劇
oorkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
othngkea | brown sugar pastry | 烏糖粿
oxkea | cakes made of rice and taro | 芋粿
oxkefkhiaw | Taiwanese taro pastry | 芋粿曲
paai-kea'ar | a street vendor | 攤販仔
padkef | different family | 別家
padkefng | different room; different store | 別間
paekexng | pay respect | 拜敬
pagkefng | tenant; to tenant farmer | 租耕; 租地耕種
pagkengkoaan | rights of tenant farmer | 租耕權
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pahkex | all plans; all sorts of schemes | 百計
pahnii taixkex | great plan covering a very long period; a long-range program | 百年大計
paixkef | a prodigal; ruin a family (as does a wicked son or bad wife) | 敗家
paixkex | to fall in prices; to depreciate | 跌價
pakkeghiim | polar bear | 北極熊
pakkegkngf | northern lights; the aurora borealis | 北極光
pakkeglaang | Arctic people | 北極人
pakkek | North Pole; arctic | 北極
pakkek-chvy | Polaris; the North Star | 北極星
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pangkeng'aflai | in the bedroom | 房間仔內
pangkeng'ar | bedroom | 房間仔
pangkenggoa | outside of bedroom | 房間外
pangkengkhao | in front of bedroom | 房間口
pangkenglai | in the bedroom | 房間內
pangkengmngg | bedroom door | 房間門
pankefng | to shoot | 拉弓
pankeng-khiw | Formosan spotted-neck dove | 斑鴿; 斑頸鳩; 臺灣斑頸鳩
pankex | with resolute persistence in price | 舉價; 固執於價格
parngke | low key | 放低
parngkex | price reduction | 放價; 降價
paxnkeazngf | dowry | 辦嫁粧
paxnkehoefar | play house; playing at house keeping | 辦家家酒
paxnkongkehoea | child's play | 扮公家伙
paxnkongkehoefar | child's play | 扮公家伙仔
peazex kaykeg | currency reform | 幣制改革
pegchiwkhykef | started business from empty hands | 白手起家
pehjit kernglea | octave (Catholic) | 八日敬禮
pehkoaan-pehke | climb about everywhere (like overactive child) | 爬上爬下
pekkekphaux | mortar (short barreled cannon) | 迫擊砲
pekkex | force a woman to marry | 逼嫁
peklieen taixkex | great plan covering a very long period; long range program | 百年大計
pengkek | Beijing Opera; Peking Opera; Chinese Opera | 平劇
pengkex | sell price; fair price; par | 平價
pengkyn keasoaxn | general average; on the average | 平均計算
peqkef | white chicken | 白雞
peqkefar | maidenhair tree | 白果仔
peqkexng'of | collared crow | 白烏鴉; 玉頸鴉
peqzaxmkef | white chicken meat | 白鏨雞
phahciawkeng'ar | birdbow | 拍鳥弓仔
phahkeg | to strike, to lap | 打擊
phahkex | discount | 打價
phahkogkef | cackling of a hen (as after laying an egg) | 喀喀啼; 母雞下蛋後的叫聲
phahkokkef | a groaning sound made by a hen after laying an egg | 拍咯雞
phangkex | sail frame | 帆架
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phaokeg | cannonade; bombardment; bombard with artillery fire | 砲擊
phaokek | to shell, to bombard, shelling attack | 砲擊
phaokex | gun carriage | 炮架; 砲架
phaq-iukeg | to fight a guerrilla war | 打游擊; 拍游擊
phaq-kogkef | hen cry; cluck-cluck cries | 咯咯啼; 母雞叫聲
phaq-kongkef | share the cost | 打公家; 共同出錢
phaykex | bad price | 歹價
phehoatkex | wholesale price | 批發價
phengkex | to evaluate; to assess; appraise; evaluate; to estimate; assess; an objective assessment of the worth; merit (of a person; writing) | 評價
phiaukex | mark a price; marked price | 標價
phie kek thaix laai | all things are smooth after hardship | 否極泰來
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phienkeg | prejudice and fiercely | 偏激
phienkek | to go to extreme | 偏極
phiernkex | plan to deceive | 騙計
phihoatkex | wholesale price | 批發價
phikefng | a cape, a shawl, a scarf | 披肩
phikeg | leather | 皮革
phiørbin keakeg | face value (of a stock) | 票面價格
phiørkex | ticket price | 票價; 漂價
phoah toax kengthaau | hang on the shoulder | 披在肩上
phoarkef | injure the fortune of family | 破家; 敗家
phoarkehciao | magpie | 破格鳥
phoarkehzhuix | magpie beak | 破格喙
phoarkeq | inauspicious; ominous; exception to a rule; practice; make an exception; abnormal; describing bad habits that make others feel uncomfortable; such as talking in loud; unpleasant voice | 破格; 違背常習的; 凶兆; 怪習使人無適的
phoarkezherng | reams of rubbish | 破雞筅; 嘴巴吱吱喳喳講無完
phoeakerng | decorate; decoration; decorative; ornamental | 配景; 裝飾
phoekeg | leather | 皮革
phunkerng | bonsai; potted plant; arrangement of flowers and flowers pots so as to look well; dwarf tree | 盆景
phvae-kekaux | badly brought up | 歹家教; 欠教養
phvai sibjixkex | carry the cross | 背十字架
phvaykex | bad price; low price (said by the seller) | 賤價; 價錢無好
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
phvoaxkex | a bridesmaid; accompany (escort) a bride to her future home (usually in a company of six or a dozen people) | 伴嫁
phykegthaelaai | from; after deep misfortune comes bliss | 否極泰來
phynkeq | character (of people); personality; one's moral character; manners; bearing | 品格
phøehoad-kex | wholesale price | 批發價
piao-kerng'ix | show respect | 表敬意
piaukex | the marked price; the posted price; the sticker price | 標價
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piawkeq | form or blank (for filling); table or chart | 表格
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piefn`kealaai | turn over | 扳過來
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piemngkefng | secret room | 秘門間
pienkek | to write a play | 編劇
pienkerng | the border; the frontier | 邊境
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
piernkeg | to transform; to change; to reform | 變革
pike | humble oneself, speak meanly of oneself | 悲低; 卑下
pikefng | spleen meridian | 脾經
pikek | tragedy | 悲劇
pinkeq | objective case (grammar) | 賓格; 受詞
pitkex | a rack used to hold brush-pens; a pen holder | 筆架
pitkexng | finally; in the end | 畢竟
pitkiofng pitkexng | extremely deferential | 必恭必敬; 恭恭敬敬
pixtexng sibjixkex | be crucified | 被釘十字架
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
piøfkeq | form or blank (for filling); table or chart | 表格
piøkex | price tag; listed price; indicate the price of a commodity on a tag | 標價
poaqkex | cut prices; price drop; the price has fallen | 跌價
poarnkexng | radius (of a circle) | 半徑
poe sibjixkex | carry the cross | 背十字架
poeke | fly low | 飛低
poekex | fly over | 飛過
poexkerng | background; backdrop; moral support; financial backing | 背景
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pogkeg | bombing; bombardment; to bomb; drop bombs | 炸彈攻擊
pogkekky | bomber (aircraft) | 爆擊機
pokkex | barge price | 駁價
porkerng | scene; arranged scenery; sets; scenery (in motion picture production; stage shows) | 佈景; 布景
pornghoong bukex | agitated; not knowing what to do | 徬徨無計
poxkengzuun | whale boat | 捕鯨船
pu keafkviar | sit on eggs; incubate | 孵小雞
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pudkefng | the Buddhist Scripture; the sutra | 佛經
punkef | divide the family | 分家
punkekui'ar | blow balloon- imply making up stories | 歕雞胿仔
punkekuy | boasting; bragging | 吹氣球; 吹牛
punkeq | partition off | 分格; 分隔
put'habkeq | not up to the standard; fail to pass (examinations); disqualified | 無合格; 不合格
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'kibkeq | not qualified, below standard, to frank a course, to fail to pass | 無及格; 不及格
putjixkex | a uniform price; uniform prices; fixed price; no haggling | 無二價
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkex kii sox | numberless; countless; innumerable | 無計其數
putkexng | disrespectful to superiors | 無敬; 不敬
puun kekui'ar | blow up a toy balloon | 吹雞規仔; 吹氣球
puun kekuy | boast; brag; draw a long bow | 吹牛
pvekex | of equal price; the same value | 同價
pviarkex | cut the price for fast sell; undersell | 傾價; 廉售; 拋售
pviekerng | change | 變景
pvikefng | side room | 邊間
pvoarkex | half price; fifty per cent discount | 半價
pvoarkexng | radius | 半徑
pvoarlo zhutkef | switch to a new profession one knows little about; change professions when one is no longer young; to start midway | 半路出家
pvoasvoakeaniar | long journey | 盤山過嶺
pwn kehoea | divide family possessions; apportion; divide the goods of a family; split the family and divide the property | 分財產
pwn-kehøea | divide the estate | 分家產
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pwnkef | original home; the head family; one's own family | 本家
pykex | compare prices; bids | 比價
pytiong-kex | measuring rod for density | 比重計
pøexkerng | environment | 背景
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
pøfho-kex | bed cradle | 保護架
pøfkef | person who serves as a reference (for a loan; background check; etc.) | 保家; 保證人
pøfkexng | unit of public security policeman | 保警
pørkerng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pørkex | quotation | 報價
pørkexng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
pøxhofng-poarnkexng | radius of a typhoon; hurricane | 暴風半徑
safngiap kekbeng | Industrial Revolution | 產業革命
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
sampoekef | popular chicken dish in Taiwan | 三杯雞
samzhef-sinkefng | trigeminal nerve | 三叉神經
saokef | street sweeping; parade, campaign on the streets | 掃街
sarngkex | to marry | 送嫁
sat'hongkerng | spoil the view | 殺風景
sat'id kerngpeg | kill one as a warning for a hundred | 殺一警百
satkef zhwnng | kill the hen to get eggs ─ a very foolish act | 殺雞取卵
satkex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
seakerng | world situation | 世景; 情況
seaseakeng'ar | little room | 細細間仔
sefegkefng | bathroom | 洗澡間; 浴間
sefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
sehkerng | snow scape; winter scene | 雪景
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
sengkefng | birthdate | 生庚; 生年月
sengkeq | elevate status; elevation of status | 升格
sengkex | means of livelihood; livelihood; living | 生計; 承繼
sengkexng | sincerely | 誠敬
sengpurn koeakex | cost accounting | 成本會計
sengtofng keksef | Lit. make noise in the east while striking in the west ─ feigning tactics | 聲東擊西
sengzuun kexngzefng | the struggle for existence | 生存競爭
seqkef | window shopping | 踅街
seqkerng | go round in a circle | 踅境
serngkefng | Bible | 聖經
serngkefng-zad | Bible text, verse of scripture | 聖經節
serngkengkux | Bible sentence | 聖經句
serngkeq | character; personality; disposition | 性格
siangteeng jinkeq | dual personality; split personality | 雙重人格
siaolienkear | young people | 少年家仔
siaolienkef | young man | 年輕人
siaukek thaeto | negative attitude | 消極態度
siaukek tykhoxng | passive resistance | 消極抵抗
siaukek zwgi | pessimism; negativism; passiveness | 消極主義
siaukek | negative; passive; pathic; negative; pessimistic; passive | 消極
siaukex | begin work anew after a leave of absence or vacation | 銷假
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siaxboefkef | | 社尾街
siaxhoe kaykeg | social reform | 社會改革
siaxhoe kengzex | social economics | 社會經濟
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
siaxkeg | fire a gun; marksmanship | 射擊
siaxkektviuu | archery or rifle range | 射擊場
siaxlaixkef | community streets | 社內街
siaxngkef | at most | 上加
siaxngkex | same price | 同價
sibjixkex | cross; the Cross | 十字架
sibkeg | assault; descend; overtake; raid | 襲擊
sidkerng | actual scene, actual view | 實境; 實景
sidkex | actual price; real price; honest price; net price | 實價
sidtaan siaxkeg | live ammunition fire practice | 實彈射擊
sidzex ee kenggiam | practical experience | 實際經驗
siekeasøo | fooling around everywhere | 四界趖
siekex kw | go about as a vagrant with no settled dwelling | 漂泊無定; 居無定所
siekex søo | wander about | 到處蹓躂
siekex tøo | wander about; run about trying to escape | 到處流蕩; 到處逃
siekex wn | sit or lie down here and there; so as to soil; crumple; or spoil one's garment; go about in a lazy and disorderly way; spending one's time in improper places | 到處留宿
siekex | in every direction; everywhere | 到處
sienkerng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sietkeaciar | designer | 設計者
sietkeasw | designer | 設計師
sietkeatoo | blueprint | 設計圖
sietkeazøx | designed as | 設計做
sietkex | to design; to devise; to conceive schemes; to plot against someone; to plan; to draw up a design (for the construction of...) | 設計
sietkex`koex | designed | 設計過
siin aikefng | spiritual works of mercy (Catholic) | 神哀衿
sikeakør | passion fruit | 百香果; 時計果; 四季果
sikefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 詩經
sikerng | present state of affairs | 時境; 現況
sikex | rrent price; current (market) price | 時價
simkerng | mental attitude; mental state; sentiment; a frame of mind; moods | 心境
sinkef | new home | 新家
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng soejiok | neurasthenia; nervous breakdown | 神經衰弱
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkefng tiongzhw | nerve center | 神經中樞
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkefng zocid | nerve tissue | 神經組織
sinkefng | nerve | 神經
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkefng-zad | ganglion | 神經節
sinkek | Western style drama (as opposed to traditional Chinese opera) | 新劇
sinkengcid | neurotic; nervous temperament; nervousness | 神經質
sinkengciexn | war of nerves; psychological warfare | 神經戰
sinkengpvi | mental disease | 神經病
sinkengsvoax | nerves | 神經線
sinkengthviax | neuralgia | 神經痛
sinkeq | deity, divinity | 神格
sinkex pahpoe | receive a tremendous boost in one's position or prestige | 身價百倍
sinkex | standing; position; rank; one's social position or prestige; one's status or rank | 身價
siogkex | low price | 賤價
siokjieen khykexng | great respect arising in one's heart | 肅然起敬
siokkexng | respectful | 肅敬
siongkeq | separated | 相隔
siongkex | sequential; successive | 相繼
siongkexng juu pyn | married couple respect each other as if the other were a guest | 相敬如賓
siongkexng | respect each other | 相敬
sioxngkef | at most; no more than | 最多
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sirnkefng | a creed | 信條; 信經
sitkeq | lose one's qualification | 失楔; 喪失資格
sitkexng | disrespectful; wanting in regard ─ I beg your pardon | 失敬
siukex | selling price (of a commodity) | 售價
siuxkerng | be chosen, be selected | 受揀; 被遴選
siuxkex | retail | 售價
sixkerng | give a warning | 示警
sixsinkefng | optic nerves | 視神經
siøciwkef | chicken marinated with alcohol | 燒酒雞
siøfbøexkex | retail price | 零售價
siøfkelang'ar | small chicken kage | 小雞籠仔
siøkeazhoa | married | 相嫁娶
siøkef | roast chicken | 燒雞
siøkeg | stir up; provoke or irritate one another | 相激
siøkeng | support or assist mutually | 相楗; 互助
siøphahkear | street fighter | 相拍雞仔
siøphahkef | fighting cock | 相打雞
soafnkie zukeq | qualification for election or voting | 選舉資格
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soekefng | dropped shoulders | 垂肩
sofiuo-keq | the possessive case | 所有格
soktoxkex | speedometer; velocity indicator | 速度計
songkef | mourners, the deceased's family | 喪家
sox ie ban kex | by tens thousands; numerous | 數以萬計
su'iong kenghuix | necessary expenses | 需用經費
suhoad kefngzhad | judicial police | 司法警察
sukefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 書經
sunkef | inspect from home to home | 巡家
suokegkorng | a tetrode (in radio) | 四極管
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxnkerng | in easy circumstances; in favorable circumstances | 順境
suykeaflaxnglaau | float up | 水雞仔弄鐃
suykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
sva'afkefng | clothes rack | 衫仔弓; 衣架
sva'afkex | coat hanger outside using; clothes rack for garments to sun | 衫仔架; 晒衣架; 衣架子
svaafkefng | clothes rack | 衫仔弓
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svakakkefng | triangule shoulder | 三角肩
svakaklagkefng | on person who has good shape | 三角六肩
svakea'ar | shirt frame | 衫架仔
svakeg | attack or provoke one another | 相激; 相擊
svakeh | opposite | 相逆
svakeng | compete | 相勁
svakeng'ar | shirt bow | 衫弓仔
svakeq | be separated | 相隔
svakexng | respect each other | 相敬
svekex | scabies; get scabby | 生疥; 長疥瘡
sviatafng-keksay | Lit. to make noise in the east while striking in the west; feigning tactics | 聲東擊西
sviuxkex | put into thought | 想過
svixkee | pickle fish or shellfish | 醬醃
svoakef | pheasant | 山雞
svoakerng | mountain view | 山景
svoatikee | pickled wild pig meat | 山豬醬
swiong keatat | utility; value | 使用價值
sym beeng juu kexng | mind is as clear as a mirror ─ devoid of personal emotions; feelings or sense of gain and loss | 心明如鏡
symkex-po | audit department | 審計部
syti'afkex | dead pig price- low price | 死豬仔價
sytuafkex | dead pig price- low pric | 死豬仔價
søefegkefng | bathroom | 洗浴間
søehkerng | snowscape | 雪景
tagkef | everybody; each and all; everyone; each one; all (said only of person) | 逐家; 大家
tagkefng | every house, every building | 逐間
tagkekhaw'ar | every household | 逐家口仔
tahkex | to put up scaffolding for building (painting) a house | 搭架
taixkef | all; everybody; all (persons) | 大家
taixkekvoaf | everybody | 大家官
taixkex | price; cost; terms; price; cost; reward; equivalent price; money paid for an article | 代價
takef | mother-in-law; mother-in-law; husband's mother | 婆婆; 大家; 乾家
takef-simpu | mother-in-law and daughter-in-law | 乾家媳婦; 婆媳
takekvoaf | husband's parents | 乾家官; 大家官; 公婆; 公公婆婆
tangkefng | bronze bow | 銅工; 銅弓
tankex | unit price; price | 單價; 擔架
taokefng | help each other | 鬥張; 互相幫助
taosiøkeng | co-operate | 鬥相楗
taq kengthaau | pat (a person) on the shoulder | 拍肩膀
tarmke | chin down | 頕低
tauafkex | bean frame | 豆仔架
tefkex | the floor or minimum price; rock bottom price | 底價
tefngkex | last time | 頂過
tegkex | specially reduced price | 特價
tekke'ar | gang | 竹雞仔
tekkeafchiaf | taxi sharing service that are legalized | 竹雞仔車
tekkear | woodcock, guinea hen | 竹雞仔
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
tenghofng zøxkek | reach the summit ─ to attain perfection | 登峰造極
tengjixkef | a street which ends in another at right angles to the latter | 丁字街
tengkek | become supreme, become an emperor | 登極; 登基
texcynkex | seismograph; seismometer | 地震計
texkeasøex | assessment tax | 地價稅
texkek | ends of the earth | 地極
texkerng | landscape | 地景
texkex | land price | 地價
texng sibjixkex | crucify | 釘十字架
texngkex | to fix a price; fixed price; set price the list (marked labeled) price | 定價
texngkex-piør | list of fixed prices | 定價表
thaekegkuun | taichichuan; often referred to as shadow boxing | 太極拳
thaekegtoo | diagram of cosmological scheme | 太極圖
thaekek | the Absolute; the ultimate principle (Chinese philosophy); Taiji; Tai-chi martial art; Supreme Ultimate | 太極
thaepeeng-kefng | morgue, mortuary | 太平間
thaepengkefng | morgue | 太平間
thafngkex | stretcher (for the sick or wounded) | 擔架
thaikef nar tiøh eng gutøf | Why use a cattle knife to kill a chicken? ─ Great talent can be used for better purpose or for greater results | 殺雞焉用牛刀
thaikef-karkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikekarkaau | teach lesson | 刣雞教猴
thaikex | reduce prices; cut price to or below cost | 殺價
thaixji ketiofng | not betrothed yet (said of a young woman) | 待字閨中
thaqkex | scaffolding | 疊架
tharnciaqkefng | brothel | 趁食間
tharnciaqkeng'ar | brothel | 趁食間仔
thattøfkef | so many on the street | 窒倒街
thattør kef | glut on the market; numerous; rife; everywhere | 多的是; 充斥
thaukaxke'ar | affair | 偷咬雞仔
thaukaxkear | fidelity | 偷咬雞仔
thaukef | shopkeeper; boss; the head of a firm; shop or family; one's husband | 老闆; 頭家
thaukelaang | boss | 頭家人
thaukeniuu | wife of the boss | 老闆娘; 頭家娘
thaukeniuu`hvoq | are you boss's wife? | 頭家娘乎
thefkeq | build; constitution; physique; frame | 體格
thefunkex | clinical thermometer | 體溫計
thengsinkefng | auditory nerve | 聽神經
thiaokeh'ar | jump on squares | 跳格仔
thiaokoanthiaoke | jump up and down | 跳懸跳低
thiaukerng | special select | 挑揀
thienkengtexgi | justified | 天經地義
thienkex | sky-high price | 天價
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thihkex | iron shed; shack | 鐵架
thikef | hen | 雉雞
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thixkef | pheasant | 雉雞
thofkeafsviaa | free-range chicken city | 土雞仔城
thofkear | free-range chicken | 土雞仔
thofngkeahagkaf | statistician | 統計學家
thofngkeahak | statistics (as a science) | 統計學
thofngkeapiør | statistical table; chart; graph | 統計表
thofngkeazhutlaai | statiscally | 統計出來
thofngkex | statistics; to count; the entire sum | 統計
thofngkex-piør | statistical table | 統計表
thofngzex kengzex | planned economy; controlled economy (archaic) | 統制經濟
thofte kaykeg | land reform | 土地改革
thogkefng | read the Bible | 讀經
thokeq | reddish subsoil | 土層
tholangkeng'ar | place of hand mill for cleaning rice; separating husk and kernel room | 碾米間仔
thongke'ar | the whole town | 全街仔
thongpvoaa kea'oe | draw up a complete scheme; overall plan | 全盤計劃
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thviasinkefng | auditory nerve | 聽神經
thøeake | ebb, recede | 退低
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
tiarmkef | shop | 店家
tiarmthaukef | shop boss | 店頭家
tiaukef | osprey (bird) | 雕雞; 鶚
tiaukefng | regulate menstruation according to the normal cycle by medical means | 調經
tiaukeng'iøh | emmenagogues; medicines that promote the menstrual flow | 調經藥
tiaukerng | tideland | 潮境
tidkefng | diameter; straight path | 直徑
tidkexng | diameter; straight path | 直徑
tiefnsixkex | display stand | 展示架
tiekexng | show deep respect; to salute | 致敬
tieleeng ke | mental retardation | 智能低
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tiexn'apkex | voltmeter | 電壓計
tiexnkeg | electric shock; struck by lightning | 電擊
tiexnkek | electrodes | 電極
tiexnliukex | galvanometer, ampere-meter | 電療計; 電流計
tiexntaikef | radio street | 電台街
tiexnzuo keasngrky | electronic computer | 電子計算機
tikag sinkefng | sensory nerves | 知覺神經
tikongkeaterng | pig rack to | 豬公架頂
tiofngzuo keasengkoaan | right of inheritance (of the eldest son); primogeniture | 長子繼承權
tiongke | middle and low | 中低
tiongkexhaypoat | middle and low altitude | 中低海拔
tiongzhw sinkefng | nerve center | 中樞神經
tiorngkex | fall into trap; rise in price | 中計; 漲價
tixkef | manage a family | 治家
tixkerng | police | 治警
tngboefkef | phoenix cock | 長尾雞
tngfgoaxkef | bride's visit to her parents after wedding | 轉外家; 歸寧
tngr goaxkef | ack to your parents' home | 轉外家
toa-kehøea | big family | 大家伙
toa-kekhao | a large family, large traditional family | 大家口; 大家庭
toaxbexkex | wholesale price | 批發價
toaxkear | big family | 大家仔
toaxkef siøfhang | streets and lanes; in every street and alley; all over the city | 大街小巷
toaxkef | main street | 大街
toaxkehoea | big family | 大家伙
toaxkekhao | clan; family | 大家族
toaxkelo | big street | 大街路
toaxkeq | big breed, large-sized body | 大格; 大種
toaxkiafmkex | great reduction in price ─ great sale | 大減價
toaxsiekex | the world | 大四界
toaxthaukef | big boss | 大頭家
tochi kea'oe | urban development plan; urban renewal plan | 都市計劃
toefkex | bottom price | 底價
toexkex | land price | 地價
togkaf keng'eeng | engage in a line of business without competition | 獨家經營
togkex | malicious plan | 毒計
tokerng | the prospect or view (from a mountain, etc.) | 途境
tokexng | way; passes; approach; avenue; gateway; path; road; track; road | 途徑
torkef | fight gamecocks; cockfight | 鬥雞
toxkex | spend | 度過
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
tudkeg kiafmzaf | make a search without prior notice or announcement | 突擊檢查
tudkeg | to attack suddenly; to raid; breakout; sally; attack suddenly; make a surprise attack; to raid | 突擊
tudkektui | shock troops; commando units | 突擊隊
tuhuihkea | pork blood cake | 豬血粿
tuiekefng | antiphon (Catholic) | 對經
tuiekeh | conflict of views; in direct opposition to one's wishes or plans | 作對; 違背
tuiekhofng siaxkeg | ground-to-air firing; to fire into the air (in warning) | 對空射擊
tuiethaau-oankezuo | very party with whom we have the feud or quarrel; a rival | 對頭冤家主; 仇家
tuikeg | to pursue, chase, follow up a victory | 追極; 追擊
tuixke | hang low | 垂低
tukex | price of a share, price of stock | 除價; 股價
tvafkeg | to deal a blow upon; to give a blow to; to strike a blow; blow; shock; hit; (in baseball) hitting; batting | 打擊
tvafkek | to hit, to beat, to strike, to shock, struck, shocked, a beating, a blow | 打擊
tvafkek'oong | big time hitter in baseball | 打擊王
tvafkeklut | batting average | 打擊率
tvakefng | Taoist funeral rites; carrying Taoist scriptures on a slender pole | 挑經
tvar-iukeg | engage in guerrilla warfare; (humorously) to use; borrow; or take another's belongings without permission; to board or lodge at one place after another without payment | 打游擊
tvikea | sweet rice cake | 甜粿
tviukefng | to string or bend a bow | 拉弓
tviukerng | scenes | 場景
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tviuokex | to raise price; appreciation | 漲價
tviuokoankex | jack up price | 漲懸價
tøefkex | the base price, the minimum price | 底價
tøexkeasøex | land tax | 地價稅
tøexkek | the ends of the earth | 地價; 地極
tøexkex | price of the land | 地價
tøkee | tool carrier be bind at waist | 刀枷; 繫在腰間的一種刀架
tøxkefng | Taoist classics | 道經
u keatat | valuable | 有價值
u kef bøo kiarm | increase steadily; get steadily worse or serious | 有增無減
u kenggiam | experienced; have had the experience of | 有經驗
u-keatat | valuable | 有價值
u-kenggiam | experienced | 有經驗
u-zukeq | qualified, competent, eligible | 有資格
uikefnghoad | law for the punishment of police offences | 違警法
uikeh | oppose a superior, disobey | 違逆
uikerng | break a police regulation; breach of police regulations | 違警
uikexng | contravention | 違警
uixkeq | individuality | 遺格; 個性
unto-kex | room thermometer | 溫度計
untoxkex | thermometer | 溫度計
uxkerng | erly warning | 預警
uxkeuxau | has family and kids | 有家有後
uxkex | valuable | 有價
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
vikefng | diameter | 圓徑
vikexng | diameter | 圓徑; 圓周
vixkefng | the Book of Changes | 異經
voafkea | half price, fifty per cent discount | 碗粿
voafkøkea | salty rice pudding | 碗糕粿
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
vuikogkef | hide and seek | 掩咯家
wkerng | raining scenery | 雨景
wlioxngkex | rain gauge; udometer | 雨量計
wnkengciøf | a type of banana | 隱弓蕉
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ykex | following the trick | 以計
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
ynkex | succeed to; take over; hand over to another | 引繼; 繼承
zabji-kenglo | twelve meridians and collaterals | 十二經絡
zabkekhawar | whole family | 十家口仔
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zaekex | remarry; remarries (a woman) | 再嫁
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zafkex | girls get married at young age; girl who marries young | 早嫁
zaikefng | finance and economics | 財經
zakefng | study the Bible | 查經
zakefng-hoe | Bible class, Bible meeting | 查經會
zakefng-pafn | Bible class | 查經班
zakengpafn | Bible class | 查經班
zankefng | once | 曾經
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zarmkex | high price | 截價; 高價錢
zarnkefng | warehouse; godown | 棧間; 棧房
zarnkenglai | in the warehouse | 棧間內
zawkeafsiefn | warlock | 走街仔仙; 江湖術士
zawsvoakef | walking pheasant | 走山雞
zea'ikefng | sacristy | 祭衣間
zeakekchviuo | tannery | 製革廠
zefngzok kehli | racial segregation; apartheid | 種族隔離
zefngzok kekbeng | racial revolution | 種族革命
zekkek ee laang | very active person | 積極的人
zekkek ee thaeto | positive attitude | 積極的態度
zekkek hunzuo | activist; enthusiast; a radical | 積極份子
zekkek zerngzheg | positive policy | 積極政策
zekkek zwgi | positivism | 積極主義
zekkek | active; positive; zealous; positive(ly) | 積極
zengkefng | previously; in the past | 曾經
zengkerng | scene; scene; a sight | 情景; 情境
zerngkefng | earnestness; honest; virtuous; correct morality; in earnest | 正經
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zerngkek | positive pole | 正極
zexkud sinkengthviax | sciatica | 坐骨神經痛
zhaekea'ar | vegetable rack | 菜架仔
zhaekeh'ar | vegetable vendor's stall (at farmer's market or traditional outdoor market) | 菜攤仔; 菜架仔
zhaethaukea | rice carrot cake | 菜頭粿
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhafkelaxtheh | noisy family fighting all the time | 吵家抐宅
zhafmkek | tragedy; calamity | 慘劇
zhafmkerng | dreadful sight; dire circumstances | 慘景
zhafn'afkefng | scalion | 蔥仔莖
zhakeng'ar | firewood room | 柴間仔
zhakeq | hatchet | 柴鍥
zhakex | wooden framework | 木架; 柴架
zhankef | frog | 田雞; 青蛙
zhanthaukef | landlord of agricultural land; owner of the field | 田頭家; 地主
zhaothaukear | bald chicken implying a person who is depressed | 臭頭雞仔
zhatuikefng | firewood room | 柴堆間
zhaukef | to search somebody's house and confiscate his property | 抄家; 剿家
zhaukef-biedzok | confiscate the property and exterminate the family of an offender | 抄家滅族
zhawafkea | Taiwanese style herbal cake | 草仔粿
zhawkeh'ar | grass wedge | 草鍥仔
zhawkeq | grass wedge | 草鍥
zhaykef | pose for the audience's admiration onstage (originally said of Beijing opera players) | 亮相
zhef kea | steamed rice cake | 炊粿
zhehkea'ar | bookcase | 冊架仔
zhehkex | book shelf; lectern; book stand | 書架
zhek'hongkex | weather vane | 測風計
zhekkeg | a flank attack | 側擊
zheklegkex | hand dynamometer | 測力計
zhengkerng | quite, and clear environment | 清境
zherngkex | rifle rack | 鎗架
zhexngkhakef | hop | 單腿跳
zhoaan keazngf | prepare marriage outfit given to a daughter | 準備嫁妝
zhoarnkefng | collaborate to make false testament in a court | 串供
zhoaxkex | accompany bridegroom to the bride's home | 伴郎
zhoaxloxkef | gift for bride visiting her parents 1st time after getting married | 帶路雞; 岳父母送給女婿的一對雞; 新娘首次回娘家
zhokkerng | be touched by the sight | 觸景
zhorngkerng | play a trick or prank, do mischief | 創景; 戲弄
zhunkerng | spring scenery | 春景
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhuokerng | circumstances, situation | 厝景; 處境
zhuokex | price of house | 厝價
zhuopvikehpiaq | neighbor | 厝邊隔壁
zhuothaukef | landlord | 厝頭家; 房東
zhutkef | leave home to be a monk or nun; leave home and give himself (herself) to Buddha | 出家
zhutkefngzexng | exit permit | 出境證
zhutkeg | leave base or camp; to attack or raid the enemy | 出擊
zhutkelaang | monk or nun | 出家人
zhutkeq | be out of position or place, be out of order | 出膈; 離譜
zhutkerng | exit the country; departure; leave a place or country | 出境
zhutkerng-zexng | exit visa | 出境政; 出境證
zhutkex | buyer offering a lower price; talk down the price | 講價; 出價; 議價; 出嫁; 還價
zhwkerng | the position one is in; the circumstances one faces | 處境
zhwkhakkea | Taiwanese glutinous rice cake | 鼠麴粿
zhøfkhakkea | Taiwanese herbal cake | 草麴粿
zoadkerng | desperate spot; end of one's rope; helpless situation | 絕境
zoanbin kongkeg | all out offensive | 全面攻擊
zoankef | the whole family | 全家
zoankerng | panorama | 全景
zoanpvoaa keaoe | overall program or plan | 全盤計劃
zoatkex | a foolish scheme, my plan | 方案; 拙計
zoeake | most recent; nearest; recently | 最低; 最少
zoeake-kex | the lowest price, the minimum price | 最低價
zoeakex | make a price | 做價
zoeakøkex | maximum price | 最高價
zofkef | ancestral home | 祖家; 老家
zofkeq | separate by partition; diaphragm; or boundary; be separated; cut off; be isolated | 阻隔; 阻礙
zofngkenglie | president | 總經理
zofngkex | grand summation; the sum total…; in all | 總計
zofngkongkeg | general offensive | 總攻擊
zokex | rent or rental money | 租價
zongkaux kaykeg | Reformation; religious revival | 宗教改革
zongkexng | serious and respectful; grave and reverent | 莊敬; 崇敬; 莊重
zongtoo sirnkefng | Apostles Creed (Catholic) | 宗徒信經
zorng kenglie | general manager | 總經理
zorng-kenglie | general manager | 總經理
zukea'ar | bookshelf | 書架仔
zukeaaflai | inside bookshelf | 書架仔內
zukeg | nick; snipe | 狙擊
zukeq | qualification; rank; qualifications | 資格
zukex | bookshelf | 書架
zulekee | zulekøee; pickled snail | 珠螺膎
zunkexng | reverence; reverence; respect | 尊敬
zunthaukef | ship owner | 船頭家
zuosia-kex | stand for intravenous bottles | 注射計; 注射架
zuxciog kengzex | self sufficient or self sustaining economy (within a family; clan; nation) | 自足經濟
zuxiuu kexngzefng | free competition | 自由競爭
zuxkefng | owner farmers | 自耕
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxkengloong | owner farmers | 自耕農
zuxlek kengsefng | achieve self renewal through one's own effort, attain or develop a new way of life all by oneself, stand on one's own two feet | 自力更生
zuxlut sinkefng | autonomic nervous system | 自律神經
zuxlut-sinkefng | parasympathetic nerve | 自律神經
zuxsatseg ee kongkeg | suicide attack | 自殺式的攻擊
zuycirmkea | konjac | 水浸粿
zuykeafsiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞仔泅
zuykear | frog | 水雞仔
zuykef | edible frogs (Lit. water chicken) | 水雞; 青蛙
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuykerng | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水筧; (用竹子接水)
zuykesiuu | breaststroke; frog stroke | 水雞泅
zuykethuie | frog legs | 水雞腿
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zvef kehoea | quarrel about dividing family property | 爭財產
zwkeaseg | auditing department, accounting department | 主計室
zwkeazhux | chief accounting office | 主計處
zwkef | host | 主家
zwkeq | (in grammar) the nominative case; subjective case; the subjective case; the subject (of a sentence) | 主格
zwkex | official accountant | 主計
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zwlangkef | host | 主人家
zøe-simpu gøxsie takef | when there are many daughters in law the mother in law starves to death | 濟新婦餓死乾家; 媳婦濟餓死婆婆
zøeakek | perform in a drama | 做劇; 演劇
zørkek | perform in a drama | 做劇; 演戲
zøxkea | building cost, manufacturing cost | 造假
zøxkerng | landscaping | 造景
zøxkex | building cost, manufacturing cost | 造價
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經
øexkex | an easel | 畫架
økef | neither too much nor too little, nothing added nothing taken away, no more, no less | 焙雞
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]