(kofng'oe, zørtaixcix)pud teg iaolerng | (In speaking or doing things) not to come to the point | (講話; 做事)不得要領
Ciukofng | an ancient character | 周公
Hoanteakofng | Vatican | 梵蒂岡; 梵蒂崗
Iongkofng-hoat'axn | sunshine law; I.e.; disclosure of assets | 陽光法案
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof | general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers--The achievements of a general cost thousands of lives | 一將功成萬骨枯。
Iwerngkofng | A lonely soul without a master | 有應公
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmii-thiab | Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain | 孔子公無敢收隔夜帖; (不知未來如何)
Khofngzwkofng | Confucius | 孔子公
Koankofng | the god of war and chivalry | 關公
Kykofng | a city in Lienchiang County | 莒光
Mafkofng | Makung; harbor of the Pescadores | 馬公
Ngciøqkofng | Yellow Stone | 黃石公園
Paukofng | Pao Cheng (99-1063); an upright official known for his stress on the dignity of law | 包公
Phvekofng axn | famous Chinese novel (fore-runner of modern detective stories) authored by 貪夢道人 of the Ching Dynasty | 彭公案
Saikofng khaq gaau hoesviu | Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?) | 道士怎能強於和尚
Samkaekofng | gods of heaven; earth and water | 三界公
Sengkofng | a city in Taitung County | 成功
Serngthea høkofng | monstrance (Catholic) | 聖體豪光
Sinkofng | a city in Taichung County | 神岡
Sitpai uii sengkofng cy bør | Failure begets success If at first you don't succeed; try; try again | 失敗為成功之母。
Taixkofng hoexgi | Ecumenical Council | 大公會議
Thofti-kofng | local god of crops | 土地公
Thoftixkofng | god of agriculture | 土地公
Thvikofng | the god of heaven | 天公
Zeakofng | monk who helped the poor | 濟公
Zusexng siongthongkofng | Communion of Saints (Catholic) | 諸聖相通功
afnkofng | grandfather | 祖父
ahkofng | male duck | 雄鴨子
akofng | grandfather | 阿公; 祖父
angkofngsay | big red crab | 紅管西
be sengkofng | it will fail (not be successful) | 袂成功
befngkofng | to storm; fiercely; launch a fierce attack | 猛攻
bexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bikofng | a gleam | 微光
biøxkofng | temple-keeper; temple superior | 廟公
boexkofngtid | won’t accept criticism | 袂講得
bukofng siuxlok | get the reward without real achievements or contributions | 無功受祿
bwkofng | martial arts; military achievements; fighting skills | 武功
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bøkofngbøtvax | silent | 無講無呾
chinkekofng | father-in-law | 親家公
chiongkofng | confiscate; impound; seizure; confiscated; confiscate; confiscation | 充公
chviwkofng | steal credit for | 搶功
cibsw kofng'eg | canvass various opinions and benefit from them | 集思廣益
cibsw-kofnggi | to gather public opinion | 集思廣義
ciekofng | absolute justice; absolutely unbiased | 至公
cienkofng cixnkhix | nullify all previous efforts; turn all previous labor to naught | 前功盡棄
cienkofng | previous efforts | 前功
ciernkofng | battle achievements; military exploits; distinguished service in war | 戰功
cietai ciekofng | greatest and most unbending | 至大至剛
ciofng kofng por zoe | make up for faults by one's merits | 將功補罪
ciofng kofng siok zoe | atone for mistakes by meritorious service | 將功贖罪
ciokkofng | candlepower | 燭光
cirnkofng | make an assault; attack | 進攻
ciøqthaau kofng | stone idol | 石頭公
ciøqthaukofng | stone God | 石頭公; 石偶像
ciørtiexnkofng | X-ray | 照X光
ciøx-tiexnkofng | take an X-ray | 照電光; 照X光
cytafng kofngsay | irrelevant; mislead with talk; talk nonsense; try to avoid the main theme by talking about something else (Lit. point to east and talk west) | 指東話西
engkofng | gloria; halo; glory | 螢光
gafnkofng oafntai | foresight | 眼光遠大
gafnkofng | foresight; vision; discernment; power of judgment | 眼光
goadkofng-kheg | the moonlight melody | 月光曲
goaxkofng laixexng | enemies without and treacherous help within | 外攻內應
goaxkofng | maternal grandfather | 外公
gukofng isafn | determined effort can move a mountain; Where there's a will; there's a way | 愚公移山
habkofng | make a united attack; join forces against; unified attack | 合攻
hakofng | golden sunlight | 金光; 霞光
haxnkofng | a welder, a welding worker | 焊工
hiernkofng | to offer credit; give credit for some good work you did to someone else | 獻公; 獻功
hmlangkofng | male matchmaker | 媒人公
hoafnkofng hogkog | counter attack and restore one's country | 反攻復國
hoafnkofng taixliok | counter attack the mainland | 反攻大陸
hoafnkofng | counter attack; fight back | 反攻
hoatkofng | to shine; to give out light; to emit light | 發光
hoatlunkofng | recent kind of meditative community | 法輪功
hoefkofng | attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
hokkofng | devil fish, devil ray | 魔鬼魚; 蝠魟; [*]
hokofng | arclight | 輻光; 弧光
hokofng-tefng | an arc lamp | 輻光燈; 弧光燈
hongkofng | scenery; an elegant style; outlook; scenes | 風光
hongkofng-uyzeg | high merit and great achievements | 豐功偉績
hoxngkofng siwhoad | law abiding and God fearing; be just and respect the law | 奉公守法
hoxngkofng | carry out official duties | 奉公
hoxngkofng-siwhoad | carry out official duties and observe the laws | 奉公守法
hunkofng-hunseg | spectroscopy analysis | 分光分析
hvofkofng | flames | 火光; 火焰
høefkofng | to attack by setting fire to enemy ships or camps | 火攻
høkofng | dazzling ray; flashing light | 幻光; 豪光
hør kofng'oe | easy to bargain or deal with; easy to persuade | 好講話; 好商量
hør-kofng'oe | easy to talk to | 好講話; 好說話
iaukofng | to seek credit on accomplishment | 邀功
iaxkofng | emit light at night | 夜光
imkofng | one's unpublicized good deeds or virtues | 陰功
inkofng syboong | suffer death in the line of duty | 因公死亡
inkofng | because of public business | 因公
iongkofng hoarnhoad | have a face radiant with well-being | 容光煥發
ioxngkofng | diligent in learning; study or work hard | 用功
iwkofng | contribute to the success of ...; distinguished service | 有功
iwkofng-bøsviuo | Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any | 有功無賞
jidgoat bukofng | The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation) | 日月無光
jidgoat tiongkofng | The sun and the moon shine again (used figuratively to describe a joyful event such as the downfall of a despot; liberation from enemy occupation) | 日月重光
jidkofng siautok | disinfect by exposing to the sunlight | 日光消毒
jidkofng | sunlight; sunshine; sunbeams | 日光
jidkofng-ciet'iog-sikafn | daylight saving time | 日光節約時間
jidkofng-ek | sun-bath | 日光浴
jidkofng-liauhoad | sun cure | 日光療法
jidkofng-tefng | fluorescent lamp | 日光燈
jidthaukofng | sun | 日頭公; 太陽公
jiet-kofng-tongliong | mechanical equivalent of heat | 熱光當量; 熱功當量
jinkofng | artificial | 人工
jinkofng-hokhib | artificial respiration | 人工呼吸
jinkofng-tiehui | artificial intelligence | 人工智惠; 人工智慧
jitoong-kofngporkiok | radio play for children | 兒童廣播劇
jiuu leeng kheg kofng | The soft will conquer the hard.--soft and subtle approach can disarm a man of hot temper; a soft answer turns away wrath | 柔能克剛
kafkofng-zeasw | attain private or personal ends in the name of official duties | 假公濟私
kafmkofng | affected by light (as photo-film); be exposed to light; sensitization | 感光
kef-kofng'oe | make an unwelcome remark | 加講話; 多講話; 講廢話
kegkofng | aurora | 極光
kekofng'oe | say more than has to be said | 多講話
khafn-kofngkøx | to put an advertisement | 刊廣告
khankofng | lead a man to a house of ill repute, to pimp | 牽公
khao toat thienkofng | ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art) | 巧奪天工
kherngkofng | to celebrate a victory or a success | 慶功
khiekofng | konghu; yoga-like art of breathing strength into one's body (in Chinese boxing) | 氣功
khinkofng | konghu | 輕功
khitciah kvoar biøxkofng | A homeless beggar expelled the superior of the Buddhist temple in which he asked for a night's lodging ─ usurp what is asked for a night's lodging ─ usurp what is other's. The camel got his head into the tent | 乞丐趕廟公; 鳩佔鵲巢
khoaekofng | fast break (in basketball) | 快功; 快攻
kiapkofng | to attack from both sides | 夾攻
kiekofng | to record a merit; recorded as worthy of merit | 記功
kiernkofng | to make contribution; distinguish oneself; render a service; do a meritorious deed | 建功
kikofng | distinguished service; meritorious deed; distinguished merit; remarkable or unique achievements | 奇功
kimkofng | hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured | 金剛
koankofng | to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing | 觀光
koankofng-kheq | tourist, visitor, sight-seer | 觀光客
koankofng-lyheeng | sight-seeing tour | 觀光旅行
koankofng-lysia | tourist hotel | 觀光旅社
koankofng-suxgiap | tourism | 觀光事業
koankofng-thoaan | tourist group | 觀光團
kofng seeng beeng ciu | achieve success and acquire fame; be successful and famous | 功成名就
kofng sviaa | to attack a city | 攻城
kofng sw | public (official) and private affairs | 公私
kofng sym | to launch a psychological offense | 攻心
kofng | light; brightness; naked; shining; bare; empty | 光; 攻; 光亮; 功
kofng'ar | a tube; a pipe; pot; tank; jar | 管仔; 廣仔; 落水金剛; 罐子
kofng'exlaai | can be said | 說得來; 會說
kofng'ioong | diffuse far and wide | 廣揚; 宣揚
kofng'oe | make a speech; to talk | 講話
kofng'oe-tiofng | the line is busy | 講話中
kofng'uxtvia | determined | 說有定
kofng-lioxngzuo | photon, light quantum | 光亮子; 光量子
kofng-sw | both public and private interests | 公私
kofng`ee | belong to the public | 公的
kofng`sie | to attack to death | 攻死
kofngbeeng | to make (a point) clear by explanation; make (a point) clear by explanation; explain a matter clearly | 講明
kofngbøtvia | discuss but cannot agree | 沒說好
kofngchincviaa | propose a marriage as a matchmaker | 說親成
kofngchiørkhef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiørkhoef | tell a joke | 講笑詼
kofngchiøx | kidding; joking matter; go back on one's words; joke; to jest | 講笑; 說笑話; 開玩笑; 戲言; 說笑
kofnggi | the wider sense (of a term); the broad definition | 廣義
kofngheeng siexnsu | perform good deeds extensively; be philanthropic; widespread benevolence | 廣行善事
kofnghoad | way of saying, expression | 講法
kofnghoan | broad, wide, widespread | 廣範
kofnghoaxn | extensive, comprehensive | 廣範
kofnghøo | negotiate peace | 講和
kofnghør | to make a deal with | 講好
kofngkaux | talking at, talking about | 講到
kofngkaw | make friends extensively; have a large number of friends; extensive acquaintanceship | 廣交
kofngkex | bargain; haggle; talk price; haggle over price | 講價; 殺價
kofngkhie | talking about; mention; speak of | 講起; 提起; 提到
kofngkhoaq | wide; extensive; vast; broad | 廣闊
kofngkofsiefn | man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels | 說書的
kofngkor | tell a story; tell ancient stories | 講古; 講故事
kofngkor-siefn | story-teller | 講古仙
kofngkox | announcement, advertisement (V.N.) | 廣告
kofngkørhuix | outlay for advertisement | 廣告費
kofngkørlaan | advertisement column | 廣告欄
kofngkøroe | a poster, poster painting | 廣告畫
kofngkørtvoaf | handbill | 廣告單
kofngkøx | to advertise; to publicize; to give publicity to; advertisement | 廣告
kofngkøx-kongsy | advertising agency | 廣告公司
kofnglaai kofngkhix | say repeatedly; blame each other | 講來講去
kofnglaai | having brought this up… | 說來
kofnglaai-kofngkhix | to talk repeatedly | 講來講去
kofngliawkorng | said again and again | 講了講
kofnglie | be amenable to reason; be reasonable; settle disputes by appealing to reason and arguing it out in public | 講理
kofngpeqzhat | lie | 講白賊
kofngphexngzøe | talk too much | 講比多; 說太多了
kofngphoax | tell the main point; give the answer; disclose the secret; reveal the trick | 講破; 揭穿; 說破
kofngphog | wide; extensive | 廣博
kofngporkiok | brocast series | 廣播劇
kofngpox | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpox-oaan | an announcer | 廣播員
kofngpox-tiexntaai | broadcasting station | 廣播電台; 廣播電臺
kofngpørkiok | radio drama; radio play | 廣播劇
kofngpøroaan | radio; television announcer | 廣播員
kofngpøx | telecast; to broadcast; to telecast; broadcast | 廣播
kofngpøx-cietbok | radio program; a broadcast; television program; a telecast | 廣播節目
kofngpøx-tiexntaai | broadcasting station; radio station | 廣播電台
kofngsiaau-kofngphvi | scold someone criticize behind him (slang) | 講迢講鼻; 罵他人在背後批評; (粗話)
kofngsngfchiøx | joke; make fun of; jest | 開玩笑
kofngsngr | joking | 說耍
kofngsvoax | pipeline | 管線
kofngtafng-kofngsay | chat; talk about many things or about everything and anything; to gossip about others faults (often falsely) | 談天說地; 閒聊; 背後批評
kofngtai | vast; extensive; large; vast; profound | 廣大
kofngtai-bupiefn | vast and boundless (e.g.; the mercy of God) | 廣大無邊
kofngthaoky | tell it with all the particulars | 講透徹
kofngthawkhuix | relieve one's mind or feelings talking it out with another | 講出氣
kofngthioxng | to make fun of | 說暢; 說著玩
kofngthonghøo | collude secretly with each other | 講通和
kofngthongthaux | discuss together | 共通透
kofngthvy-kofngte | talk of everything under the sun | 談天說地
kofngtien | radio and television | 廣電
kofngtoaxoe | talk proudly; big; boastfully | 說大話
kofngtva | make a mistake in speaking | 講錯
kofngtviuu | a square (in a city); a plaza; plaza; the town common; the city square | 廣場
kofngzeeng | to ask for leniency for someone else; to intercede for; ask for leniency for someone else; intercede; conciliate; make an appeal | 講情; 傳情
kofngzhud | speak out | 講出
kofngzhøx | to say it wrong; make a mistake in speaking | 講錯
kokkofng | national glory | 國光; 國公; 魔鬼蓑鮋
kongkofng-jienjieen | openly; in public | 公公然然
kuikofng | to give the credit to; to hold someone responsible for a success; give credit for | 歸功
kukofng | to claim credit | 居功
kunkofng | military achievements; meritorious military service; military merits (services) | 軍功
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
køehkofng | eastern cuckoo | 雞公
laixgoaxkofng | grandfather and maternal grandfather | 內外公
laixkofng | grandfather; the art of building up one's strength through breathing and other exercises of the internal organs; exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內公; 內功?; 祖父
laixkofng-goaxexng | attack (an enemy) simultaneously from within and without; subjected to synchronized attack from within and without | 內攻外應
lau-zofkofng | father's father's father; paternal great grandfather | 老祖公; 曾祖父
lauxakofng | old man | 老頭子; 老人
lauxkofng | husband | 老公
lauxtoaxkofng | old man | 老大公
lauxzofkofng | male ancestors | 老祖公
lengkofng | natural inclination for goodness in a person (in Buddhism); strange light; divine light | 靈光
libkofng | to render distinguished service; a achieve distinction; establish one's merit; perform meritorious acts | 立功
lien khiekofng | practice breathing; imbibe energy | 練氣功
liexnkofng | practice | 練功
liofngkofng | slack | 兩光
liofngkongliofngkofng | slack | 兩光兩光
liukofng | snake; serpent | 巨蟒 [*]
loexkofng | the exercise and training of internal organs to develop uncanny strength; feats; endurance (in Chinese boxing) | 內功
loexzo cy kofng | through the assistance of one's wife | 內助之功
luikofng sihnax | thunder and lightning | 雷電交加
luikofng | thunder God; god of thunder | 雷公
luikofng-bin | a ferocious face | 凶惡貌; 雷公面
luikofng-ciao | Lagopus mutus | 雷公鳥; 雷鳥
luikofng-zhuix | loud voice | 雷公嘴; 大聲公
luxnkofng hengsviuo | reward according merits; evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
luxnkofng-hengsviuo | to evaluate services and grant rewards accordingly | 論功行賞
løo jii buu kofng | toil in vain; fruitless attempt | 勞而無功
løo-jii-bukofng | work hard but no reward | 勞而無功
maftøx-sengkofng | to win success immediately upon arrival; to gain an immediate victory; to win instant success | 馬到成功
moelangkofng | male matchmaker | 媒人公
muilangkofng | male matchmaker | 媒人公
oankofngmngg | round doors, mostly without door panels | 圓栱門
paix zofkofng | worship ancestors | 拜祖宗; 拜祖先
paxnkofng sikafn | office hours | 辦公時間
paxnkofng | work for public office; do business with the public; transact official business; do office work; attend to business | 辦公
paxnkofng-seg | office, department room | 辦公室
paxnkofng-tøq | office desk | 辦公桌
pefngkofng zhwlie | act strictly according to official procedures or rules | 秉公處理
pefngkofng | act justly | 秉公; 秉公處理
pehkofng | the father of an elder uncle; paternal grandfather's elder brother | 伯公; 伯祖父
pengkofng-bagkviax | flat light glasses | 平光目鏡
peqkofng | albino | 白公; (患皮膚色素缺乏症之人)
pexkofng tie'ixm`ee | obtained by inheritance | 受祖蔭的
phahløqkofng | confiscate | 打落公; 充公
phogkofng | exposure (in photography) | 曝光
phogkofng-piør | photometer, exposure-meter | 曝光錶; 曝光表
phongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
phoxngkofng | a bladder | 膀胱
phvae-kofng'oe | difficult to bargain or deal with; hard to persuade; not easy to communicate | 歹講話; 難開口,; 難說服; 無好說話
phvaytangkofng'ar | bad copper tube | 歹銅管仔
phøkofng | the glisten of waves | 蒲公; 波光
phørkofng | in vain; useless | 破功
poarnkofng poarnthok | work half a day; study half a day; to work one's way through school; a self supporting (working) student | 半工半讀
pongkofng kietciøh | calculus of the bladder; bladder stone | 膀胱結石
pongkofng | bladder (physiology) | 膀胱
pongkofng-iam | cystitis | 膀胱炎
poxngkofng | the bladder | 膀胱
pudkofng | Buddha | 佛公
putkofng | unjust, unfair | 無公
saekoankofng | surpass an ancient general | 賽關公
saikofng | Taoist priest; Taoist priest | 司公; 道士
samkofng | the three headship: sovereign; husband; and father; the three offices of | 三公; 三綱
sarnkofng | astigmatism | 散光; 亂視
sengkofng | succeed; successful | 成功; 星光
sengkofng`ee | successful | 成功的
siafmkofng | flash (of lightning) | 閃光
siafmtiexnkofng | lightning light | 閃電光
siarzofkofng | make ancestors lose face | 卸祖公; 使祖先蒙羞
siaxngzhekofng | work ruler | 上尺工
sienkofng | title of any one of the genii | 仙祖; 仙公
siexnkofng | meritorious deed | 善功; 輝煌事蹟
sikofng | time, the flow of time | 時光
sinbuun kofngpox | news broadcast | 新聞廣播
sinkofng | supernatural accomplishment; miracle | 神功
sinthofng kofngtai | possessing marvelous abilities | 神通廣大
siofngkofng | present to show support | 賞光
siorngkofng | prime minister; a young gentleman (a term common in opera and old novels); (slang) a catamite | 相公
siwkofng | defense and offense | 守攻
siøfkofng | minor merit (recorded for an employee by the employer or for a student by the school authorities) | 小功
su poaxn kofng poe | If your method is good you can do twice the work with half the effort | 事半功倍
sukofng | teacher's teacher | 師公
sunkofng | pure steel | 純剛
suxkofng | twilight, light at dawn | 敘光; 事工; ?光; 事業
taixkofng busw | just; without partiality; all for the public; without selfish considerations; fair and square | 大公無私
taixkofng | for the public; equitableness; outline; synopsis; a summary | 大公; 怠工; 大副; 舵公; 大綱
tangkofng'afchiaf | copper tube trolley | 銅管仔車
tangkofng'ar | an empty tin can | 銅管仔; 空鐵罐; 罐子
tanluikofng | thunderstorm | 霆雷公
taq kofngkøx | paste up promotion posters; put up advertisements | 貼廣告
tekkofng'aflai | inside bamboo tube | 竹管仔內
tekkofng'afpng | bamboo tube rice | 竹管仔飯
tekkofng'ar | bamboo tube | 竹管仔
tengkofng | lights | 燈光
thaeiongkofng | sunshine | 太陽光
thekofng | an outline | 提綱
thengcie paxnkofng | suspend public business on an occasion of celebration | 停止辦公
thienha uikofng | The world is for all. The world belongs to everyone | 天下為公
thienkofng pud zokbie | Heaven is not cooperative ─ Weather turns foul when some activity requiring fine weather is scheduled | 天公無作美
thienkofng-tøexsoaq | heaven and earth | 天公地煞
thihkofng | a sort of sting-ray | 鐵光; 尖嘴土魚工
thofkofng | undertaker | 討功; 挖墓穴或抬棺之工人
thofti-kofng | a pagan god, guardian of fields and crops | 土地公
thoftixkofng | the God of Earth | 土地公
thuikofngciar | promoter | 推廣者
thvikofng | God | 天公
tiexnkofng | X-ray; flash light | 電光; X光
tiexnkofng-seg | X-ray room | 電光室; X光室
tikofng | boar; god pig; large male pig | 公豬; 神豬
tngf jidthaau kofng'oe | I swear by heaven that.. | 對天發誓
tngkofnghiaf | long boots | 長管靴
toaxboxkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxboxngkofng | grave for unknown | 大墓公
toaxbuo-kofng | thumb | 大拇公; 大姆指
toaxkofng | an extraordinary merit; a great achievement; great merit; great achievement | 大功
toaxkofnghieen | Chinese instrument | 大廣絃
toaxpehkofng | eldest grand uncle on the father side | 大伯公
toaxvoafkofng | big bowl | 大碗公
tofngkofng | platform of a political party | 黨綱
toløo bukofng | work without achieving anything; to labor without success; vain efforts | 徒勞無功
toxngkofng | kick off the work | 動工
tukofng | male pig | 豬公
tviuuokofng | father-in-law | 丈公
tviuxkofng | the husbands of sisters of the grandfather on the father's side of the family | 丈公; 姑婆之丈夫
tviuxlangkofng | father-in-law | 丈人公
u-gafnkofng | far-seeing, far-sighted, sagacious | 有眼光
uikofng | besiege; encircle and attack; besiege | 圍攻
unkofng | benefactor | 恩公
uxkofng'uxchiøx | talk and laugh- getting along well | 有講有笑
viukofnghiexn | underarm odor | 狐臭
voafkofng | big bowel; large serving bowl | 碗公; 大碗; 大的碗; 海碗
ykofng-uisiuo | take the offensive in a basically defensive operation | 以攻為守
zaokofng | performance | 奏功
zaokunkofng | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君公; 灶神
zefngthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zefngthaukofng | thumb | 指頭公; 大姆指
zekkofng | grandfather's younger brother; younger brother of one's paternal grandfather | 叔公; 叔祖父
zengkofng | pricise work | 精工; 增光; 爭光
zerngkofng | platform of a political party | 政綱
zhaochvikofng | Taiwan stink snake; Stinking God; Stinking Green Snake; keeled Snake | 臭腥公
zhaozhvekofng | smelly | 臭腥公
zhawmeh'afkofng | grasshopper | 草蜢仔公
zhawmehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnehkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnihkofng | grasshopper | 草蜢公
zhawnikofng | grasshopper | 草蜢公
zhaykofng | lighting | 採光
zhefngkofng | ask for recognition; ask higher level person to record somebody's meritorious deeds so that person can get a reward | 請功
zheng'afchiuxkofng | old banyan tree | 榕仔樹公
zheng'afkofng | banyan | 榕仔公
zhunkofng | spring scenes; natural charms of Spring; lustful scenes like a sexual act | 春光
zhunkofng-bengbii | beautiful scenes of spring | 春光明媚
zngfthaubwkofng | thumb | 指頭拇公
zoankofng | entire credit; concentrate in studying a specific field; study a subject exclusively | 全功; 專攻; 專功
zoarn kofng uii siuo | change from the offensive to the defensive | 反攻為守
zoarn siuo uii kofng | change from the defensive to the offensive | 反守為攻
zoeakofng | became a grandfather | 做公
zoeasaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
zofkofng | male ancestors; ancestors | 祖宗; 祖公; 祖先; 祖先(男)
zofngkofng | general principles | 總綱
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofsukofng | ancient | 祖師公
zoxkofng | assist | 助攻
zunkofng | your honor | 尊公
zurnkofng | project completed | 竣工
zux toaxkofngsia | massive (more than 100 cc) intravenous infusion | 打點滴
zuxkofng | condensing lens | 聚光
zwkofng | main attack; Confucius | 主公; 主攻; 主人
zørsaikofng | perform certain Taoist rituals | 做司公
øh kofng'oe | learn to talk | 學講話
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]