Bykwn | U.S.A. Military | 美軍
Engkwn | British troops | 英軍
Giamkwn | king of hell | 閻君
Lagkw | a city in Kaohsiung County | 六龜
Lienhabkwn | Allied Forces | 聯合軍
Liogkwn kunkvoaf haghau | Military Academy | 陸軍軍官學校
Løfkwn | respectful name for Lao-tse | 老君
Serngbøfkwn Zofngpo | Concilium of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍總部
Serngbøfkwn cithoaan | Praesidium of the legion of Mary (Catholic) | 聖母軍支團
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan | auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍輔助團員
Serngbøfkwn kangzog-thoan'oaan | active Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍工作團員
Serngbøfkwn khuthoaan | Curia of the Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍區團
Serngbøfkwn thoan'oaan | Legion of Mary member (Catholic) | 聖母軍團員
Serngbøfkwn | Legion of Mary (Catholic) | 聖母軍
akwn | second place in a contest; in second place; second prize | 亞軍
angkw | a sweet Taiwanese rice-cake shaped like a turtle and colored red; red turtle-shaped rice cake | 紅龜; 紅龜餅
angkw-køea | red turtle-shaped rice cake | 紅龜粿
angkwn | Red King in Chinese chess; unbearable; embarrassing; retaliate | 紅帥; 紅將; 讓他難堪
ankw | dwell in peace; settle down | 安居
auxkhakwn | Achilles' tendon | 後腳筋; 後跤筋
auxpixkwn | the reserve force | 後備軍
axmkwn | scarf | 頷巾
axmkwnkyn | muscles and blood vessels of the neck | 頷頸筋; 頸筋
bafnkwn | spasm; convulsion | 痙攣
bahkwn | tendon | 肉筋
befkwn | cavalry | 馬軍; 騎兵隊
bengkwn | an enlightened monarch; allied armies; allied troops; allied forces | 明君; 盟軍
biexnkwn | meet emperor | 面君
binkwn | militia; the people's armed forces | 民軍
bixnkwn | face-towel | 面巾; 毛巾
bofngkw | hanging around; no place to live | 罔居; 茍且居住
boxkw | grave mound | 墓龜
boxngkw | grave mound | 墓龜
bwkwn | major root; the biggest root | 母根; 最大的根
bykw | rice cake make look like turtle | 米龜
bøo kwnchiøx | not joking | 無滾笑; 無是開玩笑
chiekwn | assinate emperor | 弒君
chienkw | move | 遷居
chienkwn baxnmar | immense army; veteran of many battles | 千軍萬馬
chienkwn it'hoad | imminent peril (Lit. thirty thousand catties hanging by single hair) | 千鈞一髮
chimkw-kafnzhud | to have little contact with the world | 深居簡出
chiofng kwnzuie | pour boiling water on; pour hot water to make tea or coffee | 沖滾水
chiongkwn | to enlist oneself in military service; exile a criminal (or prisoner); distant place for military service; as a penalty in old China | 從軍; 充軍
chiuxkwn | root; rootage | 樹根
chiwkwn | handkerchief | 手巾
chvikwn | vein | 青筋; 靜脈
ciaqkwn | table napkin | 食巾; 餐巾
ciarmlefngkwn | occupation troops | 佔領軍
cibthoankwn | an army; a military outfit which consists of more than two corps | 集團軍
cidkwzhvea | sleep for a while | 睡一覺
cidtag kwar | just a little while | 一觸久仔; 一會兒
cidtakkwar | a while | 一觸久仔
cidtiab kwar | just a little while | 一喋久仔; 一會兒
cidtiapkwar | just a little while | 一會兒
ciegoan-kwn | volunteer-troops | 志願軍
ciegoaxnkwn | army made up of volunteers | 志願軍
cienkwn | pioneer | 前軍
ciongkwn | a general; general or admiral | 將軍; 從軍
ciorngkwn | a general, an admiral | 眾軍; 將軍
ciqkwn | the root of tongue | 舌根
cirnkwn | to march (troops to war); to advance; march troops to war; advance with military force | 進軍
ciuokw | insect that eats trees; grains | 蛀虫; 蚜虫; 蛀龜
ciwkw | insects | 蛀蟲
ciøkwn | raise an army | 招軍; 募兵
cvikwn | currencies | 錢根
egkwn | towel, bath-towe | 浴巾
exkwn | the route of trouble; the source of trouble | 禍根
giamkwn | father | 嚴君
gikwn | suitable person | 宜君
ginkwn | the availability or supply of money; the credit in the money market | 銀根
girmkw | listless because not feeling well; make futile efforts at gayety | 萎龜; 無精打彩; 生病相
gixiofngkwn | volunteer army; militia | 義勇軍
gixkwn | righteous army; volunteer army | 義軍
gusaykw | a dung beetle; beetle which lives on cow dung | 牛屎龜; 甲蟲之一種; 糞堆硬殼蟲
guxliim-kwn | palace guard | 御林軍
guxlimkwn | imperial guard | 御林軍
gwkwn | radix, base (in grammar) | 語根
gymkw | stooped of an old person | 錦龜; 傴僂
hankw | to lead a quiet life | 寒居; 閑居
haykw | sea turtle | 海龜
haykwn | naval forces; navy | 海軍
haykwn-liogcierntui | marine corps | 海軍陸戰隊
hekw | asthma | 嗄龜; 痚呴; 氣喘病; 氣喘
hengkwn | march (army) | 行軍
hiahkwar | so long ago; quite recently | 遐久仔; 以前; 無久以前
hienkwn | king with heartfelt ability; enlightened | 賢君
hiongkw | a house in the country place | 鄉居
hiøxpixkwn | reserve forces | 後備軍
hoatkwn | grow roots | 發根; 長根
hoefthaukwn | mess cook for soldiers | 火頭軍; 炊事兵
hoekwn | the returning army; soldiers | 回軍
hoxkwn | supporting soldiers; military guards | 護軍; 後軍
hoxpixkwn | the reserves; a reserve force | 後備軍
huihkwn | blood tendons | 血筋
hukwn | husband; your or her husband | 夫君
hunkw | to live separately | 分居
hunkwn | a fatuous and self-indulgent ruler; muddle headed monarch | 昏君
huxluo soafnkwkoaan | female suffrage | 婦女選舉權
hviaa-kwnzuie | boiling water | 燒開水
høefthaukwn | army cook | 火頭軍; 伙頭軍; 伙夫; 伙伕
høxkwn | seeds of misfortune | 禍根
iaukwngak | rock n roll music | 搖滾樂
iaxhengkwn | night march | 夜行軍
iaxngkwn | baby sling | 偝巾
iedkw | ease | 逸居
ikw | to move one's place of dwelling; to move to another place; country; etc. for settlement | 移居
iofngkwn | raise the army | 養軍
it'hoad chienkwn | hang by a thread (said of a desperate or critical situation) | 一髮千鈞
iuokwn | rootlet | 幼根
iuotongkwn | Cub Scouts | 幼童軍
iux-lwtongkwn | Brownie | 幼女童軍
iwkwn | allied troops | 友軍
iøkwn | waist scarf | 腰巾
jinkwn | a king; a sovereign; your (or his) lordship | 人君
ka-zhuiekhykwn | to masticate | 咬喙齒根
kakw | home | 家居
karmkwn | supervising the armed forces | 監軍
kaxzhuiekhykwn | molar | 咬喙齒根
kekbexngkwn | revolutionary army | 革命軍
kerngkwn | honor the armed forces | 敬軍
kha'auxkwn | the heel | 腳後跟
khahkwar | in a very short time | 較久仔; 無久
khakwn | an ankle | 腳筋; 跤筋
khehkw-ixte | be a stranger in a foreign land | 客居異地
khekkw | guest | 客居
khiaukw | kyphosis; hunchback; crookback; hump-backed | 駝背; 曲痀
khikwn | lied to emperor; withhold truth from the emperor | 欺君
khitkw | kind of blessing activity held during the festival | 乞龜
khoaekwn | root tuber | 塊根
khokkwn | enlarge military forces | 擴軍
khongkwn | the airforce; air force | 空軍
khongkwn-bwkvoaf | air attache | 空軍武官
khongkwn-kitøe | air base | 空軍基地
khongkwn-siawcioxng | major general in the air force | 空軍少將
khongkwn-siawkaux | major of the air force; a squadron leader | 空軍少校
khongkwn-siawuix | second lieutenant in the air force | 空軍少尉
khongkwn-sioxng'uix | air-force captain | 空軍上尉
khongkwn-sioxngcioxng | general in the air force | 空軍上將
khongkwn-sioxngkaux | air-force colonel | 空軍上校
khongkwn-tiong'uix | first lieutenant in the air force | 空軍中尉
khongkwn-tiongcioxng | lieutenant general in the air force | 空軍中將
khongkwn-tiongkaux | lieutenant colonel in the air force | 空軍中校
khuikw | open the coffin and examine the corpse therein | 開裾
khykw | one's everyday life at home | 起居
khørkwn | comfort soldiers with gifts or money; make offerings of food to the soldier spirits sent to guard a place | 犒軍; 拜鬼
kiarkw | live temporarily (with a family; in a place) | 寄居
kiaukw | to reside in a town or country other than one's own; live abroad | 僑居
kimkw | emblem worn by officials during the Tang Dynasty; gold bug; May beetle; golden beetle | 金龜; 甲虫; 金龜子
kimkw-chiu | Manila tamarind | 金龜樹
kip'heeng-kwn | rapid march, forced march | 急行軍
kip'hengkwn | forced march | 急行軍
kirm'oe-kwn | janitor | 禁衛軍
kirm'ui-kwn | imperial guards | 禁慰軍
kiuo'oaxnkwn | reinforcements | 救援軍
kiuokwn | have muscular cramp or spasm, cramp, spasm, clonus | 救軍; 糾筋; 抽筋
kiuoseakwn | Salvation Army | 救世軍
kiuosex-kwn | Salvation Army | 救世軍
kiwkw | reside for long time | 久居
kngrkwn | rebar | 鋼筋
koankwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
koarnkwn | first place (in a contest); the winner; champion | 冠軍
kokkwn | a sovereign; an emperor; a king; sovereign; king | 君王; 國軍; 國君
kokwn | solitary; single; alone; helpless; unaccompanied; friendless | 孤軍
kongkwn | one kilogram, km | 公斤
korkw | former residence | 故居
korngkw | to end up with nothing | 摃龜; 落空
kuiekwn | third prize winner | 季軍
kuikwn | fundamentally; basically; finally; in the end | 歸根
kukw | hunchbacked; be bent with age; stooped; round shouldered | 駝背; 微駝的
kukw-pihpiq | tricky; sly; slick; crafty | 龜龜鱉鱉; 狡猾的
kukw-suisuy | hesitating; procrastinating; stealthy; furtive | 鬼鬼祟祟
kunkw | to live as a group | 群居
kuxsi-kwtong | large scale behavior, macroscopic behavior | 舊時舉動; 巨視舉動
kvoafkw | to live as a widow | 寡居
kvoakwn | government troops | 官軍
kw | flap or tail of a Chinese jacket; turtle; dwell; reside | 龜; 裾; 痀; 佝; 居; 住
kwchiuo | raise one's hands | 舉手
kwcie | conduct; manner; behavior | 舉止
kwciexn | recommend, recommendation | 舉薦; 舉荐
kwgi | make a motion, present an opinion | 舉議; 提議
kwhaan | [[kiwhan]]; long draught | 久旱
kwhau | to wait for a long time | 久候
kwheeng | to hold (examinations; rallies; parties; etc.); to take place | 舉行
kwho | to rain for a long time | 久雨
kwhoan | a criminal for a long time; a prisoner for a long time | 久犯
kwjiin | (in the former civil service examination system) a successful candidate in the provincial examination | 舉人
kwkaf | the whole family | 舉家
kwkhie | elaborate; exalt; raise; to lift; to raise | 舉起
kwkuo | for a long time | 久久; 長久
kwlaau | to stay for long | 久留
kwle | bring up an example | 舉例
kwn | catty; 600 gm; one and one-third pound | 斤; 軍; 筋; 根; 君
kwn'ar | stick; stick; cudgel; club; rascal | 棍仔
kwn-gagtui | military band | 軍樂隊
kwn`laang | follow a person (to do something) | 跟人
kwnchiaxngchiang | boiling violently | 沸騰騰
kwnchiøx | make fun of; child's play; a joke; coarse play (wrestling or fighting for fun such as may easily grow into a real quarrel) | 兒戲; 開玩笑; 滾笑
kwnchviar | to petition, to beseech | 懇求
kwnii | a long years; throughout year; year in year out | 久年; 常年
kwnkar | to mix (up); to blend; to spoil; play around noisily (like young men or children) | 滾攪; 騷動; 攪和; 喧鬧
kwnkurn | (of flowing water) rolling | 滾滾
kwnkvii | sew a different colored border on a dress | 滾邊
kwnlexng | struggle hard with hands; feet; and body | 掙扎
kwnliauar | narrow band on the border of a cap of dress; piping | 滾條子
kwnlioxng | struggle hard with hands; feet and body | 掙扎
kwnlwnzun | much twisted (as a rope or the root of a tree) | 滾忍慄; 扭曲; 捲纏
kwnpvy | embroidered hem; to stitch a hem around a border; sew the edge of cloth | 滾邊; 縫邊緣
kwntong | roll; trundle | 滾動
kwnzuie | boiling water | 開水; 滾水
kwnzuie-koaxn | thermos bottle; vacuum bottle | 滾水罐; 熱水瓶
kwnzuykoaxn | thermos bottle | 熱水瓶
kwpan | to sponsor; organize; or initiate (an exhibition; contest; etc.) | 舉辦
kwpoef | to take up the cup for drink | 舉杯
kwseg | hold a ceremony | 舉示; 舉行儀式
kwsex | all the world | 舉世
kwtarn | to wait for long | 久等
kwtiong | weight-lifting | 舉重
kwtngg | for a long time; lasting | 久長; 長久
kwtngpve | lingering disease | 長期病; 富貴病
kwtngpvi | chronic | 久長病
kwtong | conduct; mammer; behavior | 舉動
kwzex | perform memorial rite for the dead | 舉祭; 舉行祭典
kwzhae'ngg | yellow Chinese chives | 韭菜黃; 韭黃
kwzhaehoef | leek stalks; leek stems | 韭菜花
kwzhaix | Chinese chives; leeks; garlic chives | 韭菜
kwzhud | cite an example, introduce a subject, nominate a person | 舉出
lauxjiedkwnkurn | noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lauxliedkwnkurn | noisy- full of people noisy- full of people | 鬧熱滾滾
lengkw | leathery turtle | 靈龜; 綾龜
liah kw zao piq | let a turtle escape to catch a tortoise ─ neglect one thing to do something else; and spoil both; Who wants everything; loses all+D1727 can not get two things at one time | 捉龜走虌; 顧此失彼
liaqkw-zawpiq | take one into consideration to the neglect of the other | 抓龜走虌; 顧此失彼
liaqkwn | massage | 掠筋
liaqsoakwn | massage tendons | 掠痧筋
libkwn | establish an emperor | 立君
lienkwn | the allied troops; allied forces | 聯軍
linkw | neighbor | 鄰居
lioghaykhofng samkwn | army; navy and air force | 陸海空三軍
lioghaykwn | army and navy | 陸海軍
liogkwn poxtviuo | minister of war | 陸軍部長
liogkwn sioxng'uix | army captain | 陸軍上尉
liogkwn sioxngcioxng | camp marshall; field marshal | 陸軍上將
liogkwn tiongkaux | lieutenant colonel | 陸軍中校
liogkwn | the army; land forces | 陸軍
loadkwn-sexng | ill-nature, mean disposition, bad characteristics | 劣根性
logkwn | deer's sinews(regarded as a delicacy) | 鹿筋
longkwn | husband; your sons (a polite expression); term of address for a ma | 郎君
luo-tongzwkwn | girl scouts | 女童子軍
løkwn | cheer up troops with gifts; cheer troops; entertain troops | 勞軍
løqtøe-sengkwn | born; take root | 落地生根
miaxkwn | a lifeline | 命根
mixkw | soft round buns with sweet filling; turtle-shaped flour cake | 麵龜
mxcviakw | amazing; terrific; extraordinary | 毋成龜; 真了不起
niafkwn | leader | 領軍
nikwgeqchym | over time | 年久月深
nikwgoeqchym | over time | 年久月深
niuzwkwn | group or team of ladies | 娘子軍
nofkwn | old king | 老君
oaxnkwn | military reinforcements | 援軍; 授軍
ofkwn | to uproot, to root out, to dig out the root | 挖根
okw | reeve's turtle; nobody wins nor loses; tortoise; turtle | 黑龜; 烏龜; 金龜
paixkwn | defeated troops; defeated army | 敗軍
pankw | Chinese land-tortoise | 斑龜
pauhogkwn | wrap | 包袱巾
paukwn boafn'ix | let everyone satisfied (pleased) | 包君滿意
paukwn | to assure you | 包君; 包巾; 包您
penghongkwn | square root | 平方根
pengkwn | an average; find the average; on an average | 平均
pengkwn-sox | average, mean, average value | 平均數
peqkwnzuie | plain boiled water | 白開水; 白滾水
peqkwzhaix | white chive | 白韭菜
phankw | to occupy illegally | 盤居; 攀居; 盤踞
phokkw | convex | 凸起
phornghongkw | braggart; boaster | 誇張者; 吹牛者
phuiekw | seek or be in the limelight | 愛出風頭
poaxnkwn | rebellious army; rebels; rebellious troops | 叛軍
pogkwn | tyrant | 暴君
pviekw-pviepiq | do a trifle or trivial piece of work; do handiwork; use finesse | 搞這搞那
pvixkwn | root of the sickness | 病根
pwnkw | primary residence | 本居
pøfoe-kwn | military guard (squad) | 保衛軍; 警衛
pøxkwn | tyrant; despot | 暴君
samkwn | army navy airforce; armed forces | 三軍
sengkwn | root | 生根
senglegkwn | fresh troops | 生力軍
serngkwn | a sage emperor | 聖軍; 聖君
sialongkwn | Taiwanese love story main character | 蛇郎君
sibjixkwn | Crusaders | 十字軍
siekex kw | go about as a vagrant with no settled dwelling | 漂泊無定; 居無定所
simkwn | heart ligament | 心筋; 心韌帶
siongpi-kwn | the standing army | 常備軍
siongpixkwn | standing army | 常備軍
siongserngkwn | an ever triumphant army | 常勝軍
siuxkw | rice turtle (a symbol of long life); large turtle shaped cakes used on birthday | 壽龜
siwkwn | defender | 守軍
siøkwnkurn | broling hot | 燒滾滾
soafnkwkoaan | right to vote; the franchise | 選舉權
suikwn kieciar | war correspondent | 隨軍記者
suikwn sinhu | military chaplain | 隨軍神父
sva'afkw | corner or the flap of the dress | 衫仔居; 衫仔裾; 衣裾
svaafkw | hem of clothes | 衫仔裾
svakag-kwn | triangular bandage | 三角根; 三角巾
sviemiaxkwn | life root | 性命根
svikwn | root; rootage; rooted; strike the root | 生根
svoaf-kwzhaix | a herb of lily | 山韮菜
svoakw | Reeve's turtle | 山龜; 金龜
svoatau-kwn | Horsefield euchresta | 山豆根
swnkw | bamboo shoots | 筍龜
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq | resort to sophistry | 將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
tahkwar | a while; a moment; for some time; in just a moment | 一會兒
taikwn | Taiwanese kilo (600g) | 台斤
taixciongkwn | general | 大將軍
taixkwn | troop; army; great concentration of troops | 大軍
taukwn | enlist in the army; join the army | 投軍
teakwn | title of reverence added to the names of Taoist's gods | 帝君
tegkwn | enemy; enemy troops; hostile force; the enemies soldiers | 敵軍
terngkwn | nail root | 釘根
texngkw | to settle down | 定居
thaesioxngnofkwn | | 太上老君
thaukwn | kerchief, turban | 頭巾
theakwn | retreat | 退軍
thienkwn | heavenly host; heavenly spirits | 天軍
thofhuykwn | bandit soldier | 土匪軍
thukwn | savings | 貯金; 儲
tiarmkhangkw | frog at the bottom of the well | 踮空龜
tiaukwn | have an audience with a sovereign | 調軍; 朝君
tiernkwn | the last placed winner in a contest | 殿軍
tiexnkwn | rear guard (of marching troops); last placed winner in a contest | 殿軍
tiongkwn | loyal | 忠君
tiongkwn-aekog | patriotic and loyal to the throne | 忠君愛國
tiongkwn-pørkog | loyal to the sovereign and dynasty | 忠君報國
tiøhciqkwn | big tongue that caused speech impair | 擢舌根
tnggrthaunofkwn | break your head | 斷頭腦筋
tngrkw | fell and the butt sit on the floor | 頓龜
tngxkwn | complete cure; cure completely (radically) | 斷根
tngxnawkwn | headache | 斷腦筋
toaxciongkwn | big general | 大將軍
toaxkwn | a great army, large forces | 大軍
toaxnkwn | to root out, to be cured completely | 斷筋
tokkw | nodding; head bent down (in sleep or drowsiness) | 篤居; 打瞌睡
tongkw | live together; cohabit | 同居
tongkw-jiin | cohabitant | 同居人
tongkwn | scouts | 童軍
tongzwkwn toaxloxviaa | camporee; jamboree | 童子軍大露營
tongzwkwn | boy scout | 童子軍
toxkwn'ar | earthworm | 杜蚓仔; 蚯蚓
tuhkw | nodding; head bent down (in sleep or drowsiness) | 盹龜; 打盹; 打瞌睡
tøhkwn | tablecloth | 桌巾
uikwn | war correspondent | 圍巾
uxpixkwn | reserve forces | 預備軍
vaixkwn | baby holder | 偝巾
vikwnkurn | round | 圓滾滾
wnkw | to live in privacy; to isolate oneself from all society; hunchback; hunchbacked | 隱居; 隱痀; 駝背
wnkw-cy-sor | hermitages | 隱居之所
zafmzhao-tukwn | take care of a situation so that it is settled once and for all (Lit. Pull grass out by the roots.) | 斬草除根
zaokwn | god of the kitchen stove who reports to Heaven about all the actions of the family | 灶君; 灶神
zatkwn | to take root | 紮根; 扎根
zaukw | to nestle, to live in a nest | 剿居; 巢居
zefngbykw | swelling foot | 腫米龜
zefngkwn | whole army | 整軍
zengkwn | Front Army | 前軍
zerngkuikwn | regular army | 正規軍
zhadkwn | thief army | 賊軍
zhaikwn | disarmament | 裁軍
zhamkwn | to join the military; military staff officer | 參軍
zhankwn | table napkin | 餐巾
zhaochvy-kw | Reeve's turtle | 臭腥龜; 臭青龜; 金龜
zhawkwn | grass root | 草根
zherngkw | seek or be in the limelight; presumptuous; smug; tacky; vain; focus on one's appearance; meddlesome; officious | 銃龜; 出風頭
zhngkwn | sheet | 床巾
zhuiekhie-kwn | mouth tooth root | 嘴齒根
zhuiekhykwn | root of teeth | 嘴齒根; 喙齒根
zhukwn | bed sheet | 床單; 舒巾
zhutkwn | send troops | 出軍; 出兵
zoakw | snake turtle | 蛇龜
zoankwn | the whole army | 全軍
zoankwn-hogbut | the whole army was lost; the army was totally annihilated | 全軍覆沒
zoexkwn | root of sin | 罪跟; 罪根
zofngkoankwn | champion | 總冠軍
zukwn | you gentlemen | 諸君
zunkwn | carbon copy; check stub | 存根
zuokwn | girl scouts | 駐軍
zuxkw | to live in compact communities | 住居; 聚居; 自居
zuxkwn | to station troops, to garrison troops, occupation forces | 駐軍
zuykw | water turtle | 水龜
zuykwn | navy, naval units | 水軍
zvoaf kwnzuie | boil water | 燒滾水
zwkwn | girl scouts | 主君
øh hør kw pehpiaq | hard to learn good things and easier to learn bad things | 學好龜爬壁; 學壞容易
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]