Byloong | Meinung in Pingtung County | 美濃
Guloong-citluo | The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar) | 牛郎織女
anzoankhieloong | air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon) | 安全氣囊
bixnloong | countenance, face | 面容
bongloong | cloudily; darkly; dimly; mirk; shadowiness | 朦朧
buxloong | to devote oneself to agriculture; be a farmer; engaged in farming | 務農
chitloong pehpoe | very troubled; distressed | 七狼八狽; 亂七八糟
chiwloong | gloves; mittens | 手套; 手囊
ciarloong | sugar cane growers | 蔗農
ciwloong pngxte | man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag) | 酒囊飯袋; 笨蛋
ciwloong | lounge | 酒廊; 酒囊
ciøloong | banana grower (a farmer who grows banana trees in his fields) | 蕉農
cymthaau-loong | pillow case | 枕頭囊; 枕頭套
cymthauloong | pillow case | 枕頭廊; 枕套
cynnie iogloong | deafening; earsplitting sound or voice | 震耳欲聾
erngtiaux lyloong | call girl | 應召女郎
guloong | cowherd; cowboy; cowpoke; male escort | 牛郎
gymloong | instructions for dealing with an emergency; wise counsel; a secret master plan | 錦囊
gymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
hayloong | the seal; the beaver | 海狼; 海獺
hoarloong | to fester, to suppa | 化膿
hoatloong | enamel | 發瓏; 琺瑯
hoeloong | a winding corridor | 迴廊
hofloong-cy-nii | a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest; wolfish years | 虎狼之年; 狼虎之年
hongtiin-lwloong | a call girl | 風塵女郎
huoloong | rich farmer | 富農
iafloong | sugar cane growers | 野狼
iaxloong-zuxtai | ignorant and boastful | 夜郎自大
imloong | scrotum | 陰囊
juloong-suxhor | eat) priggish; (treat or loot people) heartlessly and cruelly; menacing or threatening (appearance) (Lit. like tigers and wolves) | 如狼似虎
kaloong | medicine capsule | 膠囊
kangloong zaai cin | have use up one's literary talent or energy | 江郎才盡
kengloong | farmer; agriculture; farming; tillage | 耕農; 務農
khengloong | empty pocket | 傾囊
khieloong | air bladder (of fish); air sac (of birds or plants); gas bag or envelope (of a dirigible) | 氣囊
khofngkhaix-kayloong | make generous contributions | 慷慨解囊
khørloong | move closer | 靠攏
khørloong-hunzuo | affiliates | 靠攏分子
kymloong | bag made of brocade (used to hold manuscripts for poetry in ancient times); brocade bag (used to hold manuscripts for poetry in ancient times) | 錦囊
kymloong-biauxkex | clever scheme yet to be revealed | 錦囊妙計
lauxloong | a veteran peasant | 老農
lefngloong | porch | 冷廊; 走廊
lengloong | delicate; pleasing; cute; bright; elegant; fine and regular; open work; splendid; tinkling of jades | 玲瓏
lexngloong | your son(used in formal speech); your fine son | 令郎
liuloong | cable car | 流籠; 昇降機; 電扶梯; 纜車
logloong | dairy farming; a dairy farmer | 酪農
loong thwn hor iexn | wolfish; tiger-like appetite; grasping | 狼吞虎嚥
loong | four classes of people; i.e. (scholars; farmers; artisans; merchants) | 工; 狼; 商); 膿; 四民; 囊; 農; 廊; (士
lwloong | a maiden | 女郎
lyloong | young woman; very able woman | 女郎
løfloong | old farmer; a veteran farmer | 老農
oexloong | picture (art) gallery | 畫廊
paloong | amberfish, blue mackerel scad | 琥珀; 銅鏡鰺
phauloong | scrotum | 陰囊
pheloong | envelope | 信封
phexloong | quilt cover | 被囊
phoeloong | an envelope | 信封; 郵筒
phoexloong | envelope | 批囊
phuloong | floating bag | 浮囊
phøeloong | envelope | 信封; 皮囊; 批囊
pogzengloong | heartless lover; unfaithful husband; man who abandons a woman with whom he has cohabited | 薄情郎
sekloong | lecher | 色狼
siawkhao lengloong | delicate and fragile; small; trim; and lovely (woman); small and exquisite (decorative item) | 小巧玲瓏
simloong | pericardium | 心囊
sinloong | bridegroom | 新郎
su-loong-kafng-siofng | scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order | 士農工商
suhhuihloong | bloodsucker | 欶血狼
suloong | private pocket | 私囊
suxloong | servant | 侍郎
teloong | tea farmer | 茶農
tengloong | a lantern; glim | 燈籠
thaeloong | Taro | 太郎
tharmloong zhwbut | as easy as taking things out of one's own pocket | 探曩取物
tiexnloong | a tenant farmer or share-croppert | 佃農
toaxloxloong | mainlander | 大路郎
tvafloong | gallbladder; bile bladder | 膽囊
tvafloong-iam | have cholecystitis, have inflammation of the | 膽囊炎
yloong libkog | nation having an agricultural economy | 以農立國
ynloong jibseg | usher the wolf into the house (Lit. bring in a troublemaker) | 引狼入室
zawbefloong | walkway hallway | 走馬廊
zawloong | corridor; corridor; aisle | 走廊
zekloong | pus collect | 集膿; 積膿; 集膿液
zengloong | a man being loved by a woman; seminal vesicles | 情郎; 精囊
zhailoong | wolf; wolves | 豺狼
zholoong | junior middle agricultural school | 初農
zhuliuloong | slide | 趨流籠
zoex-sinloong | be a groom | 做新郎
zuxkefng-loong | owner farmers | 自耕農
zuxkengloong | owner farmers | 自耕農
zøfloong | jujube farmers | 棗農
The following example will get all the words start with a
http://taioaan.org/taigie/english/jixtiern/match.php?exact=2&ndic=0&word=a
Checking Back button will show all the vocabularies that end with "zab" such as "apzab".
If you are unsure of any letter, put a . (period) in place of it (eg. "bof.ng").
If you want to get either "r" and "f" in a word, you may put down [fr]. (eg. "bo[fr]ng").
You may also use spelling match position for exact match, or front match, or center match or
back match.
Less popular words/phrases are marked with [*]