"Hiexntai-buun" (MTL) Dictionary Search

Search results for: kux

Ienpengkuxn'oong-suu | temple; a landmark in Tainan | 延平郡王祠
auxkux | next sentence | 後句; 下一句
baxnliam kuxhoef | completely discouraged; extremely pessimistic; totally devoid of ambition and hope | 萬念俱灰
bengkux | famous sentence; famous line of verse | 名句
bexnglexngkux | imperative sentence | 命令句
bogkuxn | wood rod | 木棍
bunkux | sentence | 文句; 句子
bunkuxtiaxm | a stationer | 文具店
buxnkux | an interrogative sentence | 問句
bwkuxkofng | uncle on the mother side | 母舅公
bøefkux | the last sentence | 尾句; 末句
bøo kunkux | groundless, unfounded, ungrounded | 無根據
chiapkux | to usurp | 竊據
chiwkux | hand saw | 手鋸
ciamkux | acupuncture and moxibustion; acupuncture and cauterization | 針灸; 針炙
ciarmkux | lock-in; inhabit; occupation; occupy | 佔據
cidkux | a sentence | 一句
ciongkux | syntactic and semantic analysis of ancient writings | 章句
citkux | this word | 這句
citkuxnjit | last few days | 這近日
ciøhkux | a written acknowledgement for a debt | 借據
exkux | next sentence, next paragraph, the following word | 下行; 下一句
gwkux | phrases and sentences | 語句
gykux | phrases and sentences; sentences | 語句
høfkux | good wordings | 好句
ikux | according to, to be cased on | 依據
jixkux | words and phrases; a written proof; a receipt; phrase | 字句; 字據; 句子
kakux | great sentence; good writing | 佳句
kakuxhaang | furniture store | 傢具行; 傢俱行
kefngkux | aphorism | 警句; 箴言
kefngkuxn | baton (policeman's); truncheon; billy club | 警棍
kheakux | written agreements | 契據
khykux | the opening line (of a poem) | 起句
kinkux | basis; evidence; the grounds; the authority; a root; source or origin; in accordance with (the regulation; etc.); on the strength of | 根據
kirmkux | forbidden sentence | 禁句
koarn'ioxngkux | an idiom | 慣用語; ( 慣用句)
koaykuxn | abductor, swindler | 拐架者; 柺子
kongkuxn | a bachelor or unmarried man | 光棍
kuikux | a whole word, a whole sentence spoken | 整句; 規句
kunkux | to use as a logical basis; basis; authority; foundation; according to; based on; on the basis of; proof; foundation | 根據
kunkux-tøe | a base (of operation); a home-base | 根據地
kuokux | every word | 句句
kux | sentence; basis; proof; evidence; according to | 句; 鋸; 據
kuxaxn | outstanding (unsettled) lawsuits; old case | 舊案
kuxbiern | croaker fish | 黃花魚; 巨鮸
kuxbuo | maternal aunt (mother's brother's wife) | 舅母
kuxbuun | an old story | 舊文
kuxciog | (literary) sufficient | 具足
kuxcirnthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxgiah | a huge sum (of money); large amount | 巨額
kuxheeng | old style | 舊型; 舊式
kuxhux | to refuse payment; [[kixhu]] | 拒付
kuxhøex | old goods | 舊貨
kuxiog | The Old Testament | 舊約
kuxiuo | to have or to possess; used to have | 具有; 舊有
kuxjiaq | ancient ruin, old scar | 舊跡; 遺跡
kuxjiin | giant | 巨人
kuxjiin-zexng | gigantism | 軍人政; 巨人症
kuxkaw | old friend; old friendship | 舊交
kuxkhoarn | old-style; old-fashioned; out-of-date | 舊款
kuxkiao | refuse to pay (taxes or money one is obliged to pay) | 拒繳
kuxkied | to enter into a bond; to submit a pledge or guarantee to government office for fulfilling of all obligations agreed upon; (in law) to sign a bond to tell the truth | 具結
kuxkoafn | former appearance; previous look; former condition | 舊觀
kuxkofng | grand-uncle (grand-mother's brother) | 舅公
kuxku | old, used | 舊舊
kuxkuxkiøx | belly (abdomen) makes sound because of hunger | 肚子叫
kuxle | conventional; old custom; precedent | 舊例
kuxlek | lunar calendar | 陰曆; 舊曆
kuxli | distance | 距離
kuxliau | used material | 舊料
kuxlo | old road | 舊路
kuxlogpo | club (i.e. a group or organization); club (transliteration of the English word; club) | 俱樂部
kuxloksog | very old | 舊漉束; 很舊
kuxmiaa | put one's own signature | 具名
kuxn | stick; stick; cudgel; club; rascal | 棍
kuxn'oar | near | 近倚
kuxn'oong | a rank of nobility next to prince | 郡王
kuxnchyn | closer relatives | 近親
kuxnhorng | recent circumstances; recent situation | 近況
kuxnii | last year; the Lunar New Year | 舊年; 去年
kuxnii-bøea | the whole year end | 整年尾
kuxnii-laai | the whole year | 整年來
kuxnii-thaau | the whole year beginning | 整年頭
kuxnkii | recently | 近期
kuxnkun | near | 近近
kuxnlaai | recently; lately | 近來
kuxnlit | recently | 近日
kuxnnii | recently | 近年
kuxnsi | shortsighted | 近視
kuxnsiuo | magistrate of a prefecture | 郡守
kuxntai | modern times | 近代
kuxnzuo | a princess; infanta | 郡主
kuxoafn | old feud; old enmity | 舊冤
kuxparn | old version; former (old) edition | 舊版
kuxpi | possess; have; be provided with; all complete; made ready; fully outfitted | 具備
kuxpiao | maternal uncle and cousin | 舅表
kuxpor | to resist arrest | 拒捕
kuxpve | chronic disease; old complaint | 舊病
kuxpvi | the old illness; old disease | 舊病; 老毛病
kuxseg | old-style; old-fashioned; out-of-date; old-fashioned; out of date; of the old type; antiquated | 舊式; 舊式的
kuxseg-hun'yn | old-style-marriage; old-fashioned wedding | 舊式婚姻
kuxseg-kateeng | old-fashioned household; old style family | 舊式家庭
kuxsexng | the old nature | 舊性
kuxsi | macroscopic | 巨視; 宏觀的
kuxsi-kwtong | large scale behavior, macroscopic behavior | 舊時舉動; 巨視舉動
kuxsi-zoxngthaix | macro state | 舊時狀態; 巨視狀態
kuxsiaux | old debts; old bills | 舊數
kuxsii | old time | 舊時
kuxsiofng | scar | 舊傷
kuxsionghør | old friend; old friendship | 老相好
kuxsvaf | old clothes | 舊衣
kuxsviux | old fashion; the old way to do things | 老氣; 舊的; 舊相
kuxtaxn | dome | 巨蛋
kuxtek | to resist the enemy; to ward off or defend against the enemy | 拒敵
kuxthaau | tycoon; magnet | 巨頭
kuxthea keaoe | practical plans | 具體計劃
kuxthea paxnhoad | practical methods of managing | 具體辦法
kuxthea | concrete; specific; the whole body | 具體
kuxthefhoax | embody; concretize; to incarnate | 具體化
kuxthefteg | concrete; concretely | 具體的
kuxtorng | old party | 舊黨
kuxtøea | originally | 舊底
kuxviu | old-style | 舊樣
kuxzeeng | former friendship; affection | 舊情
kuxzerngthauar | old bad habits; old sickness | 舊症頭仔; 舊習
kuxzex | former system; old system | 舊制
kuxzexng | former illness; old illness | 舊症
kuxzheq | a second-hand book | 舊冊; 舊書
kuxzhux | old house; former house | 老家; 舊房子
kuxzng | old statement | 舊狀
kuxzoad | refuse, reject, refusal, rejection | 拒絕
kuxzoat | to decline; to refuse; to reject | 拒絕
kuxzuo | one's former master | 舊主
kuxzuun`nii | the year before last year | 大前年; 舊存年
laokux | skip sentences | 漏句
lau-kongkuxn | old bachelor | 老光棍; 老練的騙子
lexkux | a sentence serving as an example; sentence serving as an example (in a textbook; to show proper structure; arrangement of words) | 例句
lienkux | joint authorship of poems; with a chanting one line to be followed by etc. until a poem is completed; couplets (on scrolls) | 聯句
liofngpai kuxsiofng | both are wounded and defeated; both are hurt; nobody wins | 兩敗俱傷
lixkux | receipt | 字據
luxnkux | basis of opinion | 論據
mngxkux | an interrogative sentence | 問句
muykux | every word | 每句
oafnkuxtiaxm | toy shop | 玩具店
oexkux | speech; saying; word | 話句
okkuxn | villain; rascal; hooligan | 惡棍
paikux | haiku | 俳句
phakuxnlo | take a shortcut | 拋近路
phankux | to occupy, to hold a place illegally | 盤據; 盤踞; of; to; illegally; place; hold; from; may; Mandarin); be; a; (reading
phaytangkuxsiaq | used copper and old tin- for recycle | 歹銅舊錫
phiørkux | receipt | 票據
phvaytaang kuxsiaq | old; broken brass or pewter articles; junk | 破銅爛鐵
phvaytaang-kuxsiaq | scrap copper rotten iron; scrap copper and iron | 破銅爛鐵; 廢銅爛鐵
phvaytangkuxsiaq | bad copper and used tin- for recycle | 歹銅舊錫
pinkux | evidence; confirmation; proof | 憑據
putliam kuxog | forget past grudges; let bygones be bygones | 無念舊惡
pvoarkuxløh | half worn out; worn; but still quite usable | 中古的; 半新無舊
pøfchii kuxli | keep at a safe distance | 保持距離
samkux putli pwnhaang | talk shop frequently when conversing with people outside the talker's own profession; talking about one's own trade | 三句無離本行
sengkux | sentence | 成句
sengseg kuxle | speak in a harsh tone and with a severe expression | 聲色俱厲
serngkengkux | Bible sentence | 聖經句
sidkux | actual sentence | 實句
sikux | stanza or line in a poem | 詩句
siongsefng ee pinkux | pledge of Everlasting Life | 常生的憑據
siu kuxzoat | rebuff | 受拒絕
siukux | receipt | 收據; 收條
siwkuxphaix | conservative party | 守舊派
sorkux | data | 數據
sukux | sentence; wording; words and phrases | 辭句; 詞句
sviasviaf-kuokux | each word | 聲聲句句
tagkux | every word | 逐句
taokux | match sentence | 湊句; 鬥句; 對句
tengkux | repeated sentence | 重句
tiafmkux | punctuate | 點句
tiong'wn kuxbang | revive an old dream; reproduce the good old days; rekindle the old flame of love | 重溫舊夢
tiongsiw kuxhør | renew friendly relations; reconciliate | 重修舊好
tngtefkux | long and short sentence | 長短句
torngkuxn | drag; brake | 動槓; 煞車槓
tuiekux | antithetical sentence | 對句
tvoakux | a note, a bill, a receipt | 單據
u-kunkux | well-founded, well-grounded | 有根據
vii-kurnkuxn | very round; fat and plump | 渾圓的; 圓極了; 胖嘟嘟
vikurnkuxn | round | 圓棍棍
voa cidkux oe laai korng | in other words | 換句話說
ynkux | quote | 引句
zerngkux | proof; attestation; evidence; witness; testimony | 證據
zhahkux | interrupt | 插句
zhehkux | book sentence | 冊句; 書句
zoadkux | excellent sentence | 絕句
zofngkofngcidkux | in summary | 總講一句
zofngkorng`cidkux | in a word; to sum up; to sum it all up in one sentence | 總而言之
zwnkux | criterion | 準據
zørkux | make up a sentence | 造句
zøxkux | compose sentence(s) | 造句

Search type: Search term:

Dictionary set:

Match position:PartialExactFrontCenterBack

Cut and paste ø or Ø for searching, if needed.
Searching is case sensitive, except when you select English as an input.
How to pronounce a vocabulary | Spell checker | Sentence examples

Buttons: Partial, Exact, Front, and Back:
Checking Exact will only show the specific term "zab". e.g. "zabor and "apzab" When input type is non-MTL, exact match is forced.
Checking Front with the search term "zab" will show all the vocabularies start with with "zab" such as "zabor".

The following example will get all the words start with a

http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a


Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".

If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or back match.

Less popular words/phrases are marked with [*]

Search Term:

"Hiexntai-buun" to

Unlike the above form, this form allows you specify number of spelling error.
Select '1' will show you those words with one spelling error.
For wildcard matching, use regular expression described in the above form with '0' spelling error.

Match Error #:


Home | Washington DC Taiwan School