"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: kefng

Cibtøfkefng | Opening Prayer of the Mass (Catholic) | 集禱經
Cirntaikefng | Introit of the Mass | 進臺經
Cylamkefng | A famous Toaism temple in Taipei | 指南宮
Egkefng | the Book of Changes | 易經
Gvofkefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 五經
Haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
Hiernlefkefng | Prayer over the Gifts at Mass (Catholic) | 獻禮經
Hoefzoexkefng | Confiteor (Catholic) | 悔罪經
Hoxnghiernkefng | offertory antiphon (Catholic) | 奉獻經
Hudkefng | Sutras; Buddhist Scriptures; the Buddhist canon; Buddhist classics | 佛經
Iaqkefng | the Book of Changes | 易經
Kafm'unkefng | Eucharistic Prayer of the Mass (Catholic) | 感恩經
Kofkefng | Old Testament (Catholic) | 古經
Kong'engkefng | the Gloria (Catholic); The lesser doxology | 光榮經
Mafkefng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Misad Siong'ioxngkefng | Ordinary of the Mass (Catholic) | 彌撒常用經
Moekuiekefng Zabgoxtoafn | Fifteen decades of the Rosary (Catholic) | 玫瑰經十五端
Moekuiekefng | Rosary | 玫瑰經
Mytøkefng | (Budd.) Amitabha sutras | 彌陀經
Samciongkefng | Angelus (Catholic) | 三鐘經; (天主教)
Serngkefng zuokae | Commentaries on scripture | 聖經註解
Serngkefng | the Bible | 聖經
Serngkefng-konghoe | the Bible Society | 聖經公會
Serngkefng-suvi | Bible school | 聖經書院
Sikefng | Book of Odes; one of the Chinese Classics compiled and edited by Confucius | 詩經
Sinkefng | New Testament (Catholic) | 新經
Sirnkefng | Creed (Catholic) | 信經
Sirntekkefng | Act of Faith (Catholic) | 信德經
Sukefng | the Book of History | 書經
Thienzwkefng | The Pater Noster; The Our Father; The Lord's Prayer | 天主經
Tøxtekkefng | Daojing | 道德經
aikefng | alms (Catholic) | 哀經; 哀矜
armkefng | darkroom | 暗間; 暗室
auxkefng | rear room | 後間
bafnkefng | stretch shoulder | 拉弓; 端著肩膀
bezao sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
bezao-sinkefng | vagus nerve | 迷走神經
boadsiaw sinkefng | peripheral nervous system | 末稍神經
boexhiongkefng | sperm whale, Physeter catodon | 抹香鯨
bykefng | barn | 米間
bøxkefng | grind mill; grind room | 磨間
bøzerngkefng | not normal | 無正經
chiuxny-kefng | a slingshot | 橡乳弓; 彈弓
ciaqpngxkefng | dining room | 吃飯間; 餐廳
cidkefng | a room; a house | 一間
citkefng | this house, this building | 這間
ciwkefng | wine shop, liquor store | 酒間
egkefng | bathroom | 浴間; 洗澡間; 浴室
engkefng | empty room | 閒間
geqkefng | the menstruation; the menses | 月經
goaxsu kefngzhad | foreign affairs police | 外事警察
goeqkefng putsun | irregular menses | 月經無順; 月經不調
goeqkefng thengcie | cessation of menses | 月經停止
goeqkefng | menses | 月經
gvexkhakefng | several persons force to do something | 硬腳經; 幾個人合力苦撐
gvofkefng | the Five Confucian Classics | 五經
gøeqkefng | menses | 月經
haokefng | the Canon of Filial Piety | 孝經
heeng aikefng | corporal works of mercy (Catholic) | 行哀矜
hengkefng | menstruate | 行經
hengkefngtui | criminal police section | 刑警隊
hoad sinkefng | go crazy; lose sanity | 發神經
hoafnkefng | deny what one has said | 翻供; 反供
hoankefng | deny what he has said | 翻供
hoarn khawkefng | retract one's deposition | 反口供
hoarn'afkefng | cheap; low class lodging house; a flop house | 販仔間; 小旅館 (低級旅館)
hongkefngkhw | park area; one noted for scenic beauty | 風景區
hudkefng | the Buddhist Scripture | 佛經
hunkefng | place to buy up a tobacco | 菸間; 收購菸葉的地方
ibøxkefng | cloak room (in restaurants; theaters) | 衣帽間
imkefng | the penis; male organ; penis | 陰莖
iuchiakefng | old-fashioned press | 油車間; 油坊
jibkefngzexng | entry visa | 入境証
jixnkefng | make confession to a criminal act | 認供
kafmkag-sinkefng | sensory nerves | 感覺神經
kafngkefng | preaching bible; expound Buddhist sutras | 講經
kangkefng | the same shop, same house | 同間
kaukarm-sinkefng | sympathetic nerve | 交感神經
kauthofng-kefngzhad | traffic policeman | 交通警察
kaxngkefng | the same shop | 仝間
kefng khaq-toa | enlarge or widen mechanically; with some instrument | 張大一點; 張較大
kefng | unit of room; house; or building; archery bow; a catapult | 弓; 鯨; 間; 氫; 怕,驚; 耕; 宮; 經; 撐開; 肩; 驚
kefng'iefn | choking with sobs | 哽咽; 梗咽
kefng'iern | choking with sobbs, to sob | 哽咽
kefng'oaan | policeman | 警員; 警察
kefng'oe | guard; a guard | 警衛
kefng-goanzuo | hydrogen atom | 氫分子; 氫原子
kefng-hunzuo | hydrogen molecule | 氫分子
kefng-kiexnkied | hydrogen bond (chemistry) | 氫分子; 氫鍵結
kefng-kiøo | hydrogen bridge (chemistry) | 氫橋
kefng`khuy | spread to open | 弓開
kefngbo | respect and admire | 景慕
kefngbu | police affairs; police affair | 警務
kefngbu-zhuotviuo | Commissioner of Police (Provincial) | 警務處長
kefngbu-zhux | provincial police department | 警務處
kefngbut | view, scenes | 警務; 景物
kefngbuxkiok | Provincial Department of Police Affairs | 警務局
kefngbuxzhux | Provincial Department of Police Affairs | 警務處
kefngchiaf | police car; police van | 警車
kefngchvie | be awake, be alert | 驚醒; 警醒
kefngchyn | choose a marriage partner | 揀親; 選親
kefngciah | picky eating | 揀食; 挑食
kefnggiorng | look up to; admire and respect | 景仰
kefnggo | quick to realize or understand | 警悟
kefnggu | condition; situation; circumstances | 境遇
kefnghek | territory; land within the boundary of a state | 境域
kefnghii | carp (fish) | 鯉魚; 鯁魚
kefnghofng | police | 警方
kefnghorng | circumstances; situation; condition | 境況
kefnghuie | cops and robbers | 警匪
kefnghø | warning signal | 警號
kefngkaesvoax | boundary line | 境界線
kefngkag | be alerted, sense danger | 警覺
kefngkaix | boundaries; circumstance; state of affairs; warning; (to) caution; to warn; to guard; watch for | 境界; 警戒
kefngkaksexng | vigilance; alertness; watchfulness | 警覺性
kefngkaux | Nestorian Church | 景教
kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧
kefngkhefciar | I have the honor to inform you (opening phrase in correspondence) | 敬啟者
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefngkiok | police dept. | 警局
kefngkoafn | sight | 景觀
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kefngkvoaf | police sergeant; sarge; police officer | 警官
kefngkvoaf-haghau | police academy | 警官學校
kefngkøx | warning; alarm; caution; give a warning (to a person or against something) | 警告
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
kefnglaang | pick a particular person; choose people | 挑人; 揀人; 擇人; 選人
kefnglai | within a country's boundary; within the border; in the country | 境內
kefngleeng | warning bell; alarm bell | 警鈴
kefnglek | police force | 警力
kefngphirn | scenery | 景品
kefngpi | police; garrison forces; defense; guarding; keep guard | 警備
kefngpi-sulexngpo | Garrison Command | 警備司令部
kefngpøx | warning message; alarm; alert; alarm; warning; warning signal | 警報
kefngseg | scenery; scenery; view | 景色
kefngserng | be alert, be watchful | 警醒; 驚醒
kefngsex | serve as a warning to the world; warn or caution mankind against impending disasters | 警世
kefngsiaw | alert | 警消
kefngsiong | atmosphere; conditions; outlook; appearance | 景象
kefngsoarn | select; choose; choose; pick out | 揀選
kefngte | boundary; frontier; territory; condition; state; position; situation | 境地
kefngtee | tea picking | 揀茶
kefngtek | police whistle; alarm siren; a horn | 警笛
kefngthaix-naa | cloisonne enamel | 景泰藍
kefngthaxm | police detective | 警探
kefngtiarm | attractions | 景點
kefngtiaux | call of God | 揀調; 選召; 上帝的呼召
kefngtix | scenery; scenery; pleasing views; vista | 景緻; 景致; 景色
kefngtoe | situation | 境地
kefngtviuo | sheriff | 警長
kefngtøe | circumstances; position; condition | 境地
kefngzefng | an alarm bell; warning; alarm (a fire) bell; warning | 警鐘
kefngzexng | police administration | 警政
kefngzhad | patrol and investigate; policeman | 巡查; 警察
kefngzhad-hunkiok | police precinct headquarters | 警察分局
kefngzhad-kiok | police station | 警察局
kefngzhaix | vegetables picking | 揀菜
kefngzhatkiok | police department | 警察局
kefngzhuo | to pick out | 揀取
kefngzhvea | wake someone up with a start | 警醒
kefngzong | appearance; conditions; circumstances | 景狀
kehkefng | a partition; separate room | 隔間
kehpiahkefng | next room; next door | 隔壁間; 隔壁房間
khangkefng | vacant room; empty room | 空間; 空房間
khangzhuokefng | empty room | 空厝間
khawkefng | verbal evidence or confession; deposition | 口供; 口徑
khie sinkefng | go crazy; lose samity | 發神經; 起神經
khoaekefng | tuber | 塊莖
kiawkefng | gambling house | 賭間; 筊間; 賭窋
kimkongkefng | famous Buddhist classic; the diamond sutra | 金剛經
kirmcie hengsuo loxkefng | Don't drive on the shoulder (freeway) | 禁止行駛路肩
kiukefng | billiard parlor, pool hall | 球間; 彈子房
koanke-kefng | rooms not in the same level | 高低間
koankexkefng | one shoulder lower than the other | 高低肩
kuiekefng | (a polite expression) How old are you? | 貴庚
kuikefng | whole room | 整間
kuykefng | how many rooms | 幾間
kvakefng | prison cell | 監禁; 監牢
kviakefng | to pass (a place; store; ect.); one's conduct or behavior; a path; a trail | 行經; 來月經
køkefng Misad | high Mass (Catholic) | 歌經彌撒
køkefng | hymn (Catholic). In Protestant Church it is called Seng-si | 歌經
langkhehkefng | guest room; bed-room for guests | 人客間
laokefng | round shouldered | 垂肩
lauboefkefng | top floor rooms | 樓尾間
laux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lefngkefng | cold palace | 冷宮
legkefng | went through | 歷經
liam siarzoexkefng | say the act of contrition; give sacramental absolution (Catholic) | 念赦罪經
liaxmkefng hunsym | distractions at prayer | 念經分心
liaxmkefng | to chant or intone (Buddhist) scriptures; repeat prayers; chant liturgies | 念經
lienkefng | a person's horoscope | 年庚
limciongkefng | prayers for a person in the last agony; prayer for the dying | 臨終經
liogkefng | the Six Books of Chinese classics; the Six Classics | 六經
liux khawkefng | trap a suspect into admitting his guilt | 套口供
lixkefng | beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated; strayed from the path; wayward; absurdly | 離經; 離譜; 荒謬
loaxnkefng | chaos | 亂經
longkefng | farming | 農耕
lorngkhoxng-kefng | empty spacious room | 隆曠間; 寬大而空的房間
lorngkiukefng | pool table store | 挵球間
loxkefng | to pass by; en route | 路經; 路過
løqtøexkefng | a leaf of which if placed on the ground takes root and grows | 落地根
mafzofkefng | Matsu temple | 媽祖宮
mafzor-kefng | matsu temple | 媽祖廟
miqkefng | storeroom | 物; 倉庫
mngkefng | an access; a key; a way; an approach; a gateway; a door | 門徑
muykefng | every room; every house, every building | 每間
nafsinkefng`ee | acts like a crazy person | 像神經病
nakefng | blue whale | 藍鯨
nao-sinkefng | cranial nerves | 腦神經
nawsinkefng | cerebral ganglion; cranial nerve | 腦神經
oankefng | to bend a bow, to draw a bow | 彎弓
padkefng | different room; different store | 別間
pagkefng | tenant; to tenant farmer | 租耕; 租地耕種
pahkefngkuun | pleated skirt | 百襉裙; 百摺裙
pangkefng | bedroom | 臥房; 房間
pankefng | to shoot | 拉弓
phankefng | to give a false testimony | 盤供
phienkefng | imperial concubine | 偏間; 嬪妃
phikefng | a cape, a shawl, a scarf | 披肩
phvaykviar-kefng | brothel | 歹囝間; 妓院
piawkefng | brothel; whorehouse | 婊間; 妓女戶; 妓院
piebit kefngzhad | secret police | 秘密警察
piekefng | stoppage of the menses | 閉經
piemngkefng | secret room | 秘門間
piernkefng | alter; change; modify; change (plans; methods) | 變更
pikefng | spleen meridian | 脾經
pixtøxkefng | preparation room | 備道間
pofsiogkefng | penance at confession (Catholic) | 補贖經
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pudkefng | the Buddhist Scripture; the sutra | 佛經
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
putkefngkhix | recession | 無景氣
pvikefng | side room | 邊間
pwnhuxnkefng | prayer of obligation (Catholic); breviary | 本份經
pøfafn kefngzhad | public security policemen | 保安警察
pøfafn-kefngzhad | security police | 保安警察
samjixkefng | trimetrical Classic; formerly the first primer in schools | 三字經
samzhef-sinkefng | trigeminal nerve | 三叉神經
sayhag'afkefng | shit hole room | 屎礐仔間
sefegkefng | bathroom | 洗澡間; 浴間
sefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
sengkefng | birthdate | 生庚; 生年月
serngkefng | Bible | 聖經
serngkefng-zad | Bible text, verse of scripture | 聖經節
siawsinkefng | psychiatric nurve | 痟神經
siin aikefng | spiritual works of mercy (Catholic) | 神哀衿
sikefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 詩經
sinkefng goaxkhøf | neurosurgery | 神經外科
sinkefng hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng koanlengpve | neurosis | 神經官能病
sinkefng koeabirn | excessively sensitive | 神經過敏
sinkefng seapaw | nerve cells | 神經細胞
sinkefng soejiok | neurasthenia; nervous breakdown | 神經衰弱
sinkefng thviax | neuralgia | 神經痛
sinkefng tiongzhw | nerve center | 神經中樞
sinkefng zhørloan | nervous disorder; mental disorder | 神經錯亂
sinkefng zocid | nerve tissue | 神經組織
sinkefng | nerve | 神經
sinkefng-hexthorng | nervous system | 神經系統
sinkefng-køeabirn | nervous | 神經過敏
sinkefng-zad | ganglion | 神經節
sioxngkefng | read Bible; recite Buddhist prayers; recite passages from the scriptures | 誦經
sirnkefng | a creed | 信條; 信經
sixsinkefng | optic nerves | 視神經
soefsinkhukefng | bathroom | 洗身軀間
soekefng | dropped shoulders | 垂肩
suhoad kefngzhad | judicial police | 司法警察
sukefng | classics; canon of Confucius: Book of Changes; Odes; Book of History; Book of Rites; Spring; Autumn Annals | 書經
sva'afkefng | clothes rack | 衫仔弓; 衣架
svaafkefng | clothes rack | 衫仔弓
svakakkefng | triangule shoulder | 三角肩
svakaklagkefng | on person who has good shape | 三角六肩
søefegkefng | bathroom | 洗浴間
tagkefng | every house, every building | 逐間
tangkefng | bronze bow | 銅工; 銅弓
taokefng | help each other | 鬥張; 互相幫助
teng pangkefng | make a room reservation | 訂房間
thaepeeng-kefng | morgue, mortuary | 太平間
thaepengkefng | morgue | 太平間
tharnciaqkefng | brothel | 趁食間
thengsinkefng | auditory nerve | 聽神經
thiethaukefng | barber shop | 剃頭間
thitthøkefng | play room | 拭桃間
thogkefng | read the Bible | 讀經
thornghoeakefng | the act of contrition | 痛悔經
thviasinkefng | auditory nerve | 聽神經
thøx khawkefng | collusion among witnesses or suspects for false confessions; trap suspect into admitting guilt | 套口供
tiaukefng | regulate menstruation according to the normal cycle by medical means | 調經
tidkefng | diameter; straight path | 直徑
tikag sinkefng | sensory nerves | 知覺神經
tiongzhw sinkefng | nerve center | 中樞神經
toxngkiukefng | pool room | 撞球間
toxngkiuu-kefng | billiard parlor, pool room | 動撞間; 撞球場
tuiekefng | antiphon (Catholic) | 對經
tvakefng | Taoist funeral rites; carrying Taoist scriptures on a slender pole | 挑經
tviukefng | to string or bend a bow | 拉弓
tviuokefng | string or bend bow | 脹張
tøxkefng | Taoist classics | 道經
uikefnghoad | law for the punishment of police offences | 違警法
uxntong-sinkefng | motor nerve | 運動神經
vikefng | diameter | 圓徑
vixkefng | the Book of Changes | 異經
voaxkefng | change a load from one shoulder to the other | 換肩
ykefng | already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.) | 已經
ynkefng kietiern | quote from the classics; pedantic | 引經據典
zabofkefng | brothel | 妓女戶
zafarmkhørkefng | morning and evening prayer (Catholic) | 早晚課經
zaikefng | finance and economics | 財經
zakefng | study the Bible | 查經
zakefng-hoe | Bible class, Bible meeting | 查經會
zakefng-pafn | Bible class | 查經班
zankefng | once | 曾經
zaokhakefng | kitchen | 灶跤間
zarnkefng | warehouse; godown | 棧間; 棧房
zea'ikefng | sacristy | 祭衣間
zengkefng | previously; in the past | 曾經
zerngkefng | earnestness; honest; virtuous; correct morality; in earnest | 正經
zerngkefng`ee | seriously | 正經的
zhaf cyn-lixkefng | very different | 很離譜; 差真離經
zhafn'afkefng | scalion | 蔥仔莖
zhatuikefng | firewood room | 柴堆間
zhoarnkefng | collaborate to make false testament in a court | 串供
zhuokefng | roon in a house | 厝間; 次經; 房屋
zhutkefngzexng | exit permit | 出境證
zongtoo sirnkefng | Apostles Creed (Catholic) | 宗徒信經
zuxkefng | owner farmers | 自耕
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxlut sinkefng | autonomic nervous system | 自律神經
zuxlut-sinkefng | parasympathetic nerve | 自律神經
zuykefng | hydroponic | 水耕
zuykefng'ar | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水間仔; 筧; (用竹子接水)
zuysiong-kefngzhad | harbor police | 水上警察
zwkiofng-kefng | cervix | 子宮間; 子宮頸
zøxkud-sinkefng | the sciatic nerve | 坐骨神經

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School