"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: kerng

apkerng | press on to the border | 壓境
armkerng | night scene | 晚景
baxngkerng | dreamland | 夢境
boafnkerng | a man's circumstances in old age | 晚景
boefkerng | the last setting for a dramatic production | 晚景
boxngkerng | dreamland | 夢境
bucykerng | have no limit or boundary | 無止境
bykerng | beauty-spot; fine view; beautiful scenery | 美景
bøefkerng | toward the end of life | 晚景; 尾景
chiokkerng sengzeeng | scenes or circumstances arouse a sense of joy or sorrow | 觸景生情
chiokkerng siongzeeng | see an object which brings a person to mind with sorrow | 觸景傷情
chiokkerng | in the scene | 觸景
chiukerng | autumn scenery; prospects for the autumn harvest | 秋景
ciaxmjip kakerng | to be better gradually | 漸入佳境
cienkerng | foreground of a painting | 前景
cinkerng | real scene | 真景
cykerng | end; stop; limits | 止境
efngbuu cykerng | forever and ever; have no limit or boundary | 永無止境
gagkerng | prison police; prison guards | 獄警
gegkerng | adverse circumstances; bad fortune; adversity | 逆境
goaxkerng | outside scene; outdoor scene | 外景
gvafkerng | a lovely view; a graceful scenery; a beautiful scene | 雅景
hak buu cykerng | There is no limit to what we can learn. We can always learn. You never know enough | 學無止境
hauxkerng | police guards at a school | 校警
haxmjip zoadkerng | get into extreme difficulty; be drawn into a hopeless situation | 陷入絕境
haykerng | seascape | 海景
hefkerng | fire alarm | 火警
hengkerng | police handling criminal matters | 刑警
hengkerng-toaxtui | the criminal police unit | 刑警大隊
hengkerng-tui | detective squad | 刑警隊
hiafmkerng | dangerous situation; precarious position | 險境
hngkerng | garden scenery | 園景
hoakerng | peduncle | 花梗
hoankerng | circumstances; environment | 環境
hoarkerng | unearthly atmosphere | 化景
hoarnkerng | an unreal image; mirage | 幻景
hoatkerng | judicial police | 法警
hoefkerng | fire alarm | 火警
hongkerng | sights; view; scenery; landscape | 風景
honglaai sienkerng | fairyland; paradise | 蓬萊仙境
hvofkerng | thriving | 好景
høefkerng | fire alarm | 火警
høfkerng | good scenery | 好景
iaxkerng | night scenes; night scene (view | 夜景
ixkerng | inside diameter, caliber | 預警
jibkerng | enter a country; cross the border; entry; cross the border | 入境
jibkerng-zexng | entry visa | 入境證
jujip bujiin-cy-kerng | like walking into a no man's land; encounter little resistance (usually said of a victorious army) | 如入無人之境
kafngkerng | harbor police | 港警
kakerng | family financial situation; domestic economy; financial condition of a family | 家境
kefngkerng`leq | select out, choose (better ones) | 揀揀咧
kerng zhwn`ee | leavings; leftovers | 揀剩的
kerng | choose; select; pick out | 揀; 襇; 景; 境; 襉; 褶
kerng'aix | veneration; to respect; adore; beloved | 敬愛
kerng'ix | reverence; respect; respect homage | 敬意
kerng'uix | awe; hold in awe and veneration; revere; look upon with respectful fear | 敬畏
kerng`khylaai | pick out | 揀起來
kerng`zhutlaai | pick out | 揀出來
kerngbea | compete to buy | 競買
kerngbo | love and respect; admire; to worship; have a high regard for | 敬慕
kerngbøe | compete to sale; sales campaign | 競賣
kerngchviar | invite or request respectfully | 敬請
kerngciog | congratulation; wish respectfully (a conventional phrase used at the end of a letter) | 敬祝
kerngciuo | toast; drink to one's health or success | 敬酒
kernggiap | carefully work on one's business | 競業
kernggiap-logkuun | respect work and enjoy company | 敬業樂群
kernghaux | fulfill one's filial obligation | 敬孝; 教敬
kernghieen | respect the wise man | 敬賢
kerngho | inquire after respectfully; await respectfully | 敬候
kernghok | admire | 敬服; 敬畏
kernghong | receive respectfully; present respectfully | 敬奉
kernghviw | offer incense (to ancestors or deities) | 敬香
kernghø | congratulate with respect | 敬賀
kerngjieen | unexpectedly; how one dares; in a way thought to be rather unlikely; somewhat unexpectedly; somewhat to one's surprise | 竟然
kerngkaf | much more; all the more; even more | 更加
kerngkhaq | more | 更加; 更較
kerngkhea | state with respect (a conventional phrase in correspondence) | 敬啟
kerngkhea`ciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhefciar | begin ─ (opening phrase in correspondence or a letter) | 敬啟者; 啟者
kerngkhieen | devotion; piety; pious | 敬虔; 虔誠
kerngkwn | honor the armed forces | 敬軍
kerngky | athletic contest | 競賽; 競技
kerngky-tviuu | athletic field, sports field | 競技場
kerngkør | fruits that offer to gods; offering fruits as in funerals etc. | 敬果; (為神明; 亡者)
kerngkøx | tell respectfully | 敬告
kernglea | salute | 敬禮
kernglerng | accept with respect | 敬領
kernglør | respect the old; venerate the aged | 敬老
kernglør-hoe | party in honor of old people | 敬老會
kernglør-vi | a home for the aged | 敬老院
kernglør-zunhieen | respect the old and honor the wise | 敬老尊賢
kerngniar | accept with respect | 敬領
kerngpaix | reverence; to worship (used in a letter) | 敬拜
kerngphoex | to admire | 敬佩
kerngpid | yours sincerely | 敬筆
kerngpoe | respect and admire; admire; to respect; think highly of | 敬佩
kerngput | make an offering to Buddha; worship gods | 敬佛
kerngpøx | an alarm, signal | 警報
kerngsaix | compete; contest; race | 徑賽; 競賽
kerngsaxng | present with respect | 敬送
kerngseeng | unexpectedly become | 竟成
kerngsi | honor and love | 敬示; 敬愛
kerngsia | thank; thank respectfully | 敬謝
kerngsiin | respect and worship gods; worship the gods | 敬神
kerngsiuo | respectfully keep or observe | 敬守
kerngsiøq | respect | 敬惜
kerngsoarn | run for office, election campaign | 競選
kerngsuu | term of esteem | 敬詞
kerngtee | offer tea | 敬茶
kerngteeng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthak | read with respect or reverence | 敬讀
kerngthaxn | reverently obey | 敬疼; 奉行,敬從
kerngtherng | respectfully presented (used at the end of a letter) | 敬呈
kerngthviax | honor and love | 敬疼; 敬愛
kerngtiin | state respectfully (used at the end of a letter) | 敬陳
kerngtiong | have respect for; reverence; respect; to esteem; revere; have high regard for | 敬重
kerngzao | foot race | 競走
kerngzefng | contest; rivalry; competition | 競爭
kerngzeng | cordially presented by | 敬贈
kerngzengciar | rival; competitor; contestant | 競爭者
kerngzexng | correct | 更正
kerngzhad | policeman | 警察
khiøhkerng | making pleat; make folds or plaits (in a dress); get wrinkled (face of an old person) | 拾揀; 抾襇; 打摺; 摺褶; 打褶子
khoankerng | surrounding; environment; circumstance | 環境
khofkerng | grievance; dire straits; distressing circumstances | 苦境
khurnkerng | dilemma; morass; predicament; hardship; distress; trouble; difficulties | 困境; 泥沼
kiernkerng-siongzeeng | look at a scene and bring to mind some sorrowful thing | 見景傷情; 觸景傷情
kikerng | strange circumstances; a strange scene; wonderful scenes or unusual sights | 奇景; 機警; 奇境
kiongkiofng-kerngkexng | very reverently | 恭恭敬敬
koeakerng | pass through; in transit | 過境
koeakerng-chiamzexng | transit visa | 過境簽證
koeakerng-lykheq | transit visitor | 過境旅客
kokkerng | national boundary; frontier | 國境
kongkerng | circumstances at a given time and place; scene; a sight | 光景
kvoafzhutkerng | banish | 趕出境
laixkerng | scenes within the sound-stage; studio scenes | 內景
lauxkerng | one's lot in old age | 老景
lengkerng | longan; dragon eye fruit | 龍眼
liaokerng | passing by- typically | 繞境
liapkerng | wrinkle; wrinkles; lines | 皺痕; 皺摺; 皺紋
libkerng | entry | 入境
liongsiin-bykerng | a pleasant day couple with a fine landscape | 良辰美景
logkerng | happy situation; surroundings | 樂境
løfkerng | late years of one's life | 老境
nikerng | harvest condition | 年景; 全年的景氣
niuafkerng | silkworm cocoons | 娘仔繭
oafnkerng | distant view | 遠景
oankerng | garden scenery | 園景
oaqkerng | live scene | 活景
okerng | lake scenery | 湖景
pahkerng-kuun | pleated skirt | 百葉裙; 百襇裙; 百襉裙; 百摺裙
pehjit kernglea | octave (Catholic) | 八日敬禮
phoeakerng | decorate; decoration; decorative; ornamental | 配景; 裝飾
phunkerng | bonsai; potted plant; arrangement of flowers and flowers pots so as to look well; dwarf tree | 盆景
piao-kerng'ix | show respect | 表敬意
piawsi kerng'ix | show respect; pay respects | 表示敬意
pienkerng | the border; the frontier | 邊境
poexkerng | background; backdrop; moral support; financial backing | 背景
porkerng | scene; arranged scenery; sets; scenery (in motion picture production; stage shows) | 佈景; 布景
pviekerng | change | 變景
pøexkerng | environment | 背景
pørkerng | report to the police; sound; raise; beat an alarm | 報警
sat'hongkerng | spoil the view | 殺風景
sat'id kerngpeg | kill one as a warning for a hundred | 殺一警百
seakerng | world situation | 世景; 情況
sehkerng | snow scape; winter scene | 雪景
sek'exng khoankerng | adapt oneself to the environment | 適應環境
seqkerng | go round in a circle | 踅境
siaxhoe khoankerng | social environment | 社會環境
sidkerng | actual scene, actual view | 實境; 實景
sienkerng | land of the divine; place of exquisite natural beauty; paradise | 仙鄉; 仙界; 仙境
sikerng | present state of affairs | 時境; 現況
simkerng | mental attitude; mental state; sentiment; a frame of mind; moods | 心境
siuxkerng | be chosen, be selected | 受揀; 被遴選
sixkerng | give a warning | 示警
suxn'exng khoankerng | adapt with one's environment | 順應環境
suxnkerng | in easy circumstances; in favorable circumstances | 順境
svahiamsiekerng | picky | 三嫌四揀
svoakerng | mountain view | 山景
søehkerng | snowscape | 雪景
texkerng | landscape | 地景
thiaukerng | special select | 挑揀
tiaukerng | tideland | 潮境
tienkerngsaix | track and field sports (events) | 田徑賽
tixkerng | police | 治警
tokerng | the prospect or view (from a mountain, etc.) | 途境
tviukerng | scenes | 場景
uikerng | break a police regulation; breach of police regulations | 違警
uxkerng | erly warning | 預警
wkerng | raining scenery | 雨景
zengkerng | scene; scene; a sight | 情景; 情境
zhafmkerng | dreadful sight; dire circumstances | 慘景
zhengkerng | quite, and clear environment | 清境
zhokkerng | be touched by the sight | 觸景
zhorngkerng | play a trick or prank, do mischief | 創景; 戲弄
zhunkerng | spring scenery | 春景
zhuokerng | circumstances, situation | 厝景; 處境
zhutkerng | exit the country; departure; leave a place or country | 出境
zhutkerng-zexng | exit visa | 出境政; 出境證
zhwkerng | the position one is in; the circumstances one faces | 處境
zoadkerng | desperate spot; end of one's rope; helpless situation | 絕境
zoankerng | panorama | 全景
zuykerng | conduit or aqueduct for water (bamboo) | 水筧; (用竹子接水)
zøxkerng | landscaping | 造景

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School