"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: khix

Khahkhix`leq | Step ahead a bit! | 較去咧; 過去一點
Liaqliaqkhix | took over by force | 掠掠去
Tangkhix sitai | Bronze Age | 銅器時代
ab`løqkhix | to subdue, to suppress | 壓落去
amlaai amkhix | half good half bad | 掩來掩去; 好壞參半
amlaai-zhefkhix | to adopt the long one to make up the short | 掩來扯去
amlaizhefkhix | to rob peter to pay Paul | 掩來扯去
armkhix | secret weapon; hidden weapons usually projectiles like those used in old Chinese fighting arts | 暗器
aux`khix | rotten | 腐去; 腐臭了
baa`khix | numbed | 麻去
bad khix | have the experience of going | 識去; 曾去
bafng`khix | being caught by a nets | 網去; 抓走了
ban`khix | late | 慢去; 遲了
bao`khix | windfall profit | 卯去; 貿去; 賺去
baq kiw`khix | muscular dystrophy | 肉縮去
bee`khix | addict to | 迷去; 迷走了
befngkhix | courage; valor | 猛氣; 勇氣
bengkhix | fame; reputation | 名氣
benglaai armkhix | secretly have a paramour (married woman) | 明來暗去
bexkhix | will not go (simple future); not able to; cannot because of excessive quantity) | 未去; 無會去
bextaxng khix | cannot manage to go | 未當去; 無能去
bextitkhix | unable to, cannot 'because of excessive quantity' | 未得去; 做'不完
bextitthafng khix | cannot manage to go | 未得通去; 無能去
biedhøefkhix | fire extinguisher | 滅火器
biedimkhix | muffler on an engine | 滅音器; 消音器
biefnkhix | no need to go | 免去; 無必去
biern khix | no need to go | 免去
biern`khix | no need to go | 免去
biet`khix | got destroy | 滅去; 滅掉口
bii`khix | fell to sleep | 寐去
boeq khix | you (or he) are going | 要去
boeq laikhix | I (we) am going | 要來去
boexkhix | will not go 'simple future' | 未去
boextitkhix | cannot, unable to 'because of excessive quantity' | 賣得去; 賣不完
bofngkhix | not too bad; can get through | 罔去; 姑且去
bogkhix | wood vessels; furniture | 木器
boxkhix | apiritless, apathetic airs | 無氣
bwkhix | weapons; arms; a weapon | 武器
bøciekhix | lacking self-respect, spiritless | 沒志氣
bøe`khix | sold it away | 無去; 賣去
bøea`khix | bought it away | 買去
bøexkhix | unbearable to | 未去; 袂去
bøkhix | to pass away; to die; (v) lose; death; deadly; disappear; fade away | 沒去; 無氣
bøkutkhix | spineless; chicken-livered (Lit. no bones energy) | 無骨氣
bølykhix | unreasonable, contrary to commonsense | 無理氣
bøo ciekhix | lacking self-respect, spiritless | 無志氣
bøo khehkhix | is impolite | 無客氣
bøo khix | missing, to disappear | 無去
bøo lykhix | contrary to common sense | 無理氣
bøo`khix | disappear; none; didn't go | 無去; 消失; 沒了
bøo`khix`aq | gone; dead, died | 沒去了
bøtaxng khix | no place to go | 無處去
chiaf`khix | pushed away | 推去
chiapthviakhix | bugging device | 竊聽器
chih`løqkhix | bend down one's head; fall headlong | 仆落去
chiongtør`khix | be crushed or knocked down by a flood | 沖倒去
chiqpvie`khix | be crushed flat with the hand | 壓扁去
chitkhix | to wipe off | 拭去
chiwkhix | luck in gambling | 手氣
chviuo`khix | to wrest, to snatch | 搶去
chymkhix aokud | just barely left | 剛去
ciah-bøe løqkhix | can't swallow; it won't go down; food that is not good or poor quality; have no appetite | 吃未落去; 吃無落
ciah-bøexkhix | can't eat that much | 吃未去; 吃無完
ciah`khix | (v) work hard for sth; eat up | 吃去; 被騙
ciah`løqkhix | swallow down | 吃落去
ciaqkhix | ate it | 食了
cidkhawkhix | in one breath; without stop; breath; justification; face | 一口氣
cidkhix | once gone | 一去
ciekhix | determination; intention; purpose; ambition will; will; determination and courage to get ahead | 志氣
cienkhix | left early | 前去
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
ciernkhix | weapons of war | 戰器; 武器
cietkhix | solar term | 節氣
cih`khix | fold off | 折去
cinkhofng khiptinkhix | vacuum cleaner | 真空吸塵器
cinkhongkoarn kiafmphøkhix | vacuum valve detector | 真空管檢波器
ciorngkhix | malaria | 瘴氣
ciuxkhix | to go at once | 就去
ciwkhix | alcoholic | 酒氣
ciwseg zaikhix | wine; women; wealth and power four main temptations of man | 酒色財氣
cixn`jibkhix | get in | 進入去
cixnkhix | all wasted; all in vain; all forgotten | 盡棄
ciøqkhix sitai | Stone Age | 石器時代
ciøqkhix | tools make of stone; stone implement | 石器
ciøqkhix-sitai | the Stone Age | 石器時代
ciør`khix | diminish, become little | 少去
cviaa-hokkhix | greatly blessed | 誠福氣
cviu`khix | (v) go upwards | 上去
cviuxkhix | get on | 上去
cvy jibkhix hievi | force one's way into the theater | 擠入去戲院
cvy`zhutkhix | to push out | 掙出去
eng chiuo thvar`khix | carry away on the open palm; a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing) | 用手推去; 用手頂去
etør`khix | knock down by jostling | 推倒去; 以手肘推倒
exkhix | to be out of breath | 下氣; 會去
gagkhix | music instrument; musical instruments | 樂器
gang`khix | be dumbfounded | 錯愕; 發呆; 愣住了; 卬卬去
gaxnggang`khix | be dumbfounded | 愣住了; 錯愕; 卬卬去
gegkhix | jade vessels; jade utensils; jade wares; jade articles | 玉器
giaxmtiexnkhix | electroscope | 驗電器
gikhix | apparatus; instrument; instruments | 儀器
ginkhix | silverware; silver ornament; silver vessel | 銀器
gixkhix | loyalty of ready to assist; spirit of justice or righteousness | 義氣
goankhix | vitality; vital energy; health and constitution; energy; spirit; pep | 元氣; 精神
goaxkhix | beautiful; stylish; fastidious | 漂亮; 講究; 外氣
gong`khix | daydream; lost in thought | 茫然; 傻住了; 憨去
goong`khix | A foolish maternal grandmother loves her daughter's children | 發暈; 昏了; 昂去
goxngkhix | be dumbfounded | 憨去; 呆若木雞
gunkhix | silver vessels | 銀器
guu khankhix kaux Pakkviaf iao si guu | unchangeable; remains the same; character is difficult to improve (Lit. If you lead a cow to Beijing; it is still a cow.) | 牛牽到北京還是牛; 永遠改無掉壞習慣
gvafkhix | elegance | 雅氣; 高雅
gve chviuo`khix | snatch away | 硬搶去
gvexkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gviauhkhix | die | 蠕去; 死去
gvixkhix | very honest; of great integrity; very open; blunt; straight-forward or plain-speaking; not afraid to tell a man his faults to his face; firm and manly | 正直; 剛毅; 硬氣
gwkhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking | 語氣
gykhix | true sense of one's speech; tone of one's word; mood of ones words; the tone or manner of speaking; tone (of one's speech) | 語氣
gø sarn`khix | emaciated from hunger | 餓瘦去
hai`khix | rotton | 害去; 壞掉
haixkhix | helium | 氦氣
hankhix | cold air; chilly | 寒氣
he`løqkhix | to put down; into | 放落去; 落落去
hefkhix | anger | 火氣
hegzuo-bwkhix | nuclear weapon | 核子武器
hengkhix | blood circulation | 行氣; 血流循環
hiamkhix | to abandon (lover or wife) | 嫌棄
hied`khix | abandon | 拋去
hiengagkhix | string instruments | 絃樂器
hietkhix | animal spirits; vigor; courage and uprightness | 血氣
hietkhix-cy-iorng | foolhardiness; courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness | 血氣之勇
hiongkhix | cold iron; murder weapon | 凶器; 兇器
hiw`khix | divorced | 休去
ho toaxzuie koaq`khix | be washed away by flood | 被大水割去
hoad phikhix | fly into a rage; get mad | 發脾氣
hoad-phikhix | display temper, get angry | 發脾氣
hoakhix | gone out (said of fire or light) | 花去; 熄了
hoanlaai hoankhix | constantly toss about in bed | 輾轉反側; 翻來翻去
hoanlaai-hoankhix | change one's mind constantly again and again; change one's mind frequently | 反覆無常; 翻來翻去
hoariukhix | carburetor | 化油器
hoeakhix | unlucky; to discard; to junk | 晦氣
hoef sia`khix | withered | 花謝去
hoefkhix | firearms | 火氣
hoehkhix | healthy and lively vigor; courage with sense of justice; animal spirit | 血氣
hoekhix | go back; to return home or to where one came from | 回去
hogkhix | yield or submit willingly | 服氣
hokhipkhix | a respirator | 呼吸器
hokhix | exhalation; expiration; exhale | 呼氣
hokiørkhix | beeper or pager (bee-bee-call) | 呼叫器
hokkhix | good luck; welfare; fortune; happy | 福氣
hongkhix | ethos; general mood; customs | 風氣; 瘋氣; 神經痛
horngjiedkhix | radiator | 放熱器
horngkhix | give up; to abandon; disclaimer; renunciation; abandonment | 放棄
hudzuo bwkhix | nuclear weapons | 核子武器
huiekhix | troublesome; troublesome; difficult to do or solve | 費氣; 費事; 麻煩
huiekhix-huietag | troublesome | 費氣費觸
huiheeng kielogkhix | airplane black box | 飛行記錄器; (黑盒子)
huihkhix | courage with sense of justice | 血氣
huikhix | pottery; earthenware | 陶器
hukhix | to expire, to exhale | 虛氣
hun`khix | in faint; swoon; to faint; lose consciousness | 暈去; 昏去; 昏暈; 昏過去
hunkakkhix | protractor | 分度器; 分角器
hunkongkhix | spectroscope | 分光器
huntoxkhix | protractor | 分度器; 分角器
huxkhix | be in fit of resentment and self-reliance; sullen; morose; ill humored; stubbornly; unyielding | 負氣
hvielaai-hviekhix | swing back and forth or from side to side; throw back and forth | 擲來擲去; 擺來擺去; 盪來盪去
hvoa kekhix | operate a machine | 扞機器; 操作機器
hykhix iong'ioong | joyful atmosphere; festival mood; cheerful look or expression | 喜氣洋洋
hykhix | joyful | 喜氣
høea sid`khix | the fire has gone out | 火熄去
høefkhix | bad temper | 火氣
høkhix | friendly agreeable; pleasant; gentle | 和氣
iangkhix | nature | 陽氣; 自炫
iarmkhix | to loathe; to have a distaste of; disgruntled | 厭氣; 厭棄
iaukhix | evil; evil-minded | 妖氣
iekhix iong'ioong | in high spirits; triumphantly | 意氣揚揚
iekhix ioxngsu | be influenced by sentiment or emotion (rather than the mind) in handling things; to act on the impulse of the moment | 意氣用事
iekhix | spirit; emotion; heart | 意氣
iekhix-cy-zefng | quarrel over a matter of emotion (rather than reason) | 意氣之爭
iekhix-siautiim | in the dumps | 意氣消沉
iernkhix | disgraceful; to feel vexed; to be annoyed; embarrassed; lose face | 懨氣; 無光彩; 丟人; 窩囊; 難為情; 丟臉
iernkhix-ierntak | very embarrassed | 很難為情
imkhix | chilly, gloomy, melancholy. Negative principle of the nature | 陰氣
iofngkhix | courage; courage; boldness | 勇氣; 氧氣; 養氣
iongbii thorkhix | feel proud after one suddenly attains fame or wealth | 揚眉吐氣
iongkhix | a receptacle; a container; oxygen | 氧氣; 陽氣; 容器; 揚氣
iongtiexnkhix | condenser | 容電器
iongtioong jii khix | stride away without looking back; take leave rudely; proudly hold one's head high while striding away | 揚長而去
itkhawkhix | one breath | 一口氣
iukhix | oil and gas | 油氣
iølaai iøkhix | swagger; along; swing to and fro | 搖來搖去
iøqkhix | medicinal gas | 藥氣
jibkhix | get in | 入去
jiedkhix | (summer) heat; hot air; heat; hot gas; hot vapor | 熱氣; 暑氣
jinkhix | popularity; public favor; popularity | 人氣; 人望; 人緣
jiog`khix | run after; to chase; to pursue | 追去
jiog`køeakhix | outstrip; outrun; pass | 追過去; 越過
jip`khix | get in | 入去
jip`løqkhix | put into; pack into | 入落去; 裝進去
joaqkhix | hot air | 熱氣
joexkhix | dauntless courage | 銳氣
juu`khix | messy | 如去; 混亂去
jymkhix | to swallow insult and humiliation; to restrain one's temper; restrain one's anger | 忍氣
jymkhix-kiuzaai | control one's anger so as to get wealth | 忍氣求財
jymkhix-thunsviaf | restrain one's temper and say nothing; keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
kae phikhix | change one's disposition | 改脾氣
kafm'erngkhix | induction apparatus | 感應器
kafzhek'ar kekhix | thrashing machine | 絞粟仔
kang'okhix | insincere; sly; sleazy; sneaky | 江湖氣
kansørkhix | desiccator; a drying agent or machine | 乾燥器
keakhix | the past | 過去
keasngrkhix | calculating machine | 計算器
keatiexnkhix | relay (electric) | 繼電器
kefngkhix | economic prosperity; economic environment; times; business; activity; booming | 景氣
kefnglaai-kefngkhix | pick and choose; be choosy | 挑三揀四; 揀來揀去
keg`khix | change (and innovate) | 革去
keg`zhutkhix | expel (from a family; village; society) | 革出去; 逐出去
kekhix | machine | 機器
kekkhix | build up anger; feel wronged and act irrationally or perversely | 激氣; 賭氣; 使生氣
kengkhix | hydrogen | 氫氣
khafmkhix | na?ve and silly | 憨氣
khahkhix | little farther ahead | 較去; 再過去
khakhix | beriberi; beriberi | 腳氣; 跤氣; 腳氣(病)
khawkhix | tone; one's way of talking | 口氣
khehkhix | stand on scruples; formality; politeness; reserved | 客氣
khehlaai-khehkhix | push back | 擠來擠去
khengkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khiaukhix | bent; be dead (slang) | 翹了; 死了
khiaulaai-khiaukhix | bent in different directions at different parts; all bent out of shape | 彎來彎去; 曲來曲去
khiaw`khix | dead | 死去; 翹去
khiawkhix | clever | 聰明; 巧氣
khiefn`khix | to fling away | 擲去
khiekhix | angrily | 氣氣
khinkhix | hydrogen | 輕氣; 氫氣
khipjibkhix | inhaler | 吸入器
khipkhiekhix | aspirator | 吸氣器
khipkhix | breath in; inspire; inhale; draw in the breath | 吸氣
khiptiin-khix | a vacuum-cleaner | 吸塵器
khiptinkhix | vacuum cleaner | 吸塵器
khix ong | a vigorous personal constitution or structure | 氣旺; 血氣旺盛
khix | angry; vital principle which pervades human body; go; angry | 去; 氣
khixkea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkoea | dried persimmons | 柿粿; 柿干
khixkøea | dry persimmon | 柿粿; 柿干; 柿乾
khixnkhoxng'kiøx | noise | 匡噹聲; 匡噹叫
khixpviar | cookies made of persimmon | 柿餅
khixzhngg | can't sleep after changing the bed | 忌床
khixzhuix | ban certain foods when sick or other reasoning | 忌喙
khngx`løqkhix | put it down | 放落去
khoahkhix | very rich; loaded | 闊氣
khoaix siuxkhix | easily angered; peevish | 容易生氣
khongkhix ee liuthofng | ventilation | 空氣的流通
khongkhix | air; atmosphere; air; atmosphere (also used figuratively) | 空氣
khongkhix-bin | a stupid face; dull face | 阿呆面; 悾氣面
khongkhix-thoanjiarm | air-borne infection | 空氣傳染
khongkhix-zhexng | air gun | 空氣槍
khud`løqkhix | bend down; stoop | 屈落去
khurnbexkhix | lying down; but unable to sleep | 睡無著; 睡未去
khurnkhix | down sleep | 睡著
khuxn`khix | to go to bed; to go to sleep | 睏去; 入眠; 睡著; 睡覺
khvoarbøe-løh`khix | can't keep looking | 看未落去; 看不下去
khvoarlaai-khvoarkhix | looking this way and that | 看來看去; 東張西望
khvoax-bøexkhix | I can't look at all of them (The time is so short; there are so many) | 看無了; 看不完; 看未去
khy`khix | to slant; slanting; leaning | 敧去; 傾斜掉
khyhvoa kiw`khix | receding gums | 牙齦縮起; 牙齦萎縮
khykhix | to go up | 上去; 起去
khøhak-gikhix | scientific instruments; apparatus | 科學儀器
kiab`khix | robbed (something); plundered | 劫走; 劫去
kiafm'unkhix | a clinical thermometer | 檢溫器
kiarm`khix | subtracted; decreased | 減去
kiaukhix | pride | 嬌氣; 驕氣
kiax`khix | sent | 寄去
kiefn`khix | freezed; coagulated; congealed | 凝去; 乾硬去
kikhix | machine; machinery | 機器
kikhix-khataqchiaf | motorcycle | 機器腳踏車
kikhix-løee | motorized cultivator | 機器; 機器犁; 耕耘機
kimkhix | metal ware; gold ornaments | 金器; 金飾; 首飾
kiukhix | atrophy | 萎縮
kiw`khix | shrinked; shortened; reduced | 縮去
koankhix | to cast away, to abandon | 捐棄
koaykhix | swindle | 拐去
koaykoae`khix | swindle | 拐拐去
koeakhix ee taixcix | past events; things of the past; things that have come to pass | 往事; 過去的事
koeakhix | go across | 過去
koeakhix-hunsuu | past participle | 過去分詞
koeakhix-oansengseg | past perfect tense | 過去完成式
koealixkhix | filter; strainer | 過濾器
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
konghak gikhix | optical instruments | 光學儀器
koo`khix | become pulp | 糊去; 煮爛
koong`khix | crazy | 狂去
kud tng`khix | fracture | 骨斷去
kui`løqkhix | kneel down | 跪落去
kuiekhix | noble character; costly; highly valued; honorable; precious | 貴氣; 貴重
kuikhix | clean-cut; straight forward; wholly; solely; entirely; exclusively; devotedly; wholeheartedly; devote or apply oneself to | 乾脆
kunkhix | military equipment | 軍器
kurn`zhutkhix | to roll out; Get out! | 滾出去
kutkhix | fortitude; backbone; guts; spirit; courage; backbone; integrity | 骨氣
kvar khix mxkvar korng | angry but not daring to speak out | 敢怒無敢言
kviaa`jipkhix | walk in | 行入去
kviaa`khix | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid | 死去
kviakhix | die (kia* doesn't change it's tone) | 行氣
kvialaai-kviakhix | walk about | 走來走去
kvoakhix | official airs; bureaucratic airs; chilly air; cold air | 寒氣
kvoar`khix | to rush to; to hurry to | 趕去
kvoar`zhutkhix | drive out; expel | 趕出去
kynkhix | hurry up | 緊去
køea'extitkhix | barely survive | 過會得去
køeakhix | pass; be gone | 過去
køeaputkhix | make life difficult for | 過無去
køeatitkhix | be passable | 過得去
køex`khix | in the past | 過去
køhkhix | go a little farther; go once more | 再去; 再過去
køq køex`khix | next | 擱過去; 再過去
køxlaai-køxkhix | roll about | 滾來滾去
lab`løqkhix | depressed | 凹落去
lafmkhix | takeaway | 攬去
lag`khix | drop down | 掉去
lag`løqkhix | fall down (something); to drop (something); lose something | 落落去; 掉落; 遺落
laikhix | do together, Let's start | 來去
laikhix-hunbeeng | no secret about his movements; everything clear and above board | 來去分明; 光明磊落
lailaai-khiekhix | coming and going constantly | 來來往往
lailaikhiekhix | come and go | 來來去去
laixkhix | sharp weapons; sharp edged tools; cutting tools; cutlery | 利器
lakkhix | lost | 落去
laklakkhix | lost | 落落去
langkhix | odor of many persons being together (as that of a crowded theater) | 人氣; 人的氣味
langlaikhehkhix | guest come and go | 人來客去
laokaukhix | careless; drop the ball | 落勾去
laokhix | air leaking | 落氣
lap`løqkhix | step unintentionally into a hole | 踩落去
laplaai-lapkhix | carry on trade with little capital of one's own (by constant borrowing and paying) | 挪東補西; (款項)
lau`khix | pass away; die; become old | 老去; 老死
laukhix | flow away | 流去
lauxkhix | not airtight; (air) leaked out | 漏氣
lefngkhix sietpi | air conditioning equipment; facilities | 冷氣設備
lefngkhix | air condition; cool air (air conditioning) | 冷氣
lefngkhix-ky | an air-conditioner | 冷氣機
lefngkhix`aq | already cold | 冷去啊
legkhix | chlorine gas | 氯氣
leglaai-legkhix | be busily engaged in | 忙這忙那
lengkhix | spiritual influence or atmosphere | 靈氣
liaau`løqkhix | get involved; participated | 蹽落去
liah`khix | to arrest, to take away with force | 捉去
liangkhix | cool air | 涼氣
liao`khix | to fall short; suffer loss; run into deficit | 了去; 虧損
liapkhix | contract shrink; concentrate one's force; wrinkle; shrink back cover | 收縮; 起皺; 退縮
liaqkhix | to take over | 掠去
liefn`khix | dried up | 萎去
liexn`løqkhix | roll and fall off or down (a precipice; ravine; bed) | 滾落去
limkhix | lust before going | 臨去
limløqkhix | keep drinking | 啉落去
linkhix | popularity | 人氣
liongkhix | dragon spirit | 龍氣
lirmkhix | fall into a short sleep | 低去; 瞌睡著了
liw`løqkhix | slipped away (as thing fallen out of one's hand); slide down | 溜落去
lixiukhix | oil filter | 濾油器
lixkhix | abandon; cutlery; cutting instruments; cutting instruments; cutlery; very useful and effective tool | 離棄; 利器
lixkhuy`khix | leave; depart; apart; move away from | 離開去
lixsimkhix | centrifuge | 離心器
lixsym-khix | a centrifuge | 離心器
lixzuie-khix | water filter | 離水器; 濾水器
lixzuykhix | water filter | 濾水器
loafnkhix | heating, warm air | 暖氣
lob løqkhix zuie`nih | step into water (carelessly) | 踩落水裏去
lofkhix | to get angry; be troubled; be tormented; suffering from | 惱氣; 生氣
lofng`jibkhix | enter stealthily and unobserved; slip one's arm into the sleeve of one's garment | 套進去
lokhix | be scorched black; be charred; be burnt | 焦去; 燒焦了
longgiap kikhix | agricultural machinery; farm machine; farm machinery | 農業機器
lorngkhix | get rid of | 挵去
loxkhix chiongthiefn | The fire of anger fills the air; The flame of wrath pierces heaven; in a great rage | 怒氣沖天
loxkhix | anger | 怒氣
loxnglaai-loxngkhix | egging on each party against the other | 弄來弄去
lui`løqkhix | let it down with a rope | 縋落去
lulaai-lukhix | push a thing back and forth; mutually shirk the responsibility | 推來推去
lutkhix | slip out of its place; lose an office or situation; (a knot) loosens | 脫落
luxnlaai-luxnkhix | talk on and on; prolonged discussion | 論來論去
lwnkhix kiuzaai | restrain one's anger for the sake of gain | 忍氣求財
lwnkhix | swallow insult and humiliation; restrain anger; repress manifestation of anger | 忍氣; 忍住怒氣
lwnkhix-thunsviaf | to restrain one's temper and say nothing; to keep quiet and swallow the insults | 忍氣吞聲
lykhix | principle; reason; truth; real principle | 理氣; 合理
løqkhakhix | beriberi | 落跤氣
løqkhix | fall off | 落去
løqlaikhix | going down | 落來去
maekhix | don't go | 甭去
maesiuxkhix | Don't be angry | 甭生氣
maix khix | Don't go | 無要去
mauq`khix | atrophy | 癟去; 洩氣而萎縮
maw`løqkhix | knoick it down; concave | 癟落去
moekhix | coal gas | 煤氣
mof`khix | steal | 摸去; 偷走
mohkhix | deflates (balloon); haggard; pinched and weak | 癟瘦; 消瘦
moq`khix | to become hollow or sunk down | 癟去; 壓平
moq`løqkhix | to become hollow or sunk down | 腫消平; 癟掉口
muikhix | coal gas | 煤氣
mxbiern khix | no need to go | 毋免去
mxhør`khix | don't go | 毋去
mxkiernkhix | disappeared; be missing | 毋見了
mxtiøqkhix | incorrect | 毋著去
nafkhix | to take away | 挪去; 拿去
naq`løqkhix | concave | 凹落去
nawkyn tng`khix | ruptured blood vessel in the brain; apoplexy | 腦筋斷去; 血管斷裂; 中風
nngf`jibkhix | shove a long thing into a hole; as one's arm or leg into coat; trousers or boots | 穿進去
nngrkhix | go into | 穿去
nngx`jibkhix | slip into; creep into | 鑽進去
nngx`køeakhix | creep or rush through | 鑽過去
noa`khix | rotton | 爛去; 腐爛
noaxkhix | rotten | 爛去
noxkhix | enraged; wrath; anger | 怒氣
o'iuo`khix | be reduced to ashes; be burnt down; come to naught | 烏有去; 成泡影
oadkhix | turned | 越去
oadlaai-oadkhix | turn back and forth; turn one's head this way and that | 轉來轉去; (頭)轉來轉去
oadlaioadkhix | turning back and forth | 越來越去
oafkhix | go near | 偎去
oaflaai-oafkhix | one minute support this one then the next minute support another one; one minute rely upon this one then the next minute rely upon that one | 靠來靠去; 騎牆
oanlaioatkhix | winding | 彎來斡去
oaqkhix | breath of life; life | 活氣
oaqløqkhix | survived | 活落去
oar`khix | lean on; come over | 倚去
oarnkhix lansiaw | hard to calm down; hard to get rid of anger | 怨氣難消
oarnkhix | hatred; resentment; grievance | 怨氣; 憎惡
oatkhix | make a turn | 斡去
oexkhix | true sense of one's speech | 話氣; 語氣
ofkhix | dig | 挖去
pafng`khix | to collapse | 崩去; 倒毀
paikhix | to exhaust; exhaust; ventilation | 排氣
paikhix-kngr | exhaust pipe | 排氣管
paikhix-korng | exhaust pipe | 排氣管
pak`zhutkhix | to contract out | 包出去; 包給人家
pan-bøexkhix | too much for anyone to handle | 辦無了
pangkhix | be crumbled; be chipped; (part of the embankment) has washed away | 崩了
pangpangkhix | crashed | 崩崩去
parkhix | to dominate; to lord over; audacity; fearless disregard of right; aggressiveness | 霸氣
paxng kuozai y khix | let him alone; let him go his own way | 放任他; 任由他去
pefnglaai pefngkhix | say yes and no at different times; saying contradictory things to different men or at different times; now one thing; now another | 翻來翻去
pefnglaai-pefngkhix | to turn over and over; to roll about; to toss from side to side | 翻來翻去
pefnglaipefngkhix | back and forth | 反來反去
peg`zhutkhix | to force someone out; to compel someone out | 逼出去
pekkhix | forced to go | 逼去
pengkhix | weapons; armament; military weapons; arms | 兵器
phaekhix | sent | 派去
phag-løqkhix thokhaf | fallen to the ground; to fall prostrate | 仆倒在地上
phahbøkhix | lost | 拍無去
phahbøo`khix | lose, let be lost | 打無去; 拍無去; 遺失; 掉了,
phahlud`khix | let something slip out of place | 搓脫去; 弄脫掉
phak of`khix | get browned; tanned; blackened by the sun | 晒黑去
phakhix | abandon | 拋棄
phalaai-phakhix | toss about in one's sleep | 翻來覆去; 輾轉難眠
phangkhix | fragrance | 香氣
phaq bøo`khix | lose; make something vanish | 失無去; 遺失
phaq zao`khix | drive away; put to flight | 打走去
phaukhix | to reject; to cast aside; to throw away; to forsake; to abandon; to give away; jilt; abandon; throw away; give up | 拋棄
phawlaai-phawkhix | run to-and-fro | 跑來跑去
phaykhix | rotten; broke | 歹去
phiaulaai phiaukhix | tossed about at the mercy of winds and waves (e.g.; disabled vessel) | 飄來飄去
phienkoeakhix | fooling people | 蹁過去
phikhix | temper; moods; temper; disposition | 脾氣
phiuokhix | be missed; be disconnected | 溜去
phoarkhix | broken | 破去
phoax`khix | broken | 破去
phofngkhix | hold | 捧去
phurnbu-khix | vaporizer (spray) | 噴霧器
phurnbuxkhix | atomizer; spray gun; vaporizer | 濆霧器
phurnhoefkhix | flame thrower | 濆火器
phurnkhix | to snort, to puff | 噴去; 噴氣
phurnzuie-khix | water sprayer | 噴水池; 噴水器
phvae-phiahkhix | bad habit | 歹癖氣
phvae-phikhix | ill tempered; difficult to get on with | 壞脾氣
phvae-sengkhix | feeling of awkwardness and shame (as at being rebuked by a superior; or having to speak against a relative; friend; benefactor) | 歹成器; 無好意思
phvae-sinkhix | situation so awkward as to make one feel ashamed | 歹身氣; 羞恥感; 無好意思
phvae`khix | rotton | 壞去; 壞了
phvaykhix`aq | went bad; rotten | 歹去矣
phvaythvikhix | bad weather | 歹天氣
phvialaai-phviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
phøxkhix | hold out | 抱去
piejiøxkhix | urinary organs | 泌尿器
piern'apkhix | transformer | 變壓器
piernsokkhix | gear shift | 變速器; 變速機
piexnkhix | a commode; urinal; toilet bowl; bed pan | 便器
piin hokkhix | trusting to his own good luck | 憑福氣
pikhix | disposition, temper | 悲氣; 脾氣
pirnkhix | to reject | 駁棄; 擯棄; 拒絕
pitkhix | cracked (wall; wood; pot; furniture) | 裂了
piukhix | run away in great haste; let (an opportunity) slip; to miss | 失去了; 落空了
pixcynkhix | shock absorber | 避震器
poah`løqkhix | fall down from a place somewhat higher | 跌落去
poaqjibkhix | fell into | 跋入去
poaqløqkhix | fell | 跋落去
poekhix | flown; fly away | 飛去
poelaipoekhix | flying around | 飛來飛去
poexkhix | turn one's back on; renounce; betray | 背棄
pof`khix | withered; decayed consumed with dry rot | 枯去
pofkhix | Invigorate | 補氣
pud kefngkhix | depression | 無景氣
pud`zhutkhix | to cast out | 逐出去
put'kefngkhix | depression, hard times | 無景氣; 不景氣
put'khehkhix | impolite, You are welcome | 無客氣; 不客氣
put'sengkhix | worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person | 無成器; 不成器
put'thaokhix | airtight, hermetic | 無透氣; 不透氣
putkefngkhix | recession | 無景氣
putkhix | don't give up | 無棄
putkøx jii khix | left without announcing his departure | 無告而去
putsengkhix | without promise of achievement, good-for-nothing | 無成器
pviaf`khix | throw over | 丟去
pvialaai-pviakhix | throw around indiscriminately | 丟來丟去; 丟這丟那
pviarkhix | steal or take away | 偷去
pviax-hof zhengkhix | clean up (a room; house) | 拼乎清氣; 打掃乾淨
pviax`khix | dash to fight | 拼去; 打勝
pviax`zhutkhix | rush out | 拼出去
pvoaa`jibkhix | climb in | 攀進去; 翻進去
pvoaf`khix | to carry away; move out | 搬去; 搬走
pvoalaai-pvoakhix | carry hither and thither; carry; move here and there | 搬來搬去
pvoapvoakhix | move | 搬搬去
pvoapvoazhutkhix | move out | 搬搬出去
pøee`jibkhix | got in with loss | 賠進去
pøef`khix | flew away | 飛去
pøfkhix | precious vessel | 寶器
pølekhix | glassware | 玻璃器; 玻璃器皿
pørkhix | wrinkled | 襞去
safnkhix | hernia | 疝氣
sag`khix | push away | 推去
sag`løqkhix | push down | 推落去
sag`zhutkhix | push out | 推出去
sakhix | grab away | 捎去
sakkhix | grab away | 捒去
sakkhuikhix | grab away | 捒開去
sakkhuy`khix | push away | 推開去
sarn`løqkhix | lost weight | 瘦落去
sarngkhix | send | 送去
sarnjiedkhix | radiator | 散熱器
sarnkhix | hernia | 疝氣
satkhix | murderous spirit or rage; menacing appearance; thirst for blood; murderous fury | 殺氣
saukhix | spoiled or rotten from too much sun | 梢去; 乾枯而破裂
saux`zhutkhix | sweep out | 掃出去
saykoeakhix | drive past | 駛過去
sea-bøexzhengkhix | cannot be washed clean | 洗無乾淨
sefngkhix | omit | 省去
seng haixkhix | spoil (a child) | 寵壞了
sengkhix | become a useful person | 成器
sengsidkhix | sexual organs; reproductive organs | 生殖器
seqjibkhix | to revolve | 踅入去
seqkhix | to revolve | 踅去
seqlaiseqkhix | go round in a circle | 踅來踅去
siafkhix | to forsake, to abandon, to give up | 捨棄
siaflag`khix | write out | 寫掉去
siafmkhix | flashed | 閃去
siaftvakhix | make a mistake in writing | 寫錯去
siag`khix | dash on the ground | 摔去
siahkhix | cut | 削去
siakhix | evil aura; noxious influence; perversity | 邪氣
siarm`køeakhix | creep stealthily past | 閃過去
siau'ym-khix | sound muffler | 消音器
siauhøefkhix | fire extinguisher | 消火器; 滅火器
siauimkhix | muffler on an engine | 消音器
siaukhix | allay one's anger; be reconciled | 消氣
siauløqkhix | fade away | 消落去
siautogkhix | sterilizer; autoclave | 消毒器
siawkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siawthamløqkhix | lost weight | 痟貪落去
sidkhix`ee | lost | 失去的
sie-bøkhix | was at the point of death; then recovered; escaped death by a hair's breadth | 死無去; 死裏逃生
sie`khix | to die; to pass away | 死去
siekøex-khix | having gone everywhere; widely traveled | 四界去; 闖遍各地
sienkhix | extraordinary demeanor temperament | 仙氣
sih`løqkhix | light went off | 閃落去
sii-bøexkhix | be unable to have one's resignation accepted | 辭無掉
sii`khix | resign and go | 辭去
siin`khix | preoccupied; out of mind | 神去
sikhix | resign and go | 辭去
siogkhix | worldliness; vulgarity; vulgar; hackneyed; common | 俗氣
siokkhix | no special | 淑氣
siongkhix | upset | 傷氣
sipkhix | moisture; humidity; humid air; dampness | 濕氣
siq`løqkhix | the water recedes | 蝕落去; 消落去
sitkhix kihoe | miss a chance or opportunity | 失去機會
sitkhix | lose (something; good luck; chance) | 失去
siukhix | takeaway | 收去
siuokhix | delicate; gentle; elegant; refined; finely formed (men or things) | 秀氣
siuxkhix | angry; animation; lose one's temper; anger; be angry about; | 受氣; 生氣
siuxkhix-lagtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix-siuxtoaq | be very short with (a person); be hopping mad | 怒氣沖天
siuxkhix`aq | got angry | 受氣矣
siuxoexkhix | telephone receiver | 受話器
siw`khix | put away | 收去
siøf`khix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfkhix | petty minded; mean spirited | 小氣
siøfpiexnkhix | urinal | 小便器; 尿壺
siøkhix | central heating | 暖氣
sngrlaai-sngrkhix | count or consider over and over again | 算來算去
sngx-tva`khix | counted wrongly | 數誤去
soafkhix | push | 徙去
soafn`khix | escape | 旋去
soahkhix | Break it up! That is enough! Shut up! | 算了
soahsoahkhix | forget it | 煞煞去
soaq`khix | let go; uncare; aloof | 煞去
soarløqkhix | next | 紲落去
soax`løqkhix | next | 紲落去
songkhix | downcast, disheartened, in low spirit | 喪去; 喪氣
sorngkhix | dampen; dejected; despondent; in low spirits; discouraged | 喪氣
sukhix | lost | 輸去
suq`jibkhix | suck in | 吸入去
suxkhix | morale; morale of a fighting force; courageous spirit in a soldier | 士氣
svaf-kekkhix | anger each other | 相客氣; 鬧意氣
sviakhix | allure away | 唌去
sviuxkhix | angry | 想氣
sviuxkhix`laq | angry at | 受氣啦
sviuxlaai-sviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
sviuxlaisviuxkhix | thinking back and forth | 想來想去
svoarkhix | disperse; scatter; separate; sever; die away; fade away | 散去; 分離; 消逝
svoarsvoax`khix | be scattered; to be wholly scattered all in different directions; in confusion and disorder | 散散去
svoax`khix | to disperse, to drop away | 散去
swkhix | summer heat | 暑氣
sykhix-oaqlaai | in great pain or distress | 死去活來
syloan ciongkhix | desert a girl after robbing her of her chastity | 始亂終棄
sym peeng khix høo | be in a calm mood | 心平氣和
søea-zhengkhix | wash clean | 洗清氣
søee`løqkhix | hang down | 垂落去
søf`khix | be seduced, be stolen | 唆去; 被拐走
søkhix | snek away | 趖去
sølaai-søkhix | crawl or walk about here and there | 逛來逛去; 爬來爬去
søq`jibkhix | suck in | 吸入去
taai`khix | buried | 埋去
tah-kut`khix | to stumble by treading on a slippery or slushy place | 踩滑去
tah-liw`khix | miss one's footing; one's foot slips | 踩滑去
taixkhix boafnseeng | great man will take time to shape and mature | 大器晚成
taixkhix | atmosphere | 大氣; 氣氛
taixpiexnkhix | bedpan | 大便器
takhix | dry | 焦去
tangkhix | chopper utensil | 銅器
taqpvie`khix | to flatten by treading on | 踩扁去
tarnkhix | threw | 擲去
tauqtauqkhix | gradually | 慢慢去; 逐漸
teh-hai`khix | spoilt by being crushed | 壓壞去
tehtør`khix | collapsed under the weight | 壓塌去
tekhix | tea utensils | 茶具; 茶器
tekkhix | bambooware | 竹器
teq`løqkhix | bet; follow up | 硩落去
texkhix | influence of the ground (on disease or geomancy) | 地氣
thad`zhutkhix | kick out | 踢出去
thafm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thailaai-thaikhix | armies in battle; men in single combat fight with each other | 殺來殺去
thaokhix | to let air in or out | 透氣
thaplaai-thapkhix | arrange things well in packing; so as to fit well into each other and take up as little room as possible; cut cloth carefully so that there is no waste; by arranging the patterns to fit well; to rob Peter to pay Paul | 補來補去; 東挪西借
tharmzhekkhix | detector | 探測器
tharngkhix | straight through | 迵去
tharnkhix | carbonic acid gas; to sigh | 歎氣; 碳氣; 嘆氣
thaukhak'voar phoax`khix | skull fracture | 頭蓋碗破去
thaulaai-armkhix | come and go secretly | 偷來暗去; 陳倉暗渡
thaulai'armkhix | secret correspondence | 偷來暗去
thaulaiboefkhix | from head to tail- expose the whole story | 頭來尾去
thautheqkhix`aq | stole | 偷提去矣
thaux`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
thauzhoa`khix | abduct, kidnap | 偷娶去; 偷𤆬去; 拐走
thaw`khix | stolen | 偷去
thaxm`zhutkhix | awning or porch projects over a street | 探出去
thaxng`jibkhix | road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce | 透進去
theakhuy`khix | step aside | 退開去
thebøexkhix | excuses of no avail; unable to get out of; unable to shirk; unable to decline (an invitation) | 推無掉
theh-bøexkhix | unable to carry (from want of strength or because things too many) | 拿無了
theh`khix | take, take away | 拿去; 拿走
theh`zhutkhix | take out; Take it out! | 拿出去
thelaai thekhix | refuse to accept a present; assignment by pushing it back and forth | 推來推去
thienjienkhix | natural gas | 天然氣
thienlienkhix | natural gas | 天然氣
thihkhix sitai | Iron Age | 鐵器時代
thihkhix | iron or steel tool | 鐵器
thiok'ym-khix | gramophone, phonograph | 蓄音器
thioktiexnkhix | condenser | 蓄電器
thiukhix | extract | 抽去
thoaan`løqkhix | to hand down; bequeath | 傳落去
thoad`khix | to take off | 拖去
thoaf`khix | drag | 拖去
thoaf`køeakhix | put off (a payment when it falls due); to tide (a patient) over (the critical moment) | 拖過去; 渡過去 (脫險)
thoaf`zhutkhix | pull out | 拖出去
thoankhix | pass on | 傳去
thoantadzhutkhix | convey it | 傳達出去
thoatkhix | slip away | 脫去
thokhix | rustic | 土氣
thongkhix | open for the passage of air, gas, smoke, etc | 通氣
thorkhix | expiration | 透去; 吐氣
thudkhix | limb gets dislocated; limb; slip out of the hands; (a loose stepping stone) slips away | 滑了; 滑脫了
thun`løqkhix | to empty (earth) into a pit or hole | 填落去
thunsviaf-lwnkhix | afraid to speak up | 吞聲忍氣
thut`zhutkhix | get dislocated; (the joint of a machine or a piece of furniture) slips out | 滑脫了
thvaf`khix | with the palms turned outwards fend off (an attack) | 托去
thviacynkhix | stethoscope | 聽診器
thviaf-mxtiøh`khix | heard wrongly or incorrectly; misunderstood; make a mistake in hearing | 聽無錯去
thvikhix uxpøx | weather forecast | 天氣預報
thvikhix | weather | 天氣
thwn-bøe løh`khix | unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended | 吞無落去
thwn`løqkhix | bolt down; gulp down; swallow up | 吞落去
thøex`khix | withdrew | 退去
thørkhix | spit at; spit on; conspue | 唾棄
tiaam`løqkhix | sink into r | 沉落去
tiam`khix | be stopped, have stopped | 恬去
tiaokhix | transfer | 調去
tiaucied-khix | a controller; a conditioner | 調節器
tiaucietkhix | controller; regulator; tuner | 調節器
tiaxmkhix | shut up | 恬去
tiaxmkhix`aq | shut up | 恬去矣
tiaxmtiam'ar jip`khix | in silently; steal into; enter without knocking | 恬恬仔進去; 偷偷地進去
tid`khix | straight | 直去
tidkhix | go straight ahead | 直去
tidlaitidkhix | straightforward | 直來直去
tidthaokhix | go straight ahead (into a door) | 一直去
tidtit-khix | go straight ahead | 直直去
tienlaai tienkhix | stagger about; stumble like a drunk | 顛來顛去; 搖搖擺擺
tiexnjiedkhix | electric heater or radiator | 電熱器
tiexnkhix ioxngphirn | electric appliances | 電氣用品
tiexnkhix liauhoad | electrotherapy | 電氣療法
tiexnkhix tiaukhekparn | glyphograph; electronically designed and produced printing plate | 電氣雕刻版
tiexnkhix | electricity | 電氣
tiexnkhix-haang | electrical appliance store | 電氣行; 電器行
tiexnkhix-hak | learning of electricity | 電氣學; 電學
tiexnkhix-loo | electric range | 電氣爐; 電爐
tihlaai-tihkhix | striking one another gently in play | 逗來逗去
tiim`løqkhix | sink; swag; subsidency; gravitate; sink into water | 沈落去
tikøf khafn tuix guhy khix | to bring a boar to the cow market put the saddle on the wrong horse (literally) | 張冠李戴; 牛頭無對馬嘴
tiong gixkhix | particular about loyalty to friends | 重義氣
tiorngkhix | inflated with air; flatulence | 脹氣
tirmkhix | thrown away | 擲去
tiukhix | to throw away | 丟棄
tngfkhix | to turn back; go back; to return (home or where one came from) | 返去; 轉去; 回去
tngflaai-tngfkhix | turn back and forth | 轉來轉去
tngr`khix | go back | 回去; 轉去
tngr`laikhix | let us go back! | 轉來去; 回去
tngr`laikhix`aq | going home | 轉來去矣
tngr`løqkhix | sit down; plump down into a chair | 轉落去; 重重地坐落
tngxkhix | broken; severed | 斷了
toa-siuxkhix | to rage | 大受氣
toarkhix | carry off; take to; take along with one | 帶去
toat`khix | to take away by force | 奪去
toax-bøe løh`khix | cannot accommodate (because of limitation of space) | 住無落下
toax`khix | to take away | 大去; 帶去
toex`khix | follow | 綴去
tofkhix | to do something out of spite; turn rusty; get in a rage and insist on doing something regardless of the consequences; for spite | 賭氣
togkhix | poisonous gas; noxious gas; mephitis; air; exhaust; virus; miasma; malarious infections; morbific fumes | 毒氣
toxnglaai-toxngkhix | move around | 動來動去
tuiehiaf-khix | going toward there, toward that direction | 對那去; 對遐去
tuimngxløqkhix | questioning | 追問落去
tuixkhakhix | beriberi | 墜跤氣
tukhix | to remove; to get rid of; to except; elimination; push away (with the end of a stick) | 除去; 推去
tutuu`khix | removed | 除除去
tuu`khix | expel, remove, take away | 除去
tva`khix | made mistake | 誤去
tvafkhix | pump up with air (c.f.; goan-hong); invigorate; encourage; give a pep talk; (c.f.; ka-iu) | 打氣
tvakhix | carry away | 擔去
tvia`khix | stop | 定去
tviaf`løqkhix | person falls down | 跌落去; 跌倒落去
tvialaai-tviakhix | be staggered; to reel | 搖搖晃晃
tviaxkhix | set to go; ordered by someone | 定去
tvikhixtee | sweet persimmon tea | 甜柿茶
tvilaai-tvikhix | be a persistent bother; tangled (thread or cord) | 糾纏無休; 纏來纏去
tviuokhix | feeling resulting from repletion; overloaded stomach or indigestion | 脹氣
twkhix | just went to | 剛去
tøexkhix | 'earth vapor', the air near the ground | 地過; 地氣; 大氣
tøftngfkhix | go back | 倒轉去
tøkhix | naughty; annoying; mischievous | 淘氣; 淘器
tøo`khix | ran away | 逃去
tøo`zhutkhix | escape out of a place; flee away | 逃出去
tørtngfkhix | go home | 倒轉去
tørtngr`khix | turn around and go back | 返轉去
tøx`khix | to go back; to return | 倒去; 回去
u kutkhix | adhering to moral principles; have integrity | 有骨氣
u-ciekhix | honorable, self-respecting, spirited | 有志氣
u-lykhix | reasonable, common-sense | 有理氣; 講理
uikhix | abandon; desert; desertion; worn away by rubbing: e.g.; a tire | 遺棄; 磨損
uokhix | sewage gas | 污氣
utkhix | depression | 鬱氣
uxlaai-uxkhix | reciprocal (said of exchanging gifts or rendering help to others) | 有來有去; 禮尚往來
uxnkhix ong | in great prosperity | 運氣旺盛
uxnkhix | luck or fortune; luck or fortune; (in Chinese pugilism) dynamic tension of muscles | 運氣
vakhix | carried away | 偝去
varløqkhix | kneel down | 向落去
vax`løqkhix | turn one's face downward; stoop down | 俯落去; 彎腰
viukhix | melted; to dissolve in water | 溶去; 溶化了
voaxkhix | circulate fresh air | 換去; 換氣
wn`løqkhix | fall down on the ground or floor; double over | 殷落去; 倒在地上
ym`khix | be flooded, be inundated | 淹去
zadkhix | panting | 塞氣
zae'exkhix | able to be carried | 載得去
zaekhix | loaded | 載去
zafng`khix | take away | 提去
zahkhix | carry | 紮去
zahtngfkhix | bring it home | 紮轉去
zaikhix | talent; fortune; talent; brilliance; keen intelligence | 才氣; 財氣
zao`khix | ran away | 走去
zawbøexkhix | too tired to run; cannot escape | 走袂去; 跑無動; 跑不掉
zawbøo`khix | unable to leave | 走無去
zawkhix | leave; escape | 走去
zawlaai-zawkhix | run about | 跑來跑去
zawzawtngfkhix | went home | 走走轉去
zawzhutkhix | went out | 走出去
zaxm`køeakhix | shortcut | 抄近路; 捷徑
zay`løqkhix | fell down- typically head down | 擠落去
ze`løqkhix | sit down; Sit down! | 坐落去
zefng cidkhawkhix | strive for vindication; struggle for honor or success to prove one's worth | 爭一口氣
zefng`khix | hit it | 衝去
zefngliukhix | rectifier; commutator (physics) | 整流器
zefngliuu-khix | a rectifier, a commutator | 整流器
zengbit ee kikhix | precise instrument or machine | 精密的機器
zengkhix siautok | disinfect with steam | 蒸汽消毒
zengkhix | steam; vapor; strive to excel | 蒸氣; 爭氣
zengliukhix | a still; a distiller | 蒸溜器
zerngkhix | righteousness; uprightness | 正氣
zerngkhix-koaf | righteous song | 正氣歌
zexkhix | sit down | 坐去
zhad`khix | painted | 擦去
zhaokhix | go bad; rot | 臭去
zhaophwkhix | burnt | 臭殕去
zhaosngf`khix | turn sour | 醙酸去
zhaq`jibkhix | stick into; insert | 插入去
zhaq`løqkhix | stick into | 插落去
zharmhoefkhix | repent | 懺悔偈
zharngkhix | hide | 藏去
zhatkhix | lacquerware | 漆器
zhaux`khix | become bad smelly | 袍去; 臭掉
zhawtøexkhix | Taiwanese redneck | 草地氣
zhek'hongkhix | lie different way | 測謊器
zhek'imkhix | sound locator | 測音器
zhek'vii-khix | a cyclometer | 惻圓器; 測圓器; 週期計
zhekchimkhix | sounding line | 測深器; 測鉛
zhekkakkhix | a goniometer | 測角器
zheklioxngkhix | surveying instrument | 測量器
zheksokkhix | speedometer | 測速器
zhektiexnkhix | electrometer | 測電器
zhengkhieafzhengkhix | clean | 清氣仔清氣
zhengkhiezhengkhix | very clean | 清氣清氣
zhengkhix | cleanness; clean | 清氣; 乾淨
zhengzhengkhiekhix | clean | 清清氣氣
zhexng thokhix | affected by the cold damp air of the ground | 沾受地氣
zhexngjibkhix | wear | 穿入去
zhoafnkhix | breath | 喘氣
zhoah`khix | go diagonally | 斜去
zhu`løqkhix | tumble over; slide down | 栽落去; 仆倒
zhu`zhutkhix | slip away | 滑出去
zhud`khix | get out | 出去
zhunkhix | reach out | 伸去
zhuo`khix | to take away | 取去
zhutkhix | vent one's anger; take one's spite out on another | 出氣
zhutlaikhix | get out of here | 出來去
zhw`løqkhix | slide down a slope | 滑落去
zhwkhix | in the future; afterward | 將來; 今後; 從此以後
zhwn`zhutkhix | stretch out | 伸出去
zngf-bøe løh`khix | no more space to cram it in; can not hold any more | 裝無下
zoafkhix | paper container | 紙器
zoafnkhix | turn to | 轉去
zoafnlaai-zoafnkhix | walk back and forth; change one's residence frequently; go from company to company; pass from hand to hand | 轉來轉去
zoex-bøexkhix | cannot do it | 做無去; 做不了
zoex-exkhix | able to do it | 做會去; 能做成
zongkhix | go | 傱去
zonglaai-zongkhix | move about rapidly back and forwards; hop from place to place (on business) | 跑來跑去; 四處奔走
zoong`jibkhix | rush in | 衝進去
zoong`khix | rush | 奔去
zoong`zhutkhix | rush out | 衝出去
zorngkhix | appearance of strong and brave; brave morale; splendid spirit | 壯氣
zoxgoankhix | help vitality | 助元氣
zoxngkhix | internal organs | 臟器
zoxthviakhix | hearing aid | 助聽器
zuie siaw`khix | water has been drained off; flood waters have abated | 水消去; 水退去
zuie-zengkhix | steam, steam vapor | 水蒸氣; 水蒸汽
zukhix | china; magnetism | 瓷器; 磁器
zun`løqkhix | screw down | 旋落去; 旋牢
zuosiaxkhix | syringe | 注射器; (筒)
zuxkhix | abandon oneself, give oneself over to vice | 自棄
zuxpø-zuxkhix | abandon oneself to a dissipated life; have no ambition at all; give oneself over to vice | 自暴自棄
zuykhix | vapor; dampness; humidity; moisture; dampness | 水氣; 潮氣
zuyzengkhix | vapor; steam; steam; vapor | 水蒸氣
zuyzwnkhix | water level | 水準器
zøx-bøexkhix | can't do it all | 做無了
øexkhix | able to, can | 能去; 會去; 得完

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School